Black & Decker BDS200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
19
ESPAÑOL
Uso previsto
Esta herramienta Black & Decker ha sido diseñada para
ayudar a localizar cables eléctricos que funcionen con voltaje
de red (230 VCA) y tuberías metálicas detrás de las paredes
internas.Esta herramienta está pensada únicamente para uso
doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Cuando use herramientas alimentadas por
batea, debe adoptar siempre las precauciones de seguridad
básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo
de incendio, pérdida del líquido de las baterías, lesiones
personales y daños materiales.
Lea completamente este manual antes de utilizar la
herramienta.
Mantenga a mano este manual para consultas posteriores.
Mantenga limpio el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el
riesgo de accidentes.
Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga herramientas a la humedad. Procure que el área
de trabajo esté bien iluminada. No utilice la herramienta
donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la
proximidad de líquidos o gases inflamables.
¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que niños, otras personas o animales se acerquen
al área de trabajo o toquen la herramienta.
No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio
en todo momento.
Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común.
No maneje la herramienta cuando esté cansado.
Utilice la herramienta adecuada
En este manual se explica para qué uso está destinada la
herramienta.
¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores,
o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma
diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones
puede constituir un riesgo de lesiones a las personas.
Compruebe que no haya piezas averiadas
Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta
no esté estropeada. Asegúrese de que la herramienta puede
funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el
que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna
pieza defectuosa o averiada.
Guarde las herramientas que no utiliza
Las herramientas y baterías que no se utilizan, deben estar
protegidas en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del
alcance de los niños.
Reparaciones
Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables.
Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado,
usando piezas de recambio originales; en caso contrario,
podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario.
Instrucciones de seguridad adicionales para
baterías no recargables
Nunca, por ningún motivo, trate de abrirla.
No las almacene en lugares donde la temperatura pueda
exceder los 40 °C.
Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones
indicadas en la sección "Protección del medio ambiente".
No arroje la batería al fuego.
Bajo condiciones extremas, la batería podría perder
líquido. Si observa que la batería ha perdido líquido,
proceda del modo siguiente:
- Limpie cuidadosamente el líquido con un paño.
Evite el contacto con la piel.
Instrucciones de seguridad adicionales para los
detectores de tuberías y cables
No utilice la herramienta para detectar el voltaje de corriente
alterna en cables no aislados, al descubierto o libres.
No utilice la herramienta como sustituto de un voltímetro.
Tenga en cuenta que la herramienta puede no detectar
siempre correctamente todas las tuberías y cables. Las
siguientes condiciones pueden producir resultados
inexactos:
- Batería descargada
- Muros gruesos con tuberías o cables finos
- Muros muy gruesos
- Tuberías o cables a gran profundidad
- Muros revestidos de metal
- Condiciones muy húmedas
- Cables blindados
Antes de su uso, pruebe siempre la herramienta
detectando una tubería o cable conocidos.
Si tiene dudas, póngase en contacto con un contratista
cualificado.
¡Atención! Esta herramienta no detectará cables en circuitos
aislados de la alimentación de la red, cables que funcionen
con corriente continua o cables que se utilicen para sistemas
de telecomunicaciones o informáticos. Los cables ocultos
(por ej., luces de pared) no se detectarán cuando los
interruptores estén apagados.
¡Atención! Esta herramienta no detectará tuberías de ningún
otro material que no sea metálico.
20
ESPAÑOL
Características
1. Interruptor selector de modo
2. Indicador luminoso
3. Dial de sensibilidad
Fig. A
4. Tapa de batería
Montaje
Instalación de la batería (fig. B)
Retire la tapa de la batería (4) de la herramienta.
Conecte la batería al conector. El terminal grande de la
batería se conecta al terminal pequeño del conector.
Vuelva a instalar la tapa colocándola en su posición original.
Uso
Encendido y apagado
Para encender la herramienta, gire el dial de sensibilidad (3)
en el sentido de las agujas del reloj.
Para apagar la herramienta, gire el dial de sensibilidad (3)
en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Detección de cables eléctricos (fig. C)
¡Atención! Pruebe la unidad en una fuente de corriente
alterna conocida antes de su uso.
Asegúrese de que la unidad esté alejada de la zona
explorada y de cualquier otra fuente de corriente alterna.
Sitúe el interruptor selector de modo (1) en el símbolo de
la electricidad.
Gire el dial de sensibilidad en el sentido de las agujas del
reloj hasta que suene el timbre y se encienda el indicador
luminoso rojo.
Gire despacio el dial en el sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que el timbre deje de sonar y el indicador
luminoso rojo se apague.
Pruebe la unidad sujetándola próxima a un enchufe
conectado a una toma de corriente. Confirme el
funcionamiento del indicador luminoso rojo y el timbre.
La unidad ya está lista para su uso y ajustada a su
sensibilidad máxima.
Mientras sujeta la unidad con una mano, coloque la otra
sobre la superficie cerca de la zona que está escaneando.
Mueva el detector despacio y con suavidad por toda la
superficie, acercándose desde distintas direcciones.
Cuando se localice una fuente de corriente alterna,
el indicador luminoso rojo parpadeará y el timbre sonará
intermitentemente.
Después de detectar la zona de trabajo, repita el
procedimiento de prueba para confirmar el funcionamiento
de la unidad.
Detección de tuberías metálicas (fig. C)
¡Atención! Pruebe la unidad en un objeto metálico conocido
antes de su uso.
Asegúrese de que la unidad esté alejada de la zona que
se va a explorar o de cualquier otro objeto metálico
cuando esté preparándola para su uso.
Sitúe el interruptor selector de modo (1) en el símbolo del
metal.
Gire el dial de sensibilidad en el sentido de las agujas del
reloj hasta que suene el timbre y se encienda el indicador
luminoso verde.
Gire despacio el dial en el sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que el timbre deje de sonar y el indicador
luminoso verde se apague.
Pruebe la unidad sujetándola próxima a un objeto de
metal al descubierto. Confirme el funcionamiento del
indicador luminoso verde y el timbre.
La unidad ya está lista para su uso y ajustada a su
sensibilidad máxima.
Mientras sujeta la unidad con una mano, coloque la otra
sobre la superficie cerca de la zona que está escaneando.
Mueva la herramienta despacio por la pared, acercándose
desde distintas direcciones.
Cuando se detecte un objeto metálico, sonará el timbre y se
encenderá el indicador luminoso verde.
Después de detectar la zona de trabajo, repita el
procedimiento de prueba para confirmar el funcionamiento
de la unidad.
Consejos para un uso óptimo
Después de detectar un objeto oculto, se puede reducir
gradualmente la sensibilidad de la unidad para lograr la
máxima precisión. Gire suavemente el dial de sensibilidad
en sentido contrario a las agujas del reloj y siga moviendo
la herramienta a lo largo de la zona detectada desde
distintas direcciones hasta que se defina con mayor
precisión la ubicación del objeto oculto.
Protección del medio ambiente
Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker
o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche
con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados
y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse.
21
ESPAÑOL
La reutilización de materiales reciclados ayuda
a evitar la contaminación medioambiental y reduce
la demanda de materias primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos
de productos eléctricos de uso doméstico en centros
municipales de recogida de desechos o a través del
distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el
reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado
al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio,
devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado,
que lo recogerá en nuestro nombre.
Puede consultar la dirección de su servicio técnico más
cercano poniéndose en contacto con la oficina local de
Black & Decker en la dirección que se indica en este manual.
Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de
servicios técnicos autorizados e información completa de
nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente
dirección: www.2helpU.com
Pila
Al final de su vida útil, deseche las pilas con el
debido cuidado con el entorno.
Retire la pila como se ha descrito anteriormente.
Coloque la pila en un embalaje adecuado para garantizar
que sus terminales no puedan entrar en cortocircuito.
Lleve la pila a un centro local de reciclaje.
Características técnicas
BDS200
Voltaje V 9
Tamaño de la batería 6LR61
Peso kg 0,12
Declaración de conformidad CE
BDS200
Black & Decker declara que estos productos cumplen las
normas siguientes:
89/336/CEE, EN 55014
Kevin Hewit
Director de Ingeniería del Consumidor
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Reino Unido
1-11-2006
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos
y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración
de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio
para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro
de los territorios de los Estados Miembros de la Unión
Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido
a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de
conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses
de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas,
la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura
razonables o la sustitución de tales productos para garantizar
al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadecuado
o negligente;
El producto haya sufrido daños causados por objetos
o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean los servicios de reparación autorizados
o personal de servicios de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, será necesario que presente
la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su
servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la
oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, se puede consultar en
Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos
autorizados e información completa de nuestros servicios de
postventa y contactos: www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.eu para
registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al
día sobre nuestros productos y ofertas especiales.
Encontrará información adicional sobre la marca
Black & Decker y nuestra gama de productos en
www.blackanddecker.eu
43
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
Διεύθυνση αντιροσώου Ημερομηνία αγοράς
NameName Nom Nome
Naam NombreNome Namn
Navn Navn Nimi Διεύθυνση:
..........................................................................
AddressAdresseAdresseIndirizzo
AdresDirecciónMoradaAdress
AdresseAdresseOsoiteΔιεύθυνση:
..........................................................................
..........................................................................
TownOrtVilleCittáPlaats
CiudadLocalidadeOrtByBy
PaikkakuntaΠόλη:
..........................................................................
Postal codePostleitzahlCode postal
Codice postalePostcode
CódigoCódigo postalPostnr.
Postnr.Postnr.Postinumero
Κωδικός
..........................................................................
Is this tool a gift?Ist dieses Gerät ein
Geschenk? S’agit-il d’un cadeau? Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo? Recebeu esta ferramenta como
presente? Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave? Er verktøjet en
gave?Onko kone lahja?
Το εργαλείο είναι δώρο
Yes JaOuiSi Ja
Sim JaJa Ja Kyllä Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei Οχι
Is this tool your first purchase? Ist dieses
Gerät ein Erstkauf? Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg? Er dette
ditt første B&D verktøy? Er dette dit første
B&D verktøj? Onko tämä ensimmäinen B&D-
koneesi? Είναι το εργαλείο αυτό η ρώτη
σας αγορά ?
Yes JaOuiSi Ja
Sim JaJa JaKyllä Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei Οχι
Dealer addressHändleradresse
Cachet du revendeurIndirizzo del
rivenditoreAdres van de dealer
Dirección del detallistaMorada do
revendedorÅterförsäljarens adress
Forhandlerens adresseForhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
Διεύθυνση αντιροσώου
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten. Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case. Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información. Por favor, assinale com uma
cruz se não desejar receber informação.
Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha
information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon. Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
Παρακαλείστε να σημειώσετε εάν δεν θέλετε
να άρετε ληροφορίες.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Uso previsto Esta herramienta Black & Decker ha sido diseñada para ayudar a localizar cables eléctricos que funcionen con voltaje de red (230 VCA) y tuberías metálicas detrás de las paredes internas.Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad    ¡Atención! Cuando use herramientas alimentadas por batería, debe adoptar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio, pérdida del líquido de las baterías, lesiones personales y daños materiales. Lea completamente este manual antes de utilizar la herramienta. Mantenga a mano este manual para consultas posteriores. Mantenga limpio el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga herramientas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables. ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo o toquen la herramienta. No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando esté cansado. Utilice la herramienta adecuada En este manual se explica para qué uso está destinada la herramienta. ¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las personas. Compruebe que no haya piezas averiadas Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta no esté estropeada. Asegúrese de que la herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada. Guarde las herramientas que no utiliza Las herramientas y baterías que no se utilizan, deben estar protegidas en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños. Reparaciones Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, usando piezas de recambio originales; en caso contrario, podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario. Instrucciones de seguridad adicionales para baterías no recargables     Nunca, por ningún motivo, trate de abrirla. No las almacene en lugares donde la temperatura pueda exceder los 40 °C. Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones indicadas en la sección "Protección del medio ambiente". No arroje la batería al fuego. Bajo condiciones extremas, la batería podría perder líquido. Si observa que la batería ha perdido líquido, proceda del modo siguiente: - Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel. Instrucciones de seguridad adicionales para los detectores de tuberías y cables      No utilice la herramienta para detectar el voltaje de corriente alterna en cables no aislados, al descubierto o libres. No utilice la herramienta como sustituto de un voltímetro. Tenga en cuenta que la herramienta puede no detectar siempre correctamente todas las tuberías y cables. Las siguientes condiciones pueden producir resultados inexactos: - Batería descargada - Muros gruesos con tuberías o cables finos - Muros muy gruesos - Tuberías o cables a gran profundidad - Muros revestidos de metal - Condiciones muy húmedas - Cables blindados Antes de su uso, pruebe siempre la herramienta detectando una tubería o cable conocidos. Si tiene dudas, póngase en contacto con un contratista cualificado. ¡Atención! Esta herramienta no detectará cables en circuitos aislados de la alimentación de la red, cables que funcionen con corriente continua o cables que se utilicen para sistemas de telecomunicaciones o informáticos. Los cables ocultos (por ej., luces de pared) no se detectarán cuando los interruptores estén apagados. ¡Atención! Esta herramienta no detectará tuberías de ningún otro material que no sea metálico. 19 ESPAÑOL Características 1. Interruptor selector de modo 2. Indicador luminoso 3. Dial de sensibilidad Fig. A 4. Tapa de batería Montaje Instalación de la batería (fig. B)    Retire la tapa de la batería (4) de la herramienta. Conecte la batería al conector. El terminal grande de la batería se conecta al terminal pequeño del conector. Vuelva a instalar la tapa colocándola en su posición original. Uso Encendido y apagado   Para encender la herramienta, gire el dial de sensibilidad (3) en el sentido de las agujas del reloj. Para apagar la herramienta, gire el dial de sensibilidad (3) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Detección de cables eléctricos (fig. C) ¡Atención! Pruebe la unidad en una fuente de corriente alterna conocida antes de su uso.  Asegúrese de que la unidad esté alejada de la zona explorada y de cualquier otra fuente de corriente alterna.  Sitúe el interruptor selector de modo (1) en el símbolo de la electricidad.  Gire el dial de sensibilidad en el sentido de las agujas del reloj hasta que suene el timbre y se encienda el indicador luminoso rojo.  Gire despacio el dial en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el timbre deje de sonar y el indicador luminoso rojo se apague.  Pruebe la unidad sujetándola próxima a un enchufe conectado a una toma de corriente. Confirme el funcionamiento del indicador luminoso rojo y el timbre. La unidad ya está lista para su uso y ajustada a su sensibilidad máxima.  Mientras sujeta la unidad con una mano, coloque la otra sobre la superficie cerca de la zona que está escaneando.  Mueva el detector despacio y con suavidad por toda la superficie, acercándose desde distintas direcciones. Cuando se localice una fuente de corriente alterna, el indicador luminoso rojo parpadeará y el timbre sonará intermitentemente.  Después de detectar la zona de trabajo, repita el procedimiento de prueba para confirmar el funcionamiento de la unidad. 20 Detección de tuberías metálicas (fig. C) ¡Atención! Pruebe la unidad en un objeto metálico conocido antes de su uso.  Asegúrese de que la unidad esté alejada de la zona que se va a explorar o de cualquier otro objeto metálico cuando esté preparándola para su uso.  Sitúe el interruptor selector de modo (1) en el símbolo del metal.  Gire el dial de sensibilidad en el sentido de las agujas del reloj hasta que suene el timbre y se encienda el indicador luminoso verde.  Gire despacio el dial en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el timbre deje de sonar y el indicador luminoso verde se apague.  Pruebe la unidad sujetándola próxima a un objeto de metal al descubierto. Confirme el funcionamiento del indicador luminoso verde y el timbre. La unidad ya está lista para su uso y ajustada a su sensibilidad máxima. Mientras sujeta la unidad con una mano, coloque la otra sobre la superficie cerca de la zona que está escaneando.  Mueva la herramienta despacio por la pared, acercándose desde distintas direcciones. Cuando se detecte un objeto metálico, sonará el timbre y se encenderá el indicador luminoso verde.  Después de detectar la zona de trabajo, repita el procedimiento de prueba para confirmar el funcionamiento de la unidad.  Consejos para un uso óptimo  Después de detectar un objeto oculto, se puede reducir gradualmente la sensibilidad de la unidad para lograr la máxima precisión. Gire suavemente el dial de sensibilidad en sentido contrario a las agujas del reloj y siga moviendo la herramienta a lo largo de la zona detectada desde distintas direcciones hasta que se defina con mayor precisión la ubicación del objeto oculto. Protección del medio ambiente Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. ESPAÑOL La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección: www.2helpU.com Pila Al final de su vida útil, deseche las pilas con el debido cuidado con el entorno.    Retire la pila como se ha descrito anteriormente. Coloque la pila en un embalaje adecuado para garantizar que sus terminales no puedan entrar en cortocircuito. Lleve la pila a un centro local de reciclaje. Características técnicas Voltaje Tamaño de la batería Peso BDS200 V 9 6LR61 kg 0,12 Declaración de conformidad CE BDS200 Black & Decker declara que estos productos cumplen las normas siguientes: 89/336/CEE, EN 55014 Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:  El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler;  El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente;  El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes;  Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker; Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.eu Kevin Hewit Director de Ingeniería del Consumidor Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Reino Unido 1-11-2006 21 code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ Κωδικός .......................................................................... ◆ Codice ◆ Postal .......................................................................... ◆ Paikkakunta ◆ Πόλη: ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By ◆ Town ◆ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats .......................................................................... .......................................................................... Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ Διεύθυνση: ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ .......................................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ Διεύθυνση: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite Διεύθυνση αντιροσώου ◆ Οχι ◆ Non ◆ Nej ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ No ◆ Sí ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ Ναι this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&Dkoneesi? ◆ Είναι το εργαλείο αυτό η ρώτη σας αγορά ? ◆ Is ◆ Ei ◆ No ◆ Não ◆ No ◆ Nein ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ Το εργαλείο είναι δώρο ◆ Is ◆ Οχι ◆ Nej ◆ Non ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ No ◆ Sí ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ Ναι address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ Διεύθυνση αντιροσώου Cat. no.: ✍ .......................................................................... .......................................................................... ◆ Cachet ◆ Dealer ◆ Ei ◆ No ◆ Não ◆ No ◆ Nein ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä Ημερομηνία αγοράς protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ Παρακαλείστε να σημειώσετε εάν δεν θέλετε να άρετε ληροφορίες. ◆ Data ✃ 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Black & Decker BDS200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario