Numatic RSAV130 Owner Instructions

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Owner Instructions
Original Instructions - Original Instructions -
CAUTION, Read instructions before using the machine.CAUTION, Read instructions before using the machine.
Warnhinweis: Warnhinweis:
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Attention : Attention :
Lisez la notice avant d’utiliser la machine.Lisez la notice avant d’utiliser la machine.
Waarschuwing: Waarschuwing:
Lees deze instructies voor u de machine gebruiktLees deze instructies voor u de machine gebruikt
Instruções originaisInstruções originais
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina
Istruzioni originaliIstruzioni originali
Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchioAvvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio
Instrucciones originales Instrucciones originales
¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
www.numatic.com
RSV 130-11
RSV 130M-11
RSAV 130MF-11
960W Kit A30A
GB, DE,
FR, NL,
PT, IT,
ES
RSV 200-11
RSV 200M-11
RSAV 200M-11
Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät -
Utilisation de la machine - De machine gebruiken -
Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina
Etiqueta de características
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Información sobre la máquina
Normativa RAEE
La aspiradora, los accesorios y el embalaje se deben clasicar para su reciclaje ecológico.
(Solo para países de la UE)
No deseche la aspiradora junto con los residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva
europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su incorporación en
la legislación nacional.
Las aspiradoras que ya no sirven se deben recoger por separado y enviar para su recuperación
ecológica.
Tensión
Frecuencia
Potencia nominal de entrada
Peso (lista para el uso)
Nombre y domicilio de la empresa
Modelo
N.º de serie de la máquina con año/semana
Logotipo RAEE
Clase de protección
Marcado CE
Si no se logra solucionar el problema, o en caso de avería, póngase en contacto con el distribuidor
Componentes críticos para la seguridad
Cable de alimentación:
HO5-VV-F 12.5 m x 2 Core x 1.00 mm
2
ES
Protección de
los oídos
Calzado de seguridad
Protección de la
cabeza
Guantes de seguridad
Protección de
los ojos
Ropa de
protección
Protección contra el
polvo/
alérgenos
Chaleco de alta visibilidad Cartel de Atención
EPI (equipo de protección individual) que puede ser necesario para determinadas operaciones
Nota: Deberá realizarse una evaluación de riesgos que determine qué clase de EPI conviene utilizar.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Diariamente
Mantenga limpia la máquina, incluidos las mangueras y los tubos.
Asegúrese de que estén colocados la bolsa y el ltro.
Examine periódicamente el cable de alimentación.
Revise con frecuencia la bolsa de polvo.
Compruebe que los ltros estén limpios.
Semanalmente: igual que diariamente, y además:
Compruebe si hay piezas desgastadas o dañadas y, en tal caso, sustitúyalas inmediatamente.
MANTENIMIENTO
SI
Mantenga limpia la máquina.
Mantenga limpios los ltros.
Utilice bolsas ltrantes; mejorarán el rendimiento de la máquina y ayudarán a mantenerla limpia.
Utilice una bolsa ltrante Numatic Original cuando hay polvo no.
Mantenga despejadas la manguera y los tubos.
Sustituya inmediatamente toda pieza desgastada o dañada.
Examine periódicamente el cable de alimentación. Si se encuentra algún daño, como agrietamiento o
envejecimiento, una persona competente deberá sustituir el cable de alimentación por el repuesto
correcto original de Numatic.
Cambie con frecuencia la bolsa de polvo.
Mantenga limpio el ltro difusor (si lo hay).
Utilice solamente los cepillos provistos con la máquina. El uso de otros cepillos puede comprometer la
seguridad.
NOTAS
Este producto cumple con los requisitos establecidos en la cláusula 20 de IEC/EN 60335-2-69 sobre
Estabilidad y Peligros Mecánicos.
Esta máquina es adecuada para uso comercial, como en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas y
ocinas para otros nes que no sean las tareas domésticas normales.
Si la aspiradora deja de funcionar, desenchúfela de la toma de pared antes de investigar la causa.
Si la aspiradora tiene alguna obstrucción, apáguela, desenchúfela de la toma de corriente y examine la boquilla,
la tubería y la manguera en busca de desechos. Si la boquilla, la tubería y la manguera están despejadas,
cambie la bolsa de polvo y limpie el ltro.
Después de utilizarla, la aspiradora se deberá examinar en busca de daños.
La luz de alimentación estará encendida mientras la máquina esté conectada a una fuente de alimentación
adecuada
¡Atención
Asegúrese de leer el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina.
Se deberá proporcionar a los operarios las indicaciones apropiadas sobre la utilización de estas máquinas.
Al igual que todo equipo eléctrico, se debe tener cuidado y prestar atención en todo momento durante
su utilización, además de llevar a cabo periódicamente el mantenimiento preventivo para asegurar el
funcionamiento sin riesgo.
Si no se realiza debidamente el mantenimiento, incluida la sustitución de las piezas correctas, el equipo podría
resultar peligroso y el fabricante no aceptará responsabilidad alguna al respecto.
Esta máquina está prevista solamente para el USO EN SECO.
Desenchufe la máquina de la red de suministro ANTES de limpiar o realizar el mantenimiento, así como al
sustituir piezas o convertir la máquina para que cumpla otra función.
El aparato está previsto para que lo arme, limpie y mantenga una persona adulta.
Esta máquina no es adecuada para recoger sustancias biológicas peligrosas ni polvos peligrosos o explosivos.
Si necesita una máquina capaz de realizar estas tareas, póngase en contacto con su distribuidor local.
Esta máquina no debe ser utilizada por niños o personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o que
carezcan de experiencia y conocimientos.
No deje que el cable de alimentación entre en contacto con cepillos que estén girando (si la máquina los tiene).
Utilice la toma situada en la máquina solamente para los nes indicados en las instrucciones (si la máquina la
tiene). Esta máquina no es un juguete; no deje que los niños jueguen en ella.
Precaución
Esta máquina no se debe guardar a la intemperie ni utilizar en ambientes húmedos o para recoger materiales
mojados.
La aspiradora debe guardarse en un lugar seco y está prevista para uso exclusivamente en interiores.
Debe asegurarse de que el sistema de ltrado de la máquina sea adecuado para el material que se va a
recoger.
NO
No desenrolle el cable de un tirón ni tire del cable para desenchufar la máquina de la fuente de
alimentación.
No utilice la máquina para aspirar cenizas calientes ni colillas encendidas.
No utilice una máquina de limpieza al vapor o de lavado a presión para limpiar la máquina, ni sumerja esta
en agua.
No intente realizar trabajos de mantenimiento o limpieza de la máquina sin haberla desenchufado de la
toma de corriente.
No la utilice en un entorno húmedo ni para recoger materiales mojados.
No guarde la máquina en condiciones húmedas.
No introduzca bajo ninguna circunstancia objetos extraños de ningún tipo (ambientadores, cápsulas de
ambientador, perlas perfumadas o cualquier otro objeto extraño) en el ltro superior de la máquina. Esto
podría ser peligroso, ocasionar daños a la máquina e invalidar la garantía.
Información sobre aspiradoras EN SECO
Data - Daten - Caractéristiques - Data - Dados - Dati - Datos
1 2 3 4 5 6
130
200
200 MF
6 L
9 L
9 L
31.4 m 7 kg
8 kg
8 kg
≤ 70 dB (A)
0.5 dB
Class II 250 mm x 360 mm x 440 mm
250 mm x 360 mm x 550 mm
250 mm x 360 mm x 550 mm
Voltage 220 - 240V Motor 960W
1 2 3 4 5 6
RSAV 130
RSAV 200
6 L
9 L
43.2 m 7.37 kg
8 kg
≤ 70 dB (A)
0.5 dB
Class II 250 mm x 360 mm x 440 mm
250 mm x 360 mm x 550 mm
Voltage 110V Motor 960W 400Hz
1 2 3 4 5 6
Drum Size
Cleaning
Range
Weight
(Ready to work)
Sound Pressure (LpA)
Uncertainty (KpA)
Protection Class Dimensions
Kessel-
größe
Reinigungs-
bereich
Gewicht
(betriebsbereit)
Schalldruck (LpA)
Unsicherheit (KpA)
Schutzklasse
Abmessun-
gen
Taille de
cuve
Champs
d’action
Poids
(prêt à l’emploi)
Pression acoustique (LpA)
Incertitude (KpA)
Classe de
protection
Dimensions
Ketel
afmeting
Bereik
Gewicht
(klaar voor gebruik)
Geluidsdruk (LpA)
Onzekerheid (KpA)
Veiligheidsklasse Afmetingen
Tamanho
do tambor
Alcance da
limpeza
Peso (pronto a
utilizar)
Pressão sonora (LpA)
Incerteza (KpA)
Classe de
protecção
Dimensão
Capacità
serbatoio
Campo di
pulizia
Peso
(apparecchio pronto
per l’uso)
Pressione sonora (LpA)
Incertezza (KpA)
Classe di
protezione
Dimensioni
Tamaño
del cilindro
Alcance de
limpieza
Peso
(lista para el uso)
Presión sonora (LpA)
Incertidumbre (KpA)
Clase de
protección
Dimensiones
EU DECLARATION
OF
CONFORMITY
We hereby declare under our sole responsibility that the
following equipment fulls all the relevant provisions of the
following EU Directives:
Machine Description: Vacuum Cleaner
Type: RSV, RSAV series
Relevant standards upon which conformity is declared
include:
IEC 60335-1: 2010
IEC 60335- 2-2: 2009
IEC 60335-2.69: 2002 +A1 +A2
EN 55014-1 2001 +A1 2001, +A2 2002
EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II)
EN 50366 2003 + A1 2006
A technical construction le for this equipment is retained at
the manufacturer’s address under the authorisation of the
following signatory:
Signed:
Date: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard, Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
GB
16
Position: Technical ManagerName:Allyn Boyes
Manufactured by: Numatic International Limited
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU
EU
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die folgenden
Geräte alle einschlägigen Bestimmungen der folgenden
EU-Richtlinien erfüllen:
Maschinenbezeichnung: Staubsauger
Typ: RSV, RSAV series
Relevante Normen auf die Konformität erklärt wird beinhalten
IEC 60335-1: 2010
IEC 60335- 2-2: 2009
IEC 60335-2.69: 2002 +A1 +A2
EN 55014-1 2001 +A1 2001, +A2 2002
EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II)
EN 50366 2003 + A1 2006
Eine technische Dokumentation für diese Geräte wird an
der Adresse des Herstellers unter der Verantwortung des
Unterzeichners aufbewahrt:
Unterschrift:
Datum: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
DE
16
Stellung: Technischer LeiterName: Allyn Boyes
Hersteller: Numatic International Limited
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC
EMC Richtlinie 2014/30/EU
RoHS Richtlinie 2011/65/EU
Declaration of conformity, Konformitätserklärung, Declaration De Conformite,
Conformiteitsverklaring, Declaração de conformidade, Dichiarazione di conformità ,
Declaración de conformidad
DECLARATION
DE
CONFORMITE EUROPEENNE
Nous soussignés déclarons sous notre seule et unique
responsabilité que les équipements suivants remplissent
toutes les dispositions concernant les directives
européennes suivantes.
Description Machine: Aspirateur
Type: RSV, RSAV
La présente conformité inclus les normes d’applications
suivantes:
IEC 60335-1: 2010
IEC 60335- 2-2: 2009
IEC 60335-2.69: 2002 +A1 +A2
EN 55014-1 2001 +A1 2001, +A2 2002
EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II)
EN 50366 2003 + A1 2006
Un dossier technique concernant la fabrication de cet
équipement est conservé au siege social du fabricant sous
l’autorisation du signataire suivant.
Signé par:
Date: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
FR
16
Position: Responsable TechniqueNom: Allyn Boyes
Fabriqué par: Numatic International Limited
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU
EU
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren hierbij dat de volgende producten zijn
ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met de
volgende normen en voorschriften:
Omschrijving machine: Stofzuiger
Model: RSV, RSAV series
Relevante normen waarop de conformiteit is verklaard, zijn
inclusief:
IEC 60335-1: 2010
IEC 60335- 2-2: 2009
IEC 60335-2.69: 2002 +A1 +A2
EN 55014-1 2001 +A1 2001, +A2 2002
EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II)
EN 50366 2003 + A1 2006
Technische specicaties m.b.t. de constructie van deze
machines worden bewaard bij de fabrikant onder de
verantwoordelijkheid van hieronder vermelde persoon:
Ondertekend:
Datum: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
NL
16
Functie: Manager Technical Naam: Allyn Boyes
Gefabriceerd door: Numatic International Limited
Machine richtlijn 2006/42/EC
EMC Richtlijn 2014/30/EU
RoHS Richtlijn 2011/65/EU
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DA UNIÃO
EUROPEIA (UE)
Declaramos sob nossa única responsabilidade que o
seguinte equipamento cumpre todas as disposições
constantes das seguintes directivas técnicas da UE:
Descrição do Equipamento: Aspirador
Tipo: Séries RSV, RSAV
Normas sobre as quais a conformidade é declarada incluem:
IEC 60335-1: 2010
IEC 60335- 2-2: 2009
IEC 60335-2.69: 2002 +A1 +A2
EN 55014-1 2001 +A1 2001, +A2 2002
EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II)
EN 50366 2003 + A1 2006
No endereço do fabricante existe um arquivo de construção
técnica para este equipamento, sob autorização do seguinte
signatário:
Assinado por:
Data: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
PT
16
Cargo: Responsável TécnicoNome: Allyn Boyes
Manufacturado por: Numatic International Limited
Directivas Técnicas de Equipamentos 2006/42/EC
Directiva Técnica EMC 2014/30/EU
Directiva Técnica RoHS 2011/65/EU
DICHIARAZIONE
DI
CONFORMITA’ UE
Si dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che le
seguenti apparecchiature soddisfano tutte le disposizioni
relative alle seguenti direttive comunitarie:
Descrizione della macchina:
Aspirapolvere
Modello: serie
RSV, RSAV
Norme su cui si dichiara la conformità sono
IEC 60335-1: 2010
IEC 60335- 2-2: 2009
IEC 60335-2.69: 2002 +A1 +A2
EN 55014-1 2001 +A1 2001, +A2 2002
EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II)
EN 50366 2003 + A1 2006
Un dossier tecnico di costruzione di questo apparecchio
viene conservato presso l’indirizzo del fabbricante in base
all’autorizzazione del seguente rmatario
Firmato
Data: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
IT
16
Qualica: Direttore tecnico
Nome:Allyn Boyes
Prodotto da: Numatic International Limited
Direttiva Macchine 2006/42/CE
Direttiva EMC 2014/30/EU
Direttiva RoHS 2011/65/UE
DECLARACION DE CONFORMIDAD
DE LA UNIÓN EUROPEA
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que
los siguientes equipos cumplen todas las disposiciones
pertinentes de las siguientes Directivas de la UE:
Descripción de la Máquina: Aspirador
Tipo: RSV, RSAV series
Normas pertinentes sobre las que se declaran la conformidad,
incluyen:
IEC 60335-1: 2010
IEC 60335- 2-2: 2009
IEC 60335-2.69: 2002 +A1 +A2
EN 55014-1 2001 +A1 2001, +A2 2002
EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II)
EN 50366 2003 + A1 2006
Existe un plano de fabricación en la sede del fabricante,
disponible previa autorización del abajo rmante:
Firmado:
Fecha: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
ES
16
Cargo: Director TécnicoNombre: Allyn Boyes
Fabricado por: Numatic International Limited
Maquinaria, Directiva 2006/42/EC
EMC, Directiva 2014/30/EU
RoHS, Directiva 2011/65/EU

Transcripción de documentos

RSV 130-11 RSV 200-11 RSV 130M-11 RSV 200M-11 RSAV 130MF-11 RSAV 200M-11 960W Kit A30A GB, DE, FR, NL, PT, IT, ES Original Instructions CAUTION, Read instructions before using the machine. Warnhinweis: Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch. Attention : Lisez la notice avant d’utiliser la machine. Waarschuwing: Lees deze instructies voor u de machine gebruikt Instruções originais Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina Istruzioni originali Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio Instrucciones originales ¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina www.numatic.com Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät Utilisation de la machine - De machine gebruiken Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina Información sobre la máquina Tensión Etiqueta Frecuencia Potencia nominal de entrada Peso (lista para el uso) Nombre y domicilio de la empresa Modelo N.º de serie de la máquina con año/semana Logotipo RAEE Clase de protección 10 Marcado CE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 de características 5 6 1 2 8 4 3 9 7 10 EPI (equipo de protección individual) que puede ser necesario para determinadas operaciones Protección de los oídos Calzado de seguridad Protección de la cabeza Guantes de seguridad Protección de los ojos Ropa de protección Protección contra el polvo/ alérgenos Chaleco de alta visibilidad Cartel de Atención Nota: Deberá realizarse una evaluación de riesgos que determine qué clase de EPI conviene utilizar. Normativa RAEE La aspiradora, los accesorios y el embalaje se deben clasificar para su reciclaje ecológico. (Solo para países de la UE) No deseche la aspiradora junto con los residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su incorporación en la legislación nacional. Las aspiradoras que ya no sirven se deben recoger por separado y enviar para su recuperación ecológica. Si no se logra solucionar el problema, o en caso de avería, póngase en contacto con el distribuidor HO5-VV-F 12.5 m x 2 Core x 1.00 mm2 TO Cable de alimentación: N IE IM Componentes críticos para la seguridad N TE Semanalmente: igual que diariamente, y además: Compruebe si hay piezas desgastadas o dañadas y, en tal caso, sustitúyalas inmediatamente. AN M Diariamente Mantenga limpia la máquina, incluidos las mangueras y los tubos. Asegúrese de que estén colocados la bolsa y el filtro. Examine periódicamente el cable de alimentación. Revise con frecuencia la bolsa de polvo. Compruebe que los filtros estén limpios. ES Información sobre aspiradoras EN SECO ¡Atención Asegúrese de leer el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina. Se deberá proporcionar a los operarios las indicaciones apropiadas sobre la utilización de estas máquinas. Al igual que todo equipo eléctrico, se debe tener cuidado y prestar atención en todo momento durante su utilización, además de llevar a cabo periódicamente el mantenimiento preventivo para asegurar el funcionamiento sin riesgo. Si no se realiza debidamente el mantenimiento, incluida la sustitución de las piezas correctas, el equipo podría resultar peligroso y el fabricante no aceptará responsabilidad alguna al respecto. Esta máquina está prevista solamente para el USO EN SECO. Desenchufe la máquina de la red de suministro ANTES de limpiar o realizar el mantenimiento, así como al sustituir piezas o convertir la máquina para que cumpla otra función. El aparato está previsto para que lo arme, limpie y mantenga una persona adulta. Esta máquina no es adecuada para recoger sustancias biológicas peligrosas ni polvos peligrosos o explosivos. Si necesita una máquina capaz de realizar estas tareas, póngase en contacto con su distribuidor local. Esta máquina no debe ser utilizada por niños o personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de experiencia y conocimientos. No deje que el cable de alimentación entre en contacto con cepillos que estén girando (si la máquina los tiene). Utilice la toma situada en la máquina solamente para los fines indicados en las instrucciones (si la máquina la tiene). Esta máquina no es un juguete; no deje que los niños jueguen en ella. Precaución Esta máquina no se debe guardar a la intemperie ni utilizar en ambientes húmedos o para recoger materiales mojados. La aspiradora debe guardarse en un lugar seco y está prevista para uso exclusivamente en interiores. Debe asegurarse de que el sistema de filtrado de la máquina sea adecuado para el material que se va a recoger. NOTAS Este producto cumple con los requisitos establecidos en la cláusula 20 de IEC/EN 60335-2-69 sobre Estabilidad y Peligros Mecánicos. Esta máquina es adecuada para uso comercial, como en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas para otros fines que no sean las tareas domésticas normales. Si la aspiradora deja de funcionar, desenchúfela de la toma de pared antes de investigar la causa. Si la aspiradora tiene alguna obstrucción, apáguela, desenchúfela de la toma de corriente y examine la boquilla, la tubería y la manguera en busca de desechos. Si la boquilla, la tubería y la manguera están despejadas, cambie la bolsa de polvo y limpie el filtro. Después de utilizarla, la aspiradora se deberá examinar en busca de daños. La luz de alimentación estará encendida mientras la máquina esté conectada a una fuente de alimentación adecuada SI • • • • • • • • • • NO • • • • • • • Mantenga limpia la máquina. Mantenga limpios los filtros. Utilice bolsas filtrantes; mejorarán el rendimiento de la máquina y ayudarán a mantenerla limpia. Utilice una bolsa filtrante Numatic Original cuando hay polvo fino. Mantenga despejadas la manguera y los tubos. Sustituya inmediatamente toda pieza desgastada o dañada. Examine periódicamente el cable de alimentación. Si se encuentra algún daño, como agrietamiento o envejecimiento, una persona competente deberá sustituir el cable de alimentación por el repuesto correcto original de Numatic. Cambie con frecuencia la bolsa de polvo. Mantenga limpio el filtro difusor (si lo hay). Utilice solamente los cepillos provistos con la máquina. El uso de otros cepillos puede comprometer la seguridad. No desenrolle el cable de un tirón ni tire del cable para desenchufar la máquina de la fuente de alimentación. No utilice la máquina para aspirar cenizas calientes ni colillas encendidas. No utilice una máquina de limpieza al vapor o de lavado a presión para limpiar la máquina, ni sumerja esta en agua. No intente realizar trabajos de mantenimiento o limpieza de la máquina sin haberla desenchufado de la toma de corriente. No la utilice en un entorno húmedo ni para recoger materiales mojados. No guarde la máquina en condiciones húmedas. No introduzca bajo ninguna circunstancia objetos extraños de ningún tipo (ambientadores, cápsulas de ambientador, perlas perfumadas o cualquier otro objeto extraño) en el filtro superior de la máquina. Esto podría ser peligroso, ocasionar daños a la máquina e invalidar la garantía. Data - Daten - Caractéristiques - Data - Dados - Dati - Datos 130 200 200 MF 1 2 3 4 5 6 6L 9L 9L 31.4 m 7 kg 8 kg 8 kg ≤ 70 dB (A) 0.5 dB Class II 250 mm x 360 mm x 440 mm 250 mm x 360 mm x 550 mm 250 mm x 360 mm x 550 mm Voltage 220 - 240V RSAV 130 RSAV 200 Motor 960W 1 2 3 4 5 6 6L 9L 43.2 m 7.37 kg 8 kg ≤ 70 dB (A) 0.5 dB Class II 250 mm x 360 mm x 440 mm 250 mm x 360 mm x 550 mm Voltage 110V Motor 960W 400Hz 1 2 3 4 5 6 Drum Size Cleaning Range Weight (Ready to work) Sound Pressure (LpA) Uncertainty (KpA) Protection Class Dimensions Kesselgröße Reinigungsbereich Gewicht (betriebsbereit) Schalldruck (LpA) Unsicherheit (KpA) Schutzklasse Abmessungen Taille de cuve Champs d’action Poids (prêt à l’emploi) Pression acoustique (LpA) Incertitude (KpA) Classe de protection Dimensions Ketel afmeting Bereik Gewicht (klaar voor gebruik) Geluidsdruk (LpA) Onzekerheid (KpA) Veiligheidsklasse Afmetingen Tamanho do tambor Alcance da limpeza Peso (pronto a utilizar) Pressão sonora (LpA) Incerteza (KpA) Classe de protecção Dimensão Capacità serbatoio Campo di pulizia Peso (apparecchio pronto per l’uso) Pressione sonora (LpA) Incertezza (KpA) Classe di protezione Dimensioni Tamaño del cilindro Alcance de limpieza Peso (lista para el uso) Presión sonora (LpA) Incertidumbre (KpA) Clase de protección Dimensiones Declaration of conformity, Konformitätserklärung, Declaration De Conformite, Conformiteitsverklaring, Declaração de conformidade, Dichiarazione di conformità , Declaración de conformidad EU Konformitätserklärung EU DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the following equipment fulfils all the relevant provisions of the following EU Directives: Machinery Directive 2006/42/EC EMC Directive 2014/30/EU RoHS Directive 2011/65/EU Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die folgenden Geräte alle einschlägigen Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllen: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC EMC Richtlinie 2014/30/EU RoHS Richtlinie 2011/65/EU Machine Description: Vacuum Cleaner Type: RSV, RSAV series Maschinenbezeichnung: Staubsauger Typ: RSV, RSAV series 16 Manufactured by: Numatic International Limited 16 Hersteller: Numatic International Limited DECLARATION DE CONFORMITE EUROPEENNE Nous soussignés déclarons sous notre seule et unique responsabilité que les équipements suivants remplissent toutes les dispositions concernant les directives européennes suivantes. 16 Machinery Directive 2006/42/EC EMC Directive 2014/30/EU RoHS Directive 2011/65/EU Description Machine: Aspirateur Type: RSV, RSAV Fabriqué par: Numatic International Limited Relevant standards upon which conformity is declared include: Relevante Normen auf die Konformität erklärt wird beinhalten IEC 60335-1: 2010 IEC 60335- 2-2: 2009 IEC 60335-2.69: 2002 +A1 +A2 IEC 60335-1: 2010 IEC 60335- 2-2: 2009 IEC 60335-2.69: 2002 +A1 +A2 EN 55014-1 2001 +A1 2001, +A2 2002 EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II) EN 50366 2003 + A1 2006 EN 55014-1 2001 +A1 2001, +A2 2002 EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II) EN 50366 2003 + A1 2006 A technical construction file for this equipment is retained at the manufacturer’s address under the authorisation of the following signatory: Name:Allyn Boyes Position: Technical Manager Eine technische Dokumentation für diese Geräte wird an der Adresse des Herstellers unter der Verantwortung des Unterzeichners aufbewahrt: Name: Allyn Boyes Stellung: Technischer Leiter Un dossier technique concernant la fabrication de cet équipement est conservé au siege social du fabricant sous l’autorisation du signataire suivant. Unterschrift: Signé par: Signed: Date: 20/04/2016 Numatic International Limited, Chard, Somerset. TA20 2GB www.numatic.co.uk EU CONFORMITEITSVERKLARING IEC 60335-1: 2010 IEC 60335- 2-2: 2009 IEC 60335-2.69: 2002 +A1 +A2 EN 55014-1 2001 +A1 2001, +A2 2002 EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II) EN 50366 2003 + A1 2006 Datum: 20/04/2016 Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB www.numatic.co.uk GB La présente conformité inclus les normes d’applications suivantes: Nom: Allyn Boyes DE Position: Responsable Technique Date: 20/04/2016 Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB www.numatic.co.uk FR Machine richtlijn 2006/42/EC EMC Richtlijn 2014/30/EU RoHS Richtlijn 2011/65/EU DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UNIÃO EUROPEIA (UE) 16 Declaramos sob nossa única responsabilidade que o seguinte equipamento cumpre todas as disposições constantes das seguintes directivas técnicas da UE: Directivas Técnicas de Equipamentos 2006/42/EC Directiva Técnica EMC 2014/30/EU Directiva Técnica RoHS 2011/65/EU DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE 16 Si dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che le seguenti apparecchiature soddisfano tutte le disposizioni relative alle seguenti direttive comunitarie: Direttiva Macchine 2006/42/CE Direttiva EMC 2014/30/EU Direttiva RoHS 2011/65/UE Omschrijving machine: Stofzuiger Model: RSV, RSAV series Descrição do Equipamento: Aspirador Tipo: Séries RSV, RSAV Descrizione della macchina: Aspirapolvere Modello: serie RSV, RSAV 16 Wij verklaren hierbij dat de volgende producten zijn ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met de volgende normen en voorschriften: Gefabriceerd door: Numatic International Limited Manufacturado por: Numatic International Limited Relevante normen waarop de conformiteit is verklaard, zijn inclusief: Normas sobre as quais a conformidade é declarada incluem: IEC 60335-1: 2010 IEC 60335- 2-2: 2009 IEC 60335-2.69: 2002 +A1 +A2 IEC 60335-1: 2010 IEC 60335- 2-2: 2009 IEC 60335-2.69: 2002 +A1 +A2 EN 55014-1 2001 +A1 2001, +A2 2002 EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II) EN 50366 2003 + A1 2006 Technische specificaties m.b.t. de constructie van deze machines worden bewaard bij de fabrikant onder de verantwoordelijkheid van hieronder vermelde persoon: Naam: Allyn Boyes Functie: Manager Technical No endereço do fabricante existe um arquivo de construção técnica para este equipamento, sob autorização do seguinte signatário: Nome: Allyn Boyes Cargo: Responsável Técnico Ondertekend: Assinado por: Datum: 20/04/2016 Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB www.numatic.co.uk NL Data: 20/04/2016 Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB www.numatic.co.uk PT 16 DECLARACION DE CONFORMIDAD DE LA UNIÓN EUROPEA Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los siguientes equipos cumplen todas las disposiciones pertinentes de las siguientes Directivas de la UE: Maquinaria, Directiva 2006/42/EC EMC, Directiva 2014/30/EU RoHS, Directiva 2011/65/EU Descripción de la Máquina: Aspirador Tipo: RSV, RSAV series Fabricado por: Numatic International Limited Normas pertinentes sobre las que se declaran la conformidad, incluyen: IEC 60335-1: 2010 IEC 60335- 2-2: 2009 IEC 60335-2.69: 2002 +A1 +A2 EN 55014-1 2001 +A1 2001, +A2 2002 EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II) EN 50366 2003 + A1 2006 Existe un plano de fabricación en la sede del fabricante, disponible previa autorización del abajo firmante: Nombre: Allyn Boyes Firmado: Numatic International Limited IEC 60335-1: 2010 IEC 60335- 2-2: 2009 IEC 60335-2.69: 2002 +A1 +A2 EN 55014-1 2001 +A1 2001, +A2 2002 EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II) EN 50366 2003 + A1 2006 EN 55014-1 2001 +A1 2001, +A2 2002 EN 55014-2 1997 + A1 2001 (Cat II) EN 50366 2003 + A1 2006 Prodotto da: Norme su cui si dichiara la conformità sono Cargo: Director Técnico Fecha: 20/04/2016 Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB www.numatic.co.uk ES Un dossier tecnico di costruzione di questo apparecchio viene conservato presso l’indirizzo del fabbricante in base all’autorizzazione del seguente firmatario Qualifica: Direttore tecnico Nome:Allyn Boyes Firmato Data: 20/04/2016 Numatic International Limited, Chard , Somerset. TA20 2GB www.numatic.co.uk IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Numatic RSAV130 Owner Instructions

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Owner Instructions

en otros idiomas