Suncast BMDB3010DT Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

BMDB3000 /BMDB3010 Coffee Table with Storage
BMDB3000 /BMDB3010 Table basse avec rangement
BMDB3000 /BMDB3010 Mesa de centro con espacio de almacenamiento
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO
Quality Control Number:
Numéro de controle de qualitié :
Número de control de calidad:
© 2015 Suncast Corporation, Batavia, IL 0361265C
4
Antes de comenzar...
• Lea completamente las instrucciones antes de iniciar el armado.
Este kit contiene piezas que pueden dañarse si se arman incorrectamente o en la secuencia equivocada.
• Siga las instrucciones.
Suncast no es responsable del reemplazo de las piezas dañadas o perdidas debido al armado incorrecto.
• Verifique que tenga todas las piezas antes de comenzar el armado.
Use la lista de control de piezas de la página asegúrese de tener todas las piezas necesarias para armar
su arcón de terraza.
Precaución
• No ha sido diseñado para almacenar productos químicos cáusticos o inflamables.
• Tenga cuidado cuando lo use para guardar productos químicos.
• No ha sido diseñado para ser usado por niños.
• No es una caja para guardar juguetes.
• Para evitar el riesgo de asfixia, no permita que los niños jueguen dentro del contenedor.
• Este producto puede ser susceptible a daños por impacto en temperaturas de congelación.
no lo guarde cerca de fuentes de calor excesivo.
Tenga cuidado si lo mueve cuando está totalmente lleno. Este producto no ha sido diseñado para
transportar objetos pesados. Úselo solo como unidad de almacenamiento fijo.
no se pare sobre la tapa.ne vous assoyez pas sur le couvercle.
Instrucciones para el cuidado
Este producto está hecho con materiales que soportan las condiciones de uso en exteriores. La
exposición a los elementos (polvo, plantas, animales, humedad y rayos solares) produce la formación de
musgo, algas y moho en los artículos que se dejan en exteriores. Para mantener la buena apariencia del
producto, recomendamos limpiarlo anualmente con agua y jabón suave. no use lejía, amoníaco ni otros
limpiadores cáusticos, y no use cepillos de cerdas duras. El no llevar a cabo una limpieza anual puede
causar manchas permanentes en el plástico. Ello no es un defecto de fabricación y no está cubierto por
la garantía.
Productos y piezas de repuesto Suncast
Productos y piezas de repuesto Suncast
Para comprar piezas de repuesto Suncast y obtener información acerca de otros productos Suncast, visite nuestro
sitio web o llame por teléfono.
www.suncast.com
Las 24 horas del día, los 7 días de la semana,
los 365 días del año.
1-800-846-2345
ó
1-630-879-2050
Tools Needed for Installation / Outils nécessaires pour
l’installation / Herramientas necesarias para la instalación
0B00301-Side panel
Panneau latéral
Panel lateral
0B00299-Front/Back panel
Panneau avant et arrière
Panel frontal y trasero
x2
0B00300-Bottom panel
Panneau inférieur
Panel inferior
Parts / Pièces / Piezas – BMDB3000
B
A
D
X2
Hardware shown at actual size (*Unless otherwise noted.) Extra hardware provided. Not all are used.
Quincaillerie illustrée à la taille réelle (*sauf indication contraire). Quincaillerie supplémentaire fournie. Toute la quincaillerie ne doit pas être utilisée.
Los accesorios se muestran en tamaño real (*salvo indicación en contrario.) Se incluyen elementos de fijación adicionales. No se usan todos.
Hardware / Quincaillerie / Elementos de fijación
0463198
Lid Assembly
Couvercle
Conjunto de la tapa
C
B
0280453
Metal Hinge
Charnière métallique
Bisagra metálica
x2
E
0280455
Spring Closure Clip
Attache de fermeture à ressort
Abrazadera con cierre de resorte
x2
F
C
G
0230047
Washer
Rondelle
Arandela
X2
X27
AA
G
X1
5
7
4
5
A
AA
x10
Turn unit upside down.
Retourner l'article.
Coloque la unidad en posición invertida.
Attach bottom panel (A) to base using ten screws (AA).
Fixer le panneau inférieur (A) au bas à l’aide de 10 vis
(AA).
Acople el panel inferior (A) a la base usando 10
tornillos (AA).
6
D
E
Insert end of hinge (E) into slot under metal bracket.
Repeat with other hinge.
Insérer l’extrémité de la charnière (E) dans la fente
située sous le support métallique. Répeter l’opération
avec l’autre charnière.
Inserte el extremo de la bisagra (E) dentro de la ranura
debajo del soporte metálico de acero. Repita el pro-
cedimiento con la otra bisagra.
Assembly Continued / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
8
2
2
2
1
3
8
D
F
AA
G
Insert washer (G) in-between spring closure. Attach
spring closure (F) to lid steel support (D) using one
screw (AA). Do not over-tighten. Repeat other side.
Insérer la rondelle (G) entre les deux parties de l’attache
de fermeture à ressort. Fixer l’attache de fermeture
à ressort (F) au support métallique du couvercle (D)
à l’aide d’une vis (AA). Ne pas trop serrer. Répeter
l’opération pour l’autre côté.
Inserte la arandela (G) entre las dos partes del cierre
de resorte. Acople el cierre de resorte (F) al soporte
de acero de la tapa (D) con un tornillo (AA). No apriete
demasiado. Repita el procedimiento en el otro lado.
9
D
AA
x2
AA
x2
Attach lid (D) to base using four screws (AA). Repeat
other side. Assembly is Complete.
Fixer le couvercle (D) à l’aide de quatre vis (AA).
Répeter l’opération pour l’autre côté. Assemblage
terminé.
Acople la tapa (D) a la base con cuatro tornillos (AA).
Repita el procedimiento en el otro lado.
Armado completo
1
E
D
AA
x2
7
Attach hinge (E) to lid (D) using two screws (AA).
Fixer la charnière (E) au couvercle (D) à l'aide de deux
vis (AA).
Acople la bisagra (E) a la tapa (D) con dos tornillos (AA).
Assembly Continued / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
11
31
Garantía
Garantía limitada de cinco años para el baúl de terraza SUNCAST
®
Su baúl de terraza SUNCAST
®
tiene una GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS contra fallos del producto que resulten de defectos de
fabricación o materiales. El periodo de garantía comienza en la fecha de entrega. Los daños incidentales y emergentes no están
cubiertos.
Reclamaciones por garantía
Para presentar una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con el fabricante, SUNCAST
®
CORPORATION, 701 North Kirk Road,
Batavia, Illinois, 60510. Llame gratuitamente al (800) 846-2345 o visite www.suncast.com.
SUNCAST
®
reparará o remplazará solo las partes que hayan presentado fallos bajo los términos de la garantía. En algunos casos, las
partes de remplazo podrán no ser idénticas, pero su rendimiento será igual o superior al de la parte original.
Podemos requerir comprobante de compra. El comprobante de compra puede ser la factura original de la tienda con fecha. Podemos
requerir evidencia de fallo. La evidencia de fallo puede comprender fotografías o el envío de los componentes con fallos a SUNCAST
®
.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTÍA CUBRE ÚNICAMENTE DEFECTOS QUE AFECTEN A LA FORMA, AJUSTE O
FUNCIÓN DE LAUNIDAD. Excluye el envejecimiento natural de la unidad, cambios de color, uso y desgaste común, deterioro
común por exposición a la intemperie, decoloración por exposición al sol y oxidación. Excluye las manchas causadas por moho, enmohec-
imiento o savia de árboles, y el daño causado por animales, como insectos, alimañas o mascotas domésticas. La garantía no cubre daños
causados por fenómenos naturales, incluidos, entre otros: vientos superiores a 65 mph, tornados, huracanes, microrráfagas, granizo,
inundaciones, ventiscas, calor extremo, contaminación o incendios. La garantía no cubre daño causado por la energía solar reflejada de
ventanas de baja emisividad u otros materiales reflectantes. El usuario es responsable de proteger el producto contra daño en esta
situación.
Las siguientes acciones anulan la garantía: montaje incorrecto, montaje sobre una base distinta a la descrita en las instrucciones de
montaje, uso a una capacidad superior a la indicada y razonable, mal uso, uso indebido, falta del mantenimiento común, modificación,
limpieza con herramientas abrasivas, exposición de la unidad a fuentes de calor y vandalismo. El pintar, pulir con chorro de arena y limpiar
con productos químicos abrasivos no recomendados para plásticos anula la garantía sobre los componentes de resina. La modificación
del producto original anula todas las garantías. Suncast® no asume ninguna responsabilidad por ningún producto modificado ni
por las consecuencias del fallo de un producto modificado. Los daños debidos al traslado, transporte o reubicación del producto anulan la
garantía. El desmontaje de esta unidad por razones que no sean una reparación autorizada anula la garantía.
ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. ES VÁLIDA ÚNICAMENTE PARA EL USO DOMÉSTICO
NORMAL. EL USO COMERCIAL O INDUSTRIAL ANULA LA GARANTÍA. LA GARANTÍA EXCLUYE LOS
MODELOS EN EXHIBICIÓN Y LAS UNIDADES EN LIQUIDACIÓN Y EN CAJAS ABIERTAS.
Aviso
Suncast
®
no garantiza que esta unidad cumpla con las normas municipales, del condado, estatales o de asociaciones de propietarios de
viviendas, ni con requisitos de zonificación. El propietario es responsable de la obtención de todos los permisos y del cumplimiento de
otros requisitos necesarios para la colocación, construcción y uso.
LA RESPONSABILIDAD CIVIL DEL FABRICANTE EN VIRTUD DE LO AQUÍ ESTIPULADO SE LIMITA
SOLAMENTE ALA REPARACIÓN O REMPLAZO DEL PRODUCTO O PARTE DEFECTUOSOS, Y EL
FABRICANTE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDEN-
TAL O EMERGENTE QUE PUEDA SURGIR DE CUALQUIER DEFECTO EN LOS MATERIALES O LA
MANO DE OBRA, O DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y quizás usted tenga otros derechos que variarán en función del estado. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes; es posible que la limitación o exclusión no sea
aplicable a su caso.

Transcripción de documentos

BMDB3000 /BMDB3010 Coffee Table with Storage BMDB3000 /BMDB3010 Table basse avec rangement BMDB3000 /BMDB3010 Mesa de centro con espacio de almacenamiento ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO Quality Control Number: Numéro de controle de qualitié : Número de control de calidad: © 2015 Suncast Corporation, Batavia, IL 0361265C Antes de comenzar... • Lea completamente las instrucciones antes de iniciar el armado. Este kit contiene piezas que pueden dañarse si se arman incorrectamente o en la secuencia equivocada. • Siga las instrucciones. Suncast no es responsable del reemplazo de las piezas dañadas o perdidas debido al armado incorrecto. • Verifique que tenga todas las piezas antes de comenzar el armado. Use la lista de control de piezas de la página asegúrese de tener todas las piezas necesarias para armar su arcón de terraza. Precaución • No ha sido diseñado para almacenar productos químicos cáusticos o inflamables. • Tenga cuidado cuando lo use para guardar productos químicos. • No ha sido diseñado para ser usado por niños. • No es una caja para guardar juguetes. • Para evitar el riesgo de asfixia, no permita que los niños jueguen dentro del contenedor. • Este producto puede ser susceptible a daños por impacto en temperaturas de congelación. • No lo guarde cerca de fuentes de calor excesivo. • Tenga cuidado si lo mueve cuando está totalmente lleno. Este producto no ha sido diseñado para transportar objetos pesados. Úselo solo como unidad de almacenamiento fijo. • No se pare sobre la tapa.Ne vous assoyez pas sur le couvercle. Instrucciones para el cuidado • Este producto está hecho con materiales que soportan las condiciones de uso en exteriores. La exposición a los elementos (polvo, plantas, animales, humedad y rayos solares) produce la formación de musgo, algas y moho en los artículos que se dejan en exteriores. Para mantener la buena apariencia del producto, recomendamos limpiarlo anualmente con agua y jabón suave. No use lejía, amoníaco ni otros limpiadores cáusticos, y No use cepillos de cerdas duras. El no llevar a cabo una limpieza anual puede causar manchas permanentes en el plástico. Ello no es un defecto de fabricación y no está cubierto por la garantía. Productos y piezas de repuesto Suncast Productos y piezas de repuesto Suncast Para comprar piezas de repuesto Suncast y obtener información acerca de otros productos Suncast, visite nuestro sitio web o llame por teléfono. www.suncast.com Las 24 horas del día, los 7 días de la semana, los 365 días del año. 4 1-800-846-2345 ó 1-630-879-2050 Tools Needed for Installation / Outils nécessaires pour l’installation / Herramientas necesarias para la instalación Parts / Pièces / Piezas – BMDB3000 D 0463198 Lid Assembly Couvercle Conjunto de la tapa G F 0280455 Spring Closure Clip Attache de fermeture à ressort Abrazadera con cierre de resorte x2 E C 0230047 Washer Rondelle Arandela X2 B 0280453 Metal Hinge Charnière métallique Bisagra metálica x2 B 0B00301-Side panel Panneau latéral Panel lateral X2 C A 0B00299-Front/Back panel Panneau avant et arrière Panel frontal y trasero x2 0B00300-Bottom panel Panneau inférieur Panel inferior Hardware / Quincaillerie / Elementos de fijación AA G X27 X1 Hardware shown at actual size (*Unless otherwise noted.) Extra hardware provided. Not all are used. Quincaillerie illustrée à la taille réelle (*sauf indication contraire). Quincaillerie supplémentaire fournie. Toute la quincaillerie ne doit pas être utilisée. Los accesorios se muestran en tamaño real (*salvo indicación en contrario.) Se incluyen elementos de fijación adicionales. No se usan todos. 5 Assembly Continued / Assemblage (suite) / Armado (continuación) 5 4 A AA x10 Turn unit upside down. Attach bottom panel (A) to base using ten screws (AA). Retourner l'article. Fixer le panneau inférieur (A) au bas à l’aide de 10 vis (AA). Coloque la unidad en posición invertida. Acople el panel inferior (A) a la base usando 10 tornillos (AA). 6 D Insert end of hinge (E) into slot under metal bracket. Repeat with other hinge. E Insérer l’extrémité de la charnière (E) dans la fente située sous le support métallique. Répeter l’opération avec l’autre charnière. Inserte el extremo de la bisagra (E) dentro de la ranura debajo del soporte metálico de acero. Repita el procedimiento con la otra bisagra. 7 Assembly Continued / Assemblage (suite) / Armado (continuación) 7 8 D 1 E F 2 2 AA x2 D 2 G 1 3 AA Attach hinge (E) to lid (D) using two screws (AA). Insert washer (G) in-between spring closure. Attach spring closure (F) to lid steel support (D) using one screw (AA). Do not over-tighten. Repeat other side. Fixer la charnière (E) au couvercle (D) à l'aide de deux vis (AA). Insérer la rondelle (G) entre les deux parties de l’attache de fermeture à ressort. Fixer l’attache de fermeture à ressort (F) au support métallique du couvercle (D) à l’aide d’une vis (AA). Ne pas trop serrer. Répeter l’opération pour l’autre côté. Acople la bisagra (E) a la tapa (D) con dos tornillos (AA). 9 Inserte la arandela (G) entre las dos partes del cierre de resorte. Acople el cierre de resorte (F) al soporte de acero de la tapa (D) con un tornillo (AA). No apriete demasiado. Repita el procedimiento en el otro lado. D Attach lid (D) to base using four screws (AA). Repeat other side. Assembly is Complete. Fixer le couvercle (D) à l’aide de quatre vis (AA). Répeter l’opération pour l’autre côté. Assemblage terminé. Acople la tapa (D) a la base con cuatro tornillos (AA). Repita el procedimiento en el otro lado. Armado completo AA x2 AA x2 8 Garantía Garantía limitada de cinco años para el baúl de terraza SUNCAST® Su baúl de terraza SUNCAST® tiene una GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS contra fallos del producto que resulten de defectos de fabricación o materiales. El periodo de garantía comienza en la fecha de entrega. Los daños incidentales y emergentes no están cubiertos. Reclamaciones por garantía Para presentar una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con el fabricante, SUNCAST® CORPORATION, 701 North Kirk Road, Batavia, Illinois, 60510. Llame gratuitamente al (800) 846-2345 o visite www.suncast.com. SUNCAST® reparará o remplazará solo las partes que hayan presentado fallos bajo los términos de la garantía. En algunos casos, las partes de remplazo podrán no ser idénticas, pero su rendimiento será igual o superior al de la parte original. Podemos requerir comprobante de compra. El comprobante de compra puede ser la factura original de la tienda con fecha. Podemos requerir evidencia de fallo. La evidencia de fallo puede comprender fotografías o el envío de los componentes con fallos a SUNCAST®. LIMITACIONES DE LA GARANTÍA ESTA GARANTÍA CUBRE ÚNICAMENTE DEFECTOS QUE AFECTEN A LA FORMA, AJUSTE O FUNCIÓN DE LAUNIDAD. Excluye el envejecimiento natural de la unidad, cambios de color, uso y desgaste común, deterioro común por exposición a la intemperie, decoloración por exposición al sol y oxidación. Excluye las manchas causadas por moho, enmohecimiento o savia de árboles, y el daño causado por animales, como insectos, alimañas o mascotas domésticas. La garantía no cubre daños causados por fenómenos naturales, incluidos, entre otros: vientos superiores a 65 mph, tornados, huracanes, microrráfagas, granizo, inundaciones, ventiscas, calor extremo, contaminación o incendios. La garantía no cubre daño causado por la energía solar reflejada de ventanas de baja emisividad u otros materiales reflectantes. El usuario es responsable de proteger el producto contra daño en esta situación. Las siguientes acciones anulan la garantía: montaje incorrecto, montaje sobre una base distinta a la descrita en las instrucciones de montaje, uso a una capacidad superior a la indicada y razonable, mal uso, uso indebido, falta del mantenimiento común, modificación, limpieza con herramientas abrasivas, exposición de la unidad a fuentes de calor y vandalismo. El pintar, pulir con chorro de arena y limpiar con productos químicos abrasivos no recomendados para plásticos anula la garantía sobre los componentes de resina. La modificación del producto original anula todas las garantías. Suncast® no asume ninguna responsabilidad por ningún producto modificado ni por las consecuencias del fallo de un producto modificado. Los daños debidos al traslado, transporte o reubicación del producto anulan la garantía. El desmontaje de esta unidad por razones que no sean una reparación autorizada anula la garantía. ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. ES VÁLIDA ÚNICAMENTE PARA EL USO DOMÉSTICO NORMAL. EL USO COMERCIAL O INDUSTRIAL ANULA LA GARANTÍA. LA GARANTÍA EXCLUYE LOS MODELOS EN EXHIBICIÓN Y LAS UNIDADES EN LIQUIDACIÓN Y EN CAJAS ABIERTAS. Aviso Suncast® no garantiza que esta unidad cumpla con las normas municipales, del condado, estatales o de asociaciones de propietarios de viviendas, ni con requisitos de zonificación. El propietario es responsable de la obtención de todos los permisos y del cumplimiento de otros requisitos necesarios para la colocación, construcción y uso. LA RESPONSABILIDAD CIVIL DEL FABRICANTE EN VIRTUD DE LO AQUÍ ESTIPULADO SE LIMITA SOLAMENTE ALA REPARACIÓN O REMPLAZO DEL PRODUCTO O PARTE DEFECTUOSOS, Y EL FABRICANTE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE QUE PUEDA SURGIR DE CUALQUIER DEFECTO EN LOS MATERIALES O LA MANO DE OBRA, O DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y quizás usted tenga otros derechos que variarán en función del estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes; es posible que la limitación o exclusión no sea aplicable a su caso. 11 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Suncast BMDB3010DT Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para