Wacker Neuson FUE-M/S 75A 4CEE-32A Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson FUE-M/S 75A 4CEE-32A es un convertidor de frecuencia que convierte la potencia de una fuente de CA en una señal de CA de frecuencia y voltaje variables para alimentar un motor de CA. Sus aplicaciones típicas incluyen ventiladores, bombas y compresores, y también se utiliza en sistemas de energía renovable, como turbinas eólicas y sistemas solares. El FUE-M/S 75A 4CEE-32A es un convertidor de frecuencia trifásico de alto rendimiento con una potencia nominal de 75 amperios y una tensión de entrada de 400 voltios.

El Wacker Neuson FUE-M/S 75A 4CEE-32A es un convertidor de frecuencia que convierte la potencia de una fuente de CA en una señal de CA de frecuencia y voltaje variables para alimentar un motor de CA. Sus aplicaciones típicas incluyen ventiladores, bombas y compresores, y también se utiliza en sistemas de energía renovable, como turbinas eólicas y sistemas solares. El FUE-M/S 75A 4CEE-32A es un convertidor de frecuencia trifásico de alto rendimiento con una potencia nominal de 75 amperios y una tensión de entrada de 400 voltios.

www.wackerneuson.com
0107999 102
01.2018
Frequency Converters
Frequenzumformer
Convertidores de Frequencia
Convertissuers de fréquence
FUE-M/S 75A 4CEE-32A
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
FUE-M/S 75A
4CEE-32A
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0107999 - 102
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
FUE-M/S 75A
4CEE-32A
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0107999 - 102
Frequency Converters
Frequenzumformer
Convertidores de Frequencia
Convertissuers de fréquence
6
Frequency Converters
Frequenzumformer
Convertidores de Frequencia
Convertisseur de Fréquence
8
Electric
Elektrik
Eléctrico
Électrique
10
FUE-M/S 75A
4CEE-32A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0107999 - 102
5
Frequency Converters
Frequenzumformer
FUE-M/S 75A
4CEE-32A
Convertidores de Frequencia
Convertissuers de fréquence
6
0107999 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100011083
1
Housing
Gehäuse
Carcasa
Carter
4 0212051 1
Protective frame
Schutzrahmen
Armazón de protección
Cadre protection
5 0212050 5
Shockmount
Schwingmetallpuffer
Tope caucho-metal
Tampon métallique oscillant
40x40
10 0218763 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
21 0212078 1
Rotary switch
Drehschalter
Interruptor giratorio
Interrupteur rotatif
22
5100011073
2
Bracket
Schildträger
Soporte
Support
23 0212076 1
Indicator lamp
Leuchtmelder
Támpara de señalización
Voyant lumineux
24 0212049 1
Potentiometer
Potentiometer
Potenciómetro
Potentiomètre
26 0212077 1
Push button switch
Doppeldrucktaster
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
27 0212085 1
Cap
Schutzkappe
Tapa
Couvercle
31
5100011056
1
Label
Schild
Letrero
Plaque
36
5100011110
1
Label
Schild
Letrero
Plaque
39
5100011111
1
Label
Schild
Letrero
Plaque
40 0215046 1
CEE-plug
CEE-Stecker
Enchufe CEE
Fiche CEE
41
5100011057
1
Rubber-sheathed cable
Gummischlauchleitung
Cable de goma
Câble souple en caoutchouc
42
5100011058
1
Screw connection
Kabelverschraubung
Atornilladura de cable
Raccord à vis
M20x1,5
43
5100011059
1
Label
Schild
Letrero
Plaque
FUE-M/S 75A
4CEE-32A
Frequency Converters
Frequenzumformer
Convertidores de Frequencia
Convertissuers de fréquence
0107999 - 102
7
Frequency Converters
Frequenzumformer
FUE-M/S 75A
4CEE-32A
Convertidores de Frequencia
Convertisseur de Fréquence
8
0107999 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3 0212091 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
7 0222130 1
Label logo
Aufkleber Logo
Calcomania Insignia
Autocollant Logo
8 0222085 1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbolo
Autocollant Symbole
20
5100011088
4
Socket
Anbausteckdose
Enchufe
Prise
FUE-M/S 75A
4CEE-32A
Frequency Converters
Frequenzumformer
Convertidores de Frequencia
Convertisseur de Fréquence
0107999 - 102
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
5100011084
1
Angle
Winkel
Ángulo
Coude
9
5100011045
1
ground strap
Erdungsband
conector de tierra
Câble à Terre
17
5100011085
1
Frequency Converter
Frequenzumrichter
Convertidor de Frecuencia
Convertisseur de Fréquence
18
5100010233
1
Filter
Netzfilter
Filtro
Filtre
19
5100011087
1
Isolating transformer
Trenntrafo
Transformador de separación
Transformateur de disjonction
28 0214844 1
Guards
Schütz
Protectores
Rotecteurs
29 0227623 1
Element
Schaltelement
Elemento
Elément
32 0227623 1
Element
Schaltelement
Elemento
Elément
33 0212080 1
Switch element
Schalterelement
Cambie el elemento
Commutez l'élément
34 0212083 1
lamp holder
Lampenfassung
sostenedor de la lámpara
support de lampe
37 0212082 1
lamp holder
Lampenfassung
sostenedor de la lámpara
support de lampe
FUE-M/S 75A
4CEE-32A
Electric
Elektrik
Eléctrico
Électrique
0107999 - 102
11

Transcripción de documentos

0107999 102 01.2018 Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence FUE-M/S 75A 4CEE-32A Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com FUE-M/S 75A 4CEE-32A Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0107999 - 102 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras FUE-M/S 75A 4CEE-32A Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 0107999 - 102 FUE-M/S 75A 4CEE-32A Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence 6 Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertisseur de Fréquence 8 Electric Elektrik Eléctrico Électrique 0107999 - 102 10 5 Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence FUE-M/S 75A 4CEE-32A 6 0107999 - 102 FUE-M/S 75A 4CEE-32A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 5100011083 4 5 Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence Description Beschreibung Descripción Description 1 Housing Gehäuse Carcasa Carter 0212051 1 Protective frame Schutzrahmen Armazón de protección Cadre protection 0212050 5 Shockmount Schwingmetallpuffer Tope caucho-metal Tampon métallique oscillant 10 0218763 1 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 21 0212078 1 Rotary switch Drehschalter Interruptor giratorio Interrupteur rotatif 22 5100011073 2 Bracket Schildträger Soporte Support 23 0212076 1 Indicator lamp Leuchtmelder Támpara de señalización Voyant lumineux 24 0212049 1 Potentiometer Potentiometer Potenciómetro Potentiomètre 26 0212077 1 Push button switch Doppeldrucktaster Interruptor de botón Interrupteur à poussoir 27 0212085 1 Cap Schutzkappe Tapa Couvercle 31 5100011056 1 Label Schild Letrero Plaque 36 5100011110 1 Label Schild Letrero Plaque 39 5100011111 1 Label Schild Letrero Plaque 40 0215046 1 CEE-plug CEE-Stecker Enchufe CEE Fiche CEE 41 5100011057 1 Rubber-sheathed cable Gummischlauchleitung Cable de goma Câble souple en caoutchouc 42 5100011058 1 Screw connection Kabelverschraubung Atornilladura de cable Raccord à vis 43 5100011059 1 Label Schild Letrero Plaque 0107999 - 102 7 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 40x40 M20x1,5 Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertisseur de Fréquence FUE-M/S 75A 4CEE-32A 8 0107999 - 102 FUE-M/S 75A 4CEE-32A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 3 0212091 7 Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertisseur de Fréquence Description Beschreibung Descripción Description 2 Plug Stopfen Tapón Bouchon 0222130 1 Label logo Aufkleber Logo Calcomania Insignia Autocollant Logo 8 0222085 1 Label Symbol Aufkleber Symbol Calcomania Símbolo Autocollant Symbole 20 5100011088 4 Socket Anbausteckdose Enchufe Prise 0107999 - 102 9 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff FUE-M/S 75A 4CEE-32A Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 5100011084 9 Electric Elektrik Eléctrico Électrique Description Beschreibung Descripción Description 1 Angle Winkel Ángulo Coude 5100011045 1 ground strap Erdungsband conector de tierra Câble à Terre 17 5100011085 1 Frequency Converter Frequenzumrichter Convertidor de Frecuencia Convertisseur de Fréquence 18 5100010233 1 Filter Netzfilter Filtro Filtre 19 5100011087 1 Isolating transformer Trenntrafo Transformador de separación Transformateur de disjonction 28 0214844 1 Guards Schütz Protectores Rotecteurs 29 0227623 1 Element Schaltelement Elemento Elément 32 0227623 1 Element Schaltelement Elemento Elément 33 0212080 1 Switch element Schalterelement Cambie el elemento Commutez l'élément 34 0212083 1 lamp holder Lampenfassung sostenedor de la lámpara support de lampe 37 0212082 1 lamp holder Lampenfassung sostenedor de la lámpara support de lampe 0107999 - 102 11 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Wacker Neuson FUE-M/S 75A 4CEE-32A Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson FUE-M/S 75A 4CEE-32A es un convertidor de frecuencia que convierte la potencia de una fuente de CA en una señal de CA de frecuencia y voltaje variables para alimentar un motor de CA. Sus aplicaciones típicas incluyen ventiladores, bombas y compresores, y también se utiliza en sistemas de energía renovable, como turbinas eólicas y sistemas solares. El FUE-M/S 75A 4CEE-32A es un convertidor de frecuencia trifásico de alto rendimiento con una potencia nominal de 75 amperios y una tensión de entrada de 400 voltios.