BLACK DECKER KA165K El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

25
ESPAÑOL
Uso previsto
Su lijadora Black & Decker ha sido diseñada para lijar y pulir
madera, metal, plástico y superficies pintadas. Esta
herramienta está pensada únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Cuando use herramientas eléctricas, debe
seguir siempre las precauciones de seguridad básicas,
incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de
incendios, posibilidad de electrocutarse, lesiones
personales y daños materiales.
Lea completamente este manual antes de utilizar la
herramienta.
Mantenga a mano este manual para consultas posteriores.
Desenchufe la herramienta de la red antes de realizar
cualquier ajuste, reparación o mantenimiento.
Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el
riesgo de accidentes.
Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga herramientas a la humedad. Procure que el área
de trabajo esté bien iluminada. No utilice la herramienta
donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la
proximidad de líquidos o gases inflamables.
¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que niños, otras personas o animales se acerquen
al área de trabajo ni toquen la herramienta o el cable de
corriente.
Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados
por piezas en movimiento. Para trabajos en el exterior, se
recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela
antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y
cubierto.
Protección personal
Lleve gafas de protección Utilice una mascarilla si el trabajo a
ejecutar produce polvo u otras partículas volantes. La
protección auditiva se considerará desgastada cuando el nivel
del sonido resulte incómodo.
Protéjase contra la posibilidad de electrocutarse
Evite que su cuerpo haga contacto con objetos conectados a
tierra (p. ej. tuberías, radiadores, frigoríficos y
electrodomésticos en general). Se puede incrementar la
seguridad eléctrica utilizando disyuntores de alta sensibilidad
(30 mA / 30 mS) para detectar corrientes de fuga.
No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el
equilibrio en todo momento.
Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje
la herramienta cuando esté cansado.
Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo.
Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar
ambas manos para manejar la herramienta.
Conecte los accesorios para la extracción de polvo.
Si se suministran adaptadores para la conexión de accesorios
extractores y para el almacenamiento del polvo, asegúrese de
que se conectan y utilizan adecuadamente.
Retire las llaves u otros utensilios fuera del área de trabajo
Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que
las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados.
Cables alargadores
Revise el cable alargador antes de utilizarlo por si presenta
desperfectos. Al utilizar las herramientas en exteriores, utilice
exclusivamente aquellos cables prolongadores diseñados para
estas condiciones. Puede utilizarse un cable alargador Black &
Decker de hasta 30 m sin pérdida de potencia.
Utilice la herramienta adecuada
En este manual se explica para qué uso está destinada la
herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables
de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados.
La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser
utilizada de acuerdo con sus características técnicas. No
fuerce la herramienta. Utilice las herramientas para su uso
previsto únicamente; por ejemplo, no use
una sierra circular para cortar ramas o troncos de árbol.
¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia
utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las
recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir
un riesgo de lesiones a las personas.
Compruebe que no haya piezas averiadas
Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la
herramienta y el cable de corriente no presenten desperfectos.
Compruebe la posible existencia de piezas móviles mal
alineadas o atascadas, la rotura de piezas, el posible daño de
protectores e interruptores y cualquier otro aspecto que pueda
afectar al funcionamiento de la herramienta. Asegúrese de
que la herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir
con el cometido para el que ha sido diseñada. No use la
herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada. No
utilice la herramienta si no es posible apagar y encender el
interruptor. Encargue al servicio técnico autorizado que repare
o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. Jamás intente
repararla usted mismo.
Desenchufe la herramienta
Desenchufe la herramienta cuando no esté usando la
herramienta, antes de sustituir piezas, accesorios o
acoplamientos, y antes de efectuar revisiones.
Evite un arranque involuntario
Procure no tocar el conmutador de encendido/apagado
mientras transporta la herramienta. Asegúrese de que la
herramienta esté apagada cuando la enchufe.
26
ESPAÑOL
Cuide el cable de alimentación
No arrastre la herramienta tirando del cable, ni tire del cable
para desenchufarlo. Proteja el cable del calor, del aceite y de
las aristas vivas.
Guarde las herramientas que no utiliza
Cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un
lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños.
Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor
y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la
sustitución de accesorios. Mantenga los mandos y conmutadores
secos, limpios y libres de aceite y grasa.
Reparaciones
Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables.
Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal
cualificado, usando piezas de recambio originales; en caso
contrario, podría ocasionarse un considerable riesgo para el
usuario.
Seguridad eléctrica
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
siempre que la tensión de la red corresponda con el
valor indicado en la placa de datos de la herramienta.
Instrucciones de seguridad adicionales para lijadoras
Preferiblemente use una mascarilla contra el polvo
cuando esté lijando.
Elimine a fondo todo el polvo después de lijar.
Antes de utilizar la herramienta con piezas de madera,
asegúrese de que instala el equipo para la extracción del
polvo.
Antes de utilizar la herramienta con piezas de metal,
asegúrese de que instala el equipo para la extracción del
polvo.
No use nunca la herramienta sin la hoja de lijar.
No use nunca la herramienta sin la base de lijar.
La protección auditiva se considerará desgastada cuando
el nivel del sonido resulte incómodo.
Lijado de pintura con base de plomo o MDF
No se recomienda lijar pinturas con base de plomo debido a la
dificultad de controlar el polvo contaminado. El peligro mayor
de envenenamiento por plomo es para niños y mujeres
embarazadas. Los edificios construidos antes de 1960 podrán
haber sido pintados con pintura que contenía plomo. Estas
pintura puede ser cubierta con capas adicionales de pintura.
Antes de comenzar el trabajo, es importante dilucidar si la
pintura que se va a lijar contiene plomo. Esto se puede realizar
empleando un kit de prueba o a través de un decorador
profesional.
Protección personal
No permita la entrada de niños ni de mujeres embarazadas
al área de trabajo.
Utilice una mascarilla contra el polvo diseñada
específicamente para proteger contra el polvo y las
emanaciones de pinturas con plomo, y asegúrese de que
las demás personas que se encuentren dentro de, o que
penetren en el área de trabajo también esté protegidas.
No ingiera alimentos, beba o fume en la zona de trabajo.
No guarde alimentos ni bebidas en el área de trabajo.
Lávese muy cuidadosamente antes de comer, beber o fumar.
Medio ambiente
Elimine la pintura de forma a fin de reducir al mínimo la
cantidad de polvo.
Proteja la zona de trabajo con láminas de plástico.
Reduzca al mínimo la cantidad de polvo que salga al
exterior de la zona de trabajo.
Limpieza
Limpie a fondo a diario todas las superficies de la zona de
trabajo.
Cambie periódicamente la bolsa de polvo y los filtros del
aspirador.
Limpie a fondo cualquier objeto extraño expuesto al polvo
antes de usarlos de nuevo.
Características
Esta herramienta incluye alguna o todas las características
siguientes.
1. Botón de encendido/apagado
2. Agarre confortable gelificado
3. Conector para la extracción del polvo
4. Base
5. Mango de punta
6. Punta para base de lijar
7. Acoplamiento de dedo
8. Acoplamiento de perfil (KA165GTK solamente)
9. Tornillo
10. Lijado de perfiles (KA165GTK solamente)
Además, esta herramienta se suministra con alguno o todos
los accesorios siguientes:
Acesorio Aplicación y uso para el
que se recomienda
- Lija de grano grueso Ràpida eliminación de
pintura, barniz y óxido
- Lija de grano medio Eliminación de pintura, barniz
y óxido
- Lija de grano fino Mezcla y acabados de
superficies
27
ESPAÑOL
- Lija de grano extra fino Lijado entre capas
- Lijado al detalle de puntas Esquinas y zonas de difícil
acceso
- 1 paño de lana para
pulir/rascar OT Pulido de
metales, remoción de barniz y
limpieza de cristales
- Esponja grís Aplicar y eliminar el
abrillantardor
- Almohadilla roja no
compuesta de tela Fregado a
fondo y eliminación del óxido
- Papel abrasivo gris Pulido de plásticos
- Acoplamientos para
contornos Curvas y perfiles
Montaje
¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la
herramienta está apagada y desenchufada.
Colocación de las hojas para lijar (fig. A y B)
Separe las dos puntas afiladas de diamante (11) de la
hoja de lijar (12).
Sujete la herramienta con la base lijadora encarada hacia
arriba.
Coloque la hoja de papel de lijar (12) sobre la base de la
lijadora, y asegúrese de que los orificios de la hoja de
papel de lija coincidan con los de la base de la lijadora.
Se pueden invertir y sustituir las puntas en forma de
diamante (11) cuando estén desgastadas.
Cuando la parte frontal de la punta esté desgastada,
sáquela de la hoja, inviértala y presiónela sobre la base
lijadora de nuevo.
Cuando está desgastada toda la punta, retírela de la base
lijadora y coloque una nueva.
Las esponjas y almohadillas de pulir (13) se pueden
colocar de la misma forma que las hojas de papel de lija.
Punta de la base lijadora (fig. C)
Cuando esté desgastada la punta de la base lijadora (6) o el
portapuntas (5), se podrán invertir o cambiar. Su concesionario
Black & Decker dispone de piezas de repuesto.
Retire el tornillo (9).
Invierta o cambie la pieza gastada.
Coloque y apriete el tornillo.
Acoplamiento del dedo (fig. D)
El acoplamiento del dedo se usa para un lijado fino de detalles.
Retire el tornillo (9).
Retire el porta punta en forma de diamante (5) de la base
lijadora.
Coloque el acoplamiento del dedo (7) en la base lijadora.
Coloque y apriete el tornillo.
Coloque la hoja de papel de lijar adecuada (14) sobre el
acoplamiento del dedo.
Acoplamiento de perfil (fig. E)
El acoplamiento de perfil se utiliza para lijar contornos.
Retire el tornillo (9).
Retire el porta punta en forma de diamante (5) de la base
lijadora.
Coloque el acoplamiento de perfil (8) en la base lijadora.
Coloque y apriete el tornillo.
Colocación y retirada del perfil de lijado (fig. F1 y F2)
Elija el perfil de lijado que sea más adecuado para el
trabajo va a realizar.
Coloque un extremo del perfil de lijado (10) dentro del
rebaje del extremo delantero del portador de perfiles (8).
Empuje el otro extremo del perfil de lijado hasta que
encaje en su posición haciendo clic.
Para retirar el perfil de lijado, empújelo hacia adelante y
extraiga el extremo posterior del portador de perfil (fig. F2).
Colocación de una hoja de papel de lijar en el perfil de
lijado (fig. G)
Alinee la hoja lijadora (15) con el perfil de lijado (10).
Presione la hoja lijadora sobre el perfil de lijado, asegurándose
de que la hoja lijadora sigue la forma del perfil.
Acoplamiento de un aspirador (fig. H)
La herramienta dispone de un adaptador para conectarlo a un
aspirador cuando se lije madera. Para acoplar la herramienta a
un aspirador, proceda de la forma siguiente:
Coloque el conector de extracción del polvo (3) en el
adaptador en la parte posterior de la herramienta.
Conecte la manguera de un aspirador adecuado al conector.
Uso
¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo.
No lo sobrecargue.
¡Atención! Cuando utilice la herramienta no tape las ranuras
de ventilación. Sujete la herramienta tal como se indica en la
fig. I. Asegúrese de que la base lijadora está plana sobre la
pieza de trabajo.
Encendido y apagado
Para poner en marcha la herramienta, coloque el
conmutador On/Off (1) en la posición I.
Para desconectar la herramienta, coloque el conmutador
On/Off en la posición O.
28
Accesorios
El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio
utilizado. Los accesorios de Black & Decker y Piranha están
fabricados según las más altas normas de calidad para
ampliar el rendimiento de la herramienta. Utilizando estos
accesorios, logrará aprovechar al máximo la herramienta.
Mantenimiento
Su herramienta está diseñada para que funcione durante un
largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo.
El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un
cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta.
Limpie las rejillas y ranuras de ventilación con un cepillo
de pintar seco y limpio.
Limpie periódicamente la carcasa con un paño húmedo y
limpio. No use disolventes.
Protección del medio ambiente
Black & Decker proporciona facilidades para el
reciclado de los productos Black & Decker que hayan
llegado al final de su vida útil. Este servicio se
proporciona de forma gratuita. Para poderlo utilizar,
le rogamos entregue el producto en cualquier
servicio técnico autorizado quien se hará carga del
mismo en nuestro nombre.
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano
poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en
la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se
puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de
servicios técnico autorizados e información completa de nuestros
servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com
Características técnicas
KA165GT/KA165GTK
Voltaje V
AC
230
Potencia absorbida W 55
Velocidad sin carga min
-1
11.000
Declaración CE de conformidad
KA165GT/KA165GTK
Black & Decker certifica que estas herramientas han sido
construidas de acuerdo a las normas siguientes:
98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 50144, EN 55014, EN 61000
L
pA
(presión acústica): 59 dB(A),
L
WA
(potencia acústica) 72 dB(A),
valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la
aceleración < 2,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus
productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta
declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un
perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida
dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión
Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a
materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de
conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses
de la fecha de compra, la sustitución de las piezas
defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un
desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales
productos para garantizar al cliente el mínimo de
inconvenientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o
negligente;
El producto haya sufrido daños causados por objetos o
sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean los servicios de reparación autorizados o
personal de servicios de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su
servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la
oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, se puede consultar en
Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros
servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para
registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al
día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará
información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra
gama de productos en www.blackanddecker.com
ESPAÑOL
59
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Uso previsto Su lijadora Black & Decker ha sido diseñada para lijar y pulir madera, metal, plástico y superficies pintadas. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ◆ ◆ ◆ ◆ ¡Atención! Cuando use herramientas eléctricas, debe seguir siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendios, posibilidad de electrocutarse, lesiones personales y daños materiales. Lea completamente este manual antes de utilizar la herramienta. Mantenga a mano este manual para consultas posteriores. Desenchufe la herramienta de la red antes de realizar cualquier ajuste, reparación o mantenimiento. Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga herramientas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables. ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo ni toquen la herramienta o el cable de corriente. Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos en el exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. Protección personal Lleve gafas de protección Utilice una mascarilla si el trabajo a ejecutar produce polvo u otras partículas volantes. La protección auditiva se considerará desgastada cuando el nivel del sonido resulte incómodo. Protéjase contra la posibilidad de electrocutarse Evite que su cuerpo haga contacto con objetos conectados a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, frigoríficos y electrodomésticos en general). Se puede incrementar la seguridad eléctrica utilizando disyuntores de alta sensibilidad (30 mA / 30 mS) para detectar corrientes de fuga. No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando esté cansado. Sujete bien la pieza de trabajo Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta. Conecte los accesorios para la extracción de polvo. Si se suministran adaptadores para la conexión de accesorios extractores y para el almacenamiento del polvo, asegúrese de que se conectan y utilizan adecuadamente. Retire las llaves u otros utensilios fuera del área de trabajo Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. Cables alargadores Revise el cable alargador antes de utilizarlo por si presenta desperfectos. Al utilizar las herramientas en exteriores, utilice exclusivamente aquellos cables prolongadores diseñados para estas condiciones. Puede utilizarse un cable alargador Black & Decker de hasta 30 m sin pérdida de potencia. Utilice la herramienta adecuada En este manual se explica para qué uso está destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. No fuerce la herramienta. Utilice las herramientas para su uso previsto únicamente; por ejemplo, no use una sierra circular para cortar ramas o troncos de árbol. ¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las personas. Compruebe que no haya piezas averiadas Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta y el cable de corriente no presenten desperfectos. Compruebe la posible existencia de piezas móviles mal alineadas o atascadas, la rotura de piezas, el posible daño de protectores e interruptores y cualquier otro aspecto que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada. No utilice la herramienta si no es posible apagar y encender el interruptor. Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. Jamás intente repararla usted mismo. Desenchufe la herramienta Desenchufe la herramienta cuando no esté usando la herramienta, antes de sustituir piezas, accesorios o acoplamientos, y antes de efectuar revisiones. Evite un arranque involuntario Procure no tocar el conmutador de encendido/apagado mientras transporta la herramienta. Asegúrese de que la herramienta esté apagada cuando la enchufe. 25 ESPAÑOL Cuide el cable de alimentación No arrastre la herramienta tirando del cable, ni tire del cable para desenchufarlo. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. Guarde las herramientas que no utiliza Cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños. Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Mantenga los mandos y conmutadores secos, limpios y libres de aceite y grasa. Reparaciones Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, usando piezas de recambio originales; en caso contrario, podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario. Protección personal ◆ No permita la entrada de niños ni de mujeres embarazadas al área de trabajo. ◆ Utilice una mascarilla contra el polvo diseñada específicamente para proteger contra el polvo y las emanaciones de pinturas con plomo, y asegúrese de que las demás personas que se encuentren dentro de, o que penetren en el área de trabajo también esté protegidas. ◆ No ingiera alimentos, beba o fume en la zona de trabajo. No guarde alimentos ni bebidas en el área de trabajo. ◆ Lávese muy cuidadosamente antes de comer, beber o fumar. Seguridad eléctrica Limpieza ◆ Limpie a fondo a diario todas las superficies de la zona de trabajo. ◆ Cambie periódicamente la bolsa de polvo y los filtros del aspirador. ◆ Limpie a fondo cualquier objeto extraño expuesto al polvo antes de usarlos de nuevo. La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda con el valor indicado en la placa de datos de la herramienta. Instrucciones de seguridad adicionales para lijadoras ◆ Preferiblemente use una mascarilla contra el polvo cuando esté lijando. ◆ Elimine a fondo todo el polvo después de lijar. ◆ Antes de utilizar la herramienta con piezas de madera, asegúrese de que instala el equipo para la extracción del polvo. ◆ Antes de utilizar la herramienta con piezas de metal, asegúrese de que instala el equipo para la extracción del polvo. ◆ No use nunca la herramienta sin la hoja de lijar. ◆ No use nunca la herramienta sin la base de lijar. ◆ La protección auditiva se considerará desgastada cuando el nivel del sonido resulte incómodo. Lijado de pintura con base de plomo o MDF No se recomienda lijar pinturas con base de plomo debido a la dificultad de controlar el polvo contaminado. El peligro mayor de envenenamiento por plomo es para niños y mujeres embarazadas. Los edificios construidos antes de 1960 podrán haber sido pintados con pintura que contenía plomo. Estas pintura puede ser cubierta con capas adicionales de pintura. Antes de comenzar el trabajo, es importante dilucidar si la pintura que se va a lijar contiene plomo. Esto se puede realizar empleando un kit de prueba o a través de un decorador profesional. 26 Medio ambiente ◆ Elimine la pintura de forma a fin de reducir al mínimo la cantidad de polvo. ◆ Proteja la zona de trabajo con láminas de plástico. ◆ Reduzca al mínimo la cantidad de polvo que salga al exterior de la zona de trabajo. Características Esta herramienta incluye alguna o todas las características siguientes. 1. Botón de encendido/apagado 2. Agarre confortable gelificado 3. Conector para la extracción del polvo 4. Base 5. Mango de punta 6. Punta para base de lijar 7. Acoplamiento de dedo 8. Acoplamiento de perfil (KA165GTK solamente) 9. Tornillo 10. Lijado de perfiles (KA165GTK solamente) Además, esta herramienta se suministra con alguno o todos los accesorios siguientes: Acesorio - Lija de grano grueso - Lija de grano medio - Lija de grano fino Aplicación y uso para el que se recomienda Ràpida eliminación de pintura, barniz y óxido Eliminación de pintura, barniz y óxido Mezcla y acabados de superficies ESPAÑOL - Lija de grano extra fino Lijado entre capas - Lijado al detalle de puntas Esquinas y zonas de difícil acceso - 1 paño de lana para pulir/rascar OT Pulido de metales, remoción de barniz y limpieza de cristales - Esponja grís Aplicar y eliminar el abrillantardor - Almohadilla roja no compuesta de tela Fregado a fondo y eliminación del óxido - Papel abrasivo gris Pulido de plásticos - Acoplamientos para contornos Curvas y perfiles Montaje ¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramienta está apagada y desenchufada. Colocación de las hojas para lijar (fig. A y B) ◆ Separe las dos puntas afiladas de diamante (11) de la hoja de lijar (12). ◆ Sujete la herramienta con la base lijadora encarada hacia arriba. ◆ Coloque la hoja de papel de lijar (12) sobre la base de la lijadora, y asegúrese de que los orificios de la hoja de papel de lija coincidan con los de la base de la lijadora. Se pueden invertir y sustituir las puntas en forma de diamante (11) cuando estén desgastadas. ◆ Cuando la parte frontal de la punta esté desgastada, sáquela de la hoja, inviértala y presiónela sobre la base lijadora de nuevo. ◆ Cuando está desgastada toda la punta, retírela de la base lijadora y coloque una nueva. ◆ Las esponjas y almohadillas de pulir (13) se pueden colocar de la misma forma que las hojas de papel de lija. Punta de la base lijadora (fig. C) Cuando esté desgastada la punta de la base lijadora (6) o el portapuntas (5), se podrán invertir o cambiar. Su concesionario Black & Decker dispone de piezas de repuesto. ◆ Retire el tornillo (9). ◆ Invierta o cambie la pieza gastada. ◆ Coloque y apriete el tornillo. Acoplamiento del dedo (fig. D) El acoplamiento del dedo se usa para un lijado fino de detalles. ◆ Retire el tornillo (9). ◆ Retire el porta punta en forma de diamante (5) de la base lijadora. ◆ ◆ ◆ Coloque el acoplamiento del dedo (7) en la base lijadora. Coloque y apriete el tornillo. Coloque la hoja de papel de lijar adecuada (14) sobre el acoplamiento del dedo. Acoplamiento de perfil (fig. E) El acoplamiento de perfil se utiliza para lijar contornos. ◆ Retire el tornillo (9). ◆ Retire el porta punta en forma de diamante (5) de la base lijadora. ◆ Coloque el acoplamiento de perfil (8) en la base lijadora. ◆ Coloque y apriete el tornillo. Colocación y retirada del perfil de lijado (fig. F1 y F2) ◆ Elija el perfil de lijado que sea más adecuado para el trabajo va a realizar. ◆ Coloque un extremo del perfil de lijado (10) dentro del rebaje del extremo delantero del portador de perfiles (8). ◆ Empuje el otro extremo del perfil de lijado hasta que encaje en su posición haciendo clic. ◆ Para retirar el perfil de lijado, empújelo hacia adelante y extraiga el extremo posterior del portador de perfil (fig. F2). Colocación de una hoja de papel de lijar en el perfil de lijado (fig. G) ◆ Alinee la hoja lijadora (15) con el perfil de lijado (10). ◆ Presione la hoja lijadora sobre el perfil de lijado, asegurándose de que la hoja lijadora sigue la forma del perfil. Acoplamiento de un aspirador (fig. H) La herramienta dispone de un adaptador para conectarlo a un aspirador cuando se lije madera. Para acoplar la herramienta a un aspirador, proceda de la forma siguiente: ◆ Coloque el conector de extracción del polvo (3) en el adaptador en la parte posterior de la herramienta. ◆ Conecte la manguera de un aspirador adecuado al conector. Uso ¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No lo sobrecargue. ¡Atención! Cuando utilice la herramienta no tape las ranuras de ventilación. Sujete la herramienta tal como se indica en la fig. I. Asegúrese de que la base lijadora está plana sobre la pieza de trabajo. Encendido y apagado ◆ Para poner en marcha la herramienta, coloque el conmutador On/Off (1) en la posición I. ◆ Para desconectar la herramienta, coloque el conmutador On/Off en la posición O. 27 ESPAÑOL Accesorios El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio utilizado. Los accesorios de Black & Decker y Piranha están fabricados según las más altas normas de calidad para ampliar el rendimiento de la herramienta. Utilizando estos accesorios, logrará aprovechar al máximo la herramienta. Mantenimiento Su herramienta está diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. ◆ Limpie las rejillas y ranuras de ventilación con un cepillo de pintar seco y limpio. ◆ Limpie periódicamente la carcasa con un paño húmedo y limpio. No use disolventes. Protección del medio ambiente Black & Decker proporciona facilidades para el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Este servicio se proporciona de forma gratuita. Para poderlo utilizar, le rogamos entregue el producto en cualquier servicio técnico autorizado quien se hará carga del mismo en nuestro nombre. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnico autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com Características técnicas Voltaje Potencia absorbida Velocidad sin carga VAC W min-1 KA165GT/KA165GTK 230 55 11.000 Kevin Hewitt Director de Ingeniería Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: ◆ El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler; ◆ El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente; ◆ El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes; ◆ Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker; Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com Declaración CE de conformidad KA165GT/KA165GTK Black & Decker certifica que estas herramientas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 50144, EN 55014, EN 61000 LpA (presión acústica): 59 dB(A), LWA (potencia acústica) 72 dB(A), valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración < 2,5 m/s2 28 Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: .......................................................................... ○ ○ ○ ◆ Sí ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D- ◆ √¯È ◆ Non ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Nej .......................................................................... ○ ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ No ◆ Nein ◆ Town ◆ ○ ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ◆ No ◆ Não ○ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ○ ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By .......................................................................... .......................................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: .......................................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej Cat. no.: ✍ .......................................................................... .......................................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ √¯È ◆ Non ◆ Nej ◆ No ◆ Nein ◆ Ei ◆ Sí ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Não ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ◆ Data ○ ✁ 59 ○ ○ ○ ○ ○ ○
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

BLACK DECKER KA165K El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para