MULTIPLEX Empfaenger Rx 6 Dr Light El manual del propietario

Categoría
Piezas de juguete
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual de Instrucciones del receptor 2,4 GHz
RX-6-DR light M-LINK / RX-7-DR light M-LINK
Página 19
Instrucciones del receptor 2,4 GHz RX-6/7-DR light M-LINK # 82 5490 (09-07-16/MIWA) • ¡Salvo error, corrección o modificación técnica! •
©
MULTIPLEX
! Este manual de instrucciones forma parte del
producto. Contiene información muy importante y
recomendaciones de seguridad. Por tanto, téngalo
siempre al alcance de la mano y entréguelo con el
producto si vende éste a una tercera persona.
1. DATOS TÉCNICOS
RX-6-DR light
M-LINK
RX-7-DR light
M-LINK
Referencia
# 5 5809 # 5 5810
Sistema de recepción
2,4 GHz. FHSS M-LINK
Frequency Hopping Spread Spectrum /
Salto de frecuencia en banda ancha
MULTIPLEX-LINK
Número de canales
6 7
Pulsos de servos
Respuesta rápida: 14 ms.
Standard: 21 ms.
Resolución de señal
12 bit, 3872 pasos
Consumo
Aprox. 10 mA. (sin Servos)
Longitud de antena y
cableado
Cableado: Aprox. 10 cm. (2 x)
Antena: Aprox. 3 cm. (2 x)
Voltaje de trabajo
3,5 V. … 9,0 V.
Î 4 - 6 elem. NiCad / NiMH (NiXX)
Î 2S LiPo / LiIon
Temperatura de
funcionamiento
- 20
°C. … + 55
°C.
Peso
10 gr.
Dimensiones
Aprox. 38,0 x 28,0 x 11,5 mm.
2. PECULIARIDADES
Pequeño receptor universal de 6 o 7 canales con tecnología
MULTIPLEX 2,4 GHz. M-LINK, especialmente útil para su
empleo en pequeños modelos.
Receptor dual:
En el receptor se han integrado dos circuitos de recepción
completos que funcionan en paralelo (Receptor-Diversity).
Esto proporciona una muy buena calidad de recepción al
minimizar los efectos de la direccionalidad.
Conectores en linea:
Permite su utilización incluso en fuselajes angostos
(P. ej. F3B, F3J, ...).
Función HOLD / FAIL-SAFE.
Tecla SET y LED integrados:
Para la asociación (binding), programación FAIL-SAFE,
RESET e información de estado y funcionamiento.
3. CONSEJOS DE SEGURIDAD
! Lea las instrucciones antes de su uso.
! Sólo para su uso en su ámbito de utilización (Î 4.).
! Dimensione la alimentación suficientemente (Î 6.).
! Respete los consejos de instalación (Î 9.).
! Realice pruebas de alcance periódicamente (Î 10.).
4. ÁMBITO DE UTILIZACIÓN
El receptor RX-6/7-DR light M-LINK está diseñado para ser
usado, exclusivamente, en el ámbito del modelismo. Su
utilización, por ejemplo, en entornos industriales o transporte de
personas está totalmente prohibido.
Tecnicamente hablando, un receptor como el RX-6/7-DR light
M-LINK, que ha sido diseñado para obtener el menor tamaño y
el peso más ligero posible, no pueden esperarse las mismas
capacidades de recepción de un receptor tecnicamente más
complejo y de mayor tamaño y precio. Siempre que se pueda
utilizar un receptor de mayor tamaño, por razones de seguridad,
debe usarse uno de este tipo. Mediante una cuidadosa
distribución y selección de todos los componentes RC, así como
de la ubicación de las dos antenas del receptor, también puede
utilarse un receptor pequeño, como los RX-6/7-DR light M-LINK,
en condiciones normales para obtener execelentes capacidades
de recepción.
5. COMPATIBILIDAD
Los receptores 2,4 GHz. RX-6/7-DR light M-LINK solo pueden
se manejados con emisoras, que funcionen con la técnica de
transmisión MULTIPLEX M-LINK. A Junio de 2009 estas son:
ROYALpro 7, 9 y 16 M-LINK.
ROYALevo o pro 7, 9 y 12 con la versión de firmware V3.xx
y el módulo RF 2,4 GHz. HFM4 M-LINK.
PROFImc 3010, 3030 y 4000 con el módulo RF 2,4 GHz.
HFM3 M-LINK.
COCKPIT SX M-LINK.
Emisoras MULTIPLEX con el módulo RF 2,4 GHz.
HFMx M-LINK.
6. ALIMENTACIÓN
El receptor
RX-6/7-DR light M-LINK
trabaja con un amplio
rango de voltaje desde los 3,5 V. hasta los 9,0 V., lo que implica
baterías de recepción con 4 - 6 elementos NiXX o 2S LiPo / 2S
LiIon.
! Nota: Si utiliza una batería de 5 (6) elementos NiXX,
compruebe que todos los servos, giróscopo y el resto de
componentes conectados pueden funcionar con hasta 7,5 V.
(9,0 V.) según el fabricante. Si utiliza una batería 2S LiPo (2S
LiIon), compruebe que todos los servos, giróscopo y el resto de
componentes conectados pueden funcionar con hasta 8,4 V.
(8,2 V.) según el fabricante.
! Nota: Compruebe que la alimentación esté intacta
Una alimentación en perfectas condiciones y dimensionada de
manera suficiente, es imprescindible para un correcto y seguro
funcionamiento del modelo:
Use solo baterías para el receptor recién cargadas, con un
mantenimiento correcto y equilibradas, y con la suficiente ca-
pacidad.
La sección de los cables debe ser suficiente. Mantenga su
longitud lo más corta posible y use los menos conectores
posibles.
Use interruptores de la mayor calidad.
Los micro cortes de la alimentación, de pocos milisegundos,
no afectan al funcionamiento del receptor. Caídas de tensión
más largas por debajo de 3,5 V. podrían producir un reinicio
del receptor, provocando breves cortes en la recepción.
Puede deberse a baterías agotadas, con poca carga o
defectuosas, cables con sección insuficiente, falsos con-
tactos o un sistema BEC sobrecargado o defectuoso.
Manual de Instrucciones del receptor 2,4 GHz
RX-6-DR light M-LINK / RX-7-DR light M-LINK
Página 20
Instrucciones del receptor 2,4 GHz RX-6/7-DR light M-LINK # 82 5490 (09-07-16/MIWA) • ¡Salvo error, corrección o modificación técnica! •
©
MULTIPLEX
7. CONEXIONES DEL RECEPTOR
El receptor utiliza conectores UNI. Son compatibles con los
conectores de la mayoría de los fabricantes de equipos de radio
(P. ej., HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/JR).
Los conectores del receptor están marcados como sigue:
1, 2, 3 … 6
(… 7)
Servos de los canales 1, 2, 3 ... 6
(... 7)
B
Conexión de la batería del receptor
(También posible en las salidas 1 … 6 (… 7)).
En el RX-6-DR light M-LINK está duplicada
! Al conectar baterías de receptor, servos, regulador, ...
compruebe que el conector encaja en el sentido correcto y,
especialmente, que las señales de los pines del conector
son compatibles:
¡(Vea el símbolo en el receptor)!
8. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONES
8.1 Códigos LED
Código LED
Descripción
LED Code 0
LED OFF
Voltaje de la batería
demasiado bajo
LED Code 1
LED ON
Sin recepción
LED Code 2
1,6 sec
Asociación en curso (binding)
1,6 sec
LED Code 3
Funcionamiento de recepción
normal
1,6 sec
LED Code 5
Señal de confirmación
8.2 Asociación (binding)
Durante la primera puesta en marcha debe asociarse el receptor
a la emisora. Este proceso se conoce como “binding” (asociación).
! Nota:
Durante el proceso de asociación se desconecta la entrega de
señales a las salidas de los servos. Esto implica que los servos
no se mueven y quedan “libres”, con los reguladores nuevos
para motores eléctricos, el motor queda apagado debido a la
ausencia de impulsos. ¡Aun así debe fijar el modelo y mantener
una distancia de seguridad prudente!
El proceso de asociación es necesario en los siguientes
casos:
Primera puesta en marcha del receptor (Î 8.2.1).
Tras hacer un RESET al receptor (Î 8.5).
Tras modificar los ajustes de la emisora relativos a “Fast
response”. Encontrará más información para ello en el
manual de instrucciones de su emisora o del módulo RF.
Limitación de funcionamiento con frecuencias restringidas
debido a normativas nacionales de los distintos paises
(“Modo Francia”):
Todas las emisoras M-LINK pueden configurarse para
trabajar en el modo denominado “Modo Francia”. A con-
tinuación, también debe volver a asociarse el receptor para
que pase a trabajar en “Modo Francia”.
Cuando el receptor deba ser controlado mediante otra emi-
sora M-LINK.
8.2.1 Desarrollo del procedimiento de asociación
1. Para la asociación (binding), tanto la emisora como el recep-
tor deben activarse en modo asociación:
a. Coloque la emisora y la antena del receptor a poca
distancia.
b. Encienda la emisora en modo asociación ON.
! Nota: Consulte el manual de instrucciones de su
emisora M-LINK o del módulo RF.
c. Encienda el receptor RX-6/7-DR light M-LINK en modo
asociación ON:
Pulse, y mantenga pulsada, la tecla SET de la parte
superior del receptor.
Encienda el receptor o conecte la batería.
Suelte ahora la tecla SET:
El proceso de asociación arranca, el LED del
receptor parpadea con mayor frecuencia.
(Código LED 2 Î 8.1).
2. Una vez asociados el receptor y la emisora, ambos pasan
automáticamente
al modo normal de emisión y recepción:
El LED del receptor parpadea lentamente
(Código LED 3 Î 8.1).
! Nota: Normalmente, el proceso de asociación solo tarda
unos segundos.
8.2.2 Busqueda y solución de errores durante la asociación
Error:
El LED del receptor parpadea durante la asociación tras unos
segundos con una frecuencia mayor aún.
Causa:
No se ha encontrado ninguna señal M-LINK con la suficiente
intensidad.
Solución del error:
Disminuya la distancia entre la emisora y las antenas del
receptor.
Asegúrese de que la emisora se ha encendido con el modo
de asociación activo.
Repita el proceso de asociación.
8.3 Encendido y apagado del receptor en funciona-
miento normal
8.3.1 Orden al ENCENDER y APAGAR
Para encender el equipo R/C, proceda del siguiente modo:
1. Encienda la emisora.
2. Encienda el receptor.
3. El LED del receptor parpadea regular y lentamente
(Código LED 3 Î
8.1
):
Se recibe una señal M-LINK,
el sistema R/C está listo para funcionar.
Para apagar el equipo R/C, proceda del siguiente modo:
1. Apague el receptor.
2. Apague después su emisora.
8.3.2 Busqueda y solción de errores al ENCENDER
Error:
El LED del receptor se ilumina permanentemente tras el encen-
dido (Código LED 1 Î 8.1), pero no parpadea.
Causa:
No se recibe una señal M-LINK.
Solución del error:
¿Está encendida la emisora?
¿La emisora emite señales M-LINK?
¿Están asociados el receptor y la emisora entre si?
¿Se ha realizado un RESET al receptor (Î 8.5)?
Manual de Instrucciones del receptor 2,4 GHz
RX-6-DR light M-LINK / RX-7-DR light M-LINK
Página 21
Instrucciones del receptor 2,4 GHz RX-6/7-DR light M-LINK # 82 5490 (09-07-16/MIWA) • ¡Salvo error, corrección o modificación técnica! •
©
MULTIPLEX
¿Se han producido modificaciones en el ajuste “Fast
response” (Î 8.2)?
Error:
El LED del receptor se queda apagado tras el encendido
(Código LED 0 Î 8.1).
Causa:
La alimentación (voltaje de la batería) es demasiado débil.
Solución del error:
Recargue, o sustituya, la batería del receptor y/o principal.
8.4 HOLD y FAIL-SAFE
Cuando el receptor detecta datos interferidos, los últimos datos
recibidos serán los que se entreguen a los servos y se puentea
la pérdida de señal (HOLD).
El ajuste del FAIL-SAFE implica que, en caso de interferencias,
los servos toman una posición determinada transcurrido el inter-
valo HOLD (0,75 segundos).
Con los valores de fábrica y tras un RESET, el FAIL-SAFE está
desconectado y se activa al configurar por primera vez los
valores de FAIL-SAFE. El FAIL-SAFE se configura con la tecla
SET del receptor.
!
Nota:
Con las emisoras del tipo
COCKPIT SX M-LINK
y las
ROYALevo / pro / M-LINK
puede configurar el FAIL-SAFE direc-
tamente desde las emisoras.
Si desea desactivar de nuevo el FAIL-SAFE, tendrá que reiniciar
el receptor a los valores de fábrica (RESET Î
8.5
). ¡Tras un
RESET debe repetir el proceso de asociación (Î
8.2.1
)!
! Nota: ¡Active siempre el FAIL-SAFE!
Por motivos de seguridad, le recomendamos que siempre active
el FAIL-SAFE y compruebe, que la posición de los servos en
estos casos no provoquen una situación crítica del modelo (P.
ej.: motor al ralentí / motor eléctrico apagado, timones en neu-
tro, aerofrenos fuera, gancho de remolque abierto, …).
Definir las posiciones FAIL-SAFE:
Ponga todos los servos (y el regulador del motor) en la posición
deseada con su emisora. Pulse la tecla SET brevemente (entre
0,5 y 1 segundo). La posición de los servos quedará memori-
zada, el LED de estado parpadea como confirmación (Código
LED 5 Î
8.1
).
Tras 16 segundos en FAIL-SAFE, los servos dejarán de ser con-
trolados. Los servos analógicos y algunos digitales (consultar
documentación) quedarán “libres”, de manera que se evite un
eventual bloqueo de los servos). Los reguladores actuales se
desconectarán. Algunos servos digitales seguirán “duros” y
mantendrán la posición.
El FAIL-SAFE se dará por terminado tan pronto como se vuel-
van a recibir señales correctas.
Probar las posiciones FAIL-SAFE:
Ponga los mandos de la emisora en otra posición distinta a la
del FAIL-SAFE y apague la emisora. Los servos deberían, tras
el tiempo de HOLD (0,75 segundos), moverse hasta llegar a las
posiciones configuradas previamente para FAIL-SAFE.
Las posiciones de FAIL-SAFE siempre deben ser controladas y,
si fuese necesario, actualizadas, por ejemplo al utilizar el recep-
tor en otro modelo.
! Comprobación de la función FAIL-SAFE:
Haga funcionar el receptor, brevemente y solo para probar la
función FAIL-SAFE, con la emisora apagada. Atención: ¡El
motor podría ponerse en marcha, peligro de lesiones!
8.5 Volver a los valores de fábrica, RESET
La configuración del receptor puede inicializarse con los valores
de fábrica (por defecto). Todos los ajustes (P. ej., emisora
asociada, posiciones de FAIL-SAFE) se perderán.
Pulse la tecla SET al menos 10 segundos (como ayuda, el LED
se apaga al pulsar la tecla, se enciende de nuevo al pasar 2
segundos y se vuelve a apagar transcurridos 10 segundos).
Tras producirse el RESET el LED parpadea para emitir la señal
de confirmación (Código LED 5 Î
8.1
).
9. NOTAS DE MONTAJE
Proteja su receptor, especialmente si usa motores de explo-
sión, contra las vibraciones (P. ej., envolviéndolo en espuma).
El receptor debe ser instalado lejos, al menos 150 mm. de
sistemas de encendido y otros componentes eléctricos, como
por ejemplo, motores, reguladores, baterías principales, etc.
Las antenas no deben discurrir cerca de estos componentes.
Monte el receptor en el modelo de tal manera, que ambas
antenas están tan alejadas como sea posible de materiales
conductores y formando un ángulo de 90 º la una de la otra.
Instale los extremos de ambas antenas tan alejados el uno
del otro como le sea posible.
En fuselajes de material aislante (P. ej., fibra de carbono), las
antenas deben ser instaladas de modo que la parte activa de
éstas (los últimos 30 mm.) quede fuera del modelo.
¡No corte ni prolongue las antenas ni los cables!
Las antenas no debe discurrir paralelas a los cables de los
servos, cables de alimentación u otros elementos conducto-
res (P. ej. varillas de transmisión).
No lleve las antenas por el interior del modelo, o sobre con-
ductores (P. ej. piezas de carbono, láminas de metal, pinturas
metalizadas, etc.). Se disminuirá la recepción (¡Apantalla-
miento!)
¡Respete el orden del montaje! (Î
14.
, Croquis A - C)!
Mantenga los cables de alimentación, como P. ej. los de re-
guladores, motor y baterías, tan cortos como pueda.
Use el filtro de picos (PeakFilter,
# 8 5180
) al utilizar sistemas
de doble alimentación (diodos).
Puede optimizar la calidad de recepción montando unas ferritas
especiales (
# 8 5146
) o cables de desparasitado (
# 8 5057
)
en los cables de alimentación del regulador. También es más
que aconsejable el desparasitado conveniente de los motores
eléctricos con escobillas (no brushless). Por ejemplo usando
el kit de desparasitado (
# 8 5020
).
10. PRUEBA DE ALCANCE
La ejecución regular de pruebas de alcance es algo crucial –
incluso usando sistemas 2,4 GHz. - para mantener el perfecto
estado del equipo de radio y garantizar su funcionamiento libre
de interferencias, detectando los problemas justo en su momen-
to. Especialmente:
Si usa componentes nuevos o sustituidos, o ha modificado la
instalación del equipo de radio.
Al utilizar componentes del equipo de radio que se hayan
visto envueltos en un accidente anterior o un aterrizaje
“brusco”.
Si ha observado un comportamiento anómalo del equipo de
radio.
Importante:
Haga siempre las pruebas con un ayudante que pueda
observar y mantener seguro el modelo.
Realice las pruebas de alcance, siempre que le sea posible,
cuando ninguna otra emisora esté en funcionamiento.
Realización de la prueba de alcance:
1. Elija en su emisora el tipo de funcionamiento “Prueba de
alcance” (consulte el manual de instrucciones de su emisora
Manual de Instrucciones del receptor 2,4 GHz
RX-6-DR light M-LINK / RX-7-DR light M-LINK
Página 22
Instrucciones del receptor 2,4 GHz RX-6/7-DR light M-LINK # 82 5490 (09-07-16/MIWA) • ¡Salvo error, corrección o modificación técnica! •
©
MULTIPLEX
M-LINK o del módulo RF 2,4 GHz. HFM3 M-LINK / HFM4 M-
LINK / HFMx M-LINK).
2. El alcance de los receptores RX-6/7-DR light M-LINK debe
ser, en pruebas de alcance, de unos 50 metros con la po-
tencia de emisión limitada. Se habrá llegado al límite del
alcance, cuando los servos comiencen a moverse “brusca-
mente” (a saltos).
Durante toda la prueba de alcance debe existir una línea
visual entre la antena del la emisora y las del receptor (el
modelo).
Mantenga la emisora y el modelo durante las pruebas de
alcance aprox. 1 metro por encima del suelo.
Si dispone de esta opción en su emisora, le recomendamos
que use la función automática de comprobación de servos
realizándola para una sola función (por ejemplo, sobre el
timón de dirección) De esta manera se garantiza un
recorrido del servo proporcional y se observará mejor el
límite del alcance.
Importante:
La primera prueba de alcance debe hacerse con el motor
apagado. Para ello, gire el modelo en todas las direcciones y
optimice la ubicación de las antenas si fuese necesario.
En una segunda prueba, con el motor en marcha y distintos
regímenes de gas, elalcance no debería verse reducido sen-
siblemente.Si lo hace, puede sospechar de que el sistema
de desparasitado no es muy eficiente (Interferencias debidas
al motor, tipo de instalación, alimentación, vibraciones, ...).
11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El dispositivo ha sido probado según las directivas
armonizadas de la Unión Europea.
Por tanto, posee un producto que ha sido diseñado para cumplir
con las regulaciones respecto la operatoria segura de disposi-
tivos de la Unión Europea.
Encontrará la declaración de conformidad CE completa en
formato PDF en nuestra página web www.multiplex-rc.de zona
DOWNLOADS bajo PRODUKT-INFOS.
12. NOTAS SOBRE EL RECICLADO
Los dispositivos electrónicos señalizados con una
papelera bajo una cruz, no deben ser arrojados a la
basura normal, sino que se han de depositar en un
contenedor para su reciclaje.
En los países de la UE (Unión Europea) los disposi-
tivos eléctricos-electrónicos no deben ser eliminados
arrojándolos en el cubo de la basura doméstica. (WEEE - es el
acrónimo de Reciclado de equipos eléctricos y electrónicos en
inglés. Directiva CE/96/2002). Seguro que dispone en su
comunidad, o en su población, de un punto de reciclado donde
depositar estos dispositivos cuando no le sean útiles. Todos los
dispositivos serán recogidos gratuitamente y reciclados o elimi-
nados de manera acorde a la normativa.
¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos,
contribuirá enormemente al cuidado del medio ambiente!
13. GARANTÍA /
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
La empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG no
asume, ni puede ser responsabilizada de las perdidas, daños o
indemnizaciones derivadas de una utilización o manejo erróneo
durante el uso del producto, sean causados de manera directa o
indirecta. Tal y como establece la ley, la responsabilidad de la
empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG queda limi-
tada al valor de compra del producto involucrado directamente
en el suceso y siempre que haya sido fabricado por MULTI-
PLEX Modellsport GmbH & Co.KG. MULTIPLEX Modellsport
GmbH & Co.KG quedará exenta de esta responsabilidad, tal y
como dicta la ley, en los casos en los que se denote falta de
mantenimiento o negligencia.
Aplicamos para nuestros productos la garantía legalmente
establecida en cada momento. En caso necesario, diríjase al
distribuidor autorizado donde haya comprado el producto para
reclamar la garantía.
La garantía no cubrirá los posibles desperfectos ocasionados
por:
Uso inapropiado
Revisiones técnicas erróneas, tardías, no realizadas o las
llevadas a cabo en un centro no autorizado
Conexiones erróneas
Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX
Modificaciones / reparaciones no llevadas a cabo por
MULTIPLEX o un servicio técnico MULTIPLEX
Daños ocasionados por el usuario con y sin intención de
causarlos
Desperfectos causados por el desgaste natural o uso
Funcionamiento fuera de los márgenes técnicos especifi-
cados o relacionados con la utilización de componentes
de otros fabricantes.
14. MONTAJE
A
B
C

Transcripción de documentos

Manual de Instrucciones del receptor 2,4 GHz RX-6-DR light M-LINK / RX-7-DR light M-LINK ! Este manual de instrucciones forma parte del producto. Contiene información muy importante y recomendaciones de seguridad. Por tanto, téngalo siempre al alcance de la mano y entréguelo con el producto si vende éste a una tercera persona. 1. DATOS TÉCNICOS Referencia RX-6-DR light M-LINK RX-7-DR light M-LINK # 5 5809 # 5 5810 2,4 GHz. FHSS M-LINK Sistema de recepción Frequency Hopping Spread Spectrum / Salto de frecuencia en banda ancha MULTIPLEX-LINK Número de canales 6 Respuesta rápida: 14 ms. Standard: 21 ms. Instrucciones del receptor 2,4 GHz RX-6/7-DR light M-LINK # 82 5490 (09-07-16/MIWA) • ¡Salvo error, corrección o modificación técnica! • © MULTIPLEX Pulsos de servos Resolución de señal Voltaje de trabajo Cableado: Aprox. 10 cm. (2 x) Antena: Aprox. 3 cm. (2 x) • • • • • 3. ! ! ! ! • ROYALpro 7, 9 y 16 M-LINK. • 3,5 V. … 9,0 V. Î 4 - 6 elem. NiCad / NiMH (NiXX) Î 2S LiPo / LiIon ROYALevo o pro 7, 9 y 12 con la versión de firmware V3.xx y el módulo RF 2,4 GHz. HFM4 M-LINK. • PROFImc 3010, 3030 y 4000 con el módulo RF 2,4 GHz. HFM3 M-LINK. • COCKPIT SX M-LINK. - 20 °C. … + 55 °C. • Emisoras MULTIPLEX con el módulo RF 2,4 GHz. HFMx M-LINK. Peso 2. COMPATIBILIDAD Los receptores 2,4 GHz. RX-6/7-DR light M-LINK solo pueden se manejados con emisoras, que funcionen con la técnica de transmisión MULTIPLEX M-LINK. A Junio de 2009 estas son: Aprox. 10 mA. (sin Servos) Temperatura de funcionamiento 10 gr. Dimensiones ÁMBITO DE UTILIZACIÓN El receptor RX-6/7-DR light M-LINK está diseñado para ser usado, exclusivamente, en el ámbito del modelismo. Su utilización, por ejemplo, en entornos industriales o transporte de personas está totalmente prohibido. Tecnicamente hablando, un receptor como el RX-6/7-DR light M-LINK, que ha sido diseñado para obtener el menor tamaño y el peso más ligero posible, no pueden esperarse las mismas capacidades de recepción de un receptor tecnicamente más complejo y de mayor tamaño y precio. Siempre que se pueda utilizar un receptor de mayor tamaño, por razones de seguridad, debe usarse uno de este tipo. Mediante una cuidadosa distribución y selección de todos los componentes RC, así como de la ubicación de las dos antenas del receptor, también puede utilarse un receptor pequeño, como los RX-6/7-DR light M-LINK, en condiciones normales para obtener execelentes capacidades de recepción. 5. 12 bit, 3872 pasos Consumo Longitud de antena y cableado 7 4. 6. Aprox. 38,0 x 28,0 x 11,5 mm. PECULIARIDADES Pequeño receptor universal de 6 o 7 canales con tecnología MULTIPLEX 2,4 GHz. M-LINK, especialmente útil para su empleo en pequeños modelos. Receptor dual: En el receptor se han integrado dos circuitos de recepción completos que funcionan en paralelo (Receptor-Diversity). Esto proporciona una muy buena calidad de recepción al minimizar los efectos de la direccionalidad. Conectores en linea: Permite su utilización incluso en fuselajes angostos (P. ej. F3B, F3J, ...). Función HOLD / FAIL-SAFE. Tecla SET y LED integrados: Para la asociación (binding), programación FAIL-SAFE, RESET e información de estado y funcionamiento. CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea las instrucciones antes de su uso. Sólo para su uso en su ámbito de utilización (Î 4.). Dimensione la alimentación suficientemente (Î 6.). Respete los consejos de instalación (Î 9.). ALIMENTACIÓN El receptor RX-6/7-DR light M-LINK trabaja con un amplio rango de voltaje desde los 3,5 V. hasta los 9,0 V., lo que implica baterías de recepción con 4 - 6 elementos NiXX o 2S LiPo / 2S LiIon. ! Nota: Si utiliza una batería de 5 (6) elementos NiXX, compruebe que todos los servos, giróscopo y el resto de componentes conectados pueden funcionar con hasta 7,5 V. (9,0 V.) según el fabricante. Si utiliza una batería 2S LiPo (2S LiIon), compruebe que todos los servos, giróscopo y el resto de componentes conectados pueden funcionar con hasta 8,4 V. (8,2 V.) según el fabricante. ! Nota: Compruebe que la alimentación esté intacta Una alimentación en perfectas condiciones y dimensionada de manera suficiente, es imprescindible para un correcto y seguro funcionamiento del modelo: • Use solo baterías para el receptor recién cargadas, con un mantenimiento correcto y equilibradas, y con la suficiente capacidad. • La sección de los cables debe ser suficiente. Mantenga su longitud lo más corta posible y use los menos conectores posibles. • Use interruptores de la mayor calidad. • Los micro cortes de la alimentación, de pocos milisegundos, no afectan al funcionamiento del receptor. Caídas de tensión más largas por debajo de 3,5 V. podrían producir un reinicio del receptor, provocando breves cortes en la recepción. Puede deberse a baterías agotadas, con poca carga o defectuosas, cables con sección insuficiente, falsos contactos o un sistema BEC sobrecargado o defectuoso. ! Realice pruebas de alcance periódicamente (Î 10.). Página 19 Manual de Instrucciones del receptor 2,4 GHz RX-6-DR light M-LINK / RX-7-DR light M-LINK 7. CONEXIONES DEL RECEPTOR El receptor utiliza conectores UNI. Son compatibles con los conectores de la mayoría de los fabricantes de equipos de radio (P. ej., HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/JR). Los conectores del receptor están marcados como sigue: 1, 2, 3 … 6 (… 7) Servos de los canales 1, 2, 3 ... 6 (... 7) B Conexión de la batería del receptor (También posible en las salidas 1 … 6 (… 7)). En el RX-6-DR light M-LINK está duplicada ! Al conectar baterías de receptor, servos, regulador, ... compruebe que el conector encaja en el sentido correcto y, especialmente, que las señales de los pines del conector ¡(Vea el símbolo en el receptor)! son compatibles: 8. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONES Instrucciones del receptor 2,4 GHz RX-6/7-DR light M-LINK # 82 5490 (09-07-16/MIWA) • ¡Salvo error, corrección o modificación técnica! • © MULTIPLEX 8.1 Códigos LED LED Code 0 LED Code 1 LED OFF ! Nota: Normalmente, el proceso de asociación solo tarda unos segundos. Voltaje de la batería demasiado bajo LED ON Sin recepción 1,6 sec Asociación en curso (binding) 1,6 sec Funcionamiento de recepción normal 1,6 sec Señal de confirmación LED Code 2 LED Code 3 ⇒ El proceso de asociación arranca, el LED del receptor parpadea con mayor frecuencia. (Código LED 2 Î 8.1). 2. Una vez asociados el receptor y la emisora, ambos pasan automáticamente al modo normal de emisión y recepción: ⇒ El LED del receptor parpadea lentamente (Código LED 3 Î 8.1). Descripción Código LED 8.2.1 Desarrollo del procedimiento de asociación 1. Para la asociación (binding), tanto la emisora como el receptor deben activarse en modo asociación: a. Coloque la emisora y la antena del receptor a poca distancia. b. Encienda la emisora en modo asociación ON. ! Nota: Consulte el manual de instrucciones de su emisora M-LINK o del módulo RF. c. Encienda el receptor RX-6/7-DR light M-LINK en modo asociación ON: • Pulse, y mantenga pulsada, la tecla SET de la parte superior del receptor. • Encienda el receptor o conecte la batería. • Suelte ahora la tecla SET: 8.2.2 Busqueda y solución de errores durante la asociación Error: El LED del receptor parpadea durante la asociación tras unos segundos con una frecuencia mayor aún. Causa: No se ha encontrado ninguna señal M-LINK con la suficiente intensidad. Solución del error: • Disminuya la distancia entre la emisora y las antenas del receptor. • Asegúrese de que la emisora se ha encendido con el modo de asociación activo. 8.2 Asociación (binding) • Repita el proceso de asociación. Durante la primera puesta en marcha debe asociarse el receptor a la emisora. Este proceso se conoce como “binding” (asociación). 8.3 Encendido y apagado del receptor en funcionamiento normal LED Code 5 ! Nota: Durante el proceso de asociación se desconecta la entrega de señales a las salidas de los servos. Esto implica que los servos no se mueven y quedan “libres”, con los reguladores nuevos para motores eléctricos, el motor queda apagado debido a la ausencia de impulsos. ¡Aun así debe fijar el modelo y mantener una distancia de seguridad prudente! El proceso de asociación es necesario en los siguientes casos: • Primera puesta en marcha del receptor (Î 8.2.1). • Tras hacer un RESET al receptor (Î 8.5). • Tras modificar los ajustes de la emisora relativos a “Fast response”. Encontrará más información para ello en el manual de instrucciones de su emisora o del módulo RF. • Limitación de funcionamiento con frecuencias restringidas debido a normativas nacionales de los distintos paises (“Modo Francia”): Todas las emisoras M-LINK pueden configurarse para trabajar en el modo denominado “Modo Francia”. A continuación, también debe volver a asociarse el receptor para que pase a trabajar en “Modo Francia”. • Cuando el receptor deba ser controlado mediante otra emisora M-LINK. 8.3.1 Orden al ENCENDER y APAGAR Para encender el equipo R/C, proceda del siguiente modo: 1. Encienda la emisora. 2. Encienda el receptor. 3. El LED del receptor parpadea regular y lentamente (Código LED 3 Î 8.1): ⇒ Se recibe una señal M-LINK, el sistema R/C está listo para funcionar. Para apagar el equipo R/C, proceda del siguiente modo: 1. Apague el receptor. 2. Apague después su emisora. 8.3.2 Busqueda y solción de errores al ENCENDER Error: El LED del receptor se ilumina permanentemente tras el encendido (Código LED 1 Î 8.1), pero no parpadea. Causa: No se recibe una señal M-LINK. Solución del error: • ¿Está encendida la emisora? • ¿La emisora emite señales M-LINK? • ¿Están asociados el receptor y la emisora entre si? • ¿Se ha realizado un RESET al receptor (Î 8.5)? Página 20 Manual de Instrucciones del receptor 2,4 GHz RX-6-DR light M-LINK / RX-7-DR light M-LINK • Pulse la tecla SET al menos 10 segundos (como ayuda, el LED se apaga al pulsar la tecla, se enciende de nuevo al pasar 2 segundos y se vuelve a apagar transcurridos 10 segundos). Tras producirse el RESET el LED parpadea para emitir la señal de confirmación (Código LED 5 Î 8.1). ¿Se han producido modificaciones en el ajuste “Fast response” (Î 8.2)? Error: El LED del receptor se queda apagado tras el encendido (Código LED 0 Î 8.1). 9. Causa: La alimentación (voltaje de la batería) es demasiado débil. Solución del error: • Recargue, o sustituya, la batería del receptor y/o principal. Instrucciones del receptor 2,4 GHz RX-6/7-DR light M-LINK # 82 5490 (09-07-16/MIWA) • ¡Salvo error, corrección o modificación técnica! • © MULTIPLEX 8.4 HOLD y FAIL-SAFE Cuando el receptor detecta datos interferidos, los últimos datos recibidos serán los que se entreguen a los servos y se puentea la pérdida de señal (HOLD). El ajuste del FAIL-SAFE implica que, en caso de interferencias, los servos toman una posición determinada transcurrido el intervalo HOLD (0,75 segundos). Con los valores de fábrica y tras un RESET, el FAIL-SAFE está desconectado y se activa al configurar por primera vez los valores de FAIL-SAFE. El FAIL-SAFE se configura con la tecla SET del receptor. ! Nota: Con las emisoras del tipo COCKPIT SX M-LINK y las ROYALevo / pro / M-LINK puede configurar el FAIL-SAFE directamente desde las emisoras. Si desea desactivar de nuevo el FAIL-SAFE, tendrá que reiniciar el receptor a los valores de fábrica (RESET Î 8.5). ¡Tras un RESET debe repetir el proceso de asociación (Î 8.2.1)! ! Nota: ¡Active siempre el FAIL-SAFE! Por motivos de seguridad, le recomendamos que siempre active el FAIL-SAFE y compruebe, que la posición de los servos en estos casos no provoquen una situación crítica del modelo (P. ej.: motor al ralentí / motor eléctrico apagado, timones en neutro, aerofrenos fuera, gancho de remolque abierto, …). Definir las posiciones FAIL-SAFE: Ponga todos los servos (y el regulador del motor) en la posición deseada con su emisora. Pulse la tecla SET brevemente (entre 0,5 y 1 segundo). La posición de los servos quedará memorizada, el LED de estado parpadea como confirmación (Código LED 5 Î 8.1). Tras 16 segundos en FAIL-SAFE, los servos dejarán de ser controlados. Los servos analógicos y algunos digitales (consultar documentación) quedarán “libres”, de manera que se evite un eventual bloqueo de los servos). Los reguladores actuales se desconectarán. Algunos servos digitales seguirán “duros” y mantendrán la posición. El FAIL-SAFE se dará por terminado tan pronto como se vuelvan a recibir señales correctas. Probar las posiciones FAIL-SAFE: Ponga los mandos de la emisora en otra posición distinta a la del FAIL-SAFE y apague la emisora. Los servos deberían, tras el tiempo de HOLD (0,75 segundos), moverse hasta llegar a las posiciones configuradas previamente para FAIL-SAFE. Las posiciones de FAIL-SAFE siempre deben ser controladas y, si fuese necesario, actualizadas, por ejemplo al utilizar el receptor en otro modelo. ! Comprobación de la función FAIL-SAFE: Haga funcionar el receptor, brevemente y solo para probar la función FAIL-SAFE, con la emisora apagada. Atención: ¡El motor podría ponerse en marcha, peligro de lesiones! 8.5 Volver a los valores de fábrica, RESET La configuración del receptor puede inicializarse con los valores de fábrica (por defecto). Todos los ajustes (P. ej., emisora asociada, posiciones de FAIL-SAFE) se perderán. NOTAS DE MONTAJE • Proteja su receptor, especialmente si usa motores de explosión, contra las vibraciones (P. ej., envolviéndolo en espuma). • El receptor debe ser instalado lejos, al menos 150 mm. de sistemas de encendido y otros componentes eléctricos, como por ejemplo, motores, reguladores, baterías principales, etc. Las antenas no deben discurrir cerca de estos componentes. • Monte el receptor en el modelo de tal manera, que ambas antenas están tan alejadas como sea posible de materiales conductores y formando un ángulo de 90 º la una de la otra. Instale los extremos de ambas antenas tan alejados el uno del otro como le sea posible. • En fuselajes de material aislante (P. ej., fibra de carbono), las antenas deben ser instaladas de modo que la parte activa de éstas (los últimos 30 mm.) quede fuera del modelo. • ¡No corte ni prolongue las antenas ni los cables! • Las antenas no debe discurrir paralelas a los cables de los servos, cables de alimentación u otros elementos conductores (P. ej. varillas de transmisión). • No lleve las antenas por el interior del modelo, o sobre conductores (P. ej. piezas de carbono, láminas de metal, pinturas metalizadas, etc.). Se disminuirá la recepción (¡Apantallamiento!) • ¡Respete el orden del montaje! (Î 14., Croquis A - C)! • Mantenga los cables de alimentación, como P. ej. los de reguladores, motor y baterías, tan cortos como pueda. • Use el filtro de picos (PeakFilter, # 8 5180) al utilizar sistemas de doble alimentación (diodos). • Puede optimizar la calidad de recepción montando unas ferritas especiales (# 8 5146) o cables de desparasitado (# 8 5057) en los cables de alimentación del regulador. También es más que aconsejable el desparasitado conveniente de los motores eléctricos con escobillas (no brushless). Por ejemplo usando el kit de desparasitado (# 8 5020). 10. PRUEBA DE ALCANCE La ejecución regular de pruebas de alcance es algo crucial – incluso usando sistemas 2,4 GHz. - para mantener el perfecto estado del equipo de radio y garantizar su funcionamiento libre de interferencias, detectando los problemas justo en su momento. Especialmente: • Si usa componentes nuevos o sustituidos, o ha modificado la instalación del equipo de radio. • Al utilizar componentes del equipo de radio que se hayan visto envueltos en un accidente anterior o un aterrizaje “brusco”. • Si ha observado un comportamiento anómalo del equipo de radio. Importante: • Haga siempre las pruebas con un ayudante que pueda observar y mantener seguro el modelo. • Realice las pruebas de alcance, siempre que le sea posible, cuando ninguna otra emisora esté en funcionamiento. Realización de la prueba de alcance: 1. Elija en su emisora el tipo de funcionamiento “Prueba de alcance” (consulte el manual de instrucciones de su emisora Página 21 Manual de Instrucciones del receptor 2,4 GHz RX-6-DR light M-LINK / RX-7-DR light M-LINK M-LINK o del módulo RF 2,4 GHz. HFM3 M-LINK / HFM4 MLINK / HFMx M-LINK). Instrucciones del receptor 2,4 GHz RX-6/7-DR light M-LINK # 82 5490 (09-07-16/MIWA) • ¡Salvo error, corrección o modificación técnica! • © MULTIPLEX 2. El alcance de los receptores RX-6/7-DR light M-LINK debe ser, en pruebas de alcance, de unos 50 metros con la potencia de emisión limitada. Se habrá llegado al límite del alcance, cuando los servos comiencen a moverse “bruscamente” (a saltos). Durante toda la prueba de alcance debe existir una línea visual entre la antena del la emisora y las del receptor (el modelo). Mantenga la emisora y el modelo durante las pruebas de alcance aprox. 1 metro por encima del suelo. Si dispone de esta opción en su emisora, le recomendamos que use la función automática de comprobación de servos realizándola para una sola función (por ejemplo, sobre el timón de dirección) De esta manera se garantiza un recorrido del servo proporcional y se observará mejor el límite del alcance. Importante: La primera prueba de alcance debe hacerse con el motor apagado. Para ello, gire el modelo en todas las direcciones y optimice la ubicación de las antenas si fuese necesario. En una segunda prueba, con el motor en marcha y distintos regímenes de gas, elalcance no debería verse reducido sensiblemente.Si lo hace, puede sospechar de que el sistema de desparasitado no es muy eficiente (Interferencias debidas al motor, tipo de instalación, alimentación, vibraciones, ...). 11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE tada al valor de compra del producto involucrado directamente en el suceso y siempre que haya sido fabricado por MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG quedará exenta de esta responsabilidad, tal y como dicta la ley, en los casos en los que se denote falta de mantenimiento o negligencia. Aplicamos para nuestros productos la garantía legalmente establecida en cada momento. En caso necesario, diríjase al distribuidor autorizado donde haya comprado el producto para reclamar la garantía. La garantía no cubrirá los posibles desperfectos ocasionados por: • Uso inapropiado • Revisiones técnicas erróneas, tardías, no realizadas o las llevadas a cabo en un centro no autorizado • Conexiones erróneas • Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX • Modificaciones / reparaciones no llevadas a cabo por MULTIPLEX o un servicio técnico MULTIPLEX • Daños ocasionados por el usuario con y sin intención de causarlos • Desperfectos causados por el desgaste natural o uso • Funcionamiento fuera de los márgenes técnicos especificados o relacionados con la utilización de componentes de otros fabricantes. 14. MONTAJE El dispositivo ha sido probado según las directivas armonizadas de la Unión Europea. Por tanto, posee un producto que ha sido diseñado para cumplir con las regulaciones respecto la operatoria segura de dispositivos de la Unión Europea. Encontrará la declaración de conformidad CE completa en formato PDF en nuestra página web www.multiplex-rc.de zona DOWNLOADS bajo PRODUKT-INFOS. A 12. NOTAS SOBRE EL RECICLADO Los dispositivos electrónicos señalizados con una papelera bajo una cruz, no deben ser arrojados a la basura normal, sino que se han de depositar en un contenedor para su reciclaje. En los países de la UE (Unión Europea) los dispositivos eléctricos-electrónicos no deben ser eliminados arrojándolos en el cubo de la basura doméstica. (WEEE - es el acrónimo de Reciclado de equipos eléctricos y electrónicos en inglés. Directiva CE/96/2002). Seguro que dispone en su comunidad, o en su población, de un punto de reciclado donde depositar estos dispositivos cuando no le sean útiles. Todos los dispositivos serán recogidos gratuitamente y reciclados o eliminados de manera acorde a la normativa. ¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos, contribuirá enormemente al cuidado del medio ambiente! 13. GARANTÍA / EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD La empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG no asume, ni puede ser responsabilizada de las perdidas, daños o indemnizaciones derivadas de una utilización o manejo erróneo durante el uso del producto, sean causados de manera directa o indirecta. Tal y como establece la ley, la responsabilidad de la empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG queda limiPágina 22 B C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

MULTIPLEX Empfaenger Rx 6 Dr Light El manual del propietario

Categoría
Piezas de juguete
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para