Interquartz 98393AV El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
CONTENTS
User guide............................................................................................4
Guide utilisateur ...................................................................................8
Bedienungsanleitung..........................................................................12
Guía de usuario .................................................................................18
Guida per l’uso...................................................................................24
18
El teléfono Avaya Analog HF está diseñado para funcionar junto con el sistema de
teléfono Avaya DEFINITY.
Funciones del Teléfono
Por favor remítase a la figura uno en la parte delantera de esta guía de usuario.
1
2
3
4
5
6
7
La lámpara roja de mensaje en espera parpadea cuando usted tiene un
mensaje. También parpadea cuando suena su teléfono.
Teclado numérico de teléfonico estándar incluyendo en el número “5” con
un punto en relieve para los usuarios con problemas de visión.
Pulse esta tecla durante una llamada para volver al tono de marcar. Esto le
permitirá transmitir la llamada a un tercero ó originar una función como la
de conferencia
Pulse para volver a marcar el último número que usted marcó desde el
teclado numérico.
Esta tecla suprime su micrófono de forma que la otra persona en la llamada
no pueda oírle. Una lámpara roja indica que la supresión de sonido está
activada. Pulsándola una segunda vez se elimina la supresión de sonido y
se le devuelve a una conversación normal.
El cable del microteléfono se enchufa aquí.
Interruptor de 3 posiciones para controlar el volumen del tono de timbre.
Seleccione entre timbre fuerte, timbre bajo o timbre desactivado.
E
19
Montaje en la pared – Utilizando la plantilla suministrada, determine donde
quiere fijar su teléfono. Haga dos agujeros con el taladro y fije los tornillos
de cabeza redonda; deslice el teléfono en su lugar. Extraiga el retén del
microteléfono sacándolo de la ranura empujándolo hacia arriba. Haga girar
el retén 180° y vuelva a colocarlo en su ranura.
Haga girar el regulador de tono para ajustar el tono del timbre.
El jack con la etiqueta se utiliza para conectar un dispositivo como un módem
a su teléfono.
Este jack se utiliza para conectar un cable de línea a su teléfono.
10 teclas de marcación programables. Una vez programadas, para hacerlo
funcionar levante el microteléfono o pulse la tecla manos libres y a
continuación pulse la tecla de memoria correspondiente para marcar el
número almacenado.
El de control de volumen del altavoz se utiliza para ajustar el volumen del
altavoz manos libres. Deslice el control para ajustarlo.
Recupere la prestación de buzón de voz AUDIX. Cuando está programado
localmente (vea 15 debajo) con el código de recuperación de buzón de
voz, ésta tecla se utiliza para acceder al buzón de voz AUDIX.
10
11
12
13
14
9
E
8
20
16
Esta tecla ICON se utiliza para programar las 10 memorias
y recuperar las teclas de buzón.
Para programarlas asegúrese de que el teléfono esté conectado a la línea.
Levante el microteléfono o pulse la tecla de manos libres.
Pulse la tecla ICON de programa.
Teclee el número a almacenar.
Pulse la tecla ICON de programa.
Pulse la ubicación de memoria en la cual usted quiere almacenar el número,
esto es, una de las 10 teclas de marcación que aparecen en
Vuelva a colocar el microteléfono o pulse la tecla manos libres para
desconectar la línea.
Las memorias no son volátiles y no se perderán si se desconecta la línea.
El administrador del sistema puede escoger preprogramar y bloquear las
memorias; si usted no puede reprogramar memorias consúltelo con su
instalador o administrador del sistema.
Esta tecla activará el circuito de voz manos libres de dos vías. Levantar el
microteléfono hará que se pase a funcionamiento de microteléfono. Pulsar
la tecla al estar en modo microteléfono hará que se pase a manos libres,
permitiéndole volver a colocar el microteléfono en la base sin desconectar
la llamada en curso.
Declaración de Conformidad
Avaya declara que este producto de teléfono Avaya Analog HF 98393-AV es
conforme con las siguientes normas armonizadas:
Seguridad EN 60950 : 1992, incl. modificaciones 1, 2, 3, 4 y 11
EMC EN 55022 : 1998 Clase B y EN 55024 : 1998
Telecom EN 301 437:1999 y TBR38
Siguiendo las disposiciones de la Directiva del Consejo sobre equipos
terminales de telecomunicaciones y radio.
Julio 2001.
E
15
12
14
12
21
Uso pretendido
El teléfono Avaya Analog solamente tiene Marcación Multifrecuencia (DTMF). Este
teléfono también soporta rellamada; no se precisa ningún ajuste especial para
incorporar estas funciones.
El teléfono ha sido diseñado para funcionar junto con el sistema de teléfono Avaya
DEFINITY.
Dado que el producto está conectado con una centralita, en caso de fallo en el
sumistro eléctrico este teléfono no proporcionara tono de marcado por lo que no
podría utilizarse para contactar servicios de emergencia.
Seguridad
Al utilizar su teléfono, siempre deber tener en cuenta las siguientes precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas a las
personas.
Lea y entienda todas las instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias e instrucciones indicadas en el teléfono.
Este teléfono puede ser peligroso si se sumerge en agua.
Evite utilizar el teléfono durante el transcurso de tormentas eléctricas en su zona
más próxima.
Si usted sospecha que existe una fuga de gas natural, informe de ello inmediatamente,
pero utilice un teléfono alejado de la zona en cuestión.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el equipo a través de las ranuras de la
caja.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte este teléfono. No hay
ninguna pieza accesible ó reemplazable por el usuario.
E
22
Servicio
Antes de llevar a cabo la limpieza, desenchufe el teléfono de la roseta de pared. No
utilice limpiadores líquidos o limpiadores de aerosol. Utilice un paño húmedo para la
limpieza.
Compatible con Audífono
Este teléfono es Compatible con Audífono (HAC)
Garantía
Este producto tiene garantía de 18 meses desde la fecha de fabricación. Para obtener
el servicio de garantía en su teléfono, llame al agente de servicio autorizado al número
+44 870 220 0402. También puede llamar al distribuidor que le vendió el producto.
En caso de tener que enviar su teléfono a reparar, debe hacerlo corriendo con los
gastos. Le sugerimos que conserve en material de embalaje original por si tiene que
enviar la unidad. Cuando envíe su teléfono incluya su nombre, dirección y número
de teléfono, y la descripción de lo que falla. Tras reparar o cambiar su teléfono, se lo
enviaremos asumiendo nosotros los gastos.
E

Transcripción de documentos

CONTENTS User guide ............................................................................................ 4 Guide utilisateur ................................................................................... 8 Bedienungsanleitung .......................................................................... 12 Guía de usuario ................................................................................. 18 Guida per l’uso ................................................................................... 24 E El teléfono Avaya Analog HF está diseñado para funcionar junto con el sistema de teléfono Avaya DEFINITY. Funciones del Teléfono Por favor remítase a la figura uno en la parte delantera de esta guía de usuario. 1 La lámpara roja de mensaje en espera parpadea cuando usted tiene un mensaje. También parpadea cuando suena su teléfono. 2 Teclado numérico de teléfonico estándar incluyendo en el número “5” con un punto en relieve para los usuarios con problemas de visión. 3 4 Pulse esta tecla durante una llamada para volver al tono de marcar. Esto le permitirá transmitir la llamada a un tercero ó originar una función como la de conferencia Pulse para volver a marcar el último número que usted marcó desde el teclado numérico. 5 Esta tecla suprime su micrófono de forma que la otra persona en la llamada no pueda oírle. Una lámpara roja indica que la supresión de sonido está activada. Pulsándola una segunda vez se elimina la supresión de sonido y se le devuelve a una conversación normal. 6 El cable del microteléfono se enchufa aquí. 7 Interruptor de 3 posiciones para controlar el volumen del tono de timbre. Seleccione entre timbre fuerte, timbre bajo o timbre desactivado. 18 E 8 Montaje en la pared – Utilizando la plantilla suministrada, determine donde quiere fijar su teléfono. Haga dos agujeros con el taladro y fije los tornillos de cabeza redonda; deslice el teléfono en su lugar. Extraiga el retén del microteléfono sacándolo de la ranura empujándolo hacia arriba. Haga girar el retén 180° y vuelva a colocarlo en su ranura. 9 Haga girar el regulador de tono para ajustar el tono del timbre. 10 El jack con la etiqueta se utiliza para conectar un dispositivo como un módem a su teléfono. 11 Este jack se utiliza para conectar un cable de línea a su teléfono. 12 13 10 teclas de marcación programables. Una vez programadas, para hacerlo funcionar levante el microteléfono o pulse la tecla manos libres y a continuación pulse la tecla de memoria correspondiente para marcar el número almacenado. El de control de volumen del altavoz se utiliza para ajustar el volumen del altavoz manos libres. Deslice el control para ajustarlo. 14 Recupere la prestación de buzón de voz AUDIX. Cuando está programado localmente (vea 15 debajo) con el código de recuperación de buzón de voz, ésta tecla se utiliza para acceder al buzón de voz AUDIX. 19 E 15 16 Esta tecla ICON se utiliza para programar las 10 memorias 12 y recuperar las teclas de buzón. 14 Para programarlas asegúrese de que el teléfono esté conectado a la línea. Levante el microteléfono o pulse la tecla de manos libres. Pulse la tecla ICON de programa. Teclee el número a almacenar. Pulse la tecla ICON de programa. Pulse la ubicación de memoria en la cual usted quiere almacenar el número, esto es, una de las 10 teclas de marcación que aparecen en 12 Vuelva a colocar el microteléfono o pulse la tecla manos libres para desconectar la línea. Las memorias no son volátiles y no se perderán si se desconecta la línea. El administrador del sistema puede escoger preprogramar y bloquear las memorias; si usted no puede reprogramar memorias consúltelo con su instalador o administrador del sistema. Esta tecla activará el circuito de voz manos libres de dos vías. Levantar el microteléfono hará que se pase a funcionamiento de microteléfono. Pulsar la tecla al estar en modo microteléfono hará que se pase a manos libres, permitiéndole volver a colocar el microteléfono en la base sin desconectar la llamada en curso. Declaración de Conformidad Avaya declara que este producto de teléfono Avaya Analog HF 98393-AV es conforme con las siguientes normas armonizadas: Seguridad EMC EN 60950 : 1992, incl. modificaciones 1, 2, 3, 4 y 11 EN 55022 : 1998 Clase B y EN 55024 : 1998 Telecom EN 301 437:1999 y TBR38 Siguiendo las disposiciones de la Directiva del Consejo sobre equipos terminales de telecomunicaciones y radio. Julio 2001. 20 E Uso pretendido El teléfono Avaya Analog solamente tiene Marcación Multifrecuencia (DTMF). Este teléfono también soporta rellamada; no se precisa ningún ajuste especial para incorporar estas funciones. El teléfono ha sido diseñado para funcionar junto con el sistema de teléfono Avaya DEFINITY. Dado que el producto está conectado con una centralita, en caso de fallo en el sumistro eléctrico este teléfono no proporcionara tono de marcado por lo que no podría utilizarse para contactar servicios de emergencia. Seguridad Al utilizar su teléfono, siempre deber tener en cuenta las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas a las personas. Lea y entienda todas las instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias e instrucciones indicadas en el teléfono. Este teléfono puede ser peligroso si se sumerge en agua. Evite utilizar el teléfono durante el transcurso de tormentas eléctricas en su zona más próxima. Si usted sospecha que existe una fuga de gas natural, informe de ello inmediatamente, pero utilice un teléfono alejado de la zona en cuestión. Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el equipo a través de las ranuras de la caja. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte este teléfono. No hay ninguna pieza accesible ó reemplazable por el usuario. 21 E Servicio Antes de llevar a cabo la limpieza, desenchufe el teléfono de la roseta de pared. No utilice limpiadores líquidos o limpiadores de aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza. Compatible con Audífono Este teléfono es Compatible con Audífono (HAC) Garantía Este producto tiene garantía de 18 meses desde la fecha de fabricación. Para obtener el servicio de garantía en su teléfono, llame al agente de servicio autorizado al número +44 870 220 0402. También puede llamar al distribuidor que le vendió el producto. En caso de tener que enviar su teléfono a reparar, debe hacerlo corriendo con los gastos. Le sugerimos que conserve en material de embalaje original por si tiene que enviar la unidad. Cuando envíe su teléfono incluya su nombre, dirección y número de teléfono, y la descripción de lo que falla. Tras reparar o cambiar su teléfono, se lo enviaremos asumiendo nosotros los gastos. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Interquartz 98393AV El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario