none 5227722 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1-800-290-0465
Rev.:A
29/11/2012
10019710
Model/ / ModeloModèle
Article/ / ArticuloItem
-5227-
Base Cabinet
Armoire de rangement de base
Gabinete
-722-
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIVO DE ARMADO
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
This number is mandatory for all request regarding warranty
Ce numéro est obligatoire pour toutes demandes concernant la garantie
Este numero es obligatorio para cualquier solicitud relativa a garantia.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE DE SER ARMADO POR UN ADULT0
HARDWARE / QUINCAILLERIE / HERRAJE
* Hardware package may have spare parts .
*
*.
Le sac de quincaillerie peut contenir des pièces de remplacement .
La bolsa de herraje puede contener piezas adicionales de repuesto
#415
5X
4X
#90
22X
#199
1X
#116
1X
#158
8X
#122
15X
#160
6X
#231
8X
#253
4X
#853
1X
#179
8X
#850
5X
By
SOUTHSHORE
PRACTIK
#92
12X
#223
4X
6 x 36 FLAT HEAD SCREW
TORNILLO6x36CABEZA PLANA
VIS6x36TÊTEPLATE
#299
1X
#144
8X
#417
2X
#101
14X
#321
1X
#817
4X
#374
4X
#222
4X
#99
#1
Separate the drawer slide.
Saparar la corredera.
Séparer la coulisse.
#2
#3
Push
Pulsar
Pousser
-01-
20
4X
#111
#106
#184
#229
#242
#278
6X
2X
4X
4X
4X
-417-
HARDWARE / QUINCAILLERIE / FERRETERÍA
#229
2X
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
R/R1
-Nails are not needed
with this assembly
-Les clous ne sont pas nécessaire
dans cet assemblage
-No se requieren clavos
para este ensamblaje
Each contain
Chacun contient
Cada uno contiene
25
26
T2
#242
4X
4X
#111
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
With care
Con preconción
Avec précaution
2x
Drawers
Tiroirs
Cajones
S7
T2
#111
#242
T2
S6
S7
U
Serious or fatal crushing injuries
can occur from furniture tip-over.
To help prevent tip-over :
Des blessures graves ou fatales
peuvent résulter de basculement
du meuble.
Afin de prévenir le basculement :
El volcadura del mueble puede
ser causa de lesiones graves o
de un atropellamiento fatal.
Para evitar la volcadura :
It is
included.
Place heaviest items in the lowest
storage space.
Never allow children to climb or hang
on drawers, doors, or shelves.
Never open more than one drawer at
a time.
If a heavy object is placed on top or
inside the furniture, consider this risk.
important to place the safety
bracket
Use of tip-over restraints reduce, but
not eliminate, the risk of tip-over.
_
_
_
_
_
Il est
inclus.
Placer les items les plus lourds dans
les espaces de rangement du bas.
Ne jamais laisser un enfant grimper
sur les tiroirs, les portes et les tablettes
ou s’accrocher à ceux-ci.
Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la
fois.
Si un objet lourd est placé sur l’unité
ou à l’intérieur, considérez le risque de
basculement.
important d’installer le crochet
de sécurité
L’utilisation de dispositif
antibasculement réduit les risques
de basculement, sans les éliminer
totalement.
_
_
_
_
_
_
_
Es
.
Ponga las cosas pesadas en los
compartimentos más bajos.
Nunca permita que un niño se suba o
se cuelgue en cajones, puertas o
estantes.
Nunca abra más de un cajón a la vez.
Si un ojeto pesado esta colocado
dentro o sobre el mueble, considere el
riesgo de que se puede voltear.
importante instalar el gancho de
seguridad
El uso de sujetadores para evitar la
volcadura sólo puede disminuir el
riesgo de una volcadura, pero no lo
elimina.
_
_
_
_
_
_
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
-01-
-Safety bracket installation
-Instalación del escuadra de seguridad
-Installation de l’équerre de sécurité
Wall/
Muro
Mur/
-99-
-116-
-199-
•TO PREVENT THE UNIT FALLING ON CHILDREN
Locate a stud in the wall behind the unit.
Screw -199- under the top with -99-. And through the back of the unit with -116- into the solid part of the wall.
•POR IMPEDIR EL MUEBLE VOL SOBRE LOS NINOS.
Localizar una viga, en la anchura del mueble.
Atornillar -199- debajo la pieza del encima con -99-
. Y a través del dorso del mueble con -116-, en la parte sólida del muro
.
POUR EMPÊCHER LE MEUBLE DE BASCULER SUR LES ENFANTS
Localiser un colombage, dans la largeur du meuble.
Visser -199- sous le dessus du meuble avec -99-. Et à travers le dos du meuble avec -116-, dans la partie solide du mur.
•If the safety braket is not in the box, please contact the consumers service in order to obtain another one before using the furniture.
QUE
•Si falta el gancho de seguridad, deba ponerse en contacto con nuestro servicio al cliente para obtener un gancho antes de utilizar el mueble.
•Si le crochet est absent, veuillez contacter notre service aux consommateurs pour obtenir cette pièce avant l'utilisation
QUE
-01-
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1.Meubles South ShoreMC garantit à l'acheteur original, pour
une période de 5 ans à partir de la date d'achat, toutes les
composantes des meubles contre les «défauts» de matériaux et
de main- d'œuvre.
2.Le mot «défaut» utilisé dans cette garantie signifie une
imperfection pouvant altérer l'utilité pour laquelle le produit
est destiné.
3.Cette garantie se limite strictement à la réparation ou au
remplacement des pièces composantes défectueuses. Cette
garantie exclut tous les autres frais et dépenses directs ou
indirects et ce, jusqu'à la limite permise par la législation en
vigueur dans votre lieu de résidence.
4.Dans le cas d'une réclamation concernant un produit ou une
pièce discontinué, Meubles South ShoreMC s'engage à
rembourser la valeur du produit ou de la pièce en question.
5.À défaut de pouvoir fournir la pièce de remplacement,
la responsabilité de Meubles South ShoreMC ne peut excéder la
valeur équivalente au coût de production de la pièce en litige.
6.Cette garantie s'applique sous des conditions d'usage
domestique normal et ne couvre pas les défauts pouvant résulter
d'un usage commercial, de dommages intentionnels, de la
négligence, de l'usage abusif, de modifications personnelles,
d'un accident, de l'exposition aux éléments ou d'un entretien ne
respectant pas les conseils décrits sur notre site Internet.
7.Comme condition pour fournir une pièce de remplacement,
Meubles South ShoreMC se réserve le droit de vérifier le
fondement de la requête, de même que d'exiger la preuve
d'achat de l'acheteur original.
8.Cette garantie n'est valide que si et seulement si l'achat a été
effectué chez un marchand autorisé par Meubles South ShoreMC
au canada, aux États-Unis, au Mexique, à Puerto rico et
aux Bermudes.
9.Cette garantie définit les limites de la responsabilité de
Meubles South ShoreMC et donne à l'acheteur original des droits
spécifiques. Toute garantie législative prévalant dans votre lieu de
résidence est limitée à une période de 5 ans. Si cette restriction
n'est pas permise par la législation de votre lieu de résidence,
elle ne s'applique pas.
10.Meubles South ShoreMC ne remboursera pas un meuble
défectueux, mais le remplacera par un autre de valeur
équivalente.
5 YEAR LIMITED WARRANTY
1. South ShoreTM Furniture provides the original buyer with a
warranty covering “defects” on furni-ture parts and workmanship
for a period of 5 years from the date or purchase.
2. The word “defect” as used in this warranty is defined as any
imperfection that may impair the intended use of the product.
3. This warranty is strictly limited to the repair or replacement of
defective component parts, and excludes all other direct or
indirect charges and expenses up to the limit permitted by law
in your state/province.
4. In the case of a discontinued part or product, South ShoreTM
Furniture promises to reimburse the value of that part or product.
5. If a replacement part is unavailable, South ShoreTM Furniture's
liability to the buyer will not exceed the production cost of the
part in question.
6. This warranty only applies under conditions of normal domestic
use. It does not cover defects resulting from commercial use,
intentional damage, negligence, abuse, product modification,
accidents, exposure to the elements, or maintenance that does
not comply with the guidelines on our website.
7. To honor this warranty, South ShoreTM Furniture reserves the
right to verify the grounds of any request and to ask for the
original buyer's proof of purchase.
8. This warranty is only valid on purchases made at authorized
South ShoreTM Furniture retailers in canada, the U.S., Mexico,
Puerto rico and Bermuda.
9. This warranty defines the limits of South ShoreTM Furniture's
liability, and entitles the original buyer to specific rights. Any
warranty defined by law in your state/province is limited to a
period of 5 years. If the law in your state/province prohibits this
restriction, then it does not apply.
10. South ShoreTM Furniture will not reimburse defective furniture,
but will replace it with an item of equivalent value.
---------------------------------------------------------------------------------------
To qualify for your warranty, please take a moment to fill out our
on-ligne registration form (southshorefurniture.com)
Para obtener su garant a, tenga a bien llenar nuestro formulario
en l nea (southshorefurniture.com)
Afin de bénéficier de votre garantie, nous vous invitons à remplir
le formulaire d’enregistrement en ligne (meublesrivesud.com)
ì
ì
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
1.South ShoreMR garantizan al comprador original, por un
período de 5 años a partir de la fecha de compra, todas las
piezas que componen el mueble contra los «defectos» de
material y mano de obra.
2.La palabra «defecto» utilizada en esta garantía se define como
toda imperfección que pueda alterar la utilidad para la cual se
destina el producto.
3.Esta garantía se limita estrictamente a la reparación o
reemplazo de las piezas que tengan componentes defectuosos.
Esta garantía no incluye cualquier gasto directo o indirecto hasta
el límite permitido por la legislación vigente en su lugar de
residencia.
4.En el caso de una reclamación referente a un producto o pieza
descontinuada, South ShoreMR se compromete a reembolsar
el valor del producto o pieza en cuestión.
5.A falta de poder suministrar la pieza de repuesto,la
responsabilidad de South ShoreMR no puede exceder el valor
equivalente al costo de producción de la pieza en litigio.
6.Esta garantía se aplica bajo las condiciones de uso doméstico
normal y no cubre los defectos que puedan resultar de un uso
comercial, daños intencionales, negligencia, uso abusivo,
modificaciones personales, un accidente, exposicíon a los
elementos y mantenimiento sin respetar los consejos que se
describen en este sitio web.
7.Como condición para suministrar una pieza de repuesto,
South ShoreMR se reservan el derecho de verificar el fundamento
de la solicitud, así como de exigir la prueba de compra del
comprador original.
8.Esta garantía sólo será válida si la compra se efectuó en una
tienda autorizado por Muebles South ShoreMR de canadá,
estados Unidos, México, Puerto rico o las Bermudas.
9.Esta garantía define los límites de la responsabilidad de
South ShoreMR y otorga el comprador original los derechos
específicos. Cualquier garantía legislativa que prevalece en su
lugar de residencia está límitada a un período de 5 años. Si esta
restricción no está permitida por la legislación de su lugar de
residencia, ésta no se aplica.
10.South ShoreMR no hará ningún rembolso por muebles
defectuosos, pero le enviará uno de valor equivalente.
o
ij
f
g
o
à
s
i
jf
`
k
d
jg
v
g
r
8
7
f
0
8
g
3
n
t
s
d
f
v
i
o
j
s
d
f
o
i
j
jg
v
i
s
o
f
d
iv
i
p
jg
v
s
f
d
o
u
g
l
i
u
f
h
g
l
i
s
d
f
u
h
jg
i
u
h
s
g
g
f
f
g
s
h
d
f
;
i
s
u
d
h
f
p
iu
h
s
d
g
;
i
u
h
s
d
g
FAX: 1-877-586-5339
(CANADA / USA)
6168, Rue Principale, C.P. 190
SAINTE-CROIX, QUÉBEC
CANADA, G0S 2H0
WEB: www.southshore.ca
1-800-290-0465
001-800-514-5320
toll free number / lada sin costo
418-926-2961
CUSTOMERS SERVICE SERVICIO AL CLIENTE/ SERVICE À LA CLIENTÈLE /
CANADA / USA
MEXICO
(buzón)
INTERNATIONAL
-01-

Transcripción de documentos

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE INSTRUCTIVO DE ARMADO Model/ Modèle/ Modelo -5227- This number is mandatory for all request regarding warranty Ce numéro est obligatoire pour toutes demandes concernant la garantie Este numero es obligatorio para cualquier solicitud relativa a garantia. 10019710 Rev.:A Base Cabinet Armoire de rangement de base Gabinete 1-800-290-0465 -722- 29/11/2012 Article/ Item/ Articulo ADULT ASSEMBLY REQUIRED DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE DEBE DE SER ARMADO POR UN ADULT0 HARDWARE / QUINCAILLERIE / HERRAJE #158 #90 1X 8X 22X #299 6 x 36 FLAT HEAD SCREW VIS 6 x 36 TÊTE PLATE TORNILLO 6 x 36 CABEZA PLANA #160 #92 12X 6X 8X 14X 4X #417 #222 #116 2X 4X #817 #223 #122 4X 4X 15X #415 5X 1X 1X #374 #199 #101 #231 #144 8X 1X #179 #99 4X #321 #850 5X 8X #253 4X 1X IK CT Ay PRB * Hardware package may have spare parts . * Le sac de quincaillerie peut contenir des pièces de remplacement . * La bolsa de herraje puede contener piezas adicionales de repuesto . UT SO E OR H HS #853 -01- Separate the drawer slide. Séparer la coulisse. Saparar la corredera. #1 #2 Push Pousser Pulsar #3 HARDWARE / QUINCAILLERIE / FERRETERÍA -417-Nails are not needed with this assembly -Les clous ne sont pas nécessaire dans cet assemblage -No se requieren clavos para este ensamblaje Each contain Chacun contient Cada uno contiene 6X 4X 4X #278 #229 #111 4X #242 #184 #106 2X 4X 20 #229 2X R/R1 2x Drawers Tiroirs Cajones 25 #242 4X T2 2x Drawers Tiroirs Cajones 26 With care Avec précaution Con preconción #111 4X T2 #242 T2 S7 #111 S6 U S7 2x Drawers Tiroirs Cajones • Ne jamais laisser un enfant grimper • Nunca permita que un niño se suba o _sur les tiroirs, les portes et les tablettes _se cuelgue en cajones, puertas o _ou s’accrocher à ceux-ci. _estantes. • Never allow children to climb or hang _on drawers, doors, or shelves. Use of tip-over restraints reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. • If a heavy object is placed on top or _inside the furniture, consider this risk. L’utilisation de dispositif antibasculement réduit les risques de basculement, sans les éliminer totalement. • Si un objet lourd est placé sur l’unité _ou à l’intérieur, considérez le risque de _basculement. El uso de sujetadores para evitar la volcadura sólo puede disminuir el riesgo de una volcadura, pero no lo elimina. • Si un ojeto pesado esta colocado _dentro o sobre el mueble, considere el _riesgo de que se puede voltear. • Nunca abra más de un cajón a la vez. • Ponga las cosas pesadas en los _compartimentos más bajos. • Placer les items les plus lourds dans _les espaces de rangement du bas. • Place heaviest items in the lowest _storage space. • Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la _fois. • Es importante instalar el gancho de _seguridad. • Il est important d’installer le crochet _de sécurité inclus. • It is important to place the safety _bracket included. • Never open more than one drawer at _a time. El volcadura del mueble puede ser causa de lesiones graves o de un atropellamiento fatal. Para evitar la volcadura : ADVERTENCIA Des blessures graves ou fatales peuvent résulter de basculement du meuble. Afin de prévenir le basculement : AVERTISSEMENT Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over : WARNING -01- -116- -99- Wall/ Mur/ Muro -199- •POR IMPEDIR QUE EL MUEBLE VOLQUE SOBRE LOS NINOS. Localizar una viga, en la anchura del mueble. Atornillar -199- debajo la pieza del encima con -99-. Y a través del dorso del mueble con -116-, en la parte sólida del muro. •Si falta el gancho de seguridad, deba ponerse en contacto con nuestro servicio al cliente para obtener un gancho antes de utilizar el mueble. •POUR EMPÊCHER LE MEUBLE DE BASCULER SUR LES ENFANTS Localiser un colombage, dans la largeur du meuble. Visser -199- sous le dessus du meuble avec -99-. Et à travers le dos du meuble avec -116-, dans la partie solide du mur. •Si le crochet est absent, veuillez contacter notre service aux consommateurs pour obtenir cette pièce avant l'utilisation •TO PREVENT THE UNIT FALLING ON CHILDREN Locate a stud in the wall behind the unit. Screw -199- under the top with -99-. And through the back of the unit with -116- into the solid part of the wall. •If the safety braket is not in the box, please contact the consumers service in order to obtain another one before using the furniture. -Safety bracket installation -Installation de l’équerre de sécurité -Instalación del escuadra de seguridad -01- GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1.South ShoreMR garantizan al comprador original, por un período de 5 años a partir de la fecha de compra, todas las piezas que componen el mueble contra los «defectos» de material y mano de obra. 2.La palabra «defecto» utilizada en esta garantía se define como toda imperfección que pueda alterar la utilidad para la cual se destina el producto. 3.Esta garantía se limita estrictamente a la reparación o reemplazo de las piezas que tengan componentes defectuosos. Esta garantía no incluye cualquier gasto directo o indirecto hasta el límite permitido por la legislación vigente en su lugar de residencia. 4.En el caso de una reclamación referente a un producto o pieza descontinuada, South ShoreMR se compromete a reembolsar el valor del producto o pieza en cuestión. 5.A falta de poder suministrar la pieza de repuesto, la responsabilidad de South ShoreMR no puede exceder el valor equivalente al costo de producción de la pieza en litigio. 6.Esta garantía se aplica bajo las condiciones de uso doméstico normal y no cubre los defectos que puedan resultar de un uso comercial, daños intencionales, negligencia, uso abusivo, modificaciones personales, un accidente, exposicíon a los elementos y mantenimiento sin respetar los consejos que se describen en este sitio web. 7.Como condición para suministrar una pieza de repuesto, South ShoreMR se reservan el derecho de verificar el fundamento de la solicitud, así como de exigir la prueba de compra del comprador original. 8.Esta garantía sólo será válida si la compra se efectuó en una tienda autorizado por Muebles South ShoreMR de canadá, estados Unidos, México, Puerto rico o las Bermudas. 9.Esta garantía define los límites de la responsabilidad de South ShoreMR y otorga el comprador original los derechos específicos. Cualquier garantía legislativa que prevalece en su lugar de residencia está límitada a un período de 5 años. Si esta restricción no está permitida por la legislación de su lugar de residencia, ésta no se aplica. 10.South ShoreMR no hará ningún rembolso por muebles defectuosos, pero le enviará uno de valor equivalente. GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS 6168, Rue Principale, C.P. 190 SAINTE-CROIX, QUÉBEC CANADA, G0S 2H0 CANADA / USA 1-800-290-0465 jgvisofdivipjgv shdf;isudhfpiu sfdougliufhglis hsdg;iuhsdg dfuhjgiuhsggf fg sdfviojsdfoij oijfgoàsijf`kdjg v gr87f08g3nt FAX: 1-877-586-5339 (CANADA / USA) toll free number / lada sin costo 001-800-514-5320 MEXICO (buzón) E-MAIL: [email protected] WEB: www.southshore.ca INTERNATIONAL 418-926-2961 CUSTOMERS SERVICE / SERVICE À LA CLIENTÈLE / SERVICIO AL CLIENTE 1.Meubles South ShoreMC garantit à l'acheteur original, pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat, toutes les composantes des meubles contre les «défauts» de matériaux et de main- d'œuvre. 2.Le mot «défaut» utilisé dans cette garantie signifie une imperfection pouvant altérer l'utilité pour laquelle le produit est destiné. 3.Cette garantie se limite strictement à la réparation ou au remplacement des pièces composantes défectueuses. Cette garantie exclut tous les autres frais et dépenses directs ou indirects et ce, jusqu'à la limite permise par la législation en vigueur dans votre lieu de résidence. 4.Dans le cas d'une réclamation concernant un produit ou une pièce discontinué, Meubles South ShoreMC s'engage à rembourser la valeur du produit ou de la pièce en question. 5.À défaut de pouvoir fournir la pièce de remplacement, la responsabilité de Meubles South ShoreMC ne peut excéder la valeur équivalente au coût de production de la pièce en litige. 6.Cette garantie s'applique sous des conditions d'usage domestique normal et ne couvre pas les défauts pouvant résulter d'un usage commercial, de dommages intentionnels, de la négligence, de l'usage abusif, de modifications personnelles, d'un accident, de l'exposition aux éléments ou d'un entretien ne respectant pas les conseils décrits sur notre site Internet. 7.Comme condition pour fournir une pièce de remplacement, Meubles South ShoreMC se réserve le droit de vérifier le fondement de la requête, de même que d'exiger la preuve d'achat de l'acheteur original. 8.Cette garantie n'est valide que si et seulement si l'achat a été effectué chez un marchand autorisé par Meubles South ShoreMC au canada, aux États-Unis, au Mexique, à Puerto rico et aux Bermudes. 9.Cette garantie définit les limites de la responsabilité de Meubles South ShoreMC et donne à l'acheteur original des droits spécifiques. Toute garantie législative prévalant dans votre lieu de résidence est limitée à une période de 5 ans. Si cette restriction Afin de bénéficier de votre garantie, nous vous invitons à remplir n'est pas permise par la législation de votre lieu de résidence, le formulaire d’enregistrement en ligne (meublesrivesud.com) elle ne s'applique pas. 10.Meubles South ShoreMC ne remboursera pas un meuble Para obtener su garantìa, tenga a bien llenar nuestro formulario défectueux, mais le remplacera par un autre de valeur en lìnea (southshorefurniture.com) équivalente. 1. South ShoreTM Furniture provides the original buyer with a warranty covering “defects” on furni-ture parts and workmanship for a period of 5 years from the date or purchase. 2. The word “defect” as used in this warranty is defined as any imperfection that may impair the intended use of the product. 3. This warranty is strictly limited to the repair or replacement of defective component parts, and excludes all other direct or indirect charges and expenses up to the limit permitted by law in your state/province. 4. In the case of a discontinued part or product, South ShoreTM Furniture promises to reimburse the value of that part or product. 5. If a replacement part is unavailable, South ShoreTM Furniture's liability to the buyer will not exceed the production cost of the part in question. 6. This warranty only applies under conditions of normal domestic use. It does not cover defects resulting from commercial use, intentional damage, negligence, abuse, product modification, accidents, exposure to the elements, or maintenance that does not comply with the guidelines on our website. 7. To honor this warranty, South ShoreTM Furniture reserves the right to verify the grounds of any request and to ask for the original buyer's proof of purchase. 8. This warranty is only valid on purchases made at authorized South ShoreTM Furniture retailers in canada, the U.S., Mexico, Puerto rico and Bermuda. 9. This warranty defines the limits of South ShoreTM Furniture's liability, and entitles the original buyer to specific rights. Any warranty defined by law in your state/province is limited to a period of 5 years. If the law in your state/province prohibits this restriction, then it does not apply. 10. South ShoreTM Furniture will not reimburse defective furniture, but will replace it with an item of equivalent value. --------------------------------------------------------------------------------------To qualify for your warranty, please take a moment to fill out our on-ligne registration form (southshorefurniture.com) 5 YEAR LIMITED WARRANTY -01-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

none 5227722 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación