Wacker Neuson P35A-X Parts Manual

Tipo
Parts Manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
P 35A-X
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620417 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
P 35A-X
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620417 - 100
Wet Screed cpl.
Nassglättbalken, kpl.
Acopl. guía mojada
Table vibrante mouillée, compl.
6
Handle cpl.
Handgriff kpl.
Manija compl.
Poignée compl.
8
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
12
Blade Adapter cpl.
Einbausatz des Planierblatts L
14
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
16
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
19
Adapter bracket
Adapterkonsole
Soporte del adaptador
Support de adaptateur
20
Blades
Abstreifer
Cortadores
Lames
23
Blade cpl.
Abstreifer kpl.
Cortador compl.
Lame compl.
24
P 35A-X
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620417 - 100
5
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0160405 1
Handle cpl.
Handgriff kpl.
Manija compl.
Poignée compl.
3 0157734 1
Blade adapter cpl.
Einbausatz des Planierblatts L
Blade adapter cpl.
4 0157730 1
Throttle cable
Bowdenzug
Cable del acelerador
Câble des gaz
5 0157746 1
Drive shaft
Antriebswelle
Eje motor
Arbre d'entraînement
6 0157736 1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
7 0010367 8
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
8 0012397 8
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A8 DIN127
9 0157720 4
Cable clamp
Kabelhalter
Abrazadera para cable
Attache de câble
10 0011421 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
DIN933
12 0010666 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
12
13 0172851 1
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
14 0179279 1
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
15 0011469 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
16 0010706 3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
6 DIN7980
17 0011478 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 10 DIN933
19 0157761 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
20 0157752 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6-1,0 x 14
22 0116124 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M12
P 35A-X
Wet Screed cpl.
Nassglättbalken, kpl.
Acopl. guía mojada
Table vibrante mouillée, compl.
0620417 - 100
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0157728 1
Right handle mount
Sockel rechts
Montura de manija derecha
Base de poignée droite
2 0157729 1
Left handle mount
Sockel links
Montura de manija izquierda
Base de poignée gauche
3 0160406 1
Upper Handle
Oberer Führungsbügel
Manija Superior
Guidon Supérieur
5 0157643 2
Handle pipe
Rohr
Tubo
Tube
6 0157717 4
Lower handle clamp
Unterhandgriffschelle
Abrazadera de manija inferior
Agrafe de poignée inférieure
7 0157731 4
Upper handle clamp
Oberhandgriffschelle
Abrazadera de manija superior
Agrafe de poignée supérieure
9 0160407 1
Support stand
Kippständer
Patilla de apoyo
Béquille
10 0011457 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
DIN933
11 0012397 2
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A8 DIN127
12 0157764 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
13 0160409 1
Pivot
Drehteil
Pivote
Pivot
14 0160410 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
5/8in
15 0157767 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8-1,25 x 35
16 0157770 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
17 0012397 10
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A8 DIN127
18 0053599 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 30
19 0160408 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
20 0157766 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6-1,0 x 40
21 0010624 8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
22 0010368 8
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
23 0157696 2
Grip handle
Handgriff
Puño
Poignée
24 0157715 1
Throttle control lever
Gashebel
Palanca del acelerador
Levier des gaz
25 0160405 1
Handle cpl.
Handgriff kpl.
Manija compl.
Poignée compl.
26 0157768 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8-1,25 x 25
27 0157763 4
Washer spacer
Abstandsscheibe
Arandela espaciadora
Rondelle d'écartement
P 35A-X
Handle cpl.
Handgriff kpl.
Manija compl.
Poignée compl.
0620417 - 100
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0172813 1
Engine bracket
Zylinderkonsole
Soporte del motor
Support de culasse
3 0157771 1
Handle base mount
Konsole
Ménsula
Console
4 0010367 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
5 0012397 6
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A8 DIN127
6 0012362 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
7 0011341 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
8 0160398 1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
9 0160399 1
Mounting plate
Anbauplatte
Placa-montaje
Plaque-montage
10 0160400 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
11 0160734 1
Drive shaft
Antriebswelle
Eje motor
Arbre d'entraînement
12 0160402 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
13 0160403 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
14 0160404 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
P 35A-X
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
0620417 - 100
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0178759 1
Label sheet-EU
Aufkleberblatt-EU
Hoja de calcomanias-EU
Feuille d'autocollants-EU
2 0180917 1
Label sheet-EU
Aufkleberblatt-EU
Hoja de calcomanias-EU
Feuille d'autocollants-EU
3 0222086 1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
P 35A-X
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620417 - 100
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176278 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
P 35A-X
Adapter bracket
Adapterkonsole
Soporte del adaptador
Support de adaptateur
0620417 - 100
21
Blades
Abstreifer
Cortadores
Lames
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200010574
1
Screed blade - Magnesium
Abziehprofil SB 4'
Screed blade - Magnesio
Screed blade - coque en Magnés
4ft
1 0160269 1
Wet Screed Blade, Wide
Abziehprofil SBW 4F
Hoja guía mojada, ancha
Lame de table vibrante mouillé
4ft
2
5200010575
1
Screed blade - Magnesium
Abziehprofil SB 1,5M
Screed blade - Magnesio
Screed blade - coque en Magnés
1,5m
2 0160270 1
Wet Screed Blade, Wide
Abziehprofil SBW 15M
Hoja guía mojada, ancha
Lame de table vibrante mouillé
15m
3
5200010576
1
Screed blade - Magnesium
Abziehprofil SB 6'
Screed blade - Magnesio
Screed blade - coque en Magnés
6ft
3 0160271 1
Wet Screed Blade, Wide
Abziehprofil SBW 6F
Hoja guía mojada, ancha
Lame de table vibrante mouillé
6ft
4 0160272 1
Wet Screed Blade, Wide
Abziehprofil SBW 20M
Hoja guía mojada, ancha
Lame de table vibrante mouillé
20m
4
5200010577
1
Screed blade - Magnesium
Abziehprofil SB 2,0M
Screed blade - Magnesio
Screed blade - coque en Magnés
2,0m
5 0160273 1
Wet Screed Blade, Wide
Abziehprofil SBW 8F
Hoja guía mojada, ancha
Lame de table vibrante mouillé
8ft
5
5200010578
1
Screed blade - Magnesium
Abziehprofil SB 8
Screed blade - Magnesio
Screed blade - coque en Magnés
8ft
6
5200010579
1
Screed blade - Magnesium
Abziehprofil SB 10
Screed blade - Magnesio
Screed blade - coque en Magnés
10ft
6 0160274 1
Wet Screed Blade, Wide
Abziehprofil
Hoja guía mojada, ancha
Lame de table vibrante mouillé
10ft
7 0160275 1
Wet Screed Blade, Wide
Abziehprofil SBW 12F
Hoja guía mojada, ancha
Lame de table vibrante mouillé
12ft
7
5200010620
1
Screed blade - Magnesium
Abziehprofil SB 12
Screed blade - Magnesio
Screed blade - coque en Magnés
12ft
8 0160276 1
Wet Screed Blade, Wide
Abziehprofil SBW 14F
Hoja guía mojada, ancha
Lame de table vibrante mouillé
14ft
8
5200010621
1
Screed blade - Magnesium
Abziehprofil SB 14'
Screed blade - Magnesio
Screed blade - coque en Magnés
14ft
9 0160277 1
Wet Screed Blade, Wide
Abziehprofil SBW 16F
Hoja guía mojada, ancha
Lame de table vibrante mouillé
16ft
9
5200010622
1
Screed blade - Magnesium
Abziehprofil SB 16'
Screed blade - Magnesio
Screed blade - coque en Magnés
16ft
10 0213181 2
Label logo
Aufkleber Logo
Calcomania Insigniaipo
Autocollant Logo
40mm
P 35A-X
Blade cpl.
Abstreifer kpl.
Cortador compl.
Lame compl.
0620417 - 100
25

Transcripción de documentos

Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación P 35A-X A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0620417 - 100 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras P 35A-X Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 0620417 - 100 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières P 35A-X Wet Screed cpl. Nassglättbalken, kpl. Acopl. guía mojada Table vibrante mouillée, compl. 6 Handle cpl. Handgriff kpl. Manija compl. Poignée compl. 8 Drive cpl. Antrieb kpl. Sistema Impulsor compl. Entraînement compl. 12 14 Blade Adapter cpl. Einbausatz des Planierblatts L Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 16 Accessories Sonderzubehör Accesorios Accessoires 19 Adapter bracket Adapterkonsole Soporte del adaptador Support de adaptateur 20 Blades Abstreifer Cortadores Lames 23 Blade cpl. Abstreifer kpl. Cortador compl. Lame compl. 24 0620417 - 100 5 Wet Screed cpl. Nassglättbalken, kpl. Acopl. guía mojada Table vibrante mouillée, compl. P 35A-X Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Tuerca hexagonal Écrou hexagonal M8 DIN985 Lock washer Federring Arandela elástica Rondelle de ressort A8 DIN127 4 Cable clamp Kabelhalter Abrazadera para cable Attache de câble 10 0011421 4 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale M12 x 40 DIN933 12 0010666 8 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 12 13 0172851 1 Clutch cpl. Kupplung kpl. Embrague compl. Embrayage compl. 14 0179279 1 Engine-Honda Honda-Motor Motor Honda Moteur Honda 15 0011469 1 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale M6 x 25 16 0010706 3 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 6 DIN7980 17 0011478 2 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale M5 x 10 DIN933 19 0157761 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 20 0157752 2 Screw Schraube Tornillo Vis M6-1,0 x 14 22 0116124 4 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou M12 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0160405 1 Handle cpl. Handgriff kpl. Manija compl. Poignée compl. 3 0157734 1 Blade adapter cpl. Einbausatz des Planierblatts L Blade adapter cpl. 4 0157730 1 Throttle cable Bowdenzug Cable del acelerador Câble des gaz 5 0157746 1 Drive shaft Antriebswelle Eje motor Arbre d'entraînement 6 0157736 1 Ring seal Dichtungsring Anillo sellador Rondelle à étancher 7 0010367 8 Hexagon nut Sechskantmutter 8 0012397 8 9 0157720 0620417 - 100 7 86Nm/63ft.lbs DIN933 10Nm/7ft.lbs Handle cpl. Handgriff kpl. Manija compl. Poignée compl. P 35A-X Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale M8 x 25 DIN933 Lock washer Federring Arandela elástica Rondelle de ressort A8 1 Cap Kappe Tapa Capuchon 13 0160409 1 Pivot Drehteil Pivote Pivot 14 0160410 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 5/8in 15 0157767 8 Screw Schraube Tornillo Vis M8-1,25 x 35 16 0157770 2 Plug Stopfen Tapón Bouchon 17 0012397 10 Lock washer Federring Arandela elástica Rondelle de ressort A8 18 0053599 1 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale M6 x 30 19 0160408 1 Holder Halter Soporte Attache 20 0157766 8 Screw Schraube Tornillo Vis 21 0010624 8 Flat washer Scheibe Arandela Rondelle 22 0010368 8 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal Écrou hexagonal 23 0157696 2 Grip handle Handgriff Puño Poignée 24 0157715 1 Throttle control lever Gashebel Palanca del acelerador Levier des gaz 25 0160405 1 Handle cpl. Handgriff kpl. Manija compl. Poignée compl. 26 0157768 2 Screw Schraube Tornillo Vis 27 0157763 4 Washer spacer Abstandsscheibe Arandela espaciadora Rondelle d'écartement Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0157728 1 Right handle mount Sockel rechts Montura de manija derecha Base de poignée droite 2 0157729 1 Left handle mount Sockel links Montura de manija izquierda Base de poignée gauche 3 0160406 1 Upper Handle Oberer Führungsbügel Manija Superior Guidon Supérieur 5 0157643 2 Handle pipe Rohr Tubo Tube 6 0157717 4 Lower handle clamp Unterhandgriffschelle Abrazadera de manija inferior Agrafe de poignée inférieure 7 0157731 4 Upper handle clamp Oberhandgriffschelle Abrazadera de manija superior Agrafe de poignée supérieure 9 0160407 1 Support stand Kippständer Patilla de apoyo Béquille 10 0011457 2 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube 11 0012397 2 12 0157764 0620417 - 100 9 25Nm/18ft.lbs DIN127 DIN127 M6-1,0 x 40 M6 M8-1,25 x 25 DIN985 Drive cpl. Antrieb kpl. Sistema Impulsor compl. Entraînement compl. P 35A-X Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Tuerca hexagonal Écrou hexagonal M8 DIN985 Lock washer Federring Arandela elástica Rondelle de ressort A8 DIN127 2 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 2 0172813 1 Engine bracket Zylinderkonsole Soporte del motor Support de culasse 3 0157771 1 Handle base mount Konsole Ménsula Console 4 0010367 2 Hexagon nut Sechskantmutter 5 0012397 6 6 0012362 7 0011341 2 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube 8 0160398 1 Housing Gehäuse Caja Carter 9 0160399 1 Mounting plate Anbauplatte Placa-montaje Plaque-montage 10 0160400 2 Bearing Lager Rodamiento Roulement 11 0160734 1 Drive shaft Antriebswelle Eje motor Arbre d'entraînement 12 0160402 1 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement 13 0160403 1 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 14 0160404 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 0620417 - 100 13 25Nm/18ft.lbs M8 x 40 25Nm/18ft.lbs DIN931 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants P 35A-X Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0178759 1 Label sheet-EU Aufkleberblatt-EU Hoja de calcomanias-EU Feuille d'autocollants-EU 2 0180917 1 Label sheet-EU Aufkleberblatt-EU Hoja de calcomanias-EU Feuille d'autocollants-EU 3 0222086 1 Label Symbol Aufkleber Symbol Calcomania Símbololo Autocollant Symbole 0620417 - 100 17 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Adapter bracket Adapterkonsole Soporte del adaptador Support de adaptateur P 35A-X Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0176278 2 0620417 - 100 Description Beschreibung Descripción Description Bracket Konsole Soporte Support 21 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Blades Abstreifer Cortadores Lames Blade cpl. Abstreifer kpl. Cortador compl. Lame compl. P 35A-X Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 5200010574 1 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Screed blade - Magnesium Abziehprofil SB 4' Screed blade - Magnesio Screed blade - coque en Magnés 4ft 0160269 1 Wet Screed Blade, Wide Abziehprofil SBW 4F Hoja guía mojada, ancha Lame de table vibrante mouillé 4ft 2 5200010575 1 Screed blade - Magnesium Abziehprofil SB 1,5M Screed blade - Magnesio Screed blade - coque en Magnés 1,5m 2 0160270 1 Wet Screed Blade, Wide Abziehprofil SBW 15M Hoja guía mojada, ancha Lame de table vibrante mouillé 15m 3 5200010576 1 Screed blade - Magnesium Abziehprofil SB 6' Screed blade - Magnesio Screed blade - coque en Magnés 6ft 3 0160271 1 Wet Screed Blade, Wide Abziehprofil SBW 6F Hoja guía mojada, ancha Lame de table vibrante mouillé 6ft 4 0160272 1 Wet Screed Blade, Wide Abziehprofil SBW 20M Hoja guía mojada, ancha Lame de table vibrante mouillé 20m 4 5200010577 1 Screed blade - Magnesium Abziehprofil SB 2,0M Screed blade - Magnesio Screed blade - coque en Magnés 2,0m 5 0160273 1 Wet Screed Blade, Wide Abziehprofil SBW 8F Hoja guía mojada, ancha Lame de table vibrante mouillé 8ft 5 5200010578 1 Screed blade - Magnesium Abziehprofil SB 8 Screed blade - Magnesio Screed blade - coque en Magnés 8ft 6 5200010579 1 Screed blade - Magnesium Abziehprofil SB 10 Screed blade - Magnesio Screed blade - coque en Magnés 10ft 6 0160274 1 Wet Screed Blade, Wide Abziehprofil Hoja guía mojada, ancha Lame de table vibrante mouillé 10ft 7 0160275 1 Wet Screed Blade, Wide Abziehprofil SBW 12F Hoja guía mojada, ancha Lame de table vibrante mouillé 12ft 7 5200010620 1 Screed blade - Magnesium Abziehprofil SB 12 Screed blade - Magnesio Screed blade - coque en Magnés 12ft 8 0160276 1 Wet Screed Blade, Wide Abziehprofil SBW 14F Hoja guía mojada, ancha Lame de table vibrante mouillé 14ft 8 5200010621 1 Screed blade - Magnesium Abziehprofil SB 14' Screed blade - Magnesio Screed blade - coque en Magnés 14ft 9 0160277 1 Wet Screed Blade, Wide Abziehprofil SBW 16F Hoja guía mojada, ancha Lame de table vibrante mouillé 16ft 9 5200010622 1 Screed blade - Magnesium Abziehprofil SB 16' Screed blade - Magnesio Screed blade - coque en Magnés 16ft 10 0213181 2 Label logo Aufkleber Logo Calcomania Insigniaipo Autocollant Logo 40mm 0620417 - 100 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Wacker Neuson P35A-X Parts Manual

Tipo
Parts Manual

En otros idiomas