Moulinex FG610600 El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

• Lea atentamente el modo de empleo
antes de utilizar el aparato por primera
vez: una utilización no conforme
liberaría al fabricante de toda
responsabilidad.
Para su seguridad, este aparato cum-
ple las normas y reglamentaciones
aplicables (Directivas de Baja Tensn,
compatibilidad Electromagnética,
materiales en contacto con alimentos,
medio ambiente…).
• Este aparato no está previsto para ser
utilizado por personas (incluso los
niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén
reducidas, o personas sin experiencia
o sin conocimiento, excepto si han
podido beneficiarse, a través de una
persona responsable de su seguridad,
de una vigilancia o de instrucciones
previas referentes a la utilización del
aparato.
• Conviene vigilar a los niños para
asegurarse de que no juegan con el
aparato.
• Antes de conectar el aparato,
compruebe que la tensión de su
instalación coincide con la del
aparato, y que la toma de corriente
dispone de toma de tierra.
Cualquier error de conexión anulará
la garantía.
• Este aparato está destinado
únicamente a uso doméstico y en el
interior de la casa.
• Desconecte el aparato cuando deje
de utilizarlo y siempre que vaya a
limpiarlo.
• No utilice el aparato si no funciona
correctamente o si está dañado. En
ese caso, diríjase a un Servicio Técnico
Autorizado.
• Cualquier intervención del cliente que
no sea la limpieza y el mantenimiento
habitual, debe ser realizado por un
Servicio Técnico Autorizado.
• No utilice el aparato si el cable de
alimentación o el enchufe están
dañados. Para evitar cualquier peligro,
lleve el aparato a un Servicio Técnico
Autorizado para que cambien el
cable de alimentación.
• No sumerja el aparato, el cable de
alimentación o el enchufe en agua o
cualquier otro líquido.
• No deje el cable de alimentación
colgando al alcance de los niños.
• Nunca deje el cable de alimentación
cerca o en contacto con las partes
calientes del aparato, cerca de una
fuente de calor o en un ángulo vivo.
• Por su seguridad, utilice sólo accesorios
y piezas sueltas del fabricante
adaptados al aparato.
• No desconecte el aparato tirando del
cable.
• No introduzca agua en el aparato si
éste está todavía caliente.
• Cierre siempre la tapa (a) durante el
funcionamiento de la cafetera.
• Todos los aparatos se someten a un
estricto control de calidad. Se realizan
pruebas prácticas de utilización en
aparatos escogidos al azar, lo que
explica eventuales indicios de
utilización.
• No coloque nunca la jarra sobre una
placa eléctrica.
DESCRIPCIÓN
CONSEJOS DE SEGURIDAD
a Tapadera
b Portafiltro extraíble
c Nivel de agua
d Depósito de agua
e Jarra
f Placa calefactora
g Interruptor de encendido/apagado
ES
19
MO_CAFETIERE_COCOON_NC00018961_Mise en page 1 18/01/11 09:01 Page19
20
• Conecte la cafetera a una toma de
corriente adecuada a la tensión que
se indica en el aparato.
• Ponga a funcionar una primera vez la
cafetera, sin café y con 1 litro de agua
para lavar el circuito.
• No utilice la jarra sin la tapadera.
• Una vez haya puesto en
funcionamiento su cafetera, no
coloque nunca la mano en la placa
calefactora al retirar la jarra de la
cafetera. Mientras está en
funcionamiento, la placa alcanza una
temperatura elevada y puede
provocar quemaduras.
• Este aparato es diseñado
únicamente para un uso doméstico.
La garantía no cubre el uso del
aparato:
- en zonas de cocina reservadas
para el personal en tiendas, oficinas
y demás entornos profesionales,
- en granjas,
- por parte de clientes de hoteles,
moteles y demás entornos de
carácter residencial,
- en entornos de tipo habitaciones
rurales.
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
(Siga las instrucciones de 1 a 6)
• Llene el depósito con agua fría.
• Utilice sólo agua fría y un filtro de
papel n°4.
• No sobrepase la cantidad máxima de
agua indicada en el nivel del depósito.
• Cierre bien la tapadera del portafiltro
antes de conectar la cafetera (ya
que podría caer agua caliente en la
superficie de trabajo).
• Coloque la jarra en la placa térmica.
• Si desea servir una taza de café antes
de que termine el ciclo, sólo debe
retirar la jarra de la placa térmica. El
café dejará automáticamente de
pasar. Vuelva a colocar la jarra en la
placa térmica para que el café siga
pasando.
• Al final del ciclo, espere
aproximadamente un minuto para
que el agua del filtro termine de pasar
a la jarra. Se recomienda que deje la
tapa puesta en la jarra para facilitar
la utilización y mantener el café a
buena temperatura durante s
tiempo.
• Apague el interruptor cuando la jarra
esté vacía o cuando no utilice el
aparato.
• Si desea preparar otro café, apague
el aparato y espere 10 minutos a que
los elementos térmicos se enfríen.
Importante: si no espera a que el
aparato se enfríe entre dos usos, el
agua que se encuentra en el depósito
puede estar a una temperatura
elevada y despedir un chorro de vapor
por la abertura, lo cual podría provocar
quemaduras.
Funcionamiento:
• Baje el interruptor. El piloto rojo se
enciende y la cafetera empieza a
funcionar.
• Suba el interruptor para detener el
funcionamiento.
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
MO_CAFETIERE_COCOON_NC00018961_Mise en page 1 18/01/11 09:01 Page20
21
ES
• Descalcifique la cafetera cada 40 ciclos.
Puede utilizar:
- un sobre de descalcificación diluido
en dos tazas grandes de agua.
- o bien 2 tazas grandes de vinagre
de alcohol blanco.
• Viértalas en el depósito (d) y ponga la
cafetera en funcionamiento (sin
molienda).
• Deje filtrarse hasta la jarra (e) el equi-
valente a una taza y a continuación
apague el aparato.
• Deje que actúe durante una hora.
• Vuelva a poner la cafetera en funcio-
namiento para que termine el colado.
• Aclare la cafetera haciéndola funcio-
nar 2 o 3 veces con un litro de agua.
La garantía excluye las cafeteras que
funcionan mal o no funcionan por
falta de descalcificación.
LIMPIEZA
DESCALCIFICACIÓN
• Jarra de cristal
ACCESORIOS
• Compruebe:
- la conexión.
- de que el interruptor o el botón de
encendido/apagado (piloto rojo
encendido) se encuentra en la po-
sición de encendido.
- que el portafiltros está bien blo-
queado.
• El tiempo de colado del agua es de-
masiado prolongado o el ruido es ex-
cesivo:
- descalcifique la cafetera.
• ¿El aparato no funciona algunas
veces? Diríjase a un Servicio técnico
Autorizado.
EN CASO DE PROBLEMAS
¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico
o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado
de forma adecuada.
• Para retirar la molienda usada, retire el
porta filtros (b) de la cafetera.
• Desconecte el aparato.
• No limpie el aparato caliente.
• Límpielo con un paño o una esponja
húmeda.
• Nunca sumerja el aparato en agua ni
lo ponga bajo el agua corriente.
• El portafiltros se puede lavar en el la-
vavajillas.
MO_CAFETIERE_COCOON_NC00018961_Mise en page 1 18/01/11 09:01 Page21

Transcripción de documentos

MO_CAFETIERE_COCOON_NC00018961_Mise en page 1 18/01/11 09:01 Page19 DESCRIPCIÓN a b c d Tapadera Portafiltro extraíble Nivel de agua Depósito de agua e f g Jarra Placa calefactora Interruptor de encendido/apagado CONSEJOS DE SEGURIDAD • Lea atentamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato por primera vez: una utilización no conforme liberaría al fabricante de toda responsabilidad. • Para su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, compatibilidad Electromagnética, materiales en contacto con alimentos, medio ambiente…). • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o personas sin experiencia o sin conocimiento, excepto si han podido beneficiarse, a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas referentes a la utilización del aparato. • Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión de su instalación coincide con la del aparato, y que la toma de corriente dispone de toma de tierra. Cualquier error de conexión anulará la garantía. • Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico y en el interior de la casa. • Desconecte el aparato cuando deje de utilizarlo y siempre que vaya a limpiarlo. • No utilice el aparato si no funciona correctamente o si está dañado. En ese caso, diríjase a un Servicio Técnico Autorizado. • Cualquier intervención del cliente que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual, debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado. • No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Para evitar cualquier peligro, lleve el aparato a un Servicio Técnico Autorizado para que cambien el cable de alimentación. • No sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. • No deje el cable de alimentación colgando al alcance de los niños. • Nunca deje el cable de alimentación cerca o en contacto con las partes calientes del aparato, cerca de una fuente de calor o en un ángulo vivo. • Por su seguridad, utilice sólo accesorios y piezas sueltas del fabricante adaptados al aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable. • No introduzca agua en el aparato si éste está todavía caliente. • Cierre siempre la tapa (a) durante el funcionamiento de la cafetera. • Todos los aparatos se someten a un estricto control de calidad. Se realizan pruebas prácticas de utilización en aparatos escogidos al azar, lo que explica eventuales indicios de utilización. • No coloque nunca la jarra sobre una placa eléctrica. 19 ES MO_CAFETIERE_COCOON_NC00018961_Mise en page 1 18/01/11 09:01 Page20 • No utilice la jarra sin la tapadera. • Una vez haya puesto en funcionamiento su cafetera, no coloque nunca la mano en la placa calefactora al retirar la jarra de la cafetera. Mientras está en funcionamiento, la placa alcanza una temperatura elevada y puede provocar quemaduras. • Este aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico. La garantía no cubre el uso del aparato: - en zonas de cocina reservadas para el personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - en granjas, - por parte de clientes de hoteles, moteles y demás entornos de carácter residencial, - en entornos de tipo habitaciones rurales. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN • Conecte la cafetera a una toma de corriente adecuada a la tensión que se indica en el aparato. • Ponga a funcionar una primera vez la cafetera, sin café y con 1 litro de agua para lavar el circuito. PREPARACIÓN DEL CAFÉ (Siga las instrucciones de 1 a 6) • Llene el depósito con agua fría. • Utilice sólo agua fría y un filtro de papel n°4. • No sobrepase la cantidad máxima de agua indicada en el nivel del depósito. • Cierre bien la tapadera del portafiltro antes de conectar la cafetera (ya que podría caer agua caliente en la superficie de trabajo). • Coloque la jarra en la placa térmica. • Si desea servir una taza de café antes de que termine el ciclo, sólo debe retirar la jarra de la placa térmica. El café dejará automáticamente de pasar. Vuelva a colocar la jarra en la placa térmica para que el café siga pasando. • Al final del ciclo, espere aproximadamente un minuto para que el agua del filtro termine de pasar a la jarra. Se recomienda que deje la tapa puesta en la jarra para facilitar la utilización y mantener el café a buena temperatura durante más tiempo. • Apague el interruptor cuando la jarra esté vacía o cuando no utilice el aparato. 20 • Si desea preparar otro café, apague el aparato y espere 10 minutos a que los elementos térmicos se enfríen. Importante: si no espera a que el aparato se enfríe entre dos usos, el agua que se encuentra en el depósito puede estar a una temperatura elevada y despedir un chorro de vapor por la abertura, lo cual podría provocar quemaduras. Funcionamiento: • Baje el interruptor. El piloto rojo se enciende y la cafetera empieza a funcionar. • Suba el interruptor para detener el funcionamiento. MO_CAFETIERE_COCOON_NC00018961_Mise en page 1 18/01/11 09:01 Page21 LIMPIEZA • Para retirar la molienda usada, retire el porta filtros (b) de la cafetera. • Desconecte el aparato. • No limpie el aparato caliente. • Límpielo con un paño o una esponja húmeda. • Nunca sumerja el aparato en agua ni lo ponga bajo el agua corriente. • El portafiltros se puede lavar en el lavavajillas. DESCALCIFICACIÓN • Descalcifique la cafetera cada 40 ciclos. Puede utilizar: - un sobre de descalcificación diluido en dos tazas grandes de agua. - o bien 2 tazas grandes de vinagre de alcohol blanco. • Viértalas en el depósito (d) y ponga la cafetera en funcionamiento (sin molienda). • Deje filtrarse hasta la jarra (e) el equivalente a una taza y a continuación apague el aparato. • Deje que actúe durante una hora. • Vuelva a poner la cafetera en funcionamiento para que termine el colado. • Aclare la cafetera haciéndola funcionar 2 o 3 veces con un litro de agua. La garantía excluye las cafeteras que funcionan mal o no funcionan por falta de descalcificación. ACCESORIOS • Jarra de cristal EN CASO DE PROBLEMAS • Compruebe: - la conexión. - de que el interruptor o el botón de encendido/apagado (piloto rojo encendido) se encuentra en la posición de encendido. - que el portafiltros está bien bloqueado. • El tiempo de colado del agua es demasiado prolongado o el ruido es excesivo: - descalcifique la cafetera. • ¿El aparato no funciona algunas veces? Diríjase a un Servicio técnico Autorizado. ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! ! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. 21 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Moulinex FG610600 El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para