Caso Design Selection E 25 MGS Instrucciones de operación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

10
39 Garanzia ........................................................................................................... 144
40 Dati tecnici ....................................................................................................... 144
41 Manual del usuario .......................................................................................... 146
41.1 Generalidades ..................................................................................................... 146
41.2 Información acerca de este manual .................................................................. 146
41.3 Advertencias ....................................................................................................... 146
41.4 Limitación de responsabilidad ........................................................................... 147
41.5 Derechos de autor (copyright) ........................................................................... 147
42 Seguridad ........................................................................................................ 147
42.1 Uso previsto ........................................................................................................ 147
42.2 Instrucciones generales de seguridad .............................................................. 148
42.3 Fuentes de peligro .............................................................................................. 150
42.3.1 Peligro por microondas ................................................................................. 150
42.3.2 Peligro de quemaduras ................................................................................. 151
42.3.3 Peligro de fuego ............................................................................................ 153
42.3.4 Peligro de explosión ..................................................................................... 154
42.3.5 Peligro de electrocución ................................................................................ 155
43 Puesta en marcha ........................................................................................... 155
43.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 155
43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ........................................... 155
43.3 Desembalaje ........................................................................................................ 156
43.4 Eliminación del embalaje ................................................................................... 156
43.5 Montaje del aparato ............................................................................................ 156
43.5.1 Requisitos del lugar de montaje .................................................................... 156
43.5.2 Conexión eléctrica ........................................................................................ 156
43.5.3 Instrucción de montaje .................................................................................. 157
43.6 Cómo evitar radioperturbaciones ...................................................................... 160
43.7 Montaje de los aparatos ..................................................................................... 160
43.7.1 Plato giratorio ................................................................................................ 160
43.7.2 Parrilla ........................................................................................................... 160
44 Estructura y funciones ................................................................................... 161
44.1 Panorámica del aparato ...................................................................................... 161
44.2 Panel de control y pantalla ................................................................................. 162
44.3 Apertura de la puerta .......................................................................................... 162
44.4 Señales acústicas ............................................................................................... 163
44.4.1 Precaución con el aparato ............................................................................ 163
44.4.2 Enclaves de cierre ........................................................................................ 163
11
44.4.3 Seguro para niños ........................................................................................ 163
44.5 Placa de especificaciones .................................................................................. 164
45 Operación y funcionamiento .......................................................................... 164
45.1 Principios de la cocción con microondas ........................................................ 164
45.2 Modos de funcionamiento .................................................................................. 165
45.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas ................................................ 165
45.4 Inicio del programa seleccionado ..................................................................... 166
45.5 Inicio rápido ......................................................................................................... 166
45.6 Apagado/Parada .................................................................................................. 166
45.7 Ajuste del reloj .................................................................................................... 167
45.8 Función de reloj de cocina ................................................................................. 167
45.9 Modo de funcionamiento "Microondas" ........................................................... 168
45.10 Modo "grill" y programas combinados ......................................................... 168
45.11 Modo de funcionamiento "Descongelación automática" ............................ 169
45.11.1 Modo “descongelación” según peso ............................................................. 169
45.11.2 Modo "descongelación" según tiempo .......................................................... 170
45.12 Modo "cocinado en varias etapas " ............................................................... 170
45.13 Modo “programa de cocinado automático” .................................................. 171
45.14 Consulta de función ........................................................................................ 172
46 Limpieza y conservación ................................................................................ 172
46.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 172
46.2 Limpieza ............................................................................................................... 173
47 Resolución de fallas ....................................................................................... 174
47.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 174
47.2 Causas de error y tratamiento ........................................................................... 174
48 Eliminación del aparato usado ...................................................................... 175
49 Garantía ........................................................................................................... 176
50 Datos técnicos ................................................................................................ 176
51 Gebruiksaanwijzing ........................................................................................ 178
51.1 Algemeen ............................................................................................................. 178
51.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ......................................................... 178
51.3 Waarschuwingsinstructies ................................................................................. 178
51.4 Aansprakelijkheid ............................................................................................... 179
51.5 Auteurswet .......................................................................................................... 179
52 Veiligheid ......................................................................................................... 179
52.1 Gebruik volgens de voorschriften ..................................................................... 179
145
Manual del usuario
Horno Microondas y grill
Selection E 25 MGS
Ref. 7320
146
41 Manual del usuario
41.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente
con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su Selection E 25 MGS le servirá durante muchos años si lo trata y conserva
adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
41.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del Selection E 25 MGS (en lo sucesivo
denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en
marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído
y utilizado por la persona encargada de: la puesta en marcha,
operación, resolución de fallas y/o limpieza del aparato.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras
personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
41.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar el peligro de muerte o
de lesiones graves a personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a
leve.
Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación designa proporciona adicional que facilitará el manejo de la máquina.
147
41.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual
para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances
técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra
experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos
responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente
manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
desobedecimiento de las instrucciones uso indebido
reparaciones indebidas uso de piezas de repuesto no autorizadas
modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la
garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos
responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada
por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá
carácter vinculante.
41.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica,
la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de
datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas.
42 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación
del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso
indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
42.1 Uso previsto
Este aparato está ideado para uso doméstico con el fin de descongelar calendar
hervir cocinar al grill confitar y hornear alimentos y bebidas.
Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por
ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en
explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones
residenciales, en pensiones con desayuno.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
ADVERTENCIA
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
148
ADVERTENCIA
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no
conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
42.2 Instrucciones generales de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER ATENTAMENTE Y ARCHIVAR PARA FUTURAS
CONSULTAS
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las
siguientes instrucciones generales de seguridad:
► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga
en marcha.
► Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8
años si estos reciben la supervisión correspondiente o
reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los
peligros resultantes de ello.
► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más
años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de
un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato.
► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de
experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o
se les instruye previamente del uso seguro del aparato y
comprenden los peligros resultantes.
► Utilicd exclusivamente aparatos de cocina y objetos aptos
para su uso en microondas.
149
Nota
► El aparato debe limpiarse periódicamente y es necesario
limpiar siempre cualquier resto de alimentos de su interior.
► Lea y observe la advertencia: “peligro por microondas“.
► El aparato únicamente debe montarse y colocarse conforme
a las instrucciones adjuntas.
► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
► No utilice el aparato cuando esté vacío. Éste se podría
dañar.
► El aparato no es adecuado para secar o calentar animales
vivos.
► Los termómetros para alimentos no son adecuados para el
microondas.
► No utilice el interior del aparato como almacén. No deje
papel, utensilios de cocina ni alimentos en el interior del
aparato cuando no esté en funcionamiento.
► No guarde ni utilice el aparato en exteriores.
► No utilice el aparato cerca del agua, en sótanos húmedos o
cerca de piscinas.
► El aparato no debe limpiarse con un limpiador de vapor.
► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el
servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario,
la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las
reparaciones incorrectas pueden causar riesgos
significativos para el usuario.
► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos
por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de
componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos
de seguridad.
► El equipo no está previsto para su uso en combinación con
un temporizador externo o un sistema remoto separado.
150
Nota
► El aparato debe instalarse conforme a las instrucciones de
montaje.
► Este aparato ha sido diseñado como aparato de cocina para
calentar alimentos y no está previsto para su uso industrial o
en laboratorios.
► LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD Y ARCHÍVELAS PARA FUTURAS
CONSULTAS.
42.3 Fuentes de peligro
42.3.1 Peligro por microondas
ADVERTENCIA
El efecto de las microondas sobre el cuerpo humano puede
producir daños.
Tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad para no
exponerse a usted o a otras personas a las microondas:
► Nunca haga funcionar el aparato con la puerta abierta. Si el
interruptor de seguridad estuviera estropeado o manipulado
corre el peligro de exposición a microondas.
► No coloque objetos entre la parte frontal del aparato y la
puerta y evite el acúmulo de suciedad y restos de productos
de limpieza en las superficies de sellado del aparato.
► No utilice el aparato en caso de que:
- la puerta esté curvada, las bisagras estén sueltas,
- haya agujeros o fisuras visibles en la carcasa, en la puerta
o en las paredes interiores del aparato.
- Si la puerta o su junta presentan daños, no debe seguir
utilizando el aparato hasta que haya sido reparado por un
técnico autorizado.
151
ADVERTENCIA
► No cubra el aparato.
► ATENCIÓN: Los trabajos de mantenimiento y reparación en
los que deba retirarse la cubierta de protección antes de la
radiacción de ondas microondas, son peligrosos y solo
deberían ser realizados por un técnico autorizado.
42.3.2 Peligro de quemaduras
ADVERTENCIA
Tanto el alimento cocinado como el menaje utilizado como la
superficie del aparato pueden estar muy calientes.
► Tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad para
evitar quemaduras a usted o a otros:
► ¡Cuando cocine con el grill, con o sin microondas, el interior
del aparato, el grill y la puerta del aparato estarán calientes!
Por lo tanto, el cable debe mantenerse lejos de las
superficies y las ranuras de ventilación del aparato no deben
taparse.
► Los componentes accesibles pueden calentarse mucho
durante el funcionamiento del aparato, por lo que los niños
deben mantenerse alejados del mismo.
► El aparato se calienta durante el funcionamiento, por lo que
los elementos calefactores del interior del aparato no deben
tocarse.
► El aparato y los componentes accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. Por tanto, los elementos
calefactores no deben tocarse y los niños menores de 8
años deben mantenerse alejados o bajo constante vigilancia.
► Utilice manoplas de cocina al meter o sacar alimentos del
horno así como al manejar utensilios dentro de éste cuando
esté en funcionamiento o se haya acabado de apagar.
152
ADVERTENCIA
► No utilice el aparato para freir. El aceite caliente puede
dañar las piezas del interior así como los utensilios de
cocción y puede causar quemaduras.
► Tenga en cuenta que, cuando el aparato se utiliza en modo
microondas, se calienta principalmente la comida y los
líquidos y no necesariamente el recipiente que los contiene.
Cuando saque el recipiente del aparato, tenga en cuenta
que aunque la tapa del recipiente puede no estar caliente, se
produce la misma cantidad de vapor y salpicaduras que
cuando se cocina con métodos convencionales.
► En particular el contenido de biberones y potitos de
alimentación infantil deberá removerse o agitarse y su
temperatura deberá comprobarse previamente para evitar
quemaduras.
► Con determinados alimentos se puede producir retraso del
calentamiento. Espere entre 30 a 60 segundos antes de
sacarlos del aparato con alimentos compuestos de mezclas
de grasa y agua, por ejemplo caldo. De esta manera la
mezcla puede reposar y evita la ebullición abrupta al
introducir en ella una cuchara o un cubito de caldo.
Para evitar este retraso en el calentamiento también puede
colocar una cuchara de metal antes de la cocción en el
recipiente. Tenga en cuenta que la cuchara no toque ningún
punto de las paredes del aparato ni del grill ya que el
aparato se estropearía.
► La superficie del compartimento empotrado puede
calentarse mucho.
► Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir
de forma repentina (retardo de ebullición), por lo que se
recomienda manipular con cuidado los recipientes.
153
42.3.3 Peligro de fuego
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del aparato conlleva riesgo de fuego ya que
el contenido se puede incendiar.
Para evitar el riesgo de incendio tenga en cuenta los siguientes
consejos de seguridad:
► Tenga en cuenta que normalmente, los tiempos de cocción,
calentamiento o descongelación son considerablemente más
cortos con este aparato que con los fogones o con un horno
convencional.
Mantener el aparato en funcionamiento durante largos
periodos de tiempo conlleva a la deshidratación del alimento
y finalmente al incendio de éste. ¡Peligro de incendio!
También existe peligro de incendio al secar pan, panecillos,
flores o hierbas aromáticas durante periodos largos de
tiempo.
► No sobrecaliente los alimentos.
► No caliente las almohadillas rellenas de grano, semillas de
cereza o gel ni objetos similares.
Estos objetos pueden incendiarse incluso después de
sacarlos del aparato.
► No caliente alcohol sin diluir.
► No deje el aparato sin vigilancia cuando caliente o cocine
alimentos en recipientes de plástico de un solo uso, de papel
u otros materiales combustibles.
► No utilice el aparato para guardar o secar materiales
inflamables.
► Los recipientes de plástico de un solo uso deben tener las
propiedades descritas en la sección “Consejos acerca de la
vajilla para microondas”
154
ADVERTENCIA
► Cuando se emita humo deberá apagarse el aparato o
desconectarse su enchufe y mantener cerrada la puerta para
apagar cualquier posible llama generada.
► El aparato microondas está únicamente previsto para
calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa
y el calentamiento de bolsas de agua caliente, zapatillas,
paños de cocina, paños mojados o similares implica un
riesgo de lesiones, inflamaciones o incendio.
Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que
podrían inflamarse.
42.3.4 Peligro de explosión
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del aparato conlleva riesgo de explosión ya
que se puede crear sobrepresión.
► Para evitar el peligro de explosión tenga en cuenta los
siguientes consejos de seguridad:
► Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en
envases cerrados, ya que podrían explotar.
► Elimine las tapas y tetinas de los biberones.
► No utilice vajilla con elementos huecos, como asas de tapas,
en los cuales se puede acumular humedad si no están
suficientemente ventilados.
► Elimine los cierres de alambre retorcido de las bolsas de
papel o plástico para que no se cree sobrepresión.
► No caliente huevos en su cáscara, ni crudos ni duros, ya que
se corre el riesgo de que exploten incluso después de
sacarlos del microondas.
155
42.3.5 Peligro de electrocución
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica
peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones
de seguridad para evitar el peligro de electrocución:
► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o
el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o
se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el
enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el
fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier
conexión energizada y cambia la disposición del cableado
eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de
electrocución. Además, pueden producirse fallos de
funcionamiento en el aparato.
► Antes de cambiar la bombilla del aparato, éste debe estar
desconectado para evitar cualquier posible electrocución.
43 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del
aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
43.1 Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe
ser realizado entre dos personas.
43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El microondas Selection E 25 MGS se entrega de manera estándar con los siguientes
componentes: Microondas Selection E 25 MGS Aro de soporte del plato Parrilla
Plato giratorio 2 Tornillos de montaje Ventosa Manual del usuario
Nota
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje
defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la
aseguradora y al proveedor.
156
43.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones: Retire todos los
componentes de embalaje y los accesorios. Revise el aparato para detectar posibles
daños (abolladuras, daños en la puerta, etc.) Los aparatos dañados no deben seguir
utilizándose. Carcasa: retire la lámina de protección de la superficie exterior de la carcasa
del microondas. La cubierta marrón clara/plata del interior protege el magnetrón, por lo
que no debe retirarse.
43.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los
materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio
ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la
generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite
en los puntos de recogida "punto verde”.
Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para
poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la
garantía.
43.5 Montaje del aparato
43.5.1 Requisitos del lugar de montaje
No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de
agua ni cerca de materiales inflamables.
No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o encimera.
La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej.
barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar
el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
Coloque el microondas lo más lejos posible de los equipos de radio o televisión, ya
que puede sufrir daños por el funcionamiento de la recepción de radio o televisión
Este aparato está previsto exclusivamente para el uso doméstico.
Este aparato está previsto únicamente para su montaje en un armario, y nunca
como aparato individual ni en el interior de un armario cerrado.
El aparato únicamente debe utilizarse con la puerta abierta del mueble empotrado.
43.5.2 Conexión eléctrica
Peligro de electrocución
Si toca los componentes internos puede sufrir heridas graves o incluso la muerte.
El aparato no debe desmontarse.
Si la conexión a tierra no se realiza correctamente, puede electrocutarse. No utilice
una toma de alimentación que no haya sido instalada y conectada a tierra conforme a
la normativa vigente.
157
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes
indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia)
de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos
deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su
servicio técnico eléctrico.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende
bajo el aparato ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra
ofrece protección frente a electrocución, ya que la corriente eléctrica es disipada a
través de un cable auxiliar. El aparato está dotado de un conductor de conexión a
tierra y de un enchufe de contacto de protección. El enchufe debe conectarse a una
toma de alimentación instalada y conectada a tierra conforme a la normativa local
vigente.
Es necesario proteger la toma de alimentación mediante un interruptor diferencial
de 16 A, separado de otros consumidores.
La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de
protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado
para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de
los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
No deben utilizarse ladrones ni alargadores. Una sobrecarga puede causar un
incendio.
Si no es posible acceder al enchufe después del montaje, debe instalarse en la
conducción un disyuntor que separe todos los polos con una separación mínima de
3 mm.
Conforme a la legislación vigente, el montaje de la toma de alimentación y la
sustitución del cable solo pueden ser realizados por personal técnico autorizado.
43.5.3 Instrucción de montaje
Tenga presente estas instrucciones de montaje especiales.
Longitud de cable: 130 cm.
No fijar el cable al panel trasero del aparato, ya que puede calentarse.
Evite que el cable de alimentación quede atrapado o doblado.
158
El aparato puede montarse en un armario de pared empotrado (profundidad mínimo 550
mm, borde inferior del aparato mínimo 850 mm sobre el suelo).
El armario empotrado debe estar abierto por detrás (p.ej. sin panel trasero).
No cubrir la ranura de ventilación ni entradas de aire.
1. Desenroscar los distanciadores del
lateral izquierdo de la carcasa.
2. Desplazar el aparato lentamente
centrado hasta el cuerpo del armario
de cocina.
3. Evite que el cable de alimentación
quede atrapado o doblado.
159
A 2 Tornillos
4. Compruebe la distancia del aparato por arriba con respecto al cuerpo del armario,
donde se encuentran los orificios para los tornillos.
5. Ya puede soltar los distanciadores 1-4
y acoplarlos entre sí para nivelar la
distancia entre el aparato y el cuerpo.
6. Abra la puerta del aparato utilizando la
ventosa incluida.
7. Ajuste la distancia del aparato con
respecto al cuerpo de su armario con
ayuda del distanciador.
8. Deje un espacio libre mínimo de 3 mm
a derecha e izquierda.
9. Si fuera preciso, marque la posición de los tornillos y taladre el cuerpo.
10. Conecte el enchufe.
11. Inserte los tornillos en los orificios del aparato y apriételos hasta que queden fijos.
Nota
El aparato debe instalarse conforme a las instrucciones de montaje.
La superficie exterior del compartimento encastrado puede calentarse mucho.
Si utiliza el aparato a una altura de 900 mm o superior sobre el suelo, evite que el
plato giratorio se desplace al retirar los alimentos / el recipiente, ya que podría sufrir
lesiones físicas.
160
43.6 Cómo evitar radioperturbaciones
El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos
similares.
Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones.
Limpie la puerta y las juntas del aparato.
Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del
aparato posible.
Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el
aparato y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación
distintos.
Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con
el fin de asegurar la buena recepción.
43.7 Montaje de los aparatos
43.7.1 Plato giratorio
1 Buje (cara inferior) 2 Plato giratorio
3 Cruz giratoria 4 Aro de soporte del plato
Monte el plato giratorio de la siguiente manera:
Coloque el aro de soporte del plato
Coloque el plato giratorio de forma que las ranuras de la cara inferior del plato giratorio
queden enclavadas en la cruz giratoria.
Nunca coloque el plato giratorio en la dirección incorrecta. Debe poder girar libremente.
Durante el cocinado, el plato giratorio y su aro de soporte correspondiente deben utilizarse
siempre.
Todas las comidas y recipientes se colocan siempre sobre el plato giratorio o la parrilla de
grill para calentarlos.
Si el plato giratorio o su aro de soporte se agrietan o rompen, diríjase de inmediato a su
distribuidor más cercano.
43.7.2 Parrilla
Coloque la parrilla encima del plato giratorio.
Nota
La parrilla de grill debe utilizarse únicamente en modo grill.
161
44 Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el
funcionamiento del aparato.
44.1 Panorámica del aparato
A) Panel del control
B) Cruz giratoria
C) Aro de soporte del plato
D) Plato giratorio
E) Ventana del horno
F) Puerta
G) Enclaves de seguridad
H) Parilla para el grill
I) Ventosa
Nota
El ventilador puede seguir funcionando por inercia
para enfriar el aparato.
162
pantalla de indicación: Tiempo de cocción, potencia,
indicación de funcionamiento y hora actual.
microondas
grill + programas combinados
modo “descongelación” según peso
modo “descongelación” según tiempo
hora/temporizador.
aumento del ajuste de tiempo/programa
/ programa de cocción automático
reducción del ajuste de tiempo/programa
oprimir o mantener oprimido
stop/parada
start/+30 segundos/ confirmación
botón de puerta: pulsar para abrir la puerta.
44.2 Panel de control y pantalla
44.3 Apertura de la puerta
Pulse el botón para abrir la puerta del aparato.
Si el aparato no está conectado a la red eléctrica o en caso de avería, puede fijar la
ventosa incluida en el centro de la puerta de cristal para poder abrir la puerta.
163
44.4 Señales acústicas
El aparato emite las siguientes señales acústicas de respuesta:
Una señal acústica: el aparato ha aceptado la entrada de valores.
Dos señales acústicas: son necesarias para dar la vuelta al alimento que se está
cocinando.
Cinco señales acústicas: se ha alcanzado el fin del ciclo de cocinado.
Ninguna señal acústica: el aparato no ha aceptado la entrada de valores.
Comprobar la entrada de valores e intentarlo de nuevo.
44.4.1 Precaución con el aparato
Precaución
¡Peligro debido a una superficie caliente!
En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies
calientes. El aparato puede estar muy caliente en esta superficie.
No toque la superficie caliente del aparato. ¡Existe peligro de quemaduras!
No deje objetos sobre el aparato.
No coloque el microondas sobre la cocina o sobre otro aparato que genere calor, ya
que así podría resultar dañado y quedar anulada la garantía.
44.4.2 Enclaves de cierre
Los enclaves de cierre de la puerta tienen un dispositivo de seguridad, el cual impide el
funcionamiento del aparato cuando la puerta se encuentra abierta.
Precaución
¡Peligro por exposición a microondas!
Si este dispositivo de seguridad estuviera defectuoso o manipulado, se estaría
exponiendo a radiación de microondas, a usted mismo y a otros.
No ponga en funcionamiento el aparato si el dispositivo de seguridad estuviera
defectuoso.
No desactivar el dispositivo de seguridad.
44.4.3 Seguro para niños
El seguro para niños evita el uso del aparato por parte de éstos cuando estén sin
vigilancia.
Activación del seguro para niños:
Pulse la tecla durante tres segundos, hasta que escuche dos señales acústicas.
En estado bloqueado todas las teclas están desactivadas.
164
Desactivación del seguro para niños:
Pulse la tecla durante tres segundos, hasta que escuche dos señales acústicas.
se apague. En estado desbloqueado todas las teclas están activas.
44.5 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la
parte trasera del aparato.
45 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el
funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
ADVERTENCIA
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar
rápidamente ante los peligros.
45.1 Principios de la cocción con microondas
La potencia y el tiempo necesario para cocer/calentar depende, entre otras
variables, de la temperatura final deseada, de la cantidad, del tipo y del estado de
la comida.
Distribuya los alimentos cuidadosamente en el plato. Disponga los más gruesos en
el borde del plato.
Tape la comida mientras se cueza. Así evitará salpicaduras y ayudará a una
cocción/calentamiento más homogénea.
Durante el calentamiento debe girar, remover o revolver el alimento a calentar
varias veces para alcanzar un reparto homogéneo de la temperatura.
Los posibles gérmenes presentes en el alimento se matan solamente alcanzando
una temperatura suficiente (> 70 °C) durante un tiempo suficientemente largo (> 10
min).
Pinche o corte los alimentos que tengan peladuras consistentes, como tomates,
salchichas, patatas, berenjenas, para evitar que el posible vapor que se pueda
producir en su interior no los haga explotar.
Se pueden cocer huevos sin pela en el microondas solo si previamente se pincha la
piel de la yema varias veces. Si no, la yema podría explotar y salpicar.
Después de transcurrir la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a alimentos
como albóndigas y desplácelos del medio hacia los bordes.
165
45.2 Modos de funcionamiento
El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente listado muestra los posibles
modos de funcionamiento del aparato:
Modo “Microondas”
Este modo se utiliza para la cocción normal de alimentos.
Modo “grill y programas combinados”
El modo grill (G) es adecuado para asar y dorar alimentos. Los programas combinados
sirven para cocinar en microondas o grill.
Se dispone de los siguientes programas combinados:
Display Microondas Grill
G 0 % 100 %
C-1 55 % 45 %
C-2 36 % 64 %
Modo “Cocción multi-modo”
En este modo se puede programar una secuencia de hasta 2 modos. El orden de la
secuencia y la duración de la descongelación, cocción con microondas o grill.
Modo “programa de cocción automático”
Con este modo se puede escoger entre 8 menús de cocción diferentes.
Descongelación automática
Este modo se utiliza para descongelar alimentos. Puede elegir entre descongelación
según peso y descongelación según tiempo.
45.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas
El material ideal de la vajilla para la cocción con microondas es aquel que deja atravesar
la energía microondas y permite utilizar toda esa energía para calentar el alimento.
Tenga en cuenta los siguientes consejos para la elección de la vajilla correcta:
Las microondas no pueden atravesar el metal. No se deben utilizar utensilios de metal
ni vajilla con decoraciones de metal.
Para la cocción con microondas, no utilice productos con papel reciclado ya que
pueden contener fragmentos de metal y provocar chispas y/o fuego.
Utilice vajilla redonda u ovalada en vez de cuadrada o rectangular ya que los
alimentos se podrían estancar en los rincones y sobrecalentar.
Se pueden utilizar pequeñas tiras de papel de aluminio para proteger las partes
sensibles del sobrecalentamiento. No utilice demasiado papel de aluminio y mantenga
una distancia de unos 2,5 cm entre el papel de aluminio y las paredes de la cámara
de cocción.
No utilice papel de aluminio cuando cocine con microondas o alguna combinación con
microondas (ver tabla).
166
Sírvase de la siguiente tabla como referencia para escoger la vajilla correcta:
Vajilla Microondas Grill Combinación
Vajilla de vidrio resistente al calor
Vajilla de vidrio no resistente al calor
Cerámica resistente al calor
Recipientes de plástico resistentes a
microondas
Papel de cocina
Bandeja de metal
Soportes de metal
Recipiente de metal
Papel y recipientes de aluminio
45.4 Inicio del programa seleccionado
Después de seleccionar un programa, pulse la tecla , para activar el programa de
cocción seleccionado.
45.5 Inicio rápido
1) Inicio rápido del microondas: puede arrancar el microondas directamente durante el
tiempo que desee, al 100% de la potencia. Iniciar la potencia. Pulse y realice el
ajuste deseado pulsando o y luego arranque el microondas al 100% de
potencia.
2) En modo standby, pulse para calentar la comida al 100% de potencia durante 30
segundos. Cada vez que pulse la tecla
aumentará el tiempo de calentamiento 30
segundos. El máximo es de 95 minutos.
3) En el modo de funcionamiento de microondas, grill o combinado y al descongelar,
puede aumentar el tiempo de cocción cuando lo desee pulsando el botón
. Esto no
es posible al descongelar por peso, así como en el caso de los programas automáticos.
45.6 Apagado/Parada
Para interrumpir un programa de cocción puede seguir los siguientes pasos:
Pulse la tecla una vez. El programa que esté en funcionamiento se parará.
167
Abra la puerta del aparato . El programa que esté en funcionamiento se parará.
Nota
Para reanudar el programa interrumpido, cierre la puerta y acto seguido pulse la tecla
.
Para finalizar el programa interrumpido, pulse la tecla por segunda vez.
Nota
Antes de empezar otro método de cocción se tiene que borrar la pantalla y devolver el
sistema al estado inicial. Para ello pulse la tecla .
45.7 Ajuste del reloj
Cuando el aparato está conectado a la alimentación eléctrica, la pantalla muestra la
indicación WELCOME y el zumbador suena una vez.
1) Si pulsa does veces, se mostrará 00:00.
2) Pulsando o puede ajustar la hora correcta.
3) Confirme mediante o .
4) Ajuste el minuto correcto mediante o .
5) Confirme mediante o .
Atención: si no se ajusta el reloj no podrá utilizarse posteriormente. Si durante el ajuste de
hora pulsa , el aparato volverá a su ajuste previo.
45.8 Función de reloj de cocina
1) Pulse una vez y en la pantalla se mostrará la indicación 00:00.
2) Pulsando o para ajustar el tiempo (máximo 95 minutos).
3) Pulsando o para confirmar el ajuste.
4) Si se ha ajustado la hora de aviso, el zumbador sonará el zumbador cinco veces. Si
se ha ajustado la hora, la pantalla mostrará la hora actual. Atención: el temporizador
no depende de su ajuste de hora, ya que se trata únicamente de un reloj de cocina.
168
45.9 Modo de funcionamiento "Microondas"
Para la cocción con microondas puede ajustar el nivel de potencia y el tiempo de cocción
(máximo 95 minutos).
1) Pulse una y la pantalla mostrará la indicación ”P 100“.
2) Pulse varias veces que se muestre la potencia deseada (P 100, P 80, P 50, P
30, P 10).
3) Pulsando o para ajustar el tiempo de cocinado (máximo 95 minutos).
4) Pulsando nuevamente arrancará el proceso de cocinado.
5) Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, el sistema emitirá cinco señales
acústicas.
Ejemplo: si desea cocinar algo durante 20 mintos al 80 % de potencia de microondas,
proceda del siguiente modo:
1) Pulse una vez y la pantalla mostrará la indicación “P 100“.
2) Vuelva a pulsar para seleccionar la potencia de microondas “P 80”.
3) Pulsando o para ajustar el tiempo de cocinado hasta que se muestra la
indicación 20:00.
4) Pulse para arrancar el proceso de cocinado.
5) Una vez alcanzado el proceso de cocinado, el sistema emitirá cinco señales
acústicas.
Atención: esta es la clasificación de tiempos de cocinado:
0 – 1 minuto: 5 segundos 1 – 5 minutos: 10 segundos 5 – 10 minutos: 30 segundos
10 – 30 minutos: 1 minuto 30 – 95 minutos: 5 minutos
Potencia de microondas:
Pulsaciones de tecla 1 2 3 4 5
Potencia de microondas 100 % 80 % 50 % 30 % 10 %
45.10 Modo "grill" y programas combinados
El modo “Grill” se utiliza especialmente para lonjas delgadas de carne, filetes, chuletas,
kebabs, salchichas y piezas de pollo.
1) Pulse una y la pantalla mostrará la indicación G (función grill).
169
2) Pulse nuevamente . para seleccionar el programa combinado deseado; se
mostrará la indicación “G”, “C-1” o “C-2”.
3) Pulsando o para ajustar el tiempo de cocinado (máximo 95 minutos).
4) Pulse para arrancar el proceso de cocinado.
5) Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, el sistema emitirá cinco señales
acústicas.
NOTA
Tras finalizar la mitad del tiempo de cocinado al grill, el aparato emitirá dos señales
acústicas para indicar que puede dar la vuelta a la comida. Para ello, abra la puerta,
dé la vuelta a la comida y cierre la puerta nuevamente. Pulse para reanudar el
proceso de cocinado.
ATENCIÓN: el aparato no realiza ninguna pausa después de emitir la señal acústica.
Atención: instrucciones para combinaciones
N.º de pulsaciones de tecla Displa
y
Microondas Grill
1 G 0 % 100 %
2 C-1 55 % 45 %
3 C-2 36 % 64 %
45.11 Modo de funcionamiento "Descongelación
automática"
Con ayuda del menú “Descongelación automática” se pueden descongelar alimentos
suavemente.
45.11.1 Modo “descongelación” según peso
1) Pulse una vez y se mostrará la indicación “100 g “.
2) Seleccione para o das el peso del alimento. Se mostrará en primer lugar la
indicación “100 g”. Puede ajustar el peso de 100 a 2000 gr.
3) Arranque el proceso de descongelación pulsando .
4) Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, el sistema emitirá cinco señales
acústicas.
170
NOTA
Tras finalizar la mitad del tiempo de cocinado, el aparato emitirá dos señales
acústicas para indicar que puede dar la vuelta a la comida. Para ello, abra la puerta,
dé la vuelta a la comida y cierre la puerta nuevamente. Pulse para reanudar el
proceso de cocinado.
ATENCIÓN: el aparato no realiza ninguna pausa después de emitir la señal acústica.
45.11.2 Modo "descongelación" según tiempo
1) Pulse una vez y se mostrará la indicación “00:00”.
2) Pulsando o ajustar el tiempo de descongelación hasta un máximo de 95
minutos.
3) Arranque el proceso de descongelación en .
4) Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, el sistema emitirá cinco señales
acústicas.
45.12 Modo "cocinado en varias etapas "
En este modo se puede programar una secuencia de hasta 2 modos. Es posible ajustar el
orden y duración de la descongelación, el cocinado en microondas, grill o modo
combinado.
Si desea utilizar la función de descongelación deberá seleccionar ésta como primera
función.
NOTA
Ni los programas de cocinado automáticos ni la función inicio rápido pueden utilizarse
para cocinar en varias etapas.
Ejemplo: si desea descongelar alimentos durante 5 minutos y desea cocinarlos al
80 % de potencia de microondas durante 7 minutos, proceda del siguiente modo:
1) Pulse
para descongelar por tiempo y en la pantalla se mostrará “00:00“.
2) Pulsando o y ajuste el tiempo de descongelación en 5 minutos.
3) Pulse en y ajuste la potencia de microondas pulsando al 80 %; se mostrará la
indicación P 80.
4) Pulse para o y ajuste el tiempo de cocinado a 7 minutos.
5) Pulse para arrancar el proceso de cocinado.
171
6) Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, el sistema emite cinco señales
acústicas.
NOTA
Entre el ajuste del primer y el segundo programa de cocinado, no debe confirmar el
tiempo, ya que así se iniciaría directamente el primer programa de cocinado. Después
de ajustar el tiempo del programa de cocinado, proceda directamente al ajuste de la
función del segundo programa de cocinado.
45.13 Modo “programa de cocinado automático”
Este modo de funcionamiento permite seleccionar un programa de cocción entre 8
programas diferentes. Para más información vea la tabla de más abajo.
1) Pulse varias veces para seleccionar el programa automático deseado.
2) Pulse para confirmar el programa deseado.
3) Seleccione para o el peso o la cantidad deseada de servicios. Se mostrará
la indicación del n.º de servicios o el peso en gramos (véase tabla). Pulse para
arrancar el proceso de cocinado.
4) Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, el sistema emite cinco señales
acústicas.
Descripción menú automático
Menú Peso (g) Potencia
recalentamiento
pizza
200 g
C-2
400 g
Carne (Meat) 250 g
100 %
350 g
450 g
Verdura
(Vegetables)
200 g
100 %
300 g
400 g
Pasta 50 g (agregue 450ml de agua fría)
80 %
100 g (agregue 800ml de agua fría)
172
Patatas (Potato) 200 g
100 %
400 g
600 g
Pescado (Fish) 250 g
80 %
350 g
450 g
bebida caliente
(Beverages)
1 taza (120 ml)
100 %
2 tazas (240 ml)
3 tazas (360 ml)
Palomitas
(Popcorn)
50 g
100 %
100 g
45.14 Consulta de función
1) Si durante el proceso de cocinado pulsa se mostrará la hora ajustada.
2) Si pulsa / durante el proceso de cocinado correspondiente, se mostrará la
potencia actual.
46 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la
conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y los posibles daños por
limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funcione sin errores.
46.1 Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el
aparato:
El aparato debe limpiarse periódicamente y los restos de comida cocinaa deben
eliminarse. La falta de higiene del aparato puede destruir la superficie que, a su vez,
puede mermar la vida útil del aparato y hacer peligrar el funcionamiento del aparato,
así como generar una acumulación de hongos y bacterias.
Antes de limpiar el aparato debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación
eléctrica.
La cámara de cocción se calienta mucho después de su uso. Peligro de quemaduras.
Espere hasta que el aparato se enfríe.
No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
173
PRECAUCIÓN
Después del uso debe limpiar la cámara de cocción en cuanto se enfríe. Si espera
demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, se hará imposible. Si
se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños.
Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar
dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato a través de las ranuras de
ventilación.
No elimine la suciedad incrustada mediante el uso de la fuerza, utilizando objetos
duros.
Debido a los peligros asociados, las reparaciones o tareas de mantenimiento, en los
que es necesario retirar la cubierta de protección antirradiación, deben ser realizados
exclusivamente por un técnico autorizado.
No utilice limpiadores ácidos o agresivos ni espátulas de metal afiladas para limpiar el
cristal de la puerta del aparato, ya que éstas pueden dañar
la superficie arañándola. Esto podría destruir el cristal.
46.2 Limpieza
Cámara de cocción y cara interior de la puerta
ADVERTENCIA: Peligro de incendio
Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse.
Mantenga la cámara de cocción del aparato limpia. Elimine de las paredes de la
cámara las salpicaduras o derrames de alimento con un trapo húmedo. Para la
suciedad más difícil puede utilizar un producto de limpieza suave.
Limpie la puerta, la ventana y las juntas de la puerta con un trapo húmedo para
eliminar salpicaduras y derrames de alimentos. Los restos de alimentos en las
juntas de la puerta pueden provocar que ésta no cierre correctamente y con ello la
salida de microondas.
Limpie el vapor que se haya depositado en la puerta del aparato con un trapo
suave. Esto puede ocurrir cuando se utiliza en ambientes muy húmedos y es algo
normal.
Puede eliminar los olores del aparato cociendo en un recipiente hondo para
microondas durante cinco minutos, una taza de agua a la que se ha añadido el
zumo y la pela de un limón. Seque el aparato en profundidad con un trapo suave.
Después de la limpieza del interior, deje la puerta del aparato abierta hasta que el
aparato esté seco.
Consejo de limpieza: las paredes interiores a las que se adhieren alimentos
cocinados deben limpiarse suavemente del siguiente modo: coloque medio limón
en una fuente, agregue 300 ml de agua y caliente esta mezcla durante 10 minutos
al 100% de potencia de microondas. A continuación, limpie el aparato utilizando un
paño suave.
174
Parte frontal del aparato y panel de control
Limpie la parte frontal del aparato y el panel de control con un trapo suave
humedecido.
Asegúrese de que el panel de control no se moje mucho. Utilice para su limpieza
un trapo suave y húmedo.
Nota
Deje la puerta del aparato abierta para evitar su puesta en marcha por descuido.
Carcasa del aparato
Limpie la superficie exterior del aparato con un trapo húmedo.
Aro de soporte del plato, plato giratorio y parilla para el grill
Los accesorios (aro de soporte del plato, plato giratorio y parilla para el grill) deben
retirarse de vez en cuando y limpiarse. Lave los accesorios sumergiéndolos en una
solución jabonosa templada.
El aro de soporte del plato giratorio debe limpiarse regularmente para evitar que
haga ruido o que gire inadecuadamente.
Este aro se puede limpiar en una solución jabonosa suave. Después de limpiarlo
recuerde colocar el anillo correctamente en su sitio.
Limpie el fondo del aparato con un producto de limpieza suave. En caso de
manchas más difíciles puede utilizar productos no agresivos.
47 Resolución de fallas
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución
de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
47.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por
personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en
el aparato.
47.2 Causas de error y tratamiento
Sírvase de la siguiente tabla para localizar y tratar pequeños errores.
Error Posible causa Tratamiento
El programa escogido no se
inicia.
Puerta no cerrada. Cierre la puerta
Enchufe no conectado Conecte el enchufe
175
Fusible no enchufado Enchufe el fusible
El plato giratorio gira
bruscamente
Suciedad entre el plato
giratorio y la base de la
cámara de cocción.
Elimine la suciedad
Suciedad en el aro de
soporte del plato
Recipiente demasiado
grande
Utilice otro recipiente
Al finalizar el tiempo
ajustado, la comida no está
suficientemente
descongelada, caliente o
cocida.
Tiempo o potencia
seleccionados
erróneamente.
Ajuste el tiempo y la
potencia de nuevo.
Repita el proceso de
cocción.
El aparato funciona pero la
iluminación interior no.
Iluminación interior
defectuosa.
Haga cambiar la
bombilla en el servicio
de reparaciones.
Durante el funcionamiento
del microondas se
escuchan ruidos
anormales.
Comida cubierta con
papel de aluminio.
Quite el papel de
aluminio.
La vajilla contiene metal y
se producen chispas en la
cámara de cocción.
Tenga en cuenta los
consejos acerca de la
vajilla
La hora que se indica en la
pantalla no es correcta.
Ha habido un corte de
electricidad.
Ajuste la hora de nuevo.
Nota
Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase
al servicio de atención al cliente.
48 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No
obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y
seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en
peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato
usado en ningún caso junto con la basura doméstica
Nota
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos
electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de
recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su
eliminación.
176
49 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta
por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía,
de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni
aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato
en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en
relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos
responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así
lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la
medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El
aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas,
enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un
aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a
partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con
presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
50 Datos técnicos
Aparato Microondas y grill
Denominación Selection E 25 MGS
Nº de art. 7320
Conexión 230V~ 50Hz
Potencia consumida
1450W (Microondas)
1000W (Grill)
< 1W (Standby)
Potencia de salida del microondas 900W
Frecuencia de funcionamiento 2450MHz
Dimensiones exteriores (An/H/P) 598 x 387 x 392 mm
Medidas de la cámara de cocción
(An/H/P)
330 x 218 x 337 mm
Capacidad del horno ca. 25 L
Peso neto 16,20 kg

Transcripción de documentos

39 Garanzia ........................................................................................................... 144 40 Dati tecnici ....................................................................................................... 144 41 Manual del usuario.......................................................................................... 146 41.1 Generalidades ..................................................................................................... 146 41.2 Información acerca de este manual .................................................................. 146 41.3 Advertencias ....................................................................................................... 146 41.4 Limitación de responsabilidad........................................................................... 147 41.5 Derechos de autor (copyright) ........................................................................... 147 42 Seguridad ........................................................................................................ 147 42.1 Uso previsto ........................................................................................................ 147 42.2 Instrucciones generales de seguridad .............................................................. 148 42.3 Fuentes de peligro .............................................................................................. 150 42.3.1 Peligro por microondas ................................................................................. 150 42.3.2 Peligro de quemaduras ................................................................................. 151 42.3.3 Peligro de fuego ............................................................................................ 153 42.3.4 Peligro de explosión ..................................................................................... 154 42.3.5 Peligro de electrocución................................................................................ 155 43 Puesta en marcha ........................................................................................... 155 43.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 155 43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ........................................... 155 43.3 Desembalaje ........................................................................................................ 156 43.4 Eliminación del embalaje ................................................................................... 156 43.5 Montaje del aparato ............................................................................................ 156 43.5.1 Requisitos del lugar de montaje.................................................................... 156 43.5.2 Conexión eléctrica ........................................................................................ 156 43.5.3 Instrucción de montaje .................................................................................. 157 43.6 Cómo evitar radioperturbaciones ...................................................................... 160 43.7 Montaje de los aparatos ..................................................................................... 160 43.7.1 Plato giratorio ................................................................................................ 160 43.7.2 Parrilla........................................................................................................... 160 44 Estructura y funciones ................................................................................... 161 44.1 Panorámica del aparato ...................................................................................... 161 44.2 Panel de control y pantalla ................................................................................. 162 44.3 Apertura de la puerta .......................................................................................... 162 44.4 Señales acústicas ............................................................................................... 163 44.4.1 Precaución con el aparato ............................................................................ 163 44.4.2 Enclaves de cierre ........................................................................................ 163 10 44.4.3 44.5 Seguro para niños ........................................................................................ 163 Placa de especificaciones .................................................................................. 164 45 Operación y funcionamiento .......................................................................... 164 45.1 Principios de la cocción con microondas ........................................................ 164 45.2 Modos de funcionamiento .................................................................................. 165 45.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas ................................................ 165 45.4 Inicio del programa seleccionado ..................................................................... 166 45.5 Inicio rápido ......................................................................................................... 166 45.6 Apagado/Parada .................................................................................................. 166 45.7 Ajuste del reloj .................................................................................................... 167 45.8 Función de reloj de cocina ................................................................................. 167 45.9 Modo de funcionamiento "Microondas" ........................................................... 168 45.10 Modo "grill" y programas combinados ......................................................... 168 45.11 Modo de funcionamiento "Descongelación automática" ............................ 169 45.11.1 Modo “descongelación” según peso ............................................................. 169 45.11.2 Modo "descongelación" según tiempo .......................................................... 170 45.12 Modo "cocinado en varias etapas " ............................................................... 170 45.13 Modo “programa de cocinado automático” .................................................. 171 45.14 Consulta de función ........................................................................................ 172 46 Limpieza y conservación................................................................................ 172 46.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 172 46.2 Limpieza ............................................................................................................... 173 47 Resolución de fallas ....................................................................................... 174 47.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 174 47.2 Causas de error y tratamiento ........................................................................... 174 48 Eliminación del aparato usado ...................................................................... 175 49 Garantía ........................................................................................................... 176 50 Datos técnicos ................................................................................................ 176 51 Gebruiksaanwijzing ........................................................................................ 178 51.1 Algemeen ............................................................................................................. 178 51.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ......................................................... 178 51.3 Waarschuwingsinstructies ................................................................................. 178 51.4 Aansprakelijkheid ............................................................................................... 179 51.5 Auteurswet .......................................................................................................... 179 52 52.1 Veiligheid ......................................................................................................... 179 Gebruik volgens de voorschriften ..................................................................... 179 11 Manual del usuario Horno Microondas y grill Selection E 25 MGS Ref. 7320 145 41Manual del usuario 41.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Selection E 25 MGS le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. 41.2 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del Selection E 25 MGS (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:  la puesta en marcha,  operación,  resolución de fallas y/o  limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. 41.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa proporciona adicional que facilitará el manejo de la máquina. 146 41.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:  desobedecimiento de las instrucciones  uso indebido  reparaciones indebidas  uso de piezas de repuesto no autorizadas  modificaciones técnicas, modificaciones del aparato No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. 41.5 Derechos de autor (copyright) Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas. 42Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 42.1 Uso previsto Este aparato está ideado para uso doméstico con el fin de  descongelar hervir  cocinar al grill  confitar y  hornear alimentos y bebidas.  calendar Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. ADVERTENCIA Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto 147 ADVERTENCIA ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 42.2 Instrucciones generales de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER ATENTAMENTE Y ARCHIVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años si estos reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los peligros resultantes de ello. ► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes. ► Utilicd exclusivamente aparatos de cocina y objetos aptos para su uso en microondas. 148 Nota ► El aparato debe limpiarse periódicamente y es necesario limpiar siempre cualquier resto de alimentos de su interior. ► Lea y observe la advertencia: “peligro por microondas“. ► El aparato únicamente debe montarse y colocarse conforme a las instrucciones adjuntas. ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. ► No utilice el aparato cuando esté vacío. Éste se podría dañar. ► El aparato no es adecuado para secar o calentar animales vivos. ► Los termómetros para alimentos no son adecuados para el microondas. ► No utilice el interior del aparato como almacén. No deje papel, utensilios de cocina ni alimentos en el interior del aparato cuando no esté en funcionamiento. ► No guarde ni utilice el aparato en exteriores. ► No utilice el aparato cerca del agua, en sótanos húmedos o cerca de piscinas. ► El aparato no debe limpiarse con un limpiador de vapor. ► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► El equipo no está previsto para su uso en combinación con un temporizador externo o un sistema remoto separado. 149 Nota ► El aparato debe instalarse conforme a las instrucciones de montaje. ► Este aparato ha sido diseñado como aparato de cocina para calentar alimentos y no está previsto para su uso industrial o en laboratorios. ► LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ARCHÍVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. 42.3 Fuentes de peligro 42.3.1 Peligro por microondas ADVERTENCIA El efecto de las microondas sobre el cuerpo humano puede producir daños. Tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad para no exponerse a usted o a otras personas a las microondas: ► Nunca haga funcionar el aparato con la puerta abierta. Si el interruptor de seguridad estuviera estropeado o manipulado corre el peligro de exposición a microondas. ► No coloque objetos entre la parte frontal del aparato y la puerta y evite el acúmulo de suciedad y restos de productos de limpieza en las superficies de sellado del aparato. ► No utilice el aparato en caso de que: - la puerta esté curvada, las bisagras estén sueltas, - haya agujeros o fisuras visibles en la carcasa, en la puerta o en las paredes interiores del aparato. - Si la puerta o su junta presentan daños, no debe seguir utilizando el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico autorizado. 150 ADVERTENCIA ► No cubra el aparato. ► ATENCIÓN: Los trabajos de mantenimiento y reparación en los que deba retirarse la cubierta de protección antes de la radiacción de ondas microondas, son peligrosos y solo deberían ser realizados por un técnico autorizado. 42.3.2 Peligro de quemaduras ADVERTENCIA Tanto el alimento cocinado como el menaje utilizado como la superficie del aparato pueden estar muy calientes. ► Tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad para evitar quemaduras a usted o a otros: ► ¡Cuando cocine con el grill, con o sin microondas, el interior del aparato, el grill y la puerta del aparato estarán calientes! Por lo tanto, el cable debe mantenerse lejos de las superficies y las ranuras de ventilación del aparato no deben taparse. ► Los componentes accesibles pueden calentarse mucho durante el funcionamiento del aparato, por lo que los niños deben mantenerse alejados del mismo. ► El aparato se calienta durante el funcionamiento, por lo que los elementos calefactores del interior del aparato no deben tocarse. ► El aparato y los componentes accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Por tanto, los elementos calefactores no deben tocarse y los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados o bajo constante vigilancia. ► Utilice manoplas de cocina al meter o sacar alimentos del horno así como al manejar utensilios dentro de éste cuando esté en funcionamiento o se haya acabado de apagar. 151 ADVERTENCIA ► No utilice el aparato para freir. El aceite caliente puede dañar las piezas del interior así como los utensilios de cocción y puede causar quemaduras. ► Tenga en cuenta que, cuando el aparato se utiliza en modo microondas, se calienta principalmente la comida y los líquidos y no necesariamente el recipiente que los contiene. Cuando saque el recipiente del aparato, tenga en cuenta que aunque la tapa del recipiente puede no estar caliente, se produce la misma cantidad de vapor y salpicaduras que cuando se cocina con métodos convencionales. ► En particular el contenido de biberones y potitos de alimentación infantil deberá removerse o agitarse y su temperatura deberá comprobarse previamente para evitar quemaduras. ► Con determinados alimentos se puede producir retraso del calentamiento. Espere entre 30 a 60 segundos antes de sacarlos del aparato con alimentos compuestos de mezclas de grasa y agua, por ejemplo caldo. De esta manera la mezcla puede reposar y evita la ebullición abrupta al introducir en ella una cuchara o un cubito de caldo. Para evitar este retraso en el calentamiento también puede colocar una cuchara de metal antes de la cocción en el recipiente. Tenga en cuenta que la cuchara no toque ningún punto de las paredes del aparato ni del grill ya que el aparato se estropearía. ► La superficie del compartimento empotrado puede calentarse mucho. ► Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir de forma repentina (retardo de ebullición), por lo que se recomienda manipular con cuidado los recipientes. 152 42.3.3 Peligro de fuego ADVERTENCIA El uso inadecuado del aparato conlleva riesgo de fuego ya que el contenido se puede incendiar. Para evitar el riesgo de incendio tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad: ► Tenga en cuenta que normalmente, los tiempos de cocción, calentamiento o descongelación son considerablemente más cortos con este aparato que con los fogones o con un horno convencional. Mantener el aparato en funcionamiento durante largos periodos de tiempo conlleva a la deshidratación del alimento y finalmente al incendio de éste. ¡Peligro de incendio! También existe peligro de incendio al secar pan, panecillos, flores o hierbas aromáticas durante periodos largos de tiempo. ► No sobrecaliente los alimentos. ► No caliente las almohadillas rellenas de grano, semillas de cereza o gel ni objetos similares. Estos objetos pueden incendiarse incluso después de sacarlos del aparato. ► No caliente alcohol sin diluir. ► No deje el aparato sin vigilancia cuando caliente o cocine alimentos en recipientes de plástico de un solo uso, de papel u otros materiales combustibles. ► No utilice el aparato para guardar o secar materiales inflamables. ► Los recipientes de plástico de un solo uso deben tener las propiedades descritas en la sección “Consejos acerca de la vajilla para microondas” 153 ADVERTENCIA ► Cuando se emita humo deberá apagarse el aparato o desconectarse su enchufe y mantener cerrada la puerta para apagar cualquier posible llama generada. ► El aparato microondas está únicamente previsto para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de bolsas de agua caliente, zapatillas, paños de cocina, paños mojados o similares implica un riesgo de lesiones, inflamaciones o incendio. ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse. 42.3.4 Peligro de explosión ADVERTENCIA El uso inadecuado del aparato conlleva riesgo de explosión ya que se puede crear sobrepresión. ► Para evitar el peligro de explosión tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad: ► Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en envases cerrados, ya que podrían explotar. ► Elimine las tapas y tetinas de los biberones. ► No utilice vajilla con elementos huecos, como asas de tapas, en los cuales se puede acumular humedad si no están suficientemente ventilados. ► Elimine los cierres de alambre retorcido de las bolsas de papel o plástico para que no se cree sobrepresión. ► No caliente huevos en su cáscara, ni crudos ni duros, ya que se corre el riesgo de que exploten incluso después de sacarlos del microondas. 154 42.3.5 Peligro de electrocución Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de electrocución: ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. ► Antes de cambiar la bombilla del aparato, éste debe estar desconectado para evitar cualquier posible electrocución. 43Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 43.1 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El microondas Selection E 25 MGS se entrega de manera estándar con los siguientes componentes: Microondas Selection E 25 MGS  Aro de soporte del plato  Parrilla  Plato giratorio  2 Tornillos de montaje  Ventosa  Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. 155 43.3 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones: Retire todos los componentes de embalaje y los accesorios. Revise el aparato para detectar posibles daños (abolladuras, daños en la puerta, etc.) Los aparatos dañados no deben seguir utilizándose. Carcasa: retire la lámina de protección de la superficie exterior de la carcasa del microondas. La cubierta marrón clara/plata del interior protege el magnetrón, por lo que no debe retirarse. 43.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 43.5 Montaje del aparato 43.5.1 Requisitos del lugar de montaje  No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.  No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o encimera.  La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.  Coloque el microondas lo más lejos posible de los equipos de radio o televisión, ya que puede sufrir daños por el funcionamiento de la recepción de radio o televisión  Este aparato está previsto exclusivamente para el uso doméstico.  Este aparato está previsto únicamente para su montaje en un armario, y nunca como aparato individual ni en el interior de un armario cerrado.  El aparato únicamente debe utilizarse con la puerta abierta del mueble empotrado. 43.5.2 Conexión eléctrica Peligro de electrocución ► Si toca los componentes internos puede sufrir heridas graves o incluso la muerte. ► El aparato no debe desmontarse. ► Si la conexión a tierra no se realiza correctamente, puede electrocutarse. No utilice una toma de alimentación que no haya sido instalada y conectada a tierra conforme a la normativa vigente. 156 Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:  Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.  Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el aparato ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.  Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra ofrece protección frente a electrocución, ya que la corriente eléctrica es disipada a través de un cable auxiliar. El aparato está dotado de un conductor de conexión a tierra y de un enchufe de contacto de protección. El enchufe debe conectarse a una toma de alimentación instalada y conectada a tierra conforme a la normativa local vigente.  Es necesario proteger la toma de alimentación mediante un interruptor diferencial de 16 A, separado de otros consumidores.  La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.  No deben utilizarse ladrones ni alargadores. Una sobrecarga puede causar un incendio.  Si no es posible acceder al enchufe después del montaje, debe instalarse en la conducción un disyuntor que separe todos los polos con una separación mínima de 3 mm.  Conforme a la legislación vigente, el montaje de la toma de alimentación y la sustitución del cable solo pueden ser realizados por personal técnico autorizado. 43.5.3 Instrucción de montaje  Tenga presente estas instrucciones de montaje especiales. Longitud de cable: 130 cm. No fijar el cable al panel trasero del aparato, ya que puede calentarse. Evite que el cable de alimentación quede atrapado o doblado. 157 El aparato puede montarse en un armario de pared empotrado (profundidad mínimo 550 mm, borde inferior del aparato mínimo 850 mm sobre el suelo). El armario empotrado debe estar abierto por detrás (p.ej. sin panel trasero). No cubrir la ranura de ventilación ni entradas de aire. 1. Desenroscar los distanciadores del lateral izquierdo de la carcasa. 2. Desplazar el aparato lentamente centrado hasta el cuerpo del armario de cocina. 3. Evite que el cable de alimentación quede atrapado o doblado. 158 A 2 Tornillos 4. Compruebe la distancia del aparato por arriba con respecto al cuerpo del armario, donde se encuentran los orificios para los tornillos. 5. Ya puede soltar los distanciadores 1-4 y acoplarlos entre sí para nivelar la distancia entre el aparato y el cuerpo. 6. Abra la puerta del aparato utilizando la ventosa incluida. 7. Ajuste la distancia del aparato con respecto al cuerpo de su armario con ayuda del distanciador. 8. Deje un espacio libre mínimo de 3 mm a derecha e izquierda. 9. Si fuera preciso, marque la posición de los tornillos y taladre el cuerpo. 10. Conecte el enchufe. 11. Inserte los tornillos en los orificios del aparato y apriételos hasta que queden fijos. Nota ► El aparato debe instalarse conforme a las instrucciones de montaje. ► La superficie exterior del compartimento encastrado puede calentarse mucho. ► Si utiliza el aparato a una altura de 900 mm o superior sobre el suelo, evite que el plato giratorio se desplace al retirar los alimentos / el recipiente, ya que podría sufrir lesiones físicas. 159 43.6 Cómo evitar radioperturbaciones  El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares.  Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones.  Limpie la puerta y las juntas del aparato.  Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del aparato posible.  Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos.  Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin de asegurar la buena recepción. 43.7 Montaje de los aparatos 43.7.1 Plato giratorio  1 Buje (cara inferior) 2 Plato giratorio  3 Cruz giratoria 4 Aro de soporte del plato Monte el plato giratorio de la siguiente manera: Coloque el aro de soporte del plato Coloque el plato giratorio de forma que las ranuras de la cara inferior del plato giratorio queden enclavadas en la cruz giratoria. Nunca coloque el plato giratorio en la dirección incorrecta. Debe poder girar libremente. Durante el cocinado, el plato giratorio y su aro de soporte correspondiente deben utilizarse siempre. Todas las comidas y recipientes se colocan siempre sobre el plato giratorio o la parrilla de grill para calentarlos. Si el plato giratorio o su aro de soporte se agrietan o rompen, diríjase de inmediato a su distribuidor más cercano. 43.7.2 Parrilla  Coloque la parrilla encima del plato giratorio. Nota ► La parrilla de grill debe utilizarse únicamente en modo grill. 160 44Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 44.1 Panorámica del aparato A) Panel del control B) Cruz giratoria C) Aro de soporte del plato D) Plato giratorio E) Ventana del horno F) Puerta G) Enclaves de seguridad H) Parilla para el grill I) Ventosa Nota ► El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato. 161 44.2 Panel de control y pantalla pantalla de indicación: Tiempo de cocción, potencia, indicación de funcionamiento y hora actual. microondas grill + programas combinados modo “descongelación” según peso modo “descongelación” según tiempo hora/temporizador. aumento del ajuste de tiempo/programa / programa de cocción automático reducción del ajuste de tiempo/programa oprimir o mantener oprimido stop/parada start/+30 segundos/ confirmación botón de puerta: pulsar para abrir la puerta. 44.3 Apertura de la puerta Pulse el botón para abrir la puerta del aparato. Si el aparato no está conectado a la red eléctrica o en caso de avería, puede fijar la ventosa incluida en el centro de la puerta de cristal para poder abrir la puerta. 162 44.4 Señales acústicas El aparato emite las siguientes señales acústicas de respuesta:  Una señal acústica: el aparato ha aceptado la entrada de valores.  Dos señales acústicas: son necesarias para dar la vuelta al alimento que se está cocinando.  Cinco señales acústicas: se ha alcanzado el fin del ciclo de cocinado.  Ninguna señal acústica: el aparato no ha aceptado la entrada de valores. Comprobar la entrada de valores e intentarlo de nuevo. 44.4.1 Precaución con el aparato Precaución ¡Peligro debido a una superficie caliente! ► En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies calientes. El aparato puede estar muy caliente en esta superficie. ► No toque la superficie caliente del aparato. ¡Existe peligro de quemaduras! ► No deje objetos sobre el aparato. ► No coloque el microondas sobre la cocina o sobre otro aparato que genere calor, ya que así podría resultar dañado y quedar anulada la garantía. 44.4.2 Enclaves de cierre Los enclaves de cierre de la puerta tienen un dispositivo de seguridad, el cual impide el funcionamiento del aparato cuando la puerta se encuentra abierta. Precaución ¡Peligro por exposición a microondas! ► Si este dispositivo de seguridad estuviera defectuoso o manipulado, se estaría exponiendo a radiación de microondas, a usted mismo y a otros. ► No ponga en funcionamiento el aparato si el dispositivo de seguridad estuviera defectuoso. ► No desactivar el dispositivo de seguridad. 44.4.3 Seguro para niños El seguro para niños evita el uso del aparato por parte de éstos cuando estén sin vigilancia. Activación del seguro para niños: Pulse la tecla durante tres segundos, hasta que escuche dos señales acústicas. En estado bloqueado todas las teclas están desactivadas. 163 Desactivación del seguro para niños: Pulse la tecla durante tres segundos, hasta que escuche dos señales acústicas. se apague. En estado desbloqueado todas las teclas están activas. 44.5 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 45 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. ADVERTENCIA ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros. 45.1 Principios de la cocción con microondas  La potencia y el tiempo necesario para cocer/calentar depende, entre otras variables, de la temperatura final deseada, de la cantidad, del tipo y del estado de la comida.  Distribuya los alimentos cuidadosamente en el plato. Disponga los más gruesos en el borde del plato.  Tape la comida mientras se cueza. Así evitará salpicaduras y ayudará a una cocción/calentamiento más homogénea.  Durante el calentamiento debe girar, remover o revolver el alimento a calentar varias veces para alcanzar un reparto homogéneo de la temperatura.  Los posibles gérmenes presentes en el alimento se matan solamente alcanzando una temperatura suficiente (> 70 °C) durante un tiempo suficientemente largo (> 10 min).  Pinche o corte los alimentos que tengan peladuras consistentes, como tomates, salchichas, patatas, berenjenas, para evitar que el posible vapor que se pueda producir en su interior no los haga explotar.  Se pueden cocer huevos sin pela en el microondas solo si previamente se pincha la piel de la yema varias veces. Si no, la yema podría explotar y salpicar.  Después de transcurrir la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a alimentos como albóndigas y desplácelos del medio hacia los bordes. 164 45.2 Modos de funcionamiento El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente listado muestra los posibles modos de funcionamiento del aparato: Modo “Microondas” Este modo se utiliza para la cocción normal de alimentos. Modo “grill y programas combinados” El modo grill (G) es adecuado para asar y dorar alimentos. Los programas combinados sirven para cocinar en microondas o grill. Se dispone de los siguientes programas combinados: Display Microondas Grill G 0% 100 % C-1 55 % 45 % C-2 36 % 64 % Modo “Cocción multi-modo” En este modo se puede programar una secuencia de hasta 2 modos. El orden de la secuencia y la duración de la descongelación, cocción con microondas o grill. Modo “programa de cocción automático” Con este modo se puede escoger entre 8 menús de cocción diferentes. Descongelación automática Este modo se utiliza para descongelar alimentos. Puede elegir entre descongelación según peso y descongelación según tiempo. 45.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas El material ideal de la vajilla para la cocción con microondas es aquel que deja atravesar la energía microondas y permite utilizar toda esa energía para calentar el alimento. Tenga en cuenta los siguientes consejos para la elección de la vajilla correcta: ► Las microondas no pueden atravesar el metal. No se deben utilizar utensilios de metal ni vajilla con decoraciones de metal. ► Para la cocción con microondas, no utilice productos con papel reciclado ya que pueden contener fragmentos de metal y provocar chispas y/o fuego. ► Utilice vajilla redonda u ovalada en vez de cuadrada o rectangular ya que los alimentos se podrían estancar en los rincones y sobrecalentar. ► Se pueden utilizar pequeñas tiras de papel de aluminio para proteger las partes sensibles del sobrecalentamiento. No utilice demasiado papel de aluminio y mantenga una distancia de unos 2,5 cm entre el papel de aluminio y las paredes de la cámara de cocción. ► No utilice papel de aluminio cuando cocine con microondas o alguna combinación con microondas (ver tabla). 165 Sírvase de la siguiente tabla como referencia para escoger la vajilla correcta: Vajilla Microondas Grill Combinación Vajilla de vidrio resistente al calor    Vajilla de vidrio no resistente al calor    Cerámica resistente al calor    Recipientes de plástico resistentes a microondas    Papel de cocina    Bandeja de metal    Soportes de metal    Recipiente de metal    Papel y recipientes de aluminio    45.4 Inicio del programa seleccionado Después de seleccionar un programa, pulse la tecla cocción seleccionado. , para activar el programa de 45.5 Inicio rápido 1) Inicio rápido del microondas: puede arrancar el microondas directamente durante el tiempo que desee, al 100% de la potencia. Iniciar la potencia. Pulse ajuste deseado pulsando potencia. 2) En modo standby, pulse o y realice el y luego arranque el microondas al 100% de para calentar la comida al 100% de potencia durante 30 segundos. Cada vez que pulse la tecla segundos. El máximo es de 95 minutos. aumentará el tiempo de calentamiento 30 3) En el modo de funcionamiento de microondas, grill o combinado y al descongelar, puede aumentar el tiempo de cocción cuando lo desee pulsando el botón . Esto no es posible al descongelar por peso, así como en el caso de los programas automáticos. 45.6 Apagado/Parada Para interrumpir un programa de cocción puede seguir los siguientes pasos: Pulse la tecla una vez. El programa que esté en funcionamiento se parará. 166 Abra la puerta del aparato . El programa que esté en funcionamiento se parará. Nota ► Para reanudar el programa interrumpido, cierre la puerta y acto seguido pulse la tecla . por segunda vez. Para finalizar el programa interrumpido, pulse la tecla Nota ► Antes de empezar otro método de cocción se tiene que borrar la pantalla y devolver el sistema al estado inicial. Para ello pulse la tecla . 45.7 Ajuste del reloj Cuando el aparato está conectado a la alimentación eléctrica, la pantalla muestra la indicación WELCOME y el zumbador suena una vez. 1) Si pulsa 2) Pulsando does veces, se mostrará 00:00. o 3) Confirme mediante puede ajustar la hora correcta. o . 4) Ajuste el minuto correcto mediante 5) Confirme mediante o o . . Atención: si no se ajusta el reloj no podrá utilizarse posteriormente. Si durante el ajuste de hora pulsa , el aparato volverá a su ajuste previo. 45.8 Función de reloj de cocina 1) Pulse una vez y en la pantalla se mostrará la indicación 00:00. 2) Pulsando o para ajustar el tiempo (máximo 95 minutos). 3) Pulsando o para confirmar el ajuste. 4) Si se ha ajustado la hora de aviso, el zumbador sonará el zumbador cinco veces. Si se ha ajustado la hora, la pantalla mostrará la hora actual. Atención: el temporizador no depende de su ajuste de hora, ya que se trata únicamente de un reloj de cocina. 167 45.9 Modo de funcionamiento "Microondas" Para la cocción con microondas puede ajustar el nivel de potencia y el tiempo de cocción (máximo 95 minutos). 1) Pulse una y la pantalla mostrará la indicación ”P 100“. que se muestre la potencia deseada (P 100, P 80, P 50, P 2) Pulse varias veces 30, P 10). 3) Pulsando o para ajustar el tiempo de cocinado (máximo 95 minutos). arrancará el proceso de cocinado. 4) Pulsando nuevamente 5) Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, el sistema emitirá cinco señales acústicas. Ejemplo: si desea cocinar algo durante 20 mintos al 80 % de potencia de microondas, proceda del siguiente modo: 1) Pulse una vez y la pantalla mostrará la indicación “P 100“. 2) Vuelva a pulsar para seleccionar la potencia de microondas “P 80”. 3) Pulsando o indicación 20:00. 4) Pulse para ajustar el tiempo de cocinado hasta que se muestra la para arrancar el proceso de cocinado. 5) Una vez alcanzado el proceso de cocinado, el sistema emitirá cinco señales acústicas. Atención: esta es la clasificación de tiempos de cocinado: 0 – 1 minuto: 5 segundos 1 – 5 minutos: 10 segundos 10 – 30 minutos: 1 minuto 5 – 10 minutos: 30 segundos 30 – 95 minutos: 5 minutos Potencia de microondas: Pulsaciones de tecla 1 2 3 4 5 Potencia de microondas 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 45.10 Modo "grill" y programas combinados El modo “Grill” se utiliza especialmente para lonjas delgadas de carne, filetes, chuletas, kebabs, salchichas y piezas de pollo. 1) Pulse una y la pantalla mostrará la indicación G (función grill). 168 2) Pulse nuevamente . para seleccionar el programa combinado deseado; se mostrará la indicación “G”, “C-1” o “C-2”. 3) Pulsando 4) Pulse o para ajustar el tiempo de cocinado (máximo 95 minutos). para arrancar el proceso de cocinado. 5) Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, el sistema emitirá cinco señales acústicas. NOTA ► Tras finalizar la mitad del tiempo de cocinado al grill, el aparato emitirá dos señales acústicas para indicar que puede dar la vuelta a la comida. Para ello, abra la puerta, dé la vuelta a la comida y cierre la puerta nuevamente. Pulse proceso de cocinado. para reanudar el ► ATENCIÓN: el aparato no realiza ninguna pausa después de emitir la señal acústica. Atención: instrucciones para combinaciones N.º de pulsaciones de tecla Display Microondas Grill 1 G 0% 100 % 2 C-1 55 % 45 % 3 C-2 36 % 64 % 45.11 Modo de funcionamiento "Descongelación automática" Con ayuda del menú “Descongelación automática” se pueden descongelar alimentos suavemente. 45.11.1 Modo “descongelación” según peso 1) Pulse una vez y se mostrará la indicación “100 g “. 2) Seleccione para o das el peso del alimento. Se mostrará en primer lugar la indicación “100 g”. Puede ajustar el peso de 100 a 2000 gr. 3) Arranque el proceso de descongelación pulsando . 4) Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, el sistema emitirá cinco señales acústicas. 169 NOTA ► Tras finalizar la mitad del tiempo de cocinado, el aparato emitirá dos señales acústicas para indicar que puede dar la vuelta a la comida. Para ello, abra la puerta, dé la vuelta a la comida y cierre la puerta nuevamente. Pulse proceso de cocinado. para reanudar el ► ATENCIÓN: el aparato no realiza ninguna pausa después de emitir la señal acústica. 45.11.2 Modo "descongelación" según tiempo 1) Pulse una vez y se mostrará la indicación “00:00”. o 2) Pulsando minutos. ajustar el tiempo de descongelación hasta un máximo de 95 3) Arranque el proceso de descongelación en . 4) Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, el sistema emitirá cinco señales acústicas. 45.12 Modo "cocinado en varias etapas " En este modo se puede programar una secuencia de hasta 2 modos. Es posible ajustar el orden y duración de la descongelación, el cocinado en microondas, grill o modo combinado. Si desea utilizar la función de descongelación deberá seleccionar ésta como primera función. NOTA ► Ni los programas de cocinado automáticos ni la función inicio rápido pueden utilizarse para cocinar en varias etapas. Ejemplo: si desea descongelar alimentos durante 5 minutos y desea cocinarlos al 80 % de potencia de microondas durante 7 minutos, proceda del siguiente modo: 1)Pulse 2)Pulsando para descongelar por tiempo y en la pantalla se mostrará “00:00“. o y ajuste el tiempo de descongelación en 5 minutos. 3)Pulse en y ajuste la potencia de microondas pulsando al 80 %; se mostrará la indicación P 80. 4)Pulse para 5)Pulse o y ajuste el tiempo de cocinado a 7 minutos. para arrancar el proceso de cocinado. 170 6) Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, el sistema emite cinco señales acústicas. NOTA ► Entre el ajuste del primer y el segundo programa de cocinado, no debe confirmar el tiempo, ya que así se iniciaría directamente el primer programa de cocinado. Después de ajustar el tiempo del programa de cocinado, proceda directamente al ajuste de la función del segundo programa de cocinado. 45.13 Modo “programa de cocinado automático” Este modo de funcionamiento permite seleccionar un programa de cocción entre 8 programas diferentes. Para más información vea la tabla de más abajo. 1) Pulse varias veces para seleccionar el programa automático deseado. 2) Pulse para confirmar el programa deseado. 3) Seleccione para o el peso o la cantidad deseada de servicios. Se mostrará la indicación del n.º de servicios o el peso en gramos (véase tabla). Pulse arrancar el proceso de cocinado. para 4) Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, el sistema emite cinco señales acústicas. Descripción menú automático Menú Peso (g) recalentamiento pizza 200 g Carne (Meat) 250 g 400 g 350 g Potencia C-2 100 % 450 g Verdura (Vegetables) 200 g 300 g 100 % 400 g Pasta 50 g (agregue 450ml de agua fría) 100 g (agregue 800ml de agua fría) 80 % 171 Patatas (Potato) 200 g 100 % 400 g 600 g Pescado (Fish) 250 g 80 % 350 g 450 g bebida caliente (Beverages) 1 taza (120 ml) 100 % 2 tazas (240 ml) 3 tazas (360 ml) Palomitas (Popcorn) 45.14 50 g 100 % 100 g Consulta de función 1) Si durante el proceso de cocinado pulsa 2) Si pulsa / potencia actual. se mostrará la hora ajustada. durante el proceso de cocinado correspondiente, se mostrará la 46Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y los posibles daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funcione sin errores. 46.1 Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► El aparato debe limpiarse periódicamente y los restos de comida cocinaa deben eliminarse. La falta de higiene del aparato puede destruir la superficie que, a su vez, puede mermar la vida útil del aparato y hacer peligrar el funcionamiento del aparato, así como generar una acumulación de hongos y bacterias. ► Antes de limpiar el aparato debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica. ► La cámara de cocción se calienta mucho después de su uso. Peligro de quemaduras. Espere hasta que el aparato se enfríe. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. 172 PRECAUCIÓN ► Después del uso debe limpiar la cámara de cocción en cuanto se enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, se hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños. ► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato a través de las ranuras de ventilación. ► No elimine la suciedad incrustada mediante el uso de la fuerza, utilizando objetos duros. ► Debido a los peligros asociados, las reparaciones o tareas de mantenimiento, en los que es necesario retirar la cubierta de protección antirradiación, deben ser realizados exclusivamente por un técnico autorizado. ► No utilice limpiadores ácidos o agresivos ni espátulas de metal afiladas para limpiar el cristal de la puerta del aparato, ya que éstas pueden dañar la superficie arañándola. Esto podría destruir el cristal. 46.2 Limpieza Cámara de cocción y cara interior de la puerta ADVERTENCIA: Peligro de incendio ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse.  Mantenga la cámara de cocción del aparato limpia. Elimine de las paredes de la cámara las salpicaduras o derrames de alimento con un trapo húmedo. Para la suciedad más difícil puede utilizar un producto de limpieza suave.  Limpie la puerta, la ventana y las juntas de la puerta con un trapo húmedo para eliminar salpicaduras y derrames de alimentos. Los restos de alimentos en las juntas de la puerta pueden provocar que ésta no cierre correctamente y con ello la salida de microondas.  Limpie el vapor que se haya depositado en la puerta del aparato con un trapo suave. Esto puede ocurrir cuando se utiliza en ambientes muy húmedos y es algo normal.  Puede eliminar los olores del aparato cociendo en un recipiente hondo para microondas durante cinco minutos, una taza de agua a la que se ha añadido el zumo y la pela de un limón. Seque el aparato en profundidad con un trapo suave.  Después de la limpieza del interior, deje la puerta del aparato abierta hasta que el aparato esté seco.  Consejo de limpieza: las paredes interiores a las que se adhieren alimentos cocinados deben limpiarse suavemente del siguiente modo: coloque medio limón en una fuente, agregue 300 ml de agua y caliente esta mezcla durante 10 minutos al 100% de potencia de microondas. A continuación, limpie el aparato utilizando un paño suave. 173 Parte frontal del aparato y panel de control  Limpie la parte frontal del aparato y el panel de control con un trapo suave humedecido.  Asegúrese de que el panel de control no se moje mucho. Utilice para su limpieza un trapo suave y húmedo. Nota ► Deje la puerta del aparato abierta para evitar su puesta en marcha por descuido. Carcasa del aparato  Limpie la superficie exterior del aparato con un trapo húmedo. Aro de soporte del plato, plato giratorio y parilla para el grill  Los accesorios (aro de soporte del plato, plato giratorio y parilla para el grill) deben retirarse de vez en cuando y limpiarse. Lave los accesorios sumergiéndolos en una solución jabonosa templada.  El aro de soporte del plato giratorio debe limpiarse regularmente para evitar que haga ruido o que gire inadecuadamente. Este aro se puede limpiar en una solución jabonosa suave. Después de limpiarlo recuerde colocar el anillo correctamente en su sitio.  Limpie el fondo del aparato con un producto de limpieza suave. En caso de manchas más difíciles puede utilizar productos no agresivos. 47Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 47.1 Instrucciones de seguridad Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 47.2 Causas de error y tratamiento Sírvase de la siguiente tabla para localizar y tratar pequeños errores. Error Posible causa El programa escogido no se Puerta no cerrada. inicia. Enchufe no conectado Tratamiento Cierre la puerta Conecte el enchufe 174 El plato giratorio gira bruscamente Fusible no enchufado Enchufe el fusible Suciedad entre el plato giratorio y la base de la cámara de cocción. Elimine la suciedad Suciedad en el aro de soporte del plato Recipiente demasiado grande Al finalizar el tiempo ajustado, la comida no está suficientemente descongelada, caliente o cocida. El aparato funciona pero la iluminación interior no. Durante el funcionamiento del microondas se escuchan ruidos anormales. La hora que se indica en la pantalla no es correcta. Tiempo o potencia seleccionados erróneamente. Utilice otro recipiente Ajuste el tiempo y la potencia de nuevo. Repita el proceso de cocción. Iluminación interior defectuosa. Haga cambiar la bombilla en el servicio de reparaciones. Comida cubierta con papel de aluminio. Quite el papel de aluminio. La vajilla contiene metal y se producen chispas en la cámara de cocción. Tenga en cuenta los consejos acerca de la vajilla Ha habido un corte de electricidad. Ajuste la hora de nuevo. Nota ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. 48Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación. 175 49 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 50Datos técnicos Aparato Microondas y grill Denominación Selection E 25 MGS Nº de art. 7320 Conexión 230V~ 50Hz 1450W (Microondas) Potencia consumida 1000W (Grill) < 1W (Standby) Potencia de salida del microondas 900W Frecuencia de funcionamiento 2450MHz Dimensiones exteriores (An/H/P) 598 x 387 x 392 mm Medidas de la cámara de cocción (An/H/P) 330 x 218 x 337 mm Capacidad del horno ca. 25 L Peso neto 16,20 kg 176
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243

Caso Design Selection E 25 MGS Instrucciones de operación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para