Transcripción de documentos
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
Pureheat
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
0620246 - 113
3
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
Pureheat
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
4
0620246 - 113
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Pureheat
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
8
Trailer wiring harness cpl.
Anhängerkabelbaum, kpl.
Conjunto de cables de remolque, acopl.
Faisceau de fils de remorque compl.
12
Control Panel Enclosure
Schalttafel Gehäuse
Caja Tablero de Control
Tableau de Commande
14
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
16
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côtébordure
18
Streetside Doors
Straßenseitiges Türen
Puertas del lado de la calle
Portes côté rue
20
Rear Door
Tür Hinten
Puerta Trasera
Porte-d'Arrière
22
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
24
Manifold cpl.
Verteiler kpl.
Distribuidor compl.
Tubulure compl.
26
Panel cpl.
Panel kpl.
Panel compl.
Tableau compl.
28
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
30
Hydronic Piping cpl. (Cont.)
Hydronik-Verrohrung, kpl. (Fortsetzung)
Acopl. tubería hidrónica (A Continuación)
Tuyauterie hydronique, compl.(Suiite)
36
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
38
Gas Burner Kit
Gasbrennersatz
Juego de Quemador de gas
Jeu de Brûleur à gaz
40
0620246 - 113
5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Pureheat
Burner cpl. (LP/NG)
Brenner, kpl. (LP/NG)
Acopl. quemador (LP/NG)
Brûleur compl. (PL/GN)
42
Pump Cpl.
Pumpe Kpl.
Bomba Compl.
Pompe Compl.
44
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
46
Machine Cpl. (Cont.)
Maschine kpl. (Fortsetzung)
Máquina Compl. (A Continuación)
Machine Compl. (Suiite)
48
Reel cpl.
Seilscheibe kpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
50
Brake cpl.
Bremse kpl.
Freno compl.
Frein compl.
54
Storage Compartment
Lagerungkasten
Caja de Almacenamiento
Boîte de Entreposage
58
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
60
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
62
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
65
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
66
4-Port Manifold cpl.
4-Öffnungen Verteiler kpl.
4-Puertos de Múltiple compl.
4-Orifices de Collecteur compl.
68
Diesel Tank cpl.
Dieseltank, kpl.
Acopl. tanque Diesel
Réservoir à diesel, compl.
70
Diesel Tank cpl.
Dieseltank, kpl.
Acopl. tanque Diesel
Réservoir à diesel, compl.
72
6
0620246 - 113
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
20
5200002422
65
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Trailer Frame
Anhänger-Rahmen
Chasis Remolque
Châssis de Remorque
5200001878
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
67 0169767
1
Fender
Kotflügel
119 0169759
1
Weldment, center fender mount
Schweißkonstruktion,
mittlereKotflügelkonsole
128 0167201
1
Access panel
Abdeckpanel
Guardafango
Garde-boue
Ensambladura soldada, monturael
guardafango central
Construction soudée, support central de
garde-boue
Panel de acceso
Tableau à accès
143 0170683
1
Stand
Ständer
Soporte
Socle
237 0167444
2
Axle
Achse
Eje
Essieu
240 0168562
1
Jack
Wagenheber kpl.
Gato compl.
Cric compl.
241 0168730
4
Wheel and tire cpl.
Rad und Reifen, kpl.
Rueda y llanta, acopl.
Roue et pneu compl.
245 0167914
2
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
246 0168699
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
26in
249 0168265
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1/2 ID x 3/4in
255 0168615
6
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-1/16 x 3/4 ID
267 0168932
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
482 0167925
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 6-1/2in
495 0167858
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/8-11 x 5in
503 0167721 24
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
505 0167704 12
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
514 0167689
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
537 0167822 40
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
538 0167806 24
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
540 0167728
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
541 0167729
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
545 0167734
1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
1
0620246 - 113
9
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
546 0167733 36
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
593 0167760
8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/8in
594 0167762
4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/8in
595 0167766
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/8in-11
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
598 0167833 10
0620246 - 113
11
Trailer wiring harness cpl.
Anhängerkabelbaum, kpl.
Conjunto de cables de remolque, acopl.
Faisceau de fils de remorque compl.
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
532 0167883 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
583 0167848 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-16 x 1
625 0166423
9
Splice
Spleiße
Empalme
Épissure
14 GA
629 0166444
1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
12 GA
630 0166451
2
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16 GA
632 0166455
1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
12 GA
634 0166489
1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16 GA
636 0166492 11
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
18-14 GA
637 0166493 11
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
14-16 GA
643 0166601
1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16 GA
645 0166610
5
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
646
5200005411
4
Light bulb
Glühlampe
Bombilla
Ampoule
648 0166672
1
Breakaway Kit
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Jeu de dérapage
649 0166683
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
0620246 - 113
13
Control Panel Enclosure
Schalttafel Gehäuse
Caja Tablero de Control
Tableau de Commande
Pureheat
14
0620246 - 113
Control Panel Enclosure
Schalttafel Gehäuse
Caja Tablero de Control
Tableau de Commande
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0166690
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
15A
0166499
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
3
0166481
2
GFI Receptacle
GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
120V, 20A
4
0166483
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
5
0166475
1
Temperature control
Temperaturregelung
Control de temperatura
Commande de température
1/16 DIN
6
0166689
2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
120VAC
7
0166568
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
8
0166484
4
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
9
0166548
2
Relay
Relais
Relai
Relais
10 0166695
1
Relay
Relais
Relai
Relais
11 0169344
1
Relay
Relais
Relai
Relais
12 0166560
1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
120/12.6V
13 0166564
1
Rectifier
Gleichrichter
Rectificador
Rectificateur
25A
14 0166719
1
Relay
Relais
Relai
Relais
15 0166693
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
5A
16 0166692
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
250V
0620246 - 113
15
120VAC
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
Pureheat
16
0620246 - 113
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
52 0182940
1
Center panel
Mittleres Panel
Panel central
Panneau central
57 0182942
1
Front left side panel
Blechtafel vorne & links
Panel delantero y izquierdo
Tableau d'avant et à gauche
60 0182938
1
Middle left side panel
Blechtafel links
Panel izquierdo
Tableau à gauche
112 0182945
1
Front right side panel
Blechtafel vorne & rechts
Panel delantero y derecho
Tableau d'avant et à droite
113 0182950
1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
114 0182956
1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
121 0182949
1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
479 0167906
3
Spring
Feder
Resorte
Ressort
480 0167907
3
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 3in
505 0167704 26
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
509 0167708
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
538 0167806 26
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
543 0167730
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
546 0167733 24
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
548 0167736
2
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
550 0166459
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
596 0167778
3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
601 0166635
1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
609 0166458
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
655 0166068
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
2
6
0620246 - 113
17
3/8in-16
1/2in
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côtébordure
Pureheat
18
0620246 - 113
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côtébordure
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
59 0182911
1
Right front panel
Panel-rechts vorne
Panel derecha y delantera
Tableau droite et d'avant
133 0167437
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
135 0167440
1
Stack guard
Schachtschutz
Protector del tubo
Cheminée
136 0167441
1
Stack guard
Schachtschutz
Protector del tubo
Cheminée
137 0167442
2
Strip
Streifen
Banda
Bande
138 0167443
2
Strip
Streifen
Banda
Bande
141 0167456
1
Deflector
Leitblech
Deflector
Déflecteur
505 0167704 37
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
538 0167806 29
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
541 0167729
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
546 0167733 34
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
554 0167793 28
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
8
0620246 - 113
19
Streetside Doors
Straßenseitiges Türen
Puertas del lado de la calle
Portes côté rue
Pureheat
20
0620246 - 113
Streetside Doors
Straßenseitiges Türen
Puertas del lado de la calle
Portes côté rue
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
23 0167434
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
24 0167432
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
50 0182696
1
Left front door
Tür-links vorne
Puerta delantero izquierdo
Porte avant gauche
51 0182672
1
Right side door
Rechts Tür
Puerta costado derecha
Porte droite
107 0173128
1
Brush
Kohlenbürste
Escobilla
Balai de charbon
132 0167435
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
165 0182699
1
Access door
Zugangstür
Acceso puerta
Accès porte
223 0168398
4
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
229 0168354
3
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12in
505 0167704 11
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
519 0167767 15
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
530 0167709
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
541 0167729 30
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
571 0167768
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
578 0167688
3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
597 0167788
6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
3
0620246 - 113
21
Rear Door
Tür Hinten
Puerta Trasera
Porte-d'Arrière
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
110 0182668
1
Rear door
Hintere Tür
Puerta trasera
Portière arrière
111 0182671
1
Rear door
Hintere Tür
Puerta trasera
Portière arrière
131 0167433
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
153 0169762
1
Latch cpl.
Verriegelung
Aldaba
Loquet
229 0168354
2
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12in
477 0167694 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16-18
489 0167749
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 3/4in
505 0167704 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
509 0167708 16
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
519 0167767 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
541 0167729 20
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
544 0167731 16
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
0620246 - 113
23
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
Pureheat
24
0620246 - 113
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
7
5000194021
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Rear cover
Hinterdeckel
Tapa de atrás
Couvercle arrière
56 0182920
1
Right rear panel
Panel-rechts hinten
Panel trasera derecha
Tableau d'Arrière/droite
58 0182922
1
Rear upper cover
Hinterobererdeckel
Tapa superior de atrás
Couvercle arrière supérieur
66 0182923
1
Rear left side panel
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
105 0172027
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
115 0182957
2
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
151 0169757
1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
152 0169758
1
Remote manifold mount
Fernverteilerkonsole
Montura de múltiple remoto
Support de collecteur à distance
496 0167863
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 2-1/4
497 0167864
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 2-3/4
505 0167704 41
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
507 0167705 18
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
517 0167692
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16in - 18
519 0167767 24
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
536 0167700
4
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
538 0167806 37
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
541 0167729
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
543 0167730 36
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
544 0167731 16
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
546 0167733 41
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
548 0167736
8
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
554 0167793
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
596 0167778 18
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
640 0166546
1
Outlet box
Anschlußkasten
Caja de salida
Boîte à prise de courant
2x4
672 0166517
1
Cab dome light
Fahrkabinenlichtkuppel
Luz de la cabina
Plafonnier de cabine
8in
0620246 - 113
25
Manifold cpl.
Verteiler kpl.
Distribuidor compl.
Tubulure compl.
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
4
0169753
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Manifold
Verteiler
Distribuidor
Tubulure
250 0168581
1
Cam-lock
Kabelschuh
Terminal de Cable
Cosse Terminalenale
251 0168582
1
Cam-lock
Kabelschuh
Terminal de Cable
Cosse Terminalenale
252 0168583
1
Cam-lock
Kabelschuh
Terminal de Cable
Cosse Terminalenale
261 0168866
1
Cross
Kreuz
Cruz
Croisillon
1in NPT
328 0168213
5
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
329 0168214
5
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
332 0168634
3
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
337 0168459
1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1 1/2in NPT
338 0168026 10
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
344 0168403
1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1in
345 0168331
7
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 NPT x 2in
354 0168326
1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1in NPT
361 0168330
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
367 0168033
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1-1/2 x 3/4in
369 0168139
3
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1-1/2 NPT
374 0168543
1
Hydraulic adapter
Hydraulikadapter
Adaptador hidráulico
Adaptateur hydraulique
1.5 NPT x 1.5
379 0168606
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
380 0168706
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
0620246 - 113
27
1-1/2 x 9in
Panel cpl.
Panel kpl.
Panel compl.
Tableau compl.
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
52 0182940
1
Center panel
Mittleres Panel
Panel central
Panneau central
144 0169592
1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
145 0169593
1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
214 0168528
1
Flow indicator
Flussanzeiger
Indicador de flujo
Débitmètre
1-1/2in NPT
258 0168718
1
Gauge dashpot
Messinstrument-Dämpfer
Amortiguador del indicador
Amortisseur de jauge
0-100
331 0168678
1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
1/4in NPT
337 0168459
1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1 1/2in NPT
368 0168055
1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1-1/2in NPT
369 0168139
2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1-1/2 NPT
371 0168290
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1-1/2 x 1/2in
372 0168460
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
373 0168542
1
Hydraulic adapter
Hydraulikadapter
Adaptador hidráulico
Adaptateur hydraulique
433 0168187
1
Tag No. 2
Anhängeschild Nr. 2
Etiqueta No. 2
Étiquette No. 2
505 0167704
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
515 0167690
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
539 0167810
8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
541 0167729
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
546 0167733
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
576 0167814
6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
598 0167833
1
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
607 0168481
1
Thermometer
Thermometer
Termómetro
Thermomètre
0620246 - 113
29
1.5 NPT x 1.5
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
Pureheat
30
0620246 - 113
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
4
0169753
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Manifold
Verteiler
Distribuidor
Tubulure
26 0168720
1
Hydronic heater
Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Réchauffeur caloporteur
33 0168058
1
Union
Verbindung
Unión
Raccord droit
42 0165991
1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
58 0168342
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
59 0168712
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 x 3in
74 0167750
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
77 0166203
1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
78 0166205
1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
81 0166207
2
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
100 0182056
1
Lens
Linse
Lentes
Lentille
139 0167445
1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
144 0169592
1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
145 0169593
1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
214 0168528
1
Flow indicator
Flussanzeiger
Indicador de flujo
Débitmètre
1-1/2in NPT
224 0168805
1
Sight gauge
Sichtanzeiger
Mirilla
Niveau à vue
3/8 NPT x 7
238 0168532
1
Pump/motor cpl.
Pumpe/Motor, kpl.
Bomba/motor, acopl.
Pompe/moteur compl.
250 0168581
2
Cam-lock
Kabelschuh
Terminal de Cable
Cosse Terminalenale
253 0168584
2
Cam-lock
Kabelschuh
Terminal de Cable
Cosse Terminalenale
258 0168718
2
Gauge dashpot
Messinstrument-Dämpfer
Amortiguador del indicador
Amortisseur de jauge
0-100
261 0168868
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1-1/2 x 6 NPT
301 0168284
2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
306 0168367
1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
315 0168608
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1 x 1in
319 0168372
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
0620246 - 113
31
3/4in NPT
5/8 ID x 27in
2
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
Pureheat
32
0620246 - 113
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
322 0168011
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1 x 3/4in
323 0168035
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/4in
328 0168213
5
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
329 0168214
5
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
337 0168459
1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1 1/2in NPT
338 0168026 10
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
339 0168328
2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1in NPT
343 0168029
1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
344 0168403
1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1in
345 0168331
5
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 NPT x 2in
347 0168704
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 x 11in
348 0168390
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
354 0168326
1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1in NPT
361 0168330
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
364 0166202
1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
1-1/2 ID x 74
366 0166204
1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
1-1/2 ID x 49
368 0168055
2
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1-1/2in NPT
369 0168139
2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1-1/2 NPT
372 0168460
2
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
373 0168542
1
Hydraulic adapter
Hydraulikadapter
Adaptador hidráulico
Adaptateur hydraulique
1.5 NPT x 1.5
374 0168543
1
Hydraulic adapter
Hydraulikadapter
Adaptador hidráulico
Adaptateur hydraulique
1.5 NPT x 1.5
376 0168033
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1-1/2 x 3/4in
376 0168588
1
Valve-check
Rückschlagventil
Válvula checadora
Clapet de non-retour
1.5 NPT
379 0168606
2
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
381 0168715
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
0620246 - 113
33
1.50 x 4in
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
Pureheat
34
0620246 - 113
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
498 0167877
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3in
503 0167721
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
508 0167706
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
541 0167729
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
607 0168481
1
Thermometer
Thermometer
Termómetro
Thermomètre
608 0166711
1
Thermowell
Thermoschutzrohr
Termopozo
Sonde thermométrique
0620246 - 113
35
1/4 x 2-1/2 NPT
Hydronic Piping cpl. (Cont.)
Hydronik-Verrohrung, kpl. (Fortsetzung)
Acopl. tubería hidrónica (A Continuación)
Tuyauterie hydronique, compl.(Suiite)
36
Pureheat
0620246 - 113
Hydronic Piping cpl. (Cont.)
Hydronik-Verrohrung, kpl. (Fortsetzung)
Acopl. tubería hidrónica (A Continuación)
Tuyauterie hydronique, compl.(Suiite)
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
18 0166930
1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
26 0168720
1
Hydronic heater
Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Réchauffeur caloporteur
44 0167202
1
Adapter plate
Adapterplatte
Placa adaptador
Plaque d'adaptateur
158 0166927
1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
159 0166931
1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
160 0166926
1
Snap disc block
Schnapp-Scheibenblock
Bloque de discos de retención
Bloc de disque d'arrêt
256 0168618
5
Gasket tape
Dichtungsband
Cinta de juntas
Ruban d'étanchéité
1/4 x 2in
319 0168372
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
337 0168459
1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1 1/2in NPT
343 0168029
1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
351 0168700
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 3in
381 0168715
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1.50 x 4in
476 0167838
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
512 0168477
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
532 0167883
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
550 0166459
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
599 0167835
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
602 0166613
1
Limit control
Grenztaster
Interruptor limitador
Interrupteur-limiteur
606 0166712
1
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
609 0166458
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
615 0171353
1
Low Level Cut-off Kit
Abschaltsatz auf niedrigem Niveau
Juego de corte por nivel bajo
Jeu d'arrêt de niveau bas
0620246 - 113
37
4 x 2-1/8in
6-32 x 1/4in
1/2in
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
Pureheat
38
0620246 - 113
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0170060 33
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
2
0169278
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
3
0171360
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4
0173921
1
Flue box cpl.
Luftklappenkasten, kpl.
Caja del cañón, acopl.
Boîtier de conduit compl.
5
0169279
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
6
0177478
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
7
0177486
1
Box
Kasten
Caja
Boîte
9
0167202
1
Adapter plate
Adapterplatte
Placa adaptador
Plaque d'adaptateur
10 0168618
1
Gasket tape
Dichtungsband
Cinta de juntas
Ruban d'étanchéité
11 0169178
1
Gasket
Dichtung
12 0173197
1
Flue Box Temperature Label Kit
Abzugsrohrkastentemperaturetikettsatz
13 0168720
1
Hydronic heater
Wärmeübertragende Heizung
Junta
Joint
Juego de Etiqueta de Temperatura de Caja
de humero
La Trousse d'Etiquette de Température de
Boîte de
Calentador hidrónico
Réchauffeur caloporteur
14 0169159
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
26 0168720
1
Hydronic heater
Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Réchauffeur caloporteur
0620246 - 113
39
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1/4 x 2in
Gas Burner Kit
Gasbrennersatz
Juego de Quemador de gas
Jeu de Brûleur à gaz
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
161 0167453
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
162 0169768
1
Support
Halter
Soporte
Attache
242 0167457
1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
256 0168618
1
Gasket tape
Dichtungsband
Cinta de juntas
Ruban d'étanchéité
272 0168368
1
Muffler clamp
Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Bride de silencieux
273 0171273
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
274 0167213
1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
275
5200000922
1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
275 0169418
1
Tubing
Schläuche
Tubos
Gaine
1/4in OD
276 0169419
1
Tubing
Schläuche
Tubos
Gaine
3/8in OD
382 0168593
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1/4 NPT x 1/4in
383 0168604
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
384 0168605
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
397 0168790
1
Label-inlet gas pressure
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
475 0171298
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
515 0182957
1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
517 0167692
6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16in - 18
541 0167729
1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
544 0167731
6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
546 0167733
1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
548 0167736
4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
554 0167793
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
0620246 - 113
41
1/4 x 2in
1/4-20 x 2
Burner cpl. (LP/NG)
Brenner, kpl. (LP/NG)
Acopl. quemador (LP/NG)
Brûleur compl. (PL/GN)
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0167457
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
0167213
1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
3
0169189
1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
4
0169187
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
13 0167728
6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
14 0167734
6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
15 0169418
1
Tubing
Schläuche
Tubos
Gaine
1/4in OD
16 0168605
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
17 0169419
1
Tubing
Schläuche
Tubos
Gaine
18 0168604
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
28 0171273
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
29 0171298
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 2
30 0167729
1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
31 0167733
1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
32 0167690
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
33 0169188
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
34 0169180
1
Motor
Motor
Motor
Moteur
35 0169181
1
Blower wheel
Gebläserad
Rueda del ventilador
Rotor de souffante
36 0173937
1
Flame Amplifier Kit
Flammenverstärkers Kit
Llama Kit Amplificador
Kit amplificateur de flamme
37 0169182
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
38 0173885
1
Gas Burner Control Kit
Gasfeuerungsautomat Kit
Quemador de gas Kit de controlde
Kit de contrôle de gaz du brûleur
39 0169200
1
Valve-solenoid
Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Soupape-solénoide
40 0169183
1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
41 0166719
1
Relay
Relais
Relai
Relais
0620246 - 113
43
3/8in OD
Pump Cpl.
Pumpe Kpl.
Bomba Compl.
Pompe Compl.
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
238 0168532
1
Pump/motor cpl.
Pumpe/Motor, kpl.
Bomba/motor, acopl.
Pompe/moteur compl.
315 0168608
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1 x 1in
339 0168328
1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1in NPT
344 0168403
1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1in
347 0168704
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 x 11in
373 0168542
1
Hydraulic adapter
Hydraulikadapter
Adaptador hidráulico
Adaptateur hydraulique
1.5 NPT x 1.5
0620246 - 113
45
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
54 0182667
1
Lifting bracket
Hebebügel
Ménsula alzadora
Support de relèvement
139 0167445
1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
156 0169776
2
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
474 0167756
1
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/4in
478 0167763
6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/8-11 x 2in
498 0167877
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3in
500 0167699
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
503 0167721
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
506 0167862
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/4-10 x 7in
507 0167705
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
508 0167706
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
514 0167689
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
515 0167690
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
516 0167691
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
538 0167806
2
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
540 0167728 16
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
541 0167729
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
542 0167755
1
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
3/4in
543 0167730 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
545 0167734
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
546 0167733
3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
547 0167735
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
593 0167760
6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/8in
594 0167762
6
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/8in
0620246 - 113
47
195.24Nm/144ft.lbs
97.62Nm/72ft.lbs
347.08Nm/256ft.lbs
Machine Cpl. (Cont.)
Maschine kpl. (Fortsetzung)
Máquina Compl. (A Continuación)
Machine Compl. (Suiite)
Pureheat
48
0620246 - 113
Machine Cpl. (Cont.)
Maschine kpl. (Fortsetzung)
Máquina Compl. (A Continuación)
Machine Compl. (Suiite)
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
44 0167202
1
Adapter plate
Adapterplatte
Placa adaptador
Plaque d'adaptateur
49 0170116
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
140 0167450
2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
155 0169775
1
Expansion tank
Expansionstank
Tanque de expansión
Réservoir d'expansion
211 0166046
1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
224 0168805
1
Sight gauge
Sichtanzeiger
Mirilla
Niveau à vue
3/8 NPT x 7
256 0168618
4
Gasket tape
Dichtungsband
Cinta de juntas
Ruban d'étanchéité
1/4 x 2in
503 0167721
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
515 0167690 12
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
540 0167728
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
541 0167729 20
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
546 0167733 12
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
557 0167703
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-3/4in
570 0167779
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 3in
0620246 - 113
49
97.62Nm/72ft.lbs
Reel cpl.
Seilscheibe kpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
Pureheat
50
0620246 - 113
Reel cpl.
Seilscheibe kpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
10 0166902
1
Brake
Bremse
Freno
Frein
32 0169585
1
Hub
Nabe
Cubo
Moyeu
34 0171318
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
36 0171303
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
38 0167148
2
Spool disc
Spulenscheibe
Disco de la bobina
Disque à bobine
39 0168544
1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
123
5200000730
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
124
5200000737
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
126 0167153
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
127 0167167
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
130 0167246
1
Rear panel
Blechtafel hinten
Panel trasero
Tableau d'arrière
146 0169656
1
Motor mount
Motorkonsole
Montura del motor
Moteur
147 0169658
1
Chain guard cover
Kettenschutzabdeckung
Cubierta, protección de la cadena
Plaque de carter de chaîne
154 0169770
1
Chain guard
Kettenschutz
Protección de la cadena
Carter de chaîne
201 0168103
2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
205 0168303
1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
210 0168104
1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
222 0168100
1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
225 0167160
1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
254 0168589
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
314 0169414 12
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
328 0168213 12
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
329 0168214 12
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
370 0168272 24
Hose ferrule
Schlauchzwinge
Férula de manguera
Bague de flexible
1.469in ID
375 0168556 24
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1 x 3/4in
0620246 - 113
51
Tensioner
11.3Nm/8ft.lbs
1-1/4
Reel cpl.
Seilscheibe kpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
Pureheat
52
0620246 - 113
Reel cpl.
Seilscheibe kpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
485 0168613
1
Key
Passfeder
Llave
Clé
1/4 x 1/4 x 1in
486 0167713
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
0.375 x 1
492 0167780
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 3 1/2in
498 0167877
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3in
500 0167699
3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
501 0167781
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 4in
503 0167721
6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
505 0167704
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
514 0167689
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
515 0167690
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
516 0167691
3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
519 0167767
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
523 0168480
4
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
1-7/16
524 0168106
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
1 x 0.94
525 0169385
1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
3/8-16 x 6ft
536 0167700
6
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
540 0167728 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
541 0167729 13
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
543 0167730
1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
545 0167734
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
546 0167733 11
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
552 0167716
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
582 0167792
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2-13
592 0167722
4
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
10 x 3/4
604 0166554
1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
0620246 - 113
53
97.62Nm/72ft.lbs
Brake cpl.
Bremse kpl.
Freno compl.
Frein compl.
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0166902
3
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Brake
Bremse
Freno
Frein
0168100
1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
4
0167730
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
5
0167691
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
7
0169656
1
Motor mount
Motorkonsole
Montura del motor
Moteur
8
0167153
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
9
0167167
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
10 0165729
1
Hose reel brake cpl.
Schlauchhaspel, Bremse, kpl.
Freno del carrete de manguera, acopl.
Frein d'enrouleur de flexible
11 0167160 11
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
13 0167212
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
18 0167729
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
20 0167734
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
23 0167716
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
26 0167733
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
27 0169656
1
Motor mount
Motorkonsole
Montura del motor
Moteur
27 0167729
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
28 0167877
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3in
32 0166554
1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
33 0168104
1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
36 0168612
1
Key
Passfeder
Llave
Clé
38 0168106
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
1 x 0.94
39 0167690
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
44 0167702
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
45 0167713
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
0.375 x 1
46 0167699
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
0620246 - 113
55
1/4 x 1/4 x
1-3/4in
Brake cpl.
Bremse kpl.
Freno compl.
Frein compl.
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
47 0167721
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
53
5200000730
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
Tensioner
54 0167767
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
0620246 - 113
57
Storage Compartment
Lagerungkasten
Caja de Almacenamiento
Boîte de Entreposage
Pureheat
58
0620246 - 113
Storage Compartment
Lagerungkasten
Caja de Almacenamiento
Boîte de Entreposage
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
0172027
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
2
0169756
1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
3
0169757
1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
4
0167439
1
Ramp
Rampe
Rampa
Rampe
5
0188622
1
Stop bracket
Stoppkonsole
Ménsula de tope
Support de butée
7
0169661
1
Retainer
Halter
Retenedor
Arrêtoir
0620246 - 113
59
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
402 0168893
1
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
403 0181148
2
Label-lift point
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
410 0173202
2
Label-tie down
Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Autocollant-arrimage
415
5200000921
2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
420 0181142
1
Label-exhaust
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
422 0222088
2
Label-Wacker Neuson symbol
Aufkleber-Wacker Neuson symbol
Calcomanía-Wacker Neuson símbolo
Autocollant-Wacker Neuson symbole
423 0180221
2
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
426 0168564
2
Label-safety
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-Seguridad
Autocollant-Sûreté
434 0168767
1
Label-gas burner
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
440 0168470
1
Label-trailer wiring diagram
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
444 0179085
2
Label-no step
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
448
5200000904
2
Label-Pureheat
Aufkleber-Pureheat
Calcomania-Pureheat
Autocollant-Pureheat
460 0168770
7
Tape
Band
Cinta
Ruban
461 0168771 44
Tape
Band
Cinta
Ruban
0620246 - 113
63
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
160 OD
2in x 150ft
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
Pureheat
66
0620246 - 113
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
3
0166065
6
7
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
0166499
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
0166695
1
Relay
Relais
Relai
Relais
120VAC
10 0168695
1
Label-auxiliary pump panel
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
0620246 - 113
67
4-Port Manifold cpl.
4-Öffnungen Verteiler kpl.
4-Puertos de Múltiple compl.
4-Orifices de Collecteur compl.
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0169665
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Manifold
Verteiler
Distribuidor
Tubulure
0168213
5
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
3
0168214
5
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
4
0167656
1
4-Port Manifold cpl.
4-Öffnungen Verteiler kpl.
4-Puertos de Múltiple compl.
4-Orifices de Collecteur compl.
0620246 - 113
69
Diesel Tank cpl.
Dieseltank, kpl.
Acopl. tanque Diesel
Réservoir à diesel, compl.
Pureheat
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
0168273
1
Fuel cap
Tankdeckel
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
4in NPT
3
0168729
1
Gauge
Anzeiger
Indicador
Indicateur
1-1/2in
4
0168073
2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/8in NPT
5
0168012
2
Quick coupler
Druckventil
Válvula de presión
Soupape de compression
6
0166028
2
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
7
0168045
1
Label-diesel fuel selection
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
8
0167728
6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
9
0167699
3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
10 0167689
3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
11 0172386
1
Label-fuel tank
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
12 0167661
1
Fuel tank cpl., kit
Kraftstofftank, kpl., Kit
Tanque de combustible, acopl., juego
Réservoir de carburant compl., jeu
0620246 - 113
71
1in ID x 6ft
Diesel Tank cpl.
Dieseltank, kpl.
Acopl. tanque Diesel
Réservoir à diesel, compl.
Pureheat
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
0170589
3
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Fuel tank
Kraftstofftank
Tanque de combustible
Réservoir de carburant
175gal
0171284
1
Plug-pipe
Rohrstopfen
Tapón-tubo
Bouchon - tuyau
3-4 NPT
4
0171287
2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3-8 NPT
5
0171288
1
Gauge
Anzeiger
Indicador
Indicateur
6
0168012
2
Quick coupler
Druckventil
Válvula de presión
Soupape de compression
8
0168256
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
9
0168273
1
Fuel cap
Tankdeckel
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
4in NPT
10 0168390
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
11 0168045
1
Label-diesel fuel selection
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
12 0172060
2
hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
13 0167699
3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
14 0167728
6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
15 0167689
3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
16 0171286
1
Fuel tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
175gal
0620246 - 113
73