Prime-Line D 1907 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
D 1907 D 1907 D 1907
Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis
D 1607 INS
D 1607 INS
D 1607 INS
Check for anti-lift blocks above
door and bi-pass or remove. Open
door completely, lift up and out.
Revise si existen bloqueos que
impidan levantar de la puerta y
evítelos o sáquelos. Abra la puerta
por completamente, levante y
saque.
Vérifiez pour les blocs anti-levage dessus
de la porte, contournez ou enlevez-les. Ouvrez la
porte complètement, levez et enlevez.
Check for anti-lift blocks above
door and bi-pass or remove. Open
door completely, lift up and out.
Revise si existen bloqueos que
impidan levantar de la puerta y
evítelos o sáquelos. Abra la puerta
por completamente, levante y
saque.
Vérifiez pour les blocs anti-levage dessus
de la porte, contournez ou enlevez-les. Ouvrez la
porte complètement, levez et enlevez.
Check for anti-lift blocks above
door and bi-pass or remove. Open
door completely, lift up and out.
Revise si existen bloqueos que
impidan levantar de la puerta y
evítelos o sáquelos. Abra la puerta
por completamente, levante y
saque.
Vérifiez pour les blocs anti-levage dessus
de la porte, contournez ou enlevez-les. Ouvrez la
porte complètement, levez et enlevez.
Remove mounting screw (1). Replace roller. If your door has a second
mounting screw on top (2), you will need to remove the bottom rail
(3) by removing mounting screws (1) from each end and carefully tap
off bottom rail. Now remove mounting screw (2) and replace roller.
Position vinyl back onto glass and tap the bottom rail back on, starting
from one end working across. Tighten mounting screw. Adjust rollers
and strike if necessary.
Saque el tornillo de fijación (1). Reemplace la rueda. Si la puerta
tuviese un segundo tornillo de montaje arriba (2), desmóntela del riel
inferior (3) sacando los tornillos de montaje (1) de cada extremo y
golpeando el riel cuidadosamente. Ahora saque el tornillo de montaje
(2) y reemplace la rueda. Reinstale el vinilo en el vidrio y golpee el riel
inferior levemente desde un extremo y avance a lo largo. Ajuste los
tornillos de montaje. Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario.
Enlevez la vis de montage (1). Remplacez la roulette. Si votre porte est
équipée d’une seconde vis de montage à la partie supérieure (2), vous
devrez enlever le guide inférieur (3) en retirant les vis de montage (1)
aux deux extrémités et en dégageant délicatement le guide inférieur.
Enlevez maintenant la vis de montage (2) et remplacez la roulette.
Placez le vinyle sur la vitre de nouveau et frappez délicatement sur le
guide inférieur pour le replacer, en débutant sur un côté et en travail-
lant vers l’autre. Resserrez la vis de montage. Réglez les roulettes et la
plaque de percussion si nécessaire.
Remove mounting screw (1). Replace roller. If your door has a second
mounting screw on top (2), you will need to remove the bottom rail
(3) by removing mounting screws (1) from each end and carefully tap
off bottom rail. Now remove mounting screw (2) and replace roller.
Position vinyl back onto glass and tap the bottom rail back on, starting
from one end working across. Tighten mounting screw. Adjust rollers
and strike if necessary.
Saque el tornillo de fijación (1). Reemplace la rueda. Si la puerta
tuviese un segundo tornillo de montaje arriba (2), desmóntela del riel
inferior (3) sacando los tornillos de montaje (1) de cada extremo y
golpeando el riel cuidadosamente. Ahora saque el tornillo de montaje
(2) y reemplace la rueda. Reinstale el vinilo en el vidrio y golpee el riel
inferior levemente desde un extremo y avance a lo largo. Ajuste los
tornillos de montaje. Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario.
Enlevez la vis de montage (1). Remplacez la roulette. Si votre porte est
équipée d’une seconde vis de montage à la partie supérieure (2), vous
devrez enlever le guide inférieur (3) en retirant les vis de montage (1)
aux deux extrémités et en dégageant délicatement le guide inférieur.
Enlevez maintenant la vis de montage (2) et remplacez la roulette.
Placez le vinyle sur la vitre de nouveau et frappez délicatement sur le
guide inférieur pour le replacer, en débutant sur un côté et en travail-
lant vers l’autre. Resserrez la vis de montage. Réglez les roulettes et la
plaque de percussion si nécessaire.
Remove mounting screw (1). Replace roller. If your door has a second
mounting screw on top (2), you will need to remove the bottom rail
(3) by removing mounting screws (1) from each end and carefully tap
off bottom rail. Now remove mounting screw (2) and replace roller.
Position vinyl back onto glass and tap the bottom rail back on, starting
from one end working across. Tighten mounting screw. Adjust rollers
and strike if necessary.
Saque el tornillo de fijación (1). Reemplace la rueda. Si la puerta
tuviese un segundo tornillo de montaje arriba (2), desmóntela del riel
inferior (3) sacando los tornillos de montaje (1) de cada extremo y
golpeando el riel cuidadosamente. Ahora saque el tornillo de montaje
(2) y reemplace la rueda. Reinstale el vinilo en el vidrio y golpee el riel
inferior levemente desde un extremo y avance a lo largo. Ajuste los
tornillos de montaje. Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario.
Enlevez la vis de montage (1). Remplacez la roulette. Si votre porte est
équipée d’une seconde vis de montage à la partie supérieure (2), vous
devrez enlever le guide inférieur (3) en retirant les vis de montage (1)
aux deux extrémités et en dégageant délicatement le guide inférieur.
Enlevez maintenant la vis de montage (2) et remplacez la roulette.
Placez le vinyle sur la vitre de nouveau et frappez délicatement sur le
guide inférieur pour le replacer, en débutant sur un côté et en travail-
lant vers l’autre. Resserrez la vis de montage. Réglez les roulettes et la
plaque de percussion si nécessaire.
Adjustment screw
Tornillo regulad
Vis de réglage
Adjustment screw
Tornillo regulad
Vis de réglage
Adjustment screw
Tornillo regulad
Vis de réglage
10-32
machine thread
10-32
machine thread
10-32
machine thread
2-5/8"
6.7 cm
2-5/8"
6.7 cm
2-5/8"
6.7 cm
1-13/32"
3.6 cm
1-13/32"
3.6 cm
1-13/32"
3.6 cm
1-1/4" O.D.
3.2 cm
1-1/4" O.D.
3.2 cm
1-1/4" O.D.
3.2 cm
1-1/8" / 2.9 cm 1-1/8" / 2.9 cm 1-1/8" / 2.9 cm
3/4" / 19 mm 3/4" / 19 mm 3/4" / 19 mm
1-3/8"
3.5 cm
1-3/8"
3.5 cm
1-3/8"
3.5 cm
1-1/2" Min.
4 cm
1-1/2" Min.
4 cm
1-1/2" Min.
4 cm
1/4-20
machine thread
1/4-20
machine thread
1/4-20
machine thread

Transcripción de documentos

Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis D 1607 INS D 1907 Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis D 1607 INS D 1907 Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis D 1607 INS Check for anti-lift blocks above door and bi-pass or remove. Open door completely, lift up and out. Check for anti-lift blocks above door and bi-pass or remove. Open door completely, lift up and out. Check for anti-lift blocks above door and bi-pass or remove. Open door completely, lift up and out. Revise si existen bloqueos que impidan levantar de la puerta y evítelos o sáquelos. Abra la puerta por completamente, levante y saque. Revise si existen bloqueos que impidan levantar de la puerta y evítelos o sáquelos. Abra la puerta por completamente, levante y saque. Revise si existen bloqueos que impidan levantar de la puerta y evítelos o sáquelos. Abra la puerta por completamente, levante y saque. Vérifiez pour les blocs anti-levage dessus de la porte, contournez ou enlevez-les. Ouvrez la porte complètement, levez et enlevez. Vérifiez pour les blocs anti-levage dessus de la porte, contournez ou enlevez-les. Ouvrez la porte complètement, levez et enlevez. Vérifiez pour les blocs anti-levage dessus de la porte, contournez ou enlevez-les. Ouvrez la porte complètement, levez et enlevez. Adjustment screw Tornillo regulad Vis de réglage Adjustment screw Tornillo regulad Vis de réglage Adjustment screw Tornillo regulad Vis de réglage D 1907 Remove mounting screw (1). Replace roller. If your door has a second mounting screw on top (2), you will need to remove the bottom rail (3) by removing mounting screws (1) from each end and carefully tap off bottom rail. Now remove mounting screw (2) and replace roller. Position vinyl back onto glass and tap the bottom rail back on, starting from one end working across. Tighten mounting screw. Adjust rollers and strike if necessary. Remove mounting screw (1). Replace roller. If your door has a second mounting screw on top (2), you will need to remove the bottom rail (3) by removing mounting screws (1) from each end and carefully tap off bottom rail. Now remove mounting screw (2) and replace roller. Position vinyl back onto glass and tap the bottom rail back on, starting from one end working across. Tighten mounting screw. Adjust rollers and strike if necessary. Remove mounting screw (1). Replace roller. If your door has a second mounting screw on top (2), you will need to remove the bottom rail (3) by removing mounting screws (1) from each end and carefully tap off bottom rail. Now remove mounting screw (2) and replace roller. Position vinyl back onto glass and tap the bottom rail back on, starting from one end working across. Tighten mounting screw. Adjust rollers and strike if necessary. Saque el tornillo de fijación (1). Reemplace la rueda. Si la puerta tuviese un segundo tornillo de montaje arriba (2), desmóntela del riel inferior (3) sacando los tornillos de montaje (1) de cada extremo y golpeando el riel cuidadosamente. Ahora saque el tornillo de montaje (2) y reemplace la rueda. Reinstale el vinilo en el vidrio y golpee el riel inferior levemente desde un extremo y avance a lo largo. Ajuste los tornillos de montaje. Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario. Saque el tornillo de fijación (1). Reemplace la rueda. Si la puerta tuviese un segundo tornillo de montaje arriba (2), desmóntela del riel inferior (3) sacando los tornillos de montaje (1) de cada extremo y golpeando el riel cuidadosamente. Ahora saque el tornillo de montaje (2) y reemplace la rueda. Reinstale el vinilo en el vidrio y golpee el riel inferior levemente desde un extremo y avance a lo largo. Ajuste los tornillos de montaje. Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario. Saque el tornillo de fijación (1). Reemplace la rueda. Si la puerta tuviese un segundo tornillo de montaje arriba (2), desmóntela del riel inferior (3) sacando los tornillos de montaje (1) de cada extremo y golpeando el riel cuidadosamente. Ahora saque el tornillo de montaje (2) y reemplace la rueda. Reinstale el vinilo en el vidrio y golpee el riel inferior levemente desde un extremo y avance a lo largo. Ajuste los tornillos de montaje. Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario. Enlevez la vis de montage (1). Remplacez la roulette. Si votre porte est équipée d’une seconde vis de montage à la partie supérieure (2), vous devrez enlever le guide inférieur (3) en retirant les vis de montage (1) aux deux extrémités et en dégageant délicatement le guide inférieur. Enlevez maintenant la vis de montage (2) et remplacez la roulette. Placez le vinyle sur la vitre de nouveau et frappez délicatement sur le guide inférieur pour le replacer, en débutant sur un côté et en travaillant vers l’autre. Resserrez la vis de montage. Réglez les roulettes et la plaque de percussion si nécessaire. Enlevez la vis de montage (1). Remplacez la roulette. Si votre porte est équipée d’une seconde vis de montage à la partie supérieure (2), vous devrez enlever le guide inférieur (3) en retirant les vis de montage (1) aux deux extrémités et en dégageant délicatement le guide inférieur. Enlevez maintenant la vis de montage (2) et remplacez la roulette. Placez le vinyle sur la vitre de nouveau et frappez délicatement sur le guide inférieur pour le replacer, en débutant sur un côté et en travaillant vers l’autre. Resserrez la vis de montage. Réglez les roulettes et la plaque de percussion si nécessaire. Enlevez la vis de montage (1). Remplacez la roulette. Si votre porte est équipée d’une seconde vis de montage à la partie supérieure (2), vous devrez enlever le guide inférieur (3) en retirant les vis de montage (1) aux deux extrémités et en dégageant délicatement le guide inférieur. Enlevez maintenant la vis de montage (2) et remplacez la roulette. Placez le vinyle sur la vitre de nouveau et frappez délicatement sur le guide inférieur pour le replacer, en débutant sur un côté et en travaillant vers l’autre. Resserrez la vis de montage. Réglez les roulettes et la plaque de percussion si nécessaire. 10-32 machine thread 2-5/8" 6.7 cm 1-1/2" Min. 1-3/8" 4 cm 3.5 cm 1-1/4" O.D. 3.2 cm 1-13/32" 3.6 cm 1/4-20 machine thread 1-1/8" / 2.9 cm 3/4" / 19 mm 10-32 machine thread 2-5/8" 6.7 cm 1-1/2" Min. 1-3/8" 4 cm 3.5 cm 1-1/4" O.D. 3.2 cm 1-13/32" 3.6 cm 1/4-20 machine thread 1-1/8" / 2.9 cm 3/4" / 19 mm 10-32 machine thread 2-5/8" 6.7 cm 1-1/2" Min. 1-3/8" 4 cm 3.5 cm 1-1/4" O.D. 3.2 cm 1-13/32" 3.6 cm 1/4-20 machine thread 1-1/8" / 2.9 cm 3/4" / 19 mm
  • Page 1 1

Prime-Line D 1907 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación