Wacker Neuson Pureheat Parts Manual

Tipo
Parts Manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
Pureheat
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620246 - 114
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Pureheat
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620246 - 114
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
8
Trailer wiring harness cpl.
Anhängerkabelbaum, kpl.
Conjunto de cables de remolque, acopl.
Faisceau de fils de remorque compl.
12
Control Panel Enclosure
Schalttafel Gehäuse
Caja Tablero de Control
Tableau de Commande
14
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
16
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côtébordure
18
Streetside Doors
Straßenseitiges Türen
Puertas del lado de la calle
Portes côté rue
20
Rear Door
Tür Hinten
Puerta Trasera
Porte-d'Arrière
22
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
24
Manifold cpl.
Verteiler kpl.
Distribuidor compl.
Tubulure compl.
26
Panel cpl.
Panel kpl.
Panel compl.
Tableau compl.
28
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
30
Hydronic Heater (Cont.)
Hydronik-Heizung (Fortsetzund)
Calentador hidrónico (A Continuacion)
Réchauffeur hydronique (Suite)
36
Hydronic Heater (Cont.)
Hydronik-Heizung (Fortsetzund)
Calentador hidrónico (A Continuacion)
Réchauffeur hydronique (Suite)
38
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
40
Pureheat
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620246 - 114
5
Gas Burner Kit
Gasbrennersatz
Juego de Quemador de gas
Jeu de Brûleur à gaz
42
Burner cpl. (LP/NG)
Brenner, kpl. (LP/NG)
Acopl. quemador (LP/NG)
Brûleur compl. (PL/GN)
44
Pump Cpl.
Pumpe Kpl.
Bomba Compl.
Pompe Compl.
46
Mount-Components
Konsole-Bestandteile
Ménsula-Piezas
Support-Parties constituantes
48
Reel cpl.
Seilscheibe kpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
50
Brake cpl.
Bremse kpl.
Freno compl.
Frein compl.
54
Storage Compartment
Lagerungkasten
Caja de Almacenamiento
Boîte de Entreposage
58
Wiring Diagram - Main Wiring Harness
Schaltplan - Hauptkabelbaum
Esquema de Distribución - Conjunto de Cables Princ
Plan de Câblage - Harnais de Fils Électriques Prin
60
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
62
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
64
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
67
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
68
4-Port Manifold cpl.
4-Öffnungen Verteiler kpl.
4-Puertos de Múltiple compl.
4-Orifices de Collecteur compl.
70
Diesel Tank cpl.
Dieseltank, kpl.
Acopl. tanque Diesel
Réservoir à diesel, compl.
72
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Pureheat
Indice
Table des matières
6
0620246 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
20
5200002422
1
Trailer Frame
Anhänger-Rahmen
Chasis Remolque
Châssis de Remorque
65
5200001878
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
67 0169767 1
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
119 0169759 1
Weldment, center fender mount
Schweißkonstruktion,
mittlereKotflügelkonsole
Ensambladura soldada, monturael
guardafango central
Construction soudée, support central de
garde-boue
128 0167201 1
Access panel
Abdeckpanel
Panel de acceso
Tableau à accès
143 0170683 1
Stand
Ständer
Soporte
Socle
237 0167444 2
Axle
Achse
Eje
Essieu
240 0168562 1
Jack
Wagenheber kpl.
Gato compl.
Cric compl.
241 0168730 4
Wheel and tire cpl.
Rad und Reifen, kpl.
Rueda y llanta, acopl.
Roue et pneu compl.
245 0167914 2
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
246 0168699 2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
26in
249 0168265 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1/2 ID x 3/4in
255 0168615 6
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-1/16 x 3/4 ID
267 0168932 1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
482 0167925 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 6-1/2in
495 0167858 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/8-11 x 5in
503 0167721 24
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
505 0167704 12
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
514 0167689 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
537 0167822 40
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
538 0167806 24
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
540 0167728 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
541 0167729 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
545 0167734 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
Pureheat
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
0620246 - 114
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
546 0167733 36
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
593 0167760 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/8in
594 0167762 4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/8in
595 0167766 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/8in-11
598 0167833 10
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
Pureheat
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
0620246 - 114
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
532 0167883 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
583 0167848 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-16 x 1
625 0166423 9
Splice
Spleiße
Empalme
Épissure
14 GA
629 0166444 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
12 GA
630 0166451 2
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16 GA
632 0166455 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
12 GA
634 0166489 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16 GA
636 0166492 11
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
18-14 GA
637 0166493 11
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
14-16 GA
643 0166601 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16 GA
645 0166610 5
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
646
5200005411
4
Light bulb
Glühlampe
Bombilla
Ampoule
648 0166672 1
Breakaway Kit
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Jeu de dérapage
649 0166683 1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
Pureheat
Trailer wiring harness cpl.
Anhängerkabelbaum, kpl.
Conjunto de cables de remolque, acopl.
Faisceau de fils de remorque compl.
0620246 - 114
13
Control Panel Enclosure
Schalttafel Gehäuse
Pureheat
Caja Tablero de Control
Tableau de Commande
14
0620246 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0166690 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
15A
2 0166499 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
3 0166481 2
GFI Receptacle
GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
120V, 20A
4 0166483 1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
5 0166475 1
Temperature control
Temperaturregelung
Control de temperatura
Commande de température
1/16 DIN
6 0166689 2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
120VAC
7 0166568 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
8 0166484 4
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
9 0166548 2
Relay
Relais
Relai
Relais
10 0166695 1
Relay
Relais
Relai
Relais
120VAC
11 0169344 1
Relay
Relais
Relai
Relais
12 0166560 1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
120/12.6V
13 0166564 1
Rectifier
Gleichrichter
Rectificador
Rectificateur
25A
14 0166719 1
Relay
Relais
Relai
Relais
15 0166693 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
5A
16 0166692 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
250V
Pureheat
Control Panel Enclosure
Schalttafel Gehäuse
Caja Tablero de Control
Tableau de Commande
0620246 - 114
15
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Pureheat
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
16
0620246 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
52 0182940 1
Center panel
Mittleres Panel
Panel central
Panneau central
57 0182942 1
Front left side panel
Blechtafel vorne & links
Panel delantero y izquierdo
Tableau d'avant et à gauche
60 0182938 1
Middle left side panel
Blechtafel links
Panel izquierdo
Tableau à gauche
112 0182945 1
Front right side panel
Blechtafel vorne & rechts
Panel delantero y derecho
Tableau d'avant et à droite
113 0182950 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
114 0182956 1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
121 0182949 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
479 0167906 3
Spring
Feder
Resorte
Ressort
480 0167907 3
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 3in
505 0167704 26
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
509 0167708 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
538 0167806 26
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
543 0167730 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
546 0167733 24
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
548 0167736 2
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
550 0166459 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
596 0167778 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
601 0166635 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
609 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
612 0166436 1
Wire loom
Isolierrohr
Conducto fibroso flexible
Gaine isolante
0.35 ID
655
5200004285
1
Box
Kasten
Caja
Boîte
657 0168316 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
Pureheat
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
0620246 - 114
17
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
Pureheat
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côtébordure
18
0620246 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
59 0182911 1
Right front panel
Panel-rechts vorne
Panel derecha y delantera
Tableau droite et d'avant
133 0167437 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
135 0167440 1
Stack guard
Schachtschutz
Protector del tubo
Cheminée
136 0167441 1
Stack guard
Schachtschutz
Protector del tubo
Cheminée
137 0167442 2
Strip
Streifen
Banda
Bande
138 0167443 2
Strip
Streifen
Banda
Bande
141 0167456 1
Deflector
Leitblech
Deflector
Déflecteur
505 0167704 37
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
538 0167806 29
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
541 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
546 0167733 34
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
554 0167793 28
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
Pureheat
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côtébordure
0620246 - 114
19
Streetside Doors
Straßenseitiges Türen
Pureheat
Puertas del lado de la calle
Portes côté rue
20
0620246 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
23 0167434 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
24 0167432 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
50 0182696 1
Left front door
Tür-links vorne
Puerta delantero izquierdo
Porte avant gauche
51 0182672 1
Right side door
Rechts Tür
Puerta costado derecha
Porte droite
107 0173128 1
Brush
Kohlenbürste
Escobilla
Balai de charbon
132 0167435 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
165 0182699 1
Access door
Zugangstür
Acceso puerta
Accès porte
223 0168398 4
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
229 0168354 3
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12in
505 0167704 11
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
519 0167767 15
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
530 0167709 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
541 0167729 30
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
571 0167768 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
578 0167688 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
597 0167788 6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
Pureheat
Streetside Doors
Straßenseitiges Türen
Puertas del lado de la calle
Portes côté rue
0620246 - 114
21
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
110 0182668 1
Rear door
Hintere Tür
Puerta trasera
Portière arrière
111 0182671 1
Rear door
Hintere Tür
Puerta trasera
Portière arrière
131 0167433 2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
153 0169762 1
Latch cpl.
Verriegelung
Aldaba
Loquet
229 0168354 2
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12in
477 0167694 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16-18
489 0167749 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 3/4in
505 0167704 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
509 0167708 16
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
519 0167767 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
541 0167729 20
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
544 0167731 16
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
Pureheat
Rear Door
Tür Hinten
Puerta Trasera
Porte-d'Arrière
0620246 - 114
23
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Pureheat
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
24
0620246 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
7
5000194021
1
Rear cover
Hinterdeckel
Tapa de atrás
Couvercle arrière
56 0182920 1
Right rear panel
Panel-rechts hinten
Panel trasera derecha
Tableau d'Arrière/droite
58 0182922 1
Rear upper cover
Hinterobererdeckel
Tapa superior de atrás
Couvercle arrière supérieur
66 0182923 1
Rear left side panel
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
105 0172027 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
115 0182957 2
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
151 0169757 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
152 0169758 1
Remote manifold mount
Fernverteilerkonsole
Montura de múltiple remoto
Support de collecteur à distance
496 0167863 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 2-1/4
497 0167864 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 2-3/4
505 0167704 41
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
507 0167705 18
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
517 0167692 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16in - 18
519 0167767 24
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
536 0167700 4
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
538 0167806 37
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
541 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
543 0167730 36
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
544 0167731 16
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
546 0167733 41
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
548 0167736 8
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
554 0167793 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
596 0167778 18
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
640 0166546 1
Outlet box
Anschlußkasten
Caja de salida
Boîte à prise de courant
2 x 4
672 0166517 1
Cab dome light
Fahrkabinenlichtkuppel
Luz de la cabina
Plafonnier de cabine
8in
Pureheat
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
0620246 - 114
25
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4 0169753 1
Manifold
Verteiler
Distribuidor
Tubulure
250 0168581 1
Cam-lock
Kabelschuh
Terminal de Cable
Cosse Terminalenale
251 0168582 1
Cam-lock
Kabelschuh
Terminal de Cable
Cosse Terminalenale
252 0168583 1
Cam-lock
Kabelschuh
Terminal de Cable
Cosse Terminalenale
261 0168866 1
Cross
Kreuz
Cruz
Croisillon
1in NPT
328 0168213 5
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
329 0168214 5
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
332 0168634 3
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
337 0168459 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1 1/2in NPT
338 0168026 10
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
344 0168403 1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1in
345 0168331 7
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 NPT x 2in
354 0168326 1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1in NPT
361 0168330 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
367 0168033 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1-1/2 x 3/4in
369 0168139 3
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1-1/2 NPT
374 0168543 1
Hydraulic adapter
Hydraulikadapter
Adaptador hidráulico
Adaptateur hydraulique
1.5 NPT x 1.5
379 0168606 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
380 0168706 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1-1/2 x 9in
Pureheat
Manifold cpl.
Verteiler kpl.
Distribuidor compl.
Tubulure compl.
0620246 - 114
27
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
52 0182940 1
Center panel
Mittleres Panel
Panel central
Panneau central
144 0169592 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
145 0169593 1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
214 0168528 1
Flow indicator
Flussanzeiger
Indicador de flujo
Débitmètre
1-1/2in NPT
258 0168718 1
Gauge dashpot
Messinstrument-Dämpfer
Amortiguador del indicador
Amortisseur de jauge
0-100
331 0168678 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
1/4in NPT
337 0168459 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1 1/2in NPT
368 0168055 1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1-1/2in NPT
369 0168139 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1-1/2 NPT
371 0168290 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1-1/2 x 1/2in
372 0168460 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
373 0168542 1
Hydraulic adapter
Hydraulikadapter
Adaptador hidráulico
Adaptateur hydraulique
1.5 NPT x 1.5
433 0168187 1
Tag No. 2
Anhängeschild Nr. 2
Etiqueta No. 2
Étiquette No. 2
505 0167704 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
515 0167690 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
539 0167810 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
541 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
546 0167733 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
576 0167814 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
598 0167833 1
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
607 0168481 1
Thermometer
Thermometer
Termómetro
Thermomètre
Pureheat
Panel cpl.
Panel kpl.
Panel compl.
Tableau compl.
0620246 - 114
29
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Pureheat
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
30
0620246 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4 0169753 1
Manifold
Verteiler
Distribuidor
Tubulure
26 0168720 1
Hydronic heater
Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Réchauffeur caloporteur
33 0168058 1
Union
Verbindung
Unión
Raccord droit
3/4in NPT
42 0165991 1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
58 0168342 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
59 0168712 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 x 3in
74 0167750 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
77 0166203 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
78 0166205 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
5/8 ID x 27in
81 0166207 2
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
100 0182056 1
Lens
Linse
Lentes
Lentille
2
139 0167445 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
144 0169592 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
145 0169593 1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
214 0168528 1
Flow indicator
Flussanzeiger
Indicador de flujo
Débitmètre
1-1/2in NPT
224 0168805 1
Sight gauge
Sichtanzeiger
Mirilla
Niveau à vue
3/8 NPT x 7
238 0168532 1
Pump/motor cpl.
Pumpe/Motor, kpl.
Bomba/motor, acopl.
Pompe/moteur compl.
250 0168581 2
Cam-lock
Kabelschuh
Terminal de Cable
Cosse Terminalenale
253 0168584 2
Cam-lock
Kabelschuh
Terminal de Cable
Cosse Terminalenale
258 0168718 2
Gauge dashpot
Messinstrument-Dämpfer
Amortiguador del indicador
Amortisseur de jauge
0-100
261 0168868 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1-1/2 x 6 NPT
301 0168284 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
306 0168367 1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
315 0168608 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1 x 1in
319 0168372 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
Pureheat
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
0620246 - 114
31
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Pureheat
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
32
0620246 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
322 0168011 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1 x 3/4in
323 0168035 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/4in
328 0168213 5
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
329 0168214 5
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
337 0168459 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1 1/2in NPT
338 0168026 10
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
339 0168328 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1in NPT
343 0168029 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
344 0168403 1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1in
345 0168331 5
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 NPT x 2in
347 0168704 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 x 11in
348 0168390 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
354 0168326 1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1in NPT
361 0168330 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
364 0166202 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
1-1/2 ID x 74
366 0166204 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
1-1/2 ID x 49
368 0168055 2
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1-1/2in NPT
369 0168139 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1-1/2 NPT
372 0168460 2
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
373 0168542 1
Hydraulic adapter
Hydraulikadapter
Adaptador hidráulico
Adaptateur hydraulique
1.5 NPT x 1.5
374 0168543 1
Hydraulic adapter
Hydraulikadapter
Adaptador hidráulico
Adaptateur hydraulique
1.5 NPT x 1.5
376 0168033 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1-1/2 x 3/4in
376 0168588 1
Valve-check
Rückschlagventil
Válvula checadora
Clapet de non-retour
1.5 NPT
379 0168606 2
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
381 0168715 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1.50 x 4in
Pureheat
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
0620246 - 114
33
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Pureheat
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
34
0620246 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
498 0167877 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3in
503 0167721 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
508 0167706 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
541 0167729 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
607 0168481 1
Thermometer
Thermometer
Termómetro
Thermomètre
608 0166711 1
Thermowell
Thermoschutzrohr
Termopozo
Sonde thermométrique
1/4 x 2-1/2 NPT
Pureheat
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
0620246 - 114
35
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
18 0166930 1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
4 x 2-1/8in
26 0168720 1
Hydronic heater
Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Réchauffeur caloporteur
44 0167202 1
Adapter plate
Adapterplatte
Placa adaptador
Plaque d'adaptateur
158 0166927 1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
159 0166931 1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
160 0166926 1
Snap disc block
Schnapp-Scheibenblock
Bloque de discos de retención
Bloc de disque d'arrêt
256
5200006640
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
319 0168372 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
337 0168459 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1 1/2in NPT
343 0168029 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
351 0168700 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 3in
381 0168715 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1.50 x 4in
476 0167838 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
512 0168477 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
532 0167883 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
550 0166459 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
599 0167835 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32 x 1/4in
602 0166613 1
Limit control
Grenztaster
Interruptor limitador
Interrupteur-limiteur
606 0166712 1
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
609 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
615 0171353 1
Low Level Cut-off Kit
Abschaltsatz auf niedrigem Niveau
Juego de corte por nivel bajo
Jeu d'arrêt de niveau bas
Pureheat
Hydronic Heater (Cont.)
Hydronik-Heizung (Fortsetzund)
Calentador hidrónico (A Continuacion)
Réchauffeur hydronique (Suite)
0620246 - 114
37
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
44 0167202 1
Adapter plate
Adapterplatte
Placa adaptador
Plaque d'adaptateur
49 0170116 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
140 0167450 2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
155 0169775 1
Expansion tank
Expansionstank
Tanque de expansión
Réservoir d'expansion
211 0166046 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
224 0168805 1
Sight gauge
Sichtanzeiger
Mirilla
Niveau à vue
3/8 NPT x 7
256
5200006640
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
503 0167721 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
515 0167690 12
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
540 0167728 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
541 0167729 20
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
546 0167733 12
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
557 0167703 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-3/4in
570 0167779 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 3in
97.62Nm/72ft.lbs
Pureheat
Hydronic Heater (Cont.)
Hydronik-Heizung (Fortsetzund)
Calentador hidrónico (A Continuacion)
Réchauffeur hydronique (Suite)
0620246 - 114
39
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Pureheat
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
40
0620246 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170060 33
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
2 0169278 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
3 0171360 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0173921 1
Flue box cpl.
Luftklappenkasten, kpl.
Caja del cañón, acopl.
Boîtier de conduit compl.
5 0169279 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
6 0177478 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
7 0177486 1
Box
Kasten
Caja
Boîte
9 0167202 1
Adapter plate
Adapterplatte
Placa adaptador
Plaque d'adaptateur
10
5200006640
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
11 0169178 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
12 0173197 1
Flue Box Temperature Label Kit
Abzugsrohrkastentemperaturetikettsatz
Juego de Etiqueta de Temperatura de Caja
de humero
La Trousse d'Etiquette de Température de
Boîte de
13 0168720 1
Hydronic heater
Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Réchauffeur caloporteur
14 0169159 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
26 0168720 1
Hydronic heater
Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Réchauffeur caloporteur
Pureheat
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
0620246 - 114
41
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
161 0167453 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
162 0169768 1
Support
Halter
Soporte
Attache
242 0167457 1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
256
5200006640
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
272 0168368 1
Muffler clamp
Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Bride de silencieux
273 0171273 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
274 0167213 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
275
5200000922
1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
275 0169418 1
Tubing
Schläuche
Tubos
Gaine
1/4in OD
276 0169419 1
Tubing
Schläuche
Tubos
Gaine
3/8in OD
382 0168593 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1/4 NPT x 1/4in
383 0168604 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
384 0168605 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
397 0168790 1
Label-inlet gas pressure
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
475 0171298 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 2
515 0182957 1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
517 0167692 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16in - 18
541 0167729 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
544 0167731 6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
546 0167733 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
548 0167736 4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
554 0167793 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
Pureheat
Gas Burner Kit
Gasbrennersatz
Juego de Quemador de gas
Jeu de Brûleur à gaz
0620246 - 114
43
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0167457 1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
2 0167213 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
3 0169189 1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
4 0169187 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
13 0167728 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
14 0167734 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
15 0169418 1
Tubing
Schläuche
Tubos
Gaine
1/4in OD
16 0168605 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
17 0169419 1
Tubing
Schläuche
Tubos
Gaine
3/8in OD
18 0168604 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
28 0171273 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
29 0171298 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 2
30 0167729 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
31 0167733 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
32 0167690 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
33 0169188 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
34 0169180 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
35 0169181 1
Blower wheel
Gebläserad
Rueda del ventilador
Rotor de souffante
36 0173937 1
Flame Amplifier Kit
Flammenverstärkers Kit
Llama Kit Amplificador
Kit amplificateur de flamme
37 0169182 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
38 0173885 1
Gas Burner Control Kit
Gasfeuerungsautomat Kit
Quemador de gas Kit de controlde
Kit de contrôle de gaz du brûleur
39 0169200 1
Valve-solenoid
Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Soupape-solénoide
40 0169183 1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
41 0166719 1
Relay
Relais
Relai
Relais
Pureheat
Burner cpl. (LP/NG)
Brenner, kpl. (LP/NG)
Acopl. quemador (LP/NG)
Brûleur compl. (PL/GN)
0620246 - 114
45
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
238 0168532 1
Pump/motor cpl.
Pumpe/Motor, kpl.
Bomba/motor, acopl.
Pompe/moteur compl.
315 0168608 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1 x 1in
339 0168328 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1in NPT
344 0168403 1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1in
347 0168704 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 x 11in
373 0168542 1
Hydraulic adapter
Hydraulikadapter
Adaptador hidráulico
Adaptateur hydraulique
1.5 NPT x 1.5
Pureheat
Pump Cpl.
Pumpe Kpl.
Bomba Compl.
Pompe Compl.
0620246 - 114
47
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
54 0182667 1
Lifting bracket
Hebebügel
Ménsula alzadora
Support de relèvement
139 0167445 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
156 0169776 2
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
474 0167756 1
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/4in
478 0167763 6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/8-11 x 2in
195.24Nm/144ft.lbs
498 0167877 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3in
500 0167699 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
97.62Nm/72ft.lbs
503 0167721 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
506 0167862 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/4-10 x 7in
347.08Nm/256ft.lbs
507 0167705 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
508 0167706 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
514 0167689 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
515 0167690 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
516 0167691 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
538 0167806 2
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
540 0167728 16
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
541 0167729 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
542 0167755 1
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
3/4in
543 0167730 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
545 0167734 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
546 0167733 3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
547 0167735 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
593 0167760 6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/8in
594 0167762 6
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/8in
Pureheat
Mount-Components
Konsole-Bestandteile
Ménsula-Piezas
Support-Parties constituantes
0620246 - 114
49
Reel cpl.
Seilscheibe kpl.
Pureheat
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
50
0620246 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
10 0166902 1
Brake
Bremse
Freno
Frein
32 0169585 1
Hub
Nabe
Cubo
Moyeu
34 0171318 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
36 0171303 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
38 0167148 2
Spool disc
Spulenscheibe
Disco de la bobina
Disque à bobine
39 0168544 1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
123
5200000730
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
Tensioner
124
5200000737
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
126 0167153 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
127 0167167 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
130 0167246 1
Rear panel
Blechtafel hinten
Panel trasero
Tableau d'arrière
146 0169656 1
Motor mount
Motorkonsole
Montura del motor
Moteur
147 0169658 1
Chain guard cover
Kettenschutzabdeckung
Cubierta, protección de la cadena
Plaque de carter de chaîne
154 0169770 1
Chain guard
Kettenschutz
Protección de la cadena
Carter de chaîne
201 0168103 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
11.3Nm/8ft.lbs
205 0168303 1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
210 0168104 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
222 0168100 1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
225 0167160 1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
254 0168589 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
1-1/4
314 0169414 12
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
328 0168213 12
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
329 0168214 12
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
370 0168272 24
Hose ferrule
Schlauchzwinge
Férula de manguera
Bague de flexible
1.469in ID
375 0168556 24
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1 x 3/4in
Pureheat
Reel cpl.
Seilscheibe kpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
0620246 - 114
51
Reel cpl.
Seilscheibe kpl.
Pureheat
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
52
0620246 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
485 0168613 1
Key
Passfeder
Llave
Clé
1/4 x 1/4 x 1in
486 0167713 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
0.375 x 1
492 0167780 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 3 1/2in
498 0167877 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3in
500 0167699 3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
501 0167781 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 4in
97.62Nm/72ft.lbs
503 0167721 6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
505 0167704 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
514 0167689 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
515 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
516 0167691 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
519 0167767 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
523 0168480 4
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
1-7/16
524 0168106 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
1 x 0.94
525 0169385 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
3/8-16 x 6ft
536 0167700 6
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
540 0167728 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
541 0167729 13
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
543 0167730 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
545 0167734 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
546 0167733 11
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
552 0167716 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
582 0167792 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2-13
592 0167722 4
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
10 x 3/4
604 0166554 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
Pureheat
Reel cpl.
Seilscheibe kpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
0620246 - 114
53
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0166902 1
Brake
Bremse
Freno
Frein
3 0168100 1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
4 0167730 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
5 0167691 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
7 0169656 1
Motor mount
Motorkonsole
Montura del motor
Moteur
8 0167153 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
9 0167167 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
10 0165729 1
Hose reel brake cpl.
Schlauchhaspel, Bremse, kpl.
Freno del carrete de manguera, acopl.
Frein d'enrouleur de flexible
11 0167160 11
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
13 0167212 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
18 0167729 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
20 0167734 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
23 0167716 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
26 0167733 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
27 0169656 1
Motor mount
Motorkonsole
Montura del motor
Moteur
27 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
28 0167877 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3in
32 0166554 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
33 0168104 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
36 0168612 1
Key
Passfeder
Llave
Clé
1/4 x 1/4 x
1-3/4in
38 0168106 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
1 x 0.94
39 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
44 0167702 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
45 0167713 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
0.375 x 1
46 0167699 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
Pureheat
Brake cpl.
Bremse kpl.
Freno compl.
Frein compl.
0620246 - 114
55
Storage Compartment
Lagerungkasten
Pureheat
Caja de Almacenamiento
Boîte de Entreposage
58
0620246 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0172027 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
2 0169756 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
3 0169757 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
4 0167439 1
Ramp
Rampe
Rampa
Rampe
5 0188622 1
Stop bracket
Stoppkonsole
Ménsula de tope
Support de butée
7 0169661 1
Retainer
Halter
Retenedor
Arrêtoir
Pureheat
Storage Compartment
Lagerungkasten
Caja de Almacenamiento
Boîte de Entreposage
0620246 - 114
59
Wiring Diagram - Main Wiring Harness
Schaltplan - Hauptkabelbaum
Pureheat
Esquema de Distribución - Conjunto de Cables Princ
Plan de Câblage - Harnais de Fils Électriques Prin
60
0620246 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
210 0168104 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
211 0166046 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
242 0167457 1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
276 0169419 1
Tubing
Schläuche
Tubos
Gaine
3/8in OD
550 0166459 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
601 0166635 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
602 0166613 1
Limit control
Grenztaster
Interruptor limitador
Interrupteur-limiteur
604 0166554 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
606 0166712 1
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
609 0166458 6
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
610 0166833 11
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
611 0166473 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
625 0166423 13
Splice
Spleiße
Empalme
Épissure
14 GA
626 0166425 1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
120V
640 0166546 1
Outlet box
Anschlußkasten
Caja de salida
Boîte à prise de courant
2 x 4
641 0166547 1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
650 0166813 2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
672 0166517 1
Cab dome light
Fahrkabinenlichtkuppel
Luz de la cabina
Plafonnier de cabine
8in
684 0166677 2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
12in 16/2
Pureheat
Wiring Diagram - Main Wiring Harness
Schaltplan - Hauptkabelbaum
Esquema de Distribución - Conjunto de Cables Princ
Plan de Câblage - Harnais de Fils Électriques Prin
0620246 - 114
61
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
402 0168893 1
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
403 0172640 2
Caution label
Aufkleber-Vorsicht
Calcomania-Precaución
Autocollant-Précaution
410 0173202 2
Label-tie down
Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Autocollant-arrimage
415
5200000921
2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
420 0181142 1
Label-exhaust
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
422 0222088 2
Label-Wacker Neuson symbol
Aufkleber-Wacker Neuson symbol
Calcomanía-Wacker Neuson símbolo
Autocollant-Wacker Neuson symbole
160 OD
423 0180221 2
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
426 0168564 2
Label-safety
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-Seguridad
Autocollant-Sûreté
434 0168767 1
Label-gas burner
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
440 0168470 1
Label-trailer wiring diagram
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
444 0179085 2
Label-no step
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
448
5200000904
2
Label-Pureheat
Aufkleber-Pureheat
Calcomania-Pureheat
Autocollant-Pureheat
460 0168770 7
Tape
Band
Cinta
Ruban
461 0168771 44
Tape
Band
Cinta
Ruban
2in x 150ft
Pureheat
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620246 - 114
65
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Pureheat
Regulador compl.
Commande compl.
68
0620246 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3 0166065 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
6 0166499 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
7 0166695 1
Relay
Relais
Relai
Relais
120VAC
10 0168695 1
Label-auxiliary pump panel
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
Pureheat
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
0620246 - 114
69
4-Port Manifold cpl.
4-Öffnungen Verteiler kpl.
Pureheat
4-Puertos de Múltiple compl.
4-Orifices de Collecteur compl.
70
0620246 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169665 1
Manifold
Verteiler
Distribuidor
Tubulure
2 0168213 5
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
3 0168214 5
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
4 0167656 1
4-Port Manifold cpl.
4-Öffnungen Verteiler kpl.
4-Puertos de Múltiple compl.
4-Orifices de Collecteur compl.
Pureheat
4-Port Manifold cpl.
4-Öffnungen Verteiler kpl.
4-Puertos de Múltiple compl.
4-Orifices de Collecteur compl.
0620246 - 114
71
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0168273 1
Fuel cap
Tankdeckel
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
4in NPT
3 0168729 1
Gauge
Anzeiger
Indicador
Indicateur
1-1/2in
4 0168073 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/8in NPT
5 0168012 2
Quick coupler
Druckventil
Válvula de presión
Soupape de compression
6 0166028 2
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
1in ID x 6ft
7 0168045 1
Label-diesel fuel selection
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
8 0167728 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
9 0167699 3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
10 0167689 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
11 0172386 1
Label-fuel tank
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
12 0167661 1
Fuel tank cpl., kit
Kraftstofftank, kpl., Kit
Tanque de combustible, acopl., juego
Réservoir de carburant compl., jeu
Pureheat
Diesel Tank cpl.
Dieseltank, kpl.
Acopl. tanque Diesel
Réservoir à diesel, compl.
0620246 - 114
73
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170589 1
Fuel tank
Kraftstofftank
Tanque de combustible
Réservoir de carburant
175gal
3 0171284 1
Plug-pipe
Rohrstopfen
Tapón-tubo
Bouchon - tuyau
3-4 NPT
4 0171287 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3-8 NPT
5 0171288 1
Gauge
Anzeiger
Indicador
Indicateur
6 0168012 2
Quick coupler
Druckventil
Válvula de presión
Soupape de compression
8 0168256 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
9 0168273 1
Fuel cap
Tankdeckel
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
4in NPT
10 0168390 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
11 0168045 1
Label-diesel fuel selection
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
12 0172060 2
hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
13 0167699 3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
14 0167728 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
15 0167689 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
16 0171286 1
Fuel tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
175gal
Pureheat
Diesel Tank cpl.
Dieseltank, kpl.
Acopl. tanque Diesel
Réservoir à diesel, compl.
0620246 - 114
75

Transcripción de documentos

Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación Pureheat A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0620246 - 114 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras Pureheat Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 0620246 - 114 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Pureheat Trailer cpl. Anhänger kpl. Remolque compl. Remorque compl. 8 Trailer wiring harness cpl. Anhängerkabelbaum, kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Faisceau de fils de remorque compl. 12 Control Panel Enclosure Schalttafel Gehäuse Caja Tablero de Control Tableau de Commande 14 Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front 16 Curbside Enclosure Panels Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite Paneles de la cubierta - ladodel bordillo Tableaux de l'enceinte - côtébordure 18 Streetside Doors Straßenseitiges Türen Puertas del lado de la calle Portes côté rue 20 Rear Door Tür Hinten Puerta Trasera Porte-d'Arrière 22 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) 24 Manifold cpl. Verteiler kpl. Distribuidor compl. Tubulure compl. 26 Panel cpl. Panel kpl. Panel compl. Tableau compl. 28 Hydronic Piping cpl. Hydronik-Verrohrung, kpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. 30 Hydronic Heater (Cont.) Hydronik-Heizung (Fortsetzund) Calentador hidrónico (A Continuacion) Réchauffeur hydronique (Suite) 36 Hydronic Heater (Cont.) Hydronik-Heizung (Fortsetzund) Calentador hidrónico (A Continuacion) Réchauffeur hydronique (Suite) 38 Hydronic Heater cpl. Wärmeübertragende Heizung, kpl. Calentador hidrónico, acopl. Réchauffeur caloporteur compl. 40 0620246 - 114 5 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Pureheat Gas Burner Kit Gasbrennersatz Juego de Quemador de gas Jeu de Brûleur à gaz 42 Burner cpl. (LP/NG) Brenner, kpl. (LP/NG) Acopl. quemador (LP/NG) Brûleur compl. (PL/GN) 44 Pump Cpl. Pumpe Kpl. Bomba Compl. Pompe Compl. 46 Mount-Components Konsole-Bestandteile Ménsula-Piezas Support-Parties constituantes 48 Reel cpl. Seilscheibe kpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. 50 Brake cpl. Bremse kpl. Freno compl. Frein compl. 54 Storage Compartment Lagerungkasten Caja de Almacenamiento Boîte de Entreposage 58 Wiring Diagram - Main Wiring Harness Schaltplan - Hauptkabelbaum Esquema de Distribución - Conjunto de Cables Princ Plan de Câblage - Harnais de Fils Électriques Prin 60 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 62 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 64 Accessories Sonderzubehör Accesorios Accessoires 67 Control Panel cpl. Betätigung kpl. Regulador compl. Commande compl. 68 4-Port Manifold cpl. 4-Öffnungen Verteiler kpl. 4-Puertos de Múltiple compl. 4-Orifices de Collecteur compl. 70 Diesel Tank cpl. Dieseltank, kpl. Acopl. tanque Diesel Réservoir à diesel, compl. 72 6 0620246 - 114 Trailer cpl. Anhänger kpl. Remolque compl. Remorque compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 20 5200002422 65 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Trailer Frame Anhänger-Rahmen Chasis Remolque Châssis de Remorque 5200001878 2 Bracket Konsole Soporte Support 67 0169767 1 Fender Kotflügel 119 0169759 1 Weldment, center fender mount Schweißkonstruktion, mittlereKotflügelkonsole 128 0167201 1 Access panel Abdeckpanel Guardafango Garde-boue Ensambladura soldada, monturael guardafango central Construction soudée, support central de garde-boue Panel de acceso Tableau à accès 143 0170683 1 Stand Ständer Soporte Socle 237 0167444 2 Axle Achse Eje Essieu 240 0168562 1 Jack Wagenheber kpl. Gato compl. Cric compl. 241 0168730 4 Wheel and tire cpl. Rad und Reifen, kpl. Rueda y llanta, acopl. Roue et pneu compl. 245 0167914 2 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 246 0168699 2 Safety chain Sicherheitskette Cadena de seguridad Chaîne de sécurité 26in 249 0168265 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 1/2 ID x 3/4in 255 0168615 6 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 1-1/16 x 3/4 ID 267 0168932 1 Hitch Anhänger-Öse Enganche Attelage 482 0167925 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 6-1/2in 495 0167858 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/8-11 x 5in 503 0167721 24 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1in 505 0167704 12 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 514 0167689 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2in - 13 537 0167822 40 Threaded insert Gewindeeinsatz Inserción roscada Pièce d'insertion filetée 1/4-20 538 0167806 24 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4inX3/4in 540 0167728 2 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 541 0167729 2 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 545 0167734 1 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 1 0620246 - 114 9 Trailer cpl. Anhänger kpl. Remolque compl. Remorque compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 546 0167733 36 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 593 0167760 8 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 5/8in 594 0167762 4 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 5/8in 595 0167766 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 5/8in-11 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 598 0167833 10 0620246 - 114 11 Trailer wiring harness cpl. Anhängerkabelbaum, kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Faisceau de fils de remorque compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 532 0167883 16 Screw Schraube Tornillo Vis No. 10 x 3/4 583 0167848 16 Screw Schraube Tornillo Vis 10-16 x 1 625 0166423 9 Splice Spleiße Empalme Épissure 14 GA 629 0166444 1 Wire Kabel Alambre Fil 12 GA 630 0166451 2 Wire Kabel Alambre Fil 16 GA 632 0166455 1 Wire Kabel Alambre Fil 12 GA 634 0166489 1 Wire Kabel Alambre Fil 16 GA 636 0166492 11 Connector Anschlußteil Conector Connecteur 18-14 GA 637 0166493 11 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 14-16 GA 643 0166601 1 Wire Kabel Alambre Fil 16 GA 645 0166610 5 Light Lampe Lámpara Lampe 646 5200005411 4 Light bulb Glühlampe Bombilla Ampoule 648 0166672 1 Breakaway Kit Bremsensatz Conjunto de zafar Jeu de dérapage 649 0166683 1 Junction box Abzweigkasten Caja de distribución Boîte de tirage 0620246 - 114 13 Control Panel Enclosure Schalttafel Gehäuse Caja Tablero de Control Tableau de Commande Pureheat 14 0620246 - 114 Control Panel Enclosure Schalttafel Gehäuse Caja Tablero de Control Tableau de Commande Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0166690 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 15A 0166499 1 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 20A 3 0166481 2 GFI Receptacle GFI Steckdose Juego de tomacorriente GFI Jeu de prise de courant GFI 120V, 20A 4 0166483 1 Hour meter Stundenzähler Horometro Compteur horaire 5 0166475 1 Temperature control Temperaturregelung Control de temperatura Commande de température 1/16 DIN 6 0166689 2 Light Lampe Lámpara Lampe 120VAC 7 0166568 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 8 0166484 4 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 9 0166548 2 Relay Relais Relai Relais 10 0166695 1 Relay Relais Relai Relais 11 0169344 1 Relay Relais Relai Relais 12 0166560 1 Transformer Transformator Transformador Transformateur 120/12.6V 13 0166564 1 Rectifier Gleichrichter Rectificador Rectificateur 25A 14 0166719 1 Relay Relais Relai Relais 15 0166693 1 Fuse Sicherung Fusible Fusible 5A 16 0166692 1 Fuse Sicherung Fusible Fusible 250V 0620246 - 114 15 120VAC Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front Pureheat 16 0620246 - 114 Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 52 0182940 1 Center panel Mittleres Panel Panel central Panneau central 57 0182942 1 Front left side panel Blechtafel vorne & links Panel delantero y izquierdo Tableau d'avant et à gauche 60 0182938 1 Middle left side panel Blechtafel links Panel izquierdo Tableau à gauche 112 0182945 1 Front right side panel Blechtafel vorne & rechts Panel delantero y derecho Tableau d'avant et à droite 113 0182950 1 Top cover Obere Abdeckung Tapa superior Couvercle supérieur 114 0182956 1 Roof panel Dachbeplankung Panel de techo Recouvrement de toit 121 0182949 1 Top cover Obere Abdeckung Tapa superior Couvercle supérieur 479 0167906 3 Spring Feder Resorte Ressort 480 0167907 3 Eye bolt Ösenschraubbolzen Perno de argolla Boulon d'oeil 3/8-16 x 3in 505 0167704 26 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 509 0167708 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/16-18 x 1in 538 0167806 26 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4inX3/4in 543 0167730 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 546 0167733 24 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 548 0167736 2 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 5/16in 550 0166459 4 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 596 0167778 3 Nut Mutter Tuerca Écrou 601 0166635 1 Light Lampe Lámpara Lampe 609 0166458 1 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 1/2in 612 0166436 1 Wire loom Isolierrohr Conducto fibroso flexible Gaine isolante 0.35 ID 655 5200004285 1 Box Kasten Caja Boîte 657 0168316 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 2 6 0620246 - 114 17 3/8in-16 Curbside Enclosure Panels Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite Paneles de la cubierta - ladodel bordillo Tableaux de l'enceinte - côtébordure Pureheat 18 0620246 - 114 Curbside Enclosure Panels Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite Paneles de la cubierta - ladodel bordillo Tableaux de l'enceinte - côtébordure Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 59 0182911 1 Right front panel Panel-rechts vorne Panel derecha y delantera Tableau droite et d'avant 133 0167437 1 Panel Panel Panel Tableau 135 0167440 1 Stack guard Schachtschutz Protector del tubo Cheminée 136 0167441 1 Stack guard Schachtschutz Protector del tubo Cheminée 137 0167442 2 Strip Streifen Banda Bande 138 0167443 2 Strip Streifen Banda Bande 141 0167456 1 Deflector Leitblech Deflector Déflecteur 505 0167704 37 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 538 0167806 29 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4inX3/4in 541 0167729 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 546 0167733 34 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 554 0167793 28 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 8 0620246 - 114 19 Streetside Doors Straßenseitiges Türen Puertas del lado de la calle Portes côté rue Pureheat 20 0620246 - 114 Streetside Doors Straßenseitiges Türen Puertas del lado de la calle Portes côté rue Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 23 0167434 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 24 0167432 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 50 0182696 1 Left front door Tür-links vorne Puerta delantero izquierdo Porte avant gauche 51 0182672 1 Right side door Rechts Tür Puerta costado derecha Porte droite 107 0173128 1 Brush Kohlenbürste Escobilla Balai de charbon 132 0167435 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 165 0182699 1 Access door Zugangstür Acceso puerta Accès porte 223 0168398 4 Latch Verriegelung Aldaba Loquet 229 0168354 3 Trim Einfassung Protección Garniture 12in 505 0167704 11 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 519 0167767 15 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 530 0167709 Screw Schraube Tornillo Vis 10-24 x 3/4 541 0167729 30 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 571 0167768 4 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-20 x 3/4 578 0167688 3 Nut Mutter Tuerca Écrou 10-24 597 0167788 6 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 10 3 0620246 - 114 21 Rear Door Tür Hinten Puerta Trasera Porte-d'Arrière Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 110 0182668 1 Rear door Hintere Tür Puerta trasera Portière arrière 111 0182671 1 Rear door Hintere Tür Puerta trasera Portière arrière 131 0167433 2 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 153 0169762 1 Latch cpl. Verriegelung Aldaba Loquet 229 0168354 2 Trim Einfassung Protección Garniture 12in 477 0167694 10 Nut Mutter Tuerca Écrou 5/16-18 489 0167749 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/16-18 x 3/4in 505 0167704 10 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 509 0167708 16 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/16-18 x 1in 519 0167767 10 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 541 0167729 20 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 544 0167731 16 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 5/16in 0620246 - 114 23 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) Pureheat 24 0620246 - 114 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 7 5000194021 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Rear cover Hinterdeckel Tapa de atrás Couvercle arrière 56 0182920 1 Right rear panel Panel-rechts hinten Panel trasera derecha Tableau d'Arrière/droite 58 0182922 1 Rear upper cover Hinterobererdeckel Tapa superior de atrás Couvercle arrière supérieur 66 0182923 1 Rear left side panel Blechtafel hinten & links Panel trasero y izquierdo Tableau d'arrière et à gauche 105 0172027 1 Bracket Konsole Soporte Support 115 0182957 2 Brace Strebe Apoyo Ventrière 151 0169757 1 Mount Konsole Ménsula Support 152 0169758 1 Remote manifold mount Fernverteilerkonsole Montura de múltiple remoto Support de collecteur à distance 496 0167863 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/16-18 x 2-1/4 497 0167864 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/16-18 x 2-3/4 505 0167704 41 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 507 0167705 18 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 517 0167692 8 Nut Mutter Tuerca Écrou 5/16in - 18 519 0167767 24 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 536 0167700 4 Threaded insert Gewindeeinsatz Inserción roscada Pièce d'insertion filetée 1/4-20 538 0167806 37 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4inX3/4in 541 0167729 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 543 0167730 36 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 544 0167731 16 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 5/16in 546 0167733 41 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 548 0167736 8 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 5/16in 554 0167793 2 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 596 0167778 18 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in-16 640 0166546 1 Outlet box Anschlußkasten Caja de salida Boîte à prise de courant 2x4 672 0166517 1 Cab dome light Fahrkabinenlichtkuppel Luz de la cabina Plafonnier de cabine 8in 0620246 - 114 25 Manifold cpl. Verteiler kpl. Distribuidor compl. Tubulure compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 4 0169753 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Manifold Verteiler Distribuidor Tubulure 250 0168581 1 Cam-lock Kabelschuh Terminal de Cable Cosse Terminalenale 251 0168582 1 Cam-lock Kabelschuh Terminal de Cable Cosse Terminalenale 252 0168583 1 Cam-lock Kabelschuh Terminal de Cable Cosse Terminalenale 261 0168866 1 Cross Kreuz Cruz Croisillon 1in NPT 328 0168213 5 Quick connect Schnellkupplung Conexión rápida Branchement rapide 3/4 NPT 329 0168214 5 Quick connect Schnellkupplung Conexión rápida Branchement rapide 3/4in NPT 332 0168634 3 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement 337 0168459 1 Elbow Krümmer Codo Coude 1 1/2in NPT 338 0168026 10 Elbow Krümmer Codo Coude 3/4in NPT 344 0168403 1 Elbow fitting Rohrkrümmer Codo Raccord coudé 1in 345 0168331 7 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1 NPT x 2in 354 0168326 1 Tee-fitting T-Verschraubung Unión forma T Raccord T 1in NPT 361 0168330 1 Valve Ventil Válvula Soupape 367 0168033 1 Bushing Buchse Buje Douille 1-1/2 x 3/4in 369 0168139 3 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1-1/2 NPT 374 0168543 1 Hydraulic adapter Hydraulikadapter Adaptador hidráulico Adaptateur hydraulique 1.5 NPT x 1.5 379 0168606 1 Valve Ventil Válvula Soupape 380 0168706 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 0620246 - 114 27 1-1/2 x 9in Panel cpl. Panel kpl. Panel compl. Tableau compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 52 0182940 1 Center panel Mittleres Panel Panel central Panneau central 144 0169592 1 Elbow Krümmer Codo Coude 145 0169593 1 Return pipe Rückleitungsrohr Tubo de retorno Tuyau de retour 214 0168528 1 Flow indicator Flussanzeiger Indicador de flujo Débitmètre 1-1/2in NPT 258 0168718 1 Gauge dashpot Messinstrument-Dämpfer Amortiguador del indicador Amortisseur de jauge 0-100 331 0168678 1 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement 1/4in NPT 337 0168459 1 Elbow Krümmer Codo Coude 1 1/2in NPT 368 0168055 1 Tee-fitting T-Verschraubung Unión forma T Raccord T 1-1/2in NPT 369 0168139 2 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1-1/2 NPT 371 0168290 1 Bushing Buchse Buje Douille 1-1/2 x 1/2in 372 0168460 1 Valve Ventil Válvula Soupape 373 0168542 1 Hydraulic adapter Hydraulikadapter Adaptador hidráulico Adaptateur hydraulique 433 0168187 1 Tag No. 2 Anhängeschild Nr. 2 Etiqueta No. 2 Étiquette No. 2 505 0167704 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 515 0167690 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 539 0167810 8 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 8 541 0167729 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 546 0167733 2 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 576 0167814 6 Nut Mutter Tuerca Écrou 8-32 598 0167833 1 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 607 0168481 1 Thermometer Thermometer Termómetro Thermomètre 0620246 - 114 29 1.5 NPT x 1.5 Hydronic Piping cpl. Hydronik-Verrohrung, kpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. Pureheat 30 0620246 - 114 Hydronic Piping cpl. Hydronik-Verrohrung, kpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 4 0169753 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Manifold Verteiler Distribuidor Tubulure 26 0168720 1 Hydronic heater Wärmeübertragende Heizung Calentador hidrónico Réchauffeur caloporteur 33 0168058 1 Union Verbindung Unión Raccord droit 42 0165991 1 Return pipe Rückleitungsrohr Tubo de retorno Tuyau de retour 58 0168342 4 Washer Scheibe Arandela Rondelle 59 0168712 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1 x 3in 74 0167750 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1 1/2in 77 0166203 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 78 0166205 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 81 0166207 2 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 100 0182056 1 Lens Linse Lentes Lentille 139 0167445 1 Mount Konsole Ménsula Support 144 0169592 1 Elbow Krümmer Codo Coude 145 0169593 1 Return pipe Rückleitungsrohr Tubo de retorno Tuyau de retour 214 0168528 1 Flow indicator Flussanzeiger Indicador de flujo Débitmètre 1-1/2in NPT 224 0168805 1 Sight gauge Sichtanzeiger Mirilla Niveau à vue 3/8 NPT x 7 238 0168532 1 Pump/motor cpl. Pumpe/Motor, kpl. Bomba/motor, acopl. Pompe/moteur compl. 250 0168581 2 Cam-lock Kabelschuh Terminal de Cable Cosse Terminalenale 253 0168584 2 Cam-lock Kabelschuh Terminal de Cable Cosse Terminalenale 258 0168718 2 Gauge dashpot Messinstrument-Dämpfer Amortiguador del indicador Amortisseur de jauge 0-100 261 0168868 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1-1/2 x 6 NPT 301 0168284 2 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 1/4 x 1/4in 306 0168367 1 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 1/4 x 1/4in 315 0168608 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 1 x 1in 319 0168372 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 3/4 x 5/8in 0620246 - 114 31 3/4in NPT 5/8 ID x 27in 2 Hydronic Piping cpl. Hydronik-Verrohrung, kpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. Pureheat 32 0620246 - 114 Hydronic Piping cpl. Hydronik-Verrohrung, kpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 322 0168011 1 Bushing Buchse Buje Douille 1 x 3/4in 323 0168035 1 Bushing Buchse Buje Douille 3/4 x 1/4in 328 0168213 5 Quick connect Schnellkupplung Conexión rápida Branchement rapide 3/4 NPT 329 0168214 5 Quick connect Schnellkupplung Conexión rápida Branchement rapide 3/4in NPT 337 0168459 1 Elbow Krümmer Codo Coude 1 1/2in NPT 338 0168026 10 Elbow Krümmer Codo Coude 3/4in NPT 339 0168328 2 Elbow Krümmer Codo Coude 1in NPT 343 0168029 1 Elbow Krümmer Codo Coude 3/4in NPT 344 0168403 1 Elbow fitting Rohrkrümmer Codo Raccord coudé 1in 345 0168331 5 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1 NPT x 2in 347 0168704 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1 x 11in 348 0168390 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 3/4 x 1-1/2in 354 0168326 1 Tee-fitting T-Verschraubung Unión forma T Raccord T 1in NPT 361 0168330 1 Valve Ventil Válvula Soupape 364 0166202 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 1-1/2 ID x 74 366 0166204 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 1-1/2 ID x 49 368 0168055 2 Tee-fitting T-Verschraubung Unión forma T Raccord T 1-1/2in NPT 369 0168139 2 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1-1/2 NPT 372 0168460 2 Valve Ventil Válvula Soupape 373 0168542 1 Hydraulic adapter Hydraulikadapter Adaptador hidráulico Adaptateur hydraulique 1.5 NPT x 1.5 374 0168543 1 Hydraulic adapter Hydraulikadapter Adaptador hidráulico Adaptateur hydraulique 1.5 NPT x 1.5 376 0168033 1 Bushing Buchse Buje Douille 1-1/2 x 3/4in 376 0168588 1 Valve-check Rückschlagventil Válvula checadora Clapet de non-retour 1.5 NPT 379 0168606 2 Valve Ventil Válvula Soupape 381 0168715 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 0620246 - 114 33 1.50 x 4in Hydronic Piping cpl. Hydronik-Verrohrung, kpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. Pureheat 34 0620246 - 114 Hydronic Piping cpl. Hydronik-Verrohrung, kpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 498 0167877 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3in 503 0167721 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1in 508 0167706 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 3in 541 0167729 2 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 607 0168481 1 Thermometer Thermometer Termómetro Thermomètre 608 0166711 1 Thermowell Thermoschutzrohr Termopozo Sonde thermométrique 0620246 - 114 35 1/4 x 2-1/2 NPT Hydronic Heater (Cont.) Hydronik-Heizung (Fortsetzund) Calentador hidrónico (A Continuacion) Réchauffeur hydronique (Suite) Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 18 0166930 1 Cover plate Deckplatte Placa de cubierta Couvercle de protection 26 0168720 1 Hydronic heater Wärmeübertragende Heizung Calentador hidrónico Réchauffeur caloporteur 44 0167202 1 Adapter plate Adapterplatte Placa adaptador Plaque d'adaptateur 158 0166927 1 Cover plate Deckplatte Placa de cubierta Couvercle de protection 159 0166931 1 Enclosure Gehäuse Cubierta Enceinte 160 0166926 1 Snap disc block Schnapp-Scheibenblock Bloque de discos de retención Bloc de disque d'arrêt 256 5200006640 1 Gasket Dichtung Junta Joint 319 0168372 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 3/4 x 5/8in 337 0168459 1 Elbow Krümmer Codo Coude 1 1/2in NPT 343 0168029 1 Elbow Krümmer Codo Coude 3/4in NPT 351 0168700 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 3/4 x 3in 381 0168715 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1.50 x 4in 476 0167838 4 Washer Scheibe Arandela Rondelle No. 6 512 0168477 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 1-3/8 x 1in ID 532 0167883 2 Screw Schraube Tornillo Vis No. 10 x 3/4 550 0166459 1 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 599 0167835 4 Screw Schraube Tornillo Vis 602 0166613 1 Limit control Grenztaster Interruptor limitador Interrupteur-limiteur 606 0166712 1 Thermocouple Thermoelement Termopar Thermocouple 609 0166458 1 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 615 0171353 1 Low Level Cut-off Kit Abschaltsatz auf niedrigem Niveau Juego de corte por nivel bajo Jeu d'arrêt de niveau bas 0620246 - 114 37 4 x 2-1/8in 6-32 x 1/4in 1/2in Hydronic Heater (Cont.) Hydronik-Heizung (Fortsetzund) Calentador hidrónico (A Continuacion) Réchauffeur hydronique (Suite) Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 44 0167202 1 Adapter plate Adapterplatte Placa adaptador Plaque d'adaptateur 49 0170116 1 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 140 0167450 2 Tube Rohr Tubo Tube 155 0169775 1 Expansion tank Expansionstank Tanque de expansión Réservoir d'expansion 211 0166046 1 Control panel cpl. Schalttafel-Anlage kpl. Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl. 224 0168805 1 Sight gauge Sichtanzeiger Mirilla Niveau à vue 256 5200006640 1 Gasket Dichtung Junta Joint 503 0167721 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1in 515 0167690 12 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 540 0167728 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 541 0167729 20 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 546 0167733 12 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 557 0167703 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1-3/4in 570 0167779 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 3in 0620246 - 114 39 3/8 NPT x 7 97.62Nm/72ft.lbs Hydronic Heater cpl. Wärmeübertragende Heizung, kpl. Calentador hidrónico, acopl. Réchauffeur caloporteur compl. Pureheat 40 0620246 - 114 Hydronic Heater cpl. Wärmeübertragende Heizung, kpl. Calentador hidrónico, acopl. Réchauffeur caloporteur compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0170060 33 Turbulator Turbulator Turbulator Turboventilateur 2 0169278 1 Insulation Isoliermaterial Aislación Matière isolante 3 0171360 1 Gasket Dichtung Junta Joint 4 0173921 1 Flue box cpl. Luftklappenkasten, kpl. Caja del cañón, acopl. Boîtier de conduit compl. 5 0169279 1 Insulation Isoliermaterial Aislación Matière isolante 6 0177478 1 Insulation Isoliermaterial Aislación Matière isolante 7 0177486 1 Box Kasten Caja Boîte 9 0167202 1 Adapter plate Adapterplatte Placa adaptador Plaque d'adaptateur 10 5200006640 1 Gasket Dichtung Junta Joint 11 0169178 1 Gasket Dichtung 12 0173197 1 Flue Box Temperature Label Kit Abzugsrohrkastentemperaturetikettsatz 13 0168720 1 Hydronic heater Wärmeübertragende Heizung Junta Joint Juego de Etiqueta de Temperatura de Caja de humero La Trousse d'Etiquette de Température de Boîte de Calentador hidrónico Réchauffeur caloporteur 14 0169159 1 Gasket Dichtung Junta Joint 26 0168720 1 Hydronic heater Wärmeübertragende Heizung Calentador hidrónico Réchauffeur caloporteur 0620246 - 114 41 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Gas Burner Kit Gasbrennersatz Juego de Quemador de gas Jeu de Brûleur à gaz Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 161 0167453 1 Plate Platte Placa Plaque 162 0169768 1 Support Halter Soporte Attache 242 0167457 1 Burner Brenner Quemador Brûleur 256 5200006640 1 Gasket Dichtung Junta Joint 272 0168368 1 Muffler clamp Auspufftopf, Schelle Abrazadera del silenciador Bride de silencieux 273 0171273 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 274 0167213 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 275 5200000922 1 Burner Brenner Quemador Brûleur 275 0169418 1 Tubing Schläuche Tubos Gaine 1/4in OD 276 0169419 1 Tubing Schläuche Tubos Gaine 3/8in OD 382 0168593 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 1/4 NPT x 1/4in 383 0168604 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 384 0168605 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 397 0168790 1 Label-inlet gas pressure Aufkleber Calcomania Autocollant 475 0171298 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 515 0182957 1 Brace Strebe Apoyo Ventrière 517 0167692 6 Nut Mutter Tuerca Écrou 5/16in - 18 541 0167729 1 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 544 0167731 6 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 5/16in 546 0167733 1 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 548 0167736 4 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 5/16in 554 0167793 2 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 0620246 - 114 43 1/4-20 x 2 Burner cpl. (LP/NG) Brenner, kpl. (LP/NG) Acopl. quemador (LP/NG) Brûleur compl. (PL/GN) Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0167457 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Burner Brenner Quemador Brûleur 0167213 1 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 3 0169189 1 Regulator Regulator Regulador Régulateur 4 0169187 1 Valve Ventil Válvula Soupape 13 0167728 6 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 14 0167734 6 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 15 0169418 1 Tubing Schläuche Tubos Gaine 1/4in OD 16 0168605 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 17 0169419 1 Tubing Schläuche Tubos Gaine 18 0168604 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 28 0171273 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 29 0171298 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 2 30 0167729 1 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 31 0167733 1 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 32 0167690 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 33 0169188 1 Valve Ventil Válvula Soupape 34 0169180 1 Motor Motor Motor Moteur 35 0169181 1 Blower wheel Gebläserad Rueda del ventilador Rotor de souffante 36 0173937 1 Flame Amplifier Kit Flammenverstärkers Kit Llama Kit Amplificador Kit amplificateur de flamme 37 0169182 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 38 0173885 1 Gas Burner Control Kit Gasfeuerungsautomat Kit Quemador de gas Kit de controlde Kit de contrôle de gaz du brûleur 39 0169200 1 Valve-solenoid Ventil-Solenoid Válvula-solenoide Soupape-solénoide 40 0169183 1 Regulator Regulator Regulador Régulateur 41 0166719 1 Relay Relais Relai Relais 0620246 - 114 45 3/8in OD Pump Cpl. Pumpe Kpl. Bomba Compl. Pompe Compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 238 0168532 1 Pump/motor cpl. Pumpe/Motor, kpl. Bomba/motor, acopl. Pompe/moteur compl. 315 0168608 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 1 x 1in 339 0168328 1 Elbow Krümmer Codo Coude 1in NPT 344 0168403 1 Elbow fitting Rohrkrümmer Codo Raccord coudé 1in 347 0168704 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1 x 11in 373 0168542 1 Hydraulic adapter Hydraulikadapter Adaptador hidráulico Adaptateur hydraulique 1.5 NPT x 1.5 0620246 - 114 47 Mount-Components Konsole-Bestandteile Ménsula-Piezas Support-Parties constituantes Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 54 0182667 1 Lifting bracket Hebebügel Ménsula alzadora Support de relèvement 139 0167445 1 Mount Konsole Ménsula Support 156 0169776 2 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 474 0167756 1 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 3/4in 478 0167763 6 Bolt Bolzen Perno Boulon 5/8-11 x 2in 498 0167877 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3in 500 0167699 8 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1-1/2in 503 0167721 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1in 506 0167862 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/4-10 x 7in 507 0167705 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 508 0167706 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 3in 514 0167689 8 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2in - 13 515 0167690 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 516 0167691 8 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in - 16 538 0167806 2 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4inX3/4in 540 0167728 16 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 541 0167729 2 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 542 0167755 1 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 3/4in 543 0167730 12 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 545 0167734 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 546 0167733 3 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 547 0167735 8 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 593 0167760 6 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 5/8in 594 0167762 6 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 5/8in 0620246 - 114 49 195.24Nm/144ft.lbs 97.62Nm/72ft.lbs 347.08Nm/256ft.lbs Reel cpl. Seilscheibe kpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. Pureheat 50 0620246 - 114 Reel cpl. Seilscheibe kpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 10 0166902 1 Brake Bremse Freno Frein 32 0169585 1 Hub Nabe Cubo Moyeu 34 0171318 1 Bracket Konsole Soporte Support 36 0171303 1 Bracket Konsole Soporte Support 38 0167148 2 Spool disc Spulenscheibe Disco de la bobina Disque à bobine 39 0168544 1 Sprocket Kettenrad Rueda de cadena Pignon à chaîne 123 5200000730 1 Bracket Konsole Soporte Support 124 5200000737 1 Bracket Konsole Soporte Support 126 0167153 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 127 0167167 1 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 130 0167246 1 Rear panel Blechtafel hinten Panel trasero Tableau d'arrière 146 0169656 1 Motor mount Motorkonsole Montura del motor Moteur 147 0169658 1 Chain guard cover Kettenschutzabdeckung Cubierta, protección de la cadena Plaque de carter de chaîne 154 0169770 1 Chain guard Kettenschutz Protección de la cadena Carter de chaîne 201 0168103 2 Bearing Lager Rodamiento Roulement 205 0168303 1 Chain Kette Cadena Chaîne 210 0168104 1 Clutch Kupplung Embrague Embrayage 222 0168100 1 Knob Griff Empuñadura Poignée 225 0167160 1 Sprocket Kettenrad Rueda de cadena Pignon à chaîne 254 0168589 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 314 0169414 12 Hose Schlauch Manguera Tuyau 328 0168213 12 Quick connect Schnellkupplung Conexión rápida Branchement rapide 3/4 NPT 329 0168214 12 Quick connect Schnellkupplung Conexión rápida Branchement rapide 3/4in NPT 370 0168272 24 Hose ferrule Schlauchzwinge Férula de manguera Bague de flexible 1.469in ID 375 0168556 24 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 1 x 3/4in 0620246 - 114 51 Tensioner 11.3Nm/8ft.lbs 1-1/4 Reel cpl. Seilscheibe kpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. Pureheat 52 0620246 - 114 Reel cpl. Seilscheibe kpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 485 0168613 1 Key Passfeder Llave Clé 1/4 x 1/4 x 1in 486 0167713 3 Screw Schraube Tornillo Vis 0.375 x 1 492 0167780 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 3 1/2in 498 0167877 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3in 500 0167699 3 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1-1/2in 501 0167781 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 4in 503 0167721 6 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1in 505 0167704 8 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 514 0167689 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2in - 13 515 0167690 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 516 0167691 3 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in - 16 519 0167767 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 523 0168480 4 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 1-7/16 524 0168106 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 1 x 0.94 525 0169385 1 Rod Stange Varilla Tringle 3/8-16 x 6ft 536 0167700 6 Threaded insert Gewindeeinsatz Inserción roscada Pièce d'insertion filetée 1/4-20 540 0167728 12 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 541 0167729 13 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 543 0167730 1 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 545 0167734 8 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 546 0167733 11 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 552 0167716 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1in 582 0167792 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2-13 592 0167722 4 Screw w/washer Schraube mit Scheibe Tornillo con arandela Vis avec rondelle 10 x 3/4 604 0166554 1 Gear Zahnrad Engranaje Engrenage 0620246 - 114 53 97.62Nm/72ft.lbs Brake cpl. Bremse kpl. Freno compl. Frein compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0166902 3 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Brake Bremse Freno Frein 0168100 1 Knob Griff Empuñadura Poignée 4 0167730 2 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 5 0167691 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in - 16 7 0169656 1 Motor mount Motorkonsole Montura del motor Moteur 8 0167153 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 9 0167167 1 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 10 0165729 1 Hose reel brake cpl. Schlauchhaspel, Bremse, kpl. Freno del carrete de manguera, acopl. Frein d'enrouleur de flexible 11 0167160 11 Sprocket Kettenrad Rueda de cadena Pignon à chaîne 13 0167212 1 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 18 0167729 2 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 20 0167734 2 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 23 0167716 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1in 26 0167733 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 27 0169656 1 Motor mount Motorkonsole Montura del motor Moteur 27 0167729 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 28 0167877 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3in 32 0166554 1 Gear Zahnrad Engranaje Engrenage 33 0168104 1 Clutch Kupplung Embrague Embrayage 36 0168612 1 Key Passfeder Llave Clé 38 0168106 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 1 x 0.94 39 0167690 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 44 0167702 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1-1/2in 45 0167713 3 Screw Schraube Tornillo Vis 0.375 x 1 46 0167699 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1-1/2in 0620246 - 114 55 1/4 x 1/4 x 1-3/4in Storage Compartment Lagerungkasten Caja de Almacenamiento Boîte de Entreposage Pureheat 58 0620246 - 114 Storage Compartment Lagerungkasten Caja de Almacenamiento Boîte de Entreposage Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0172027 2 Bracket Konsole Soporte Support 2 0169756 1 Mount Konsole Ménsula Support 3 0169757 1 Mount Konsole Ménsula Support 4 0167439 1 Ramp Rampe Rampa Rampe 5 0188622 1 Stop bracket Stoppkonsole Ménsula de tope Support de butée 7 0169661 1 Retainer Halter Retenedor Arrêtoir 0620246 - 114 59 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Wiring Diagram - Main Wiring Harness Schaltplan - Hauptkabelbaum Esquema de Distribución - Conjunto de Cables Princ Plan de Câblage - Harnais de Fils Électriques Prin 60 Pureheat 0620246 - 114 Wiring Diagram - Main Wiring Harness Schaltplan - Hauptkabelbaum Esquema de Distribución - Conjunto de Cables Princ Plan de Câblage - Harnais de Fils Électriques Prin Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 210 0168104 1 Clutch Kupplung Embrague Embrayage 211 0166046 1 Control panel cpl. Schalttafel-Anlage kpl. Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl. 242 0167457 1 Burner Brenner Quemador Brûleur 276 0169419 1 Tubing Schläuche Tubos Gaine 550 0166459 1 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 601 0166635 1 Light Lampe Lámpara Lampe 602 0166613 1 Limit control Grenztaster Interruptor limitador Interrupteur-limiteur 604 0166554 1 Gear Zahnrad Engranaje Engrenage 606 0166712 1 Thermocouple Thermoelement Termopar Thermocouple 609 0166458 6 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 1/2in 610 0166833 11 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 12-28 GA 611 0166473 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 1/2in 625 0166423 13 Splice Spleiße Empalme Épissure 14 GA 626 0166425 1 Receptacle (socket) Steckdose Tomacorriente Prise de courant 120V 640 0166546 1 Outlet box Anschlußkasten Caja de salida Boîte à prise de courant 2x4 641 0166547 1 Cover plate Deckplatte Placa de cubierta Couvercle de protection 650 0166813 2 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 12-28 GA 672 0166517 1 Cab dome light Fahrkabinenlichtkuppel Luz de la cabina Plafonnier de cabine 8in 684 0166677 2 Receptacle (socket) Steckdose Tomacorriente Prise de courant 12in 16/2 1 0620246 - 114 61 3/8in OD Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 402 0168893 1 Label-hot surface Aufkleber-heisse Oberfläche Calcomania-superficie caliente Autocollant-surface brûlante 403 0172640 2 Caution label Aufkleber-Vorsicht Calcomania-Precaución Autocollant-Précaution 410 0173202 2 Label-tie down Aufkleber- Verzurrung Calcomanía-amarre Autocollant-arrimage 415 5200000921 2 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 420 0181142 1 Label-exhaust Aufkleber Calcomania Autocollant 422 0222088 2 Label-Wacker Neuson symbol Aufkleber-Wacker Neuson symbol Calcomanía-Wacker Neuson símbolo Autocollant-Wacker Neuson symbole 423 0180221 2 Label-logo Aufkleber, Logo Calcomanía-logotipo Autocollant - logo 426 0168564 2 Label-safety Aufkleber-Sicherheit Calcomania-Seguridad Autocollant-Sûreté 434 0168767 1 Label-gas burner Aufkleber Calcomania Autocollant 440 0168470 1 Label-trailer wiring diagram Aufkleber Calcomania Autocollant 444 0179085 2 Label-no step Aufkleber Calcomania Autocollant 448 5200000904 2 Label-Pureheat Aufkleber-Pureheat Calcomania-Pureheat Autocollant-Pureheat 460 0168770 7 Tape Band Cinta Ruban 461 0168771 44 Tape Band Cinta Ruban 0620246 - 114 65 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 160 OD 2in x 150ft Control Panel cpl. Betätigung kpl. Regulador compl. Commande compl. Pureheat 68 0620246 - 114 Control Panel cpl. Betätigung kpl. Regulador compl. Commande compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 3 0166065 6 7 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Cable cpl. Kabel kpl. Cable compl. Câble compl. 0166499 1 Circuit breaker Unterbrecher Interruptor de circuito Coupe-circuit 20A 0166695 1 Relay Relais Relai Relais 120VAC 10 0168695 1 Label-auxiliary pump panel Aufkleber Calcomania Autocollant 0620246 - 114 69 4-Port Manifold cpl. 4-Öffnungen Verteiler kpl. 4-Puertos de Múltiple compl. 4-Orifices de Collecteur compl. Pureheat 70 0620246 - 114 4-Port Manifold cpl. 4-Öffnungen Verteiler kpl. 4-Puertos de Múltiple compl. 4-Orifices de Collecteur compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0169665 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Manifold Verteiler Distribuidor Tubulure 0168213 5 Quick connect Schnellkupplung Conexión rápida Branchement rapide 3/4 NPT 3 0168214 5 Quick connect Schnellkupplung Conexión rápida Branchement rapide 3/4in NPT 4 0167656 1 4-Port Manifold cpl. 4-Öffnungen Verteiler kpl. 4-Puertos de Múltiple compl. 4-Orifices de Collecteur compl. 0620246 - 114 71 Diesel Tank cpl. Dieseltank, kpl. Acopl. tanque Diesel Réservoir à diesel, compl. Pureheat Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 2 0168273 1 Fuel cap Tankdeckel Tapa del tanque Chapeau de réservoir 4in NPT 3 0168729 1 Gauge Anzeiger Indicador Indicateur 1-1/2in 4 0168073 2 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 3/8in NPT 5 0168012 2 Quick coupler Druckventil Válvula de presión Soupape de compression 6 0166028 2 Hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 7 0168045 1 Label-diesel fuel selection Aufkleber Calcomania Autocollant 8 0167728 6 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 9 0167699 3 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1-1/2in 10 0167689 3 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2in - 13 11 0172386 1 Label-fuel tank Aufkleber Calcomania Autocollant 12 0167661 1 Fuel tank cpl., kit Kraftstofftank, kpl., Kit Tanque de combustible, acopl., juego Réservoir de carburant compl., jeu 0620246 - 114 73 1in ID x 6ft Diesel Tank cpl. Dieseltank, kpl. Acopl. tanque Diesel Réservoir à diesel, compl. Pureheat Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0170589 3 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Fuel tank Kraftstofftank Tanque de combustible Réservoir de carburant 175gal 0171284 1 Plug-pipe Rohrstopfen Tapón-tubo Bouchon - tuyau 3-4 NPT 4 0171287 2 Elbow Krümmer Codo Coude 3-8 NPT 5 0171288 1 Gauge Anzeiger Indicador Indicateur 6 0168012 2 Quick coupler Druckventil Válvula de presión Soupape de compression 8 0168256 1 Valve Ventil Válvula Soupape 9 0168273 1 Fuel cap Tankdeckel Tapa del tanque Chapeau de réservoir 4in NPT 10 0168390 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 3/4 x 1-1/2in 11 0168045 1 Label-diesel fuel selection Aufkleber Calcomania Autocollant 12 0172060 2 hose cpl. Schlauch kpl. Manguera compl. Tuyau compl. 13 0167699 3 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1-1/2in 14 0167728 6 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 15 0167689 3 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2in - 13 16 0171286 1 Fuel tank cpl. Kraftstofftank kpl. Depósito de Combustible compl. Réservoir de carburant compl. 175gal 0620246 - 114 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Wacker Neuson Pureheat Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas