De Dietrich DTG420XL1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
O guia de utilização da
sua placa de cozinha
La guía de utilización
de su placa
PT
ES
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 1
6
Como se apresenta o teclado de
comandos?
INDICADOR DE TRANCAGEM
T
ECLA DE TRANCAGEM/DESTRANCAGEM
DO TECLADO
I
NDICAÇÕES QUEIMADOR
TECLA LIGAR/DESLIGAR
FOCO TRASEIRO ESQUERDO
TECLA LIGAR/DESLIGAR
FOCO TRASEIRO DIREITO
TECLA LIGAR/DESLIGAR
FOCO DIANTEIRO ESQUERDO
TECLA LIGAR/DESLIGAR
F
OCO DIANTEIRO DIREITO
TECLAS DE REGULAÇÃO DA
POTENCIA DO QUEIMADOR
T
ECLA PARAGEM GERAL
VISUALIZAÇÃO DO TEMPO NO
TEMPORIZADOR
REGULAÇÃO DO
PROGRAMADOR
DE TEMPO
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:03 Page 6
27
A lo largo del manual,
le señala las consignas de seguridad
le señala los consejos y las astucias
Índice
Su placa con total seguridad 29
¿Como se presenta su placa? 30
¿Cómo se presenta el cuadro de mandos? 31
Instale fácilmente su placa 32
Consejos para el empotramiento 32-34
Conexión eléctrica 35
Conexión gas 36-38
Cambio de gas 39-44
Utilice su placa con total sencillez 45
¿Cómo poner en marcha y ajustar la potencia? 45
¿Cómo utilizar el reloj? 46
¿Cuáles son los recipientes más adecuados para los
quemadores de gas? 47
¿Cómo mantener su placa? 48
Pequeñas averías y remedios 49
Guía de cocción con gas 51
ES
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 27
28
Estimado cliente,
Acaba de comprar una placa DE DIETRICH y queremos darle las
gracias por ello.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una
nueva generación de aparatos que por su calidad, su diseño y su
desarrollo tecnológico los convierten en productos excepcionales,
poniendo de manifiesto toda su maestría.
Su nueva placa DE DIETRICH, de líneas modernas y refinadas,
se integra con armonía en su cocina y combina perfectamente el
dominio tecnológico, los resultados de cocción y el lujo estético.
También encontrará en la gama de productos DE DIETRICH una
amplia gama de hornos, campanas extractoras, lavavajillas y
frigoríficos integrables, que podrá coordinar con su nueva placa
DE DIETRICH.
Por supuesto, nuestro servicio al consumidor, siempre con el
objetivo de satisfacer lo mejor posible sus exigencias para con
nuestros productos, está a su disposición y a su escucha para
responder a todas sus preguntas o sugerencias (vea la dirección
al final del folleto).
Gracias a estos "nuevos objetos de valor" que nos sirven de punto
de referencia en nuestras vidas diarias, DE DIETRICH, referencia
de la excelencia, constituye una invitación a un nuevo arte de
vivir.
La Marca DE DIETRICH.
Introducción
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 28
29
Hemos diseñado su placa para que
sea utilizada por particulares en sus
hogares.
En un afán de una mejora constante
de nuestros productos, nos
reservamos el derecho de aportar a
sus características técnicas,
funcionales o estéticas cualquier
modificación de sus características
vinculadas a su evolución técnica.
Estas placas de cocción son
diseñadas exclusivamente para la
cocción de las bebidas y productos
alimenticios. Estos productos no
contienen componente alguno a base
de amianto.
La cocción debe realizarse bajo su
vigilancia.
Consulte la guía antes de instalar y
utilizar este aparato.
En el caso de que viera una
grieta en la superficie de
vidrio, desconecte
inmediatamente el aparato de
la red y póngase en contacto
con el Servicio Posventa.
Su placa con total seguridad
No guarde en el mueble situado bajo
su placa productos de
LIMPIEZA o
INFLAMABLES (sprays o recipientes a
presión, ni papeles, ni libros de
cocina…).
La utilización de un aparato de
cocción a gas produce calor y
humedad en el local en el que está
instalado. Asegúrese de que su
cocina tiene buena aireación.
Su placa deberá estar desconectada
de la red (eléctrica y de gas) antes
proceder a cualquier intervención.
Por medida de seguridad, después de
la utilización, no se olvide de cerrar la
llave de paso general del gas
distribuido por canalización o la llave
de la bombona de gas butano /
propano.
La marca de conformidad
CE se en-
cuentra colocada en estas placas.
Utilice su placa con total seguridad
S
U PLACA ESTA REGULADA DE FABRICA PARA GAS NATURAL.
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 29
30
¿
Como se presenta su placa?
El teclado de mandos de la placa está equipado con mandos de teclas
sensitivas.
Para utilizar una tecla de función…
Coloque el dedo bien recto y plano sobre la tecla elegida hasta que la pantalla indique
el nuevo ajuste.
(
*) Las potencias están expresadas en G20/20mbar.
QUEMADOR SEMI-RAPIDO
(1,5 kW*)
QUEMADOR RAPIDO
(2,3 kW*)
QUEMADOR GRANDE RAPIDO
(3,1 kW*)
QUEMADOR AUXILIAR
(0,85 kW*)
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 30
31
¿Cómo se presenta el cuadro de mandos?
P
ILOTOS DE BLOQUEO
TECLA DE BLOQUEO
/ DESBLOQUEO DEL
TECLADO
SEÑAL FOCO
TECLA ON / OFF
FUEGO TRASERO IZQUIERDO
TECLA ON / OFF
FUEGO TRASERO DERECHO
TECLA ON / OFF
F
UEGO DELANTERO IZQUIERDO
TECLA ON / OFF
FUEGO DELANTERO DERECHO
T
ECLAS DE REGULACION DE LA
POTENCIA DEL QUEMADOR
TECLA DE PARADA GENERAL
PANTALLA DEL RELOJ
REGULACION DEL RELOJ
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 31
32
La instalación de esta placa
debera llevarla a cabo un
instalador o tecnico cualificado.
Antes de comenzar la instalación,
asegúrese de que el tipo y
presión de gas es compatible con
el reglaje del aparato.
Los datos del reglaje figuran en la
etiqueta de la bolsita y en el
embalaje.
Este aparato no está conectado a
ningún dispositivo de evacuación de
humos y gases, así pues, deberá
instalarse conforme a lo dispuesto en
la normativa vigente y utilizarse en
un lugar bien ventilado. Preste
especial atención a las disposiciones
en materia de ventilación.
Instale fácilmente su placa
Ya que la combustión no es posible
sin el oxígeno del aire, es necesario
renovar el aire permanentemente y
evacuar los gases de la combustión.
Tenga en cuenta que por cada kW de
potencia de gas es necesario un flujo
de ventilación de 2 m3/h.
Ejemplo :
Potencia total :
0,85 + 1,5 + 2,3 + 3,1 = 7,75 kW.
7,75 kW x 2 = 15,5 de caudal mínimo
de aire.
Estas placas son de tipo X (según
norma EN 60.335.2.6) en lo que se
refiere a los calentamientos de
muebles y de clase 3 en lo que se
refiere a la instalación (según norma
EN.30.1.1).
Consejos para el empotramiento
Anchura
Profundidad
Grosor
Corte mueble
Modelo
56 cm 49 cm
Según mueble
Dimensiones totales
parte superior de la
encimera
65 cm 51,8 cm 5 cm
Dimensiones totales
parte inferior de la
encimera
55 cm 47 cm 5,1 cm
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 32
33
Instale fácilmente su placa
La placa debe ir empotrada en la
encimera de un mueble base, de 3 cm
de grosor mínimo y fabricada o
revestida con un material resistente al
calor.
Para que se puedan manejar
correctamente los utensilios de
cocina, no deberá haber, ni a la
izquierda ni a la derecha, ningún
mueble o pared a menos de 30 cm de
la placa.
En caso de que haya una superficie
horizontal bajo la placa, compruebe
que queda siempre una distancia de
entre 10 y 15 cm entre dicha
superficie y la cara superior de la
encimera. En cualquier caso, no
almacene aerosoles o envases a
presión en los armarios situados bajo
la placa.
Coloque la placa en el hueco del
mueble soporte, tirando de la placa
hacia usted.
Coloque las parrillas soporte de
cazuelas, las tapas y los cabezales de
quemadores.
Conecte el cable de alimentación de la
placa a la instalación eléctrica de su
cocina (ver "Conexión eléctrica" de
la placa).
Si lo desea, puede inmovilizar la placa
por medio de cuatro patas suministra-
das con sus tornillos (ver esquema),
que se fijan a las cuatro esquinas de la
carcasa.
Utilice los orificios previstos para ello.
Deje de atornillar cuando la pata
comience a deformarse.
No utilice atornilladores eléctricos.
Consejos para el empotramiento (continuación)
Patas de
fijación
Encimera
49 cm
3 cm mini
30 cm
m
ini
30 cm
m
ini
56 cm
5,3 cm mini
70 cm mini
Orificios de
fijación
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 33
34
Instale fácilmente su placa
Para garantizar la estanqueidad entre
el hueco y la superficie de trabajo,
antes de comenzar la instalación,
pegue la junta de espuma en todo el
contorno exterior del marco.
Pegue la junta que se suministra en
la bolsa antes de instalar la placa:
1- Retire las parrillas soporte de
cazuelas, las tapas de quemadores y
los cabezales de quemadores anotan-
do su posición.
2- Gire la placa y colóquela con
precaución encima del hueco del
mueble para no dañar las bujías de
encendido.
3- Pegue la junta de espuma que se
suministra con el aparato en el
contorno exterior del marco. Esta
junta garantiza la estanqueidad entre
el vidrio y la encimera.
4- Coloque las parrillas, las tapas y los
cabezales de quemadores.
E
NCASTRE ENCIMA DE UN MUEBLE CON
PUERTA CON CAJON (ver dibujo al lado).
El encastre de su placa encima de un
horno requiere que éste se encuentre
debajo.
Se desaconseja instalar la placa
encima de un horno cuya ventilación
no se lleve a cabo por delante.
Efectúe una entrada de aire de 40 cm²
en la pared derecha o izquierda del
mueble del horno.
Consejos para el empotramiento (continuación)
Juta
Las seguridades térmicas de la
placa hacen que no se pueda
utilizar simultáneamente con un
horno en modo pirólisis.
Mini 4mm
Placa gas
Parte delantera
del mueble
40 mm
mini
100 mm
mini
Encimera
Mini 40 cm
2
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 34
35
H05V2V2F - T90
Sección de los
conductores en
mm
2
Fusible
220-240 V~ - 50 Hz
3 conductores,
incluye uno para
tierra
1
10 A
S
ECCION DEL CABLE ADECUADO
Instale fácilmente su placa
Esta placa de cocción debe estar
conectada a la red 220-240 V~
monofásica por medio de un enchufe
de 2 pólos + terra normalizado CEI
60083 o de un dispositivo de corte
omnipolar con una distancia de
apertura entre contactos de la menos
3 mm.
Las clavijas de los enchufes deber
án
quedar accesibles una vez finalizada la
instalación.
Conexión eléctrica
El hilo de protección (verde/amarillo) está conectado a la borna de tierra
del aparato y debe estar conectado a la borna de tierra de la instalación.
Si el cable de alimentación estuviera dañado, sólo podrá ser reemplazado por el
fabricante, su Servicio Posventa o una persona con una cualificación similar, con el fin
de evitar cualquier peligro.
Placa gas
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 35
36
Instale fácilmente su placa
Si la placa está instalada sobre un
horno o si otras fuentes de calor
cercanas pueden recalentar la
conexión, ésta deberá realizarse con
tubo rígido.
En caso de emplear tubo flexible tipo
manguera (como en el caso del
butano) éste deberá estar instalado de
modo que no roce ninguna parte
móvil del mueble y que no sufra ti-
rones ni pinzamientos.
Conexión gas
Observaciones preliminares
fig.A fig.B
Tubo flexible metálico
ondulado con terminales
mecánicos
Tubo flexible con
terminales mecánicos
El recorrido del tubo de conexión deberá ser totalmente visible y habrá que
cambiarlo antes de la fecha de caducidad (impresa en el tubo).
Sea cual sea el método de conexión, una vez finalizada la instalación, compruebe con
agua jabonosa que es totalmente estanca.
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:04 Page 36
37
Instale fácilmente su placa
Conexión gas (continuación)
Conexiones posibles
G
AS DISTRIBUIDO POR CANALIZACION
(
GAS NATURAL).
Efectúe exclusivamente una de las 3
conexiones siguientes :
-
conexión mediante tubo rígido
(denominación norma gas G1/2).
Efectúe la conexión en el extremo del
codo montado en el aparato,
o -
conexión mediante tubo
flexible metálico ondulado con
terminales mecánicos
(fig. A de la
página precedente).
Puede utilizar un tubo flexible de
acero inoxidable (de tipo "Gazinox")
disponible en el Servicio Posventa,
o
- conexión mediante tubo
flexible con terminales
mecánicos
(fig. B de la página
precedente).
Estos tubos deben tener una
longitud máxima de 2 metros y
deben tener fácil acceso en todo su
recorrido.
GAS NATURAL
Contador
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 37
38
Instale fácilmente su placa
Conexión gas (continuación)
Conexiones posibles
GAS EN BOMBONA O DEPOSITO (GAS BU-
TANO
/ PROPANO).
Por motivos de seguridad, recomen-
damos una conexión con tubo rígido
allí donde sea posible, o bien con un
tubo flexible metálico ondulado (de
una longitud máxima de 2 metros)
(fig. A).
En caso de una instalación exis-
tente en la que no se pueda montar
un tubo flexible metálico, siempre se
puede efectuar la conexión con un
tubo flexible tipo manguera (de una
longitud máxima de 2 metros) y dos
abrazaderas: una en el terminal
(fig. B) y la otra en el regulador. No
se olvide de poner una arandela de es-
tanqueidad entre el terminal y el codo
de la placa.
El terminal y la arandela se
encuentran en la bolsita que se adjun-
ta.
BUTANO/PROPANO
Regulador obligatorio
propane
butanone
propano
Para evitar que la conexión alcance una temperatura superior a 30ºC,
compruebe que no hay fuentes de calor cercanas.
Atornille el terminal con un par máximo de 2,5 m/daN (m/kgF).
Arandela de
estanqueidad
(incluido)
Terminal
(incluido)
Abrazadera
(no inclui-
do)
fig. A
fig. B
Tubo flexible
metálico on-
dulado con
terminales
mecánicos.
Conexión con
tubo flexible
manguera.
propano
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 38
39
Instale fácilmente su placa
Cambio de gas
Observaciones preliminares
Esta placa está preparada para
funcionar con gas natural.
Los inyectores necesarios para
adaptarla al butano / propano, así
como el terminal y la arandela de
estanqueidad se encuentran en la
bolsita del manual de empleo.
Vea el párrafo "Conexión gas"
correspondiente.
Cada vez que cambie de gas, marque
la casilla correspondiente al nuevo
gas en la etiqueta situada en la bolsa
(ver cuadro "Características gas" de
este mismo capítulo).
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 39
40
Instale fácilmente su placa
Cambio de gas (continuación)
Para ello siga estos pasos A REALIZAR
ANTES DE PROCEDER A LA CONEXION :
Girar el interruptor de cambio de
gas.
Adapte la conexión de gas.
Cambie los inyectores.
Conexión eléctrica
GIRE EL INTERRUPTOR DE CAMBIO
DE GAS.
Su instalación está alimentada con gas
butano / propano. Tiene que girar a la
posición butano el interruptor de
cambio de gas situado en la parte
delantera derecha de su placa
(fig. 1).
ADAPTE LA CONEXION de la placa al
nuevo reglaje de gas. Consulte el
apartado “Conexión gas”.
CAMBIE LOS INYECTORES de la
siguiente manera:
Retire todas las parrillas de soporte,
las tapas, los cabezales de todos los
quemadores.
Con la llave que se incluye,
desatornille los inyectores situados al
fondo de cada alojamiento y retírelos
(fig 2).
Paso del gas natural al gas
butano/propano
INTERRUPTOR DE
CAMBIO DE GAS
BUTANO
GAS DE RED
(GAS
NATURAL)
Fig. 1
Tapa
Cabezal
Alojamiento
Parrilla
Parte superior de vidrio
Fig. 2
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 40
41
Instale fácilmente su placa
Cambio de gas (continuación)
Monte en su lugar los inyectores
que encontrará en la bolsita, conforme
al cuadro de especificaciones de gas
anexo al final del capítulo; proceda co-
mo sigue:
Enrósquelos primero manual-
mente hasta el bloqueo del inyector.
Meta a fondo la llave alrededor
del inyector.
Trace una línea en la placa con
un lápiz en el lugar indicado Llave
(fig. 3).
Gire la llave en el sentido de las
agujas del reloj hasta que la línea
aparezca por el otro lado (fig. 4).
Atención. No sobrepase este
límite ya que podría deteriorar
el producto.
Vuelva a colocar las tapas, los cabe-
zales de todos los quemadores y las
parrillas.
CONECTE el cable eléctrico de la
placa a su red (220-240 V~) monofási-
co. Lea las indicaciones en el párrafo
“Conexión eléctrica”.
Paso del gas natural al gas
butano/propano (continuación).
Llave
Llave
Línea
Fig. 4
Fig. 3
A
HORA SU PLACA YA ESTA PREPARADA PARA FUNCIONAR CON GAS
BUTANO
/PROPANO.
Línea
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 41
42
Instale fácilmente su placa
Cambio de gas (continuación)
Para ello siga estos pasos A REALIZAR
ANTES DE PROCEDER A LA CONEXION :
Girar el interruptor de cambio de
gas.
Adapte la conexión de gas.
Cambie los inyectores.
G
IRE EL INTERRUPTOR DE CAMBIO
DE GAS.
Su instalación está alimentada con gas
natural. Tiene que girar a la posición
gas de red (gas natural) el interruptor
de cambio de gas situado en la parte
delantera derecha de su placa (fig.
1).
A
DAPTE LA CONEXION
de la placa al
nuevo reglaje de gas. Consulte el
apartado “Conexión gas”.
CAMBIE LOS INYECTORES de la
siguiente manera:
Retire todas las parrillas de soporte,
las tapas, los cabezales de todos los
quemadores.
Con la llave que se incluye,
desatornille los inyectores situados al
fondo de cada alojamiento y retírelos
(fig 2).
Paso del Butano/Propano al gas
natural
Tapa
Cabezal
Alojamiento
Parrilla
Parte superior de vidrio
I
NTERRUPTOR DE
CAMBIO DE GAS
BUTANO
GAS DE RED
(GAS NATURAL)
Fig. 1
Fig. 2
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 42
43
Instale fácilmente su placa
Cambio de gas (continuación)
Monte en su lugar los inyectores
que encontrará en la bolsita,
conforme al cuadro de
especificaciones de gas anexo al fi-
nal del capítulo; proceda como
sigue :
Enrósquelos primero
manualmente hasta el bloqueo del
inyector.
Meta a fondo la llave alrededor
del inyector.
Trace una línea en la placa con
un lápiz en el lugar indicado Llave
(fig. 3).
Gire la llave en el sentido de las
agujas del reloj hasta que la línea
aparezca por el otro lado (fig. 4).
Atención. No sobrepase este
límite ya que podría deteriorar
el producto.
Vuelva a colocar las tapas, los
cabezales de todos los quemadores y las
parrillas.
Paso del Butano/Propano al gas
natural
Llave
Llave
Línea
Línea
Fig. 4
Fig. 3
A
HORA SU PLACA YA ESTA PREPARADA PARA FUNCIONAR CON GAS DE RED
(
GAS NATURAL).
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 43
Aparato destinados a : Butano Propano Gas Gas
FR ....................................Cat : II2E+3+ natural natural
GB - ES - PT .....................Cat : II2H3+
G30 G31 G20 G25
Caudal por hora indicado : 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar
a 15°C a 1013 mbar
Quemador rápido
Referencia del inyector 78 78 121 121
Caudal calorífico nominal (kW) 2,25 2,25 2,30 2,30
Caudal calorífico reducido (con seguridad gas) (kW) 0,830 0,870
Caudal por hora (g/h) 164 161
Caudal por hora (l/h) 219 255
Quemador grande rápido
Referencia del inyector 88 88 137 137
Caudal calorífico nominal (kW) 3,10 3,10 3,10 3,10
Caudal calorífico reducido (con seguridad gas) (kW) 0,830 0,870
Caudal por hora (g/h) 225 221
Caudal por hora (l/h) 295 343
Quemadore semi-rápido
Referencia del inyector 62 62 94 94
Caudal calorífico nominal (kW) 1,45 1,45 1,5 1,5
Caudal calorífico reducido (con seguridad gas) (kW) 0,620 0,615
Caudal por hora (g/h) 105 104
Caudal por hora (l/h) 143 166
Quemadore auxiliar
Referencia del inyector 45 45 63 63
Caudal calorífico nominal (kW) 0,750 0,750 0,850 0,850
Caudal calorífico reducido (con seguridad gas) (kW) 0,300 0,350
Caudal por hora (g/h) 55 54
Caudal por hora (l/h) 81 94
Placa 65 cm 4 fuegos gas
Caudal calorífico total (kW) 7,55 7,55 7,75 7,75
Caudal máximo (g/h) 549 540
(l/h) 738 858
44
Instale fácilmente su placa
Cambio de gas (continuación)
Características gas
Gas natural
94 121
137 63
62 78
88 45
El cuadro siguiente, indica las ubicaciones de los inyectores en su aparato en función del gas
que utilice. Cada número viene marcado en el inyector.
Gas Butano
/Propano
ELECTRICIDAD
REFERENCIA DE LOS INYECTORES
- Alimentación : 220-240 V~ - 50 Hz
- Consumo en posición de espera : 2,5 Wh
- Consumo máximo en función : 20 Wh
FR-GB FR-GB FR-GB
FR
ES-PT ES-PT ES-PT
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 44
45
Seleccione el quemador que desea
utilizar pulsando la tecla correspon-
diente (fig. 1).
el piloto de funcionamiento del
quemador se enciende.
los pilotos de potencia del
quemador parpadean.
Elija la potencia de calor pulsando las
teclas de ajuste de potencia del
quemador (fig. 2). Los pilotos de poten-
cia dejan de parpadear y su placa se en-
ciende automáticamente.
Puede ajustar la potencia del que-
mador pulsando las teclas ó .
Esta potencia se ve en los pilotos de indi-
cación de potencia.
Pulsar una vez selecciona
la posición 7 (fig 3).
Pulsar una vez selecciona
la posición 5 (fig. 4).
Bloqueo : Pulse unos 3 segundos el
mando . Los mandos quedan blo-
queados, salvo el mando
marcha/parada de los quemadores y
la tecla de parada general. Al cabo de 3
segundos, el piloto se enciende el
indicador de bloqueo.
Desbloqueo : Pulse unos 3 segundos
el mando (fig. 5).
El indicador se apaga y la placa recobra
la validez de todos los mandos.
Utilice su placa con total sencillez
¿Cómo poner en marcha y ajustar la potencia?
- En caso de que se apague accidentalmente (por ejemplo por una corriente de aire), su
placa está equipada con un sistema de reencendido automático, limitado a 2 reencendidos.
- Puede detener inmediatamente todos los quemadores en funcionamiento utilizando la
tecla de parada general .
- Las llamas del quemador son más pequeñas en los dedos de la parrilla para
proteger el esmalte de la parrilla.
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 5
Tras una utilización intensiva, la zona de
cocción puede continuar caliente
durante varios minutos. Durante ese
período quedará encendida una
H”
H”
.
Evite tocar esas zonas.
Indicador de calor residual
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 45
46
Los quemadores de la parte
delantera izquierda y trasera
izquierda están equipados con un
reloj (duración máxima de
99 minutos). No obstante, pueden
funcionar sin él.
Encienda el quemador como se
indica en la página precedente
“¿Cómo poner en marcha y
ajustar la potencia?”.
Pulse la tecla del reloj.
Cuando pulse la tecla , el reloj se
pone en marcha y el
tiempo (en minutos) comienza a
avanzar.
Mantenga el dedo hasta ver el
tiempo que desea.
Una vez pasado el tiempo selecciona-
do, el quemador se detendrá y el reloj
parpadeará en .
Escuchará unos "bips" intermitentes.
Para pararlos, pulse cualquier tecla de
mando del reloj.
Para modificar el tiempo de
cocción, puede pulsar en cualquier
momento las teclas o .
Para detener el reloj, pulse la
tecla hasta que se apague la
pantalla. El quemador continuará
funcionando sin reloj.
Utilice su placa con total sencillez
¿Cómo utilizar el reloj?
- Durante el último minuto, aparece en la pantalla el tiempo restante.
- Cuando haya finalizado el tiempo de cocción, el quemador se detiene automáticamen-
te (se corta la llegada del gas al quemador).
Fig. 1
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 46
47
Utilice su placa con total sencillez
¿Cuáles son los recipientes más adecuados para los
quemadores a gas?
Diámetros de los recipientes aconsejados :
Regule la corona de llamas de forma que
éstas no sobrepasen el diámetro del reci-
piente.
No utilice recipientes con fondo
cóncavo o convexo.
No deje funcionando un fuego de
gas con un recipiente vacío.
No utilice recipientes que cubran
parcialmente el teclado.
No utilice difusores, tostadores de pan,
parrillas de acero para asar carne, ni
sartenes con pies que se apoyen o rocen
la superficie de vidrio.
Quemador
semi-rápido
12 a 20 cm
Quemador
rápido
16 a 22 cm
Quemador
grande rápido
18 a 28 cm
Quemador
auxiliar
8 a 14 cm
BIEN
MAL
CONVEXO
CONCAVO
- Mantenga abiertos los orificios de aireación natural, o instale un dispositivo de
aireación mecánica (campana de ventilación mecánica).
- Una utilización intensiva y prolongada del aparato puede requerir una aireación
adicional, por ejemplo abriendo una ventana, o una aireación más eficaz, por ejemplo
aumentando la potencia de la ventilación mecánica en caso de existir ésta (se necesita un
caudal mínimo de aire de 2 m³/h por kW de potencia de gas).
Ejemplo esta placa :
Potencia total : 0,85 + 1,5 + 2,3 + 3,1 = 7,75 kW.
7,75 kW x 2 = 15,5 m
3
/h de caudal mínimo.
- La utilización de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local en el
que está instalado. Asegúrese de que su cocina tiene buena aireación.
- Por medida de seguridad, después de la utilización, no se olvide de cerrar el grifo del
mando general del gas de la red o el grifo de la bombona de gas butano/propano.
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 47
48
Si se ensucian las bujías de
encendido, límpielas con un ce-
pillito de pelo duro (no metáli-
co).
El inyector de gas se encuen-
tra en el centro del quemador
en forma de recipiente. Tenga
cuidado de no atascarlo al lim-
piar ya que perturbaría el rendi-
miento de su placa. En caso de
obstrucción, utilice una imper-
dible para desatascar el inyec-
tor.
- En el caso de que viera una grieta en la superficie de vidrio,
desconecte inmediatamente el aparato de la red y póngase en
contacto con el Servicio Posventa.
- Opte por una limpieza a mano de los elementos de la placa, en lugar de hacerlo en
el lavavajillas.
- No utilice estropajos para limpiar su placa.
- No utilice un limpiador a vapor.
Termopar
Tuerca
Inyector
Bujía
PRODUCTOS
ACCESORIOS A
UTILIZAR
Cepillito de pelo duro.
Crema limpiadora suave.
Esponja sanitaria.
La limpieza de su placa es sencilla si la realiza antes de su total endurecimiento, pero
no limpie nunca su aparato mientras esté en funcionamiento. Coloque todos los mandos en
cero.
¿CÓMO PROCEDER?
Mantenimiento
de las bujías y los
inyectores.
Si aparecieran manchas per-
sistentes, utilice una crema no
abrasiva y aclare con agua.
Seque bien cada pieza del que-
mador antes de volver a utilizar
la placa.
Mantenimiento
de las parrillas y
los quemadores
de gas
Esponja sanitaria.
Productos especiales para
vidrio vitrocerámico. Ej. Cera-
Clen.
Limpie con agua caliente y
aclare. Si hubiera manchas per-
sistentes, utilice productos es-
peciales para vidrio vitrocerá-
mico.
Mantenimiento
de las superficies
de vidrio
¿Cómo mantener su placa?
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 48
49
Si duda sobre el funcionamiento de su placa ....
...... no significa forzosamente que
haya una avería. En cualquier caso, compruebe los siguientes puntos:
CONSTATA QUE…
¿QUE ES LO QUE
HAY QUE HACER?
CÓDIGOS DE
ERROR
Es el procedimiento para poner su
placa en tensión.
Si ha pulsado la tecla de parada ge-
neral , es normal.
Espere unos segundos a que la pan-
talla se apague.
Su placa está lista para ser utilizada.
2 bips y aparición en la
pantalla de F1 ó F2 ó F3 o
F… y en el reloj , y
aparición de
A1 ó A2 ó A3 ó A...
Corte de corriente.
Compruebe que tiene corriente.
Si tiene corriente y el fallo persiste,
llame al Servicio Técnico.
No consigue que fun-
cionen los mandos de su
placa y las pantallas no
indican nada.
Su quemador no consigue encen-
derse.
Compruebe que el gas está abierto o
que los quemadores están correcta-
mente montados.
Compruebe que los inyectores cor-
responden al gas utilizado (ver cuadro
de características técnicas).
Compruebe que hay chispa en el
quemador correspondiente.
Una vez realizadas todas estas com-
probaciones, vuelva a poner la placa en
marcha pulsando .
indica E4 y la
placa emite un bip.
Se enciende uno de los
pilotos del quemador que
falla.
Ha habido un corte de corriente o
ha utilizado la tecla de parada general
.
Pulse para utilizar normalmente
su placa.
indica un tiem-
po que parpadea (tiempo
restante antes de que se
corte la corriente).
El quemador en cuestión está inutili-
zable.
no obstante, puede utilizar los
demás quemadores.
Llame al Servicio Técnico e indique el
código de error que aparece en la pan-
talla.
Su placa está inutilizable.
Corte el gas.
Llame al Servicio Técnico e indique el
código de error que aparece en la pan-
talla.
indica E6.
Pequeñas averías y remedios
Tiene una llama o un cuerpo calien-
te sobre el elemento de seguridad
(termopar).
Corte el gas.
Llame al Servicio Técnico.
indica E7: uno
de los pilotos se enciende
y señala el quemador que
falla.
La placa tiene 2 fallos.
- Llame a su servicio Técnico e in-
dique los pilotos que se encienden.
indica EE y se
encienden varios pilotos
para señalar los quema-
dores que fallan.
- La aparición de un código de error bloquea automáticamente la utilización del reloj
.
indica E2 ó E5,
uno de los pilotos del
quemador que falla par-
padea y se emite un bip
sonoro.
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 49
50
CONSTATA QUE…
¿QUE ES LO QUE HAY QUE
HACER?
Encendido de los quemadores:
No se produce chispa al pulsar las teclas.
Compruebe la conexión eléctrica de la placa.
Compruebe la limpieza de las bujías de encendido.
Compruebe que los quemadores están limpios y bien
montados.
Al encender un quemador, se producen chispas en
todos los quemadores a la vez.
Es normal. La función de encendido está centralizada
y actúa sobre todos los quemadores al mismo tiempo.
Se producen chispas, pero los quemadores no se
encienden.
Compruebe que nada presiona el tubo de llegada del
gas.
Compruebe que la longitud de llegada de gas es infe-
rior a 2 m.
Compruebe que la llegada de gas está abierta.
Si el gas está en depósito o en bombona, compruebe
que éstos no están vacíos.
Si acaba de instalar la placa o de cambiar la bombona
de gas, realice varias veces la operación de encendido
hasta que llegue gas a los quemadores.
Compruebe que el inyector no está atascado; en caso
de que así fuera, desatásquelo con un imperdible.
Encienda su quemador antes de colocar la cazuela.
Al ralentí, el quemador se apaga o bien las llamas
continúan siendo importantes.
Evite las corrientes de aire fuertes en la habitación.
Compruebe que el gas que está utilizando y los inyec-
tores instalados se corresponden (ver la señalización de
los inyectores en el capítulo "Características gas").
Recordatorio: las placas se suministran de fábrica con
gas de red (gas natural).
Compruebe que el interruptor de cambio de gas está
en la posición correcta (ver párrafo “Cambio de gas”).
Llame al Servicio Técnico para que ajuste los quema-
dores en ralentí.
Pequeñas averías y remedios (continuación)
Las llamas tienen un aspecto irregular.
Compruebe la limpieza de los quemadores y los inyec-
tores situados bajo los quemadores, el ensamblaje de
los quemadores, etc.
Compruebe que la bombona de gas no está vacía.
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 50
PREPARACIONES TIEMPO GRANDE RAPIDO SEMI- AUXILIAR
RAPIDO RAPIDO
SOPAS Caldos 8-10 minutos X
Sopas espesas X
PESCADOS Caldo 8-10 minutos X
Asado 8-10 minutos X
SALSAS Holandesa, Bearnesa XX
Bechamel, Béchamel,Aurora 10 minutos XX
VERDURAS Endibias, Espinacas X
Legumbres 25-30 minutos XX
Tomates provencales 15-20 minutos XX
Patatas doradas XX
Pasta X
CARNES Filete X
Guisado de carne, Osso-Bucco 90 minutos X
Escalopes ala lapoêle plancha 10-12 minutos X
Tournedos 10 minutos X
FRITOS Patatas fritas X
Buñuelos X
POSTRES Arroz con leche 25 minutos X
Compotas XX
Crepes 3-4 minutos XX
Chocolate 3-4 minutos X
Crema inglesa 10 minutos X
51
Guía de cocción
- Para regular lo mejor posible el tiempo de cocción, no dude en pasar el recipiente
de un fuego a otro (por ejemplo, del quemador grande rápido al quemador
semi-rápido: guisado de carne, osso-bucco…).
- Para los asados que requieran una temperatura alta, elija el quemador grande rápido.
- Para las salsas delicadas y para recalentar platos cocinados, utilice el quemador
semi-rápido.
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 51
9963- 2251- 12/03
Ref. aparelho, ref. aparato: DTG420XL*
FRIGICOLL SA
C/Blasco de Garay 4-6
08 960 SAN JUST DESVERN - BARCELONA - ESPANA
Tel. : 93 480 33 22
Fax : 93 371 59 10
Web : <www.frigicoll.es>
A.J. PINTO & C, Lda - Rua da Arroteia, 411
Apartado 1114 - Leça do Balio
4466 - 957 SAO MAMEDE DE INFESTA
Tel. Geral : 22 957 17 00 - Tel Com. : 22 957 17 20
Fax Com. : 22 957 17 39
Web : <www.ajpinto.pt>
PT
ES
99632251_FR_A.qxd 23/12/03 15:05 Page 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

De Dietrich DTG420XL1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas