Sony XS-L1535 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Subwoofer
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
ƒw‚¸¢A‰u‚ ‡s–
Sony Corporation 2001 Printed in TAIWAN, R.O.C.
XS-L1535
3-222-075-31 (1)
Subwoofer
Altavoz potenciador de graves
˘§C› ·›`n „
Connections/Conexiones/‰u‚ ‡s–
Right
Derecho
¥k
Speaker system
Sistema de altavoces
·›`n „¤t†˛
Left
Izquierdo
¥“
XS-L1535
Car audio
Sistema de audio de automóvil
¤T¤fi› ¯T
Electronic crossover network
Red electrónica de cruce
„q⁄l¥ §ˆ”
Power amplifier
Amplificador de potencia
¥\†v'æ⁄j „
Power amplifier
Amplificador de potencia
¥\†v'æ⁄j „
Especificaciones
Altavoz Altavoz de graves de 38 cm, tipo cónico
Potencia máxima de entrada 1.000 vatios
Potencia nominal de entrada 250 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 89 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 18 – 1.500 Hz
Peso Aprox. 7,6 kg por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para instalación
Dimensions
Dimensiones
⁄⁄o
‡Wfi
·›`n „ §C› ·›`n „ 38 cm, @«‹
‡ ⁄j¿Ø⁄J¥\†v 1,000 W
ˆB'w¿Ø⁄J¥\†v 250 W
“§ 4 £[
˘F– « 89 dB/W/m
W†v¯T ‡ 18¡ª1,500 Hz
‰Ł¶q ⁄j‹ø 7.6 kg ¤C› ·›`n „
·£¤ “”“ ¥ ƒw‚¸¥˛‡¡¥
Specifications
Speaker Woofer 38 cm, cone type
Maximum input power 1,000 watts
Rated input power 250 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 89 dB/W/m
Frequency response 18 – 1,500 Hz
Mass Approx. 7.6 kg per speaker
Supplied accessory Parts for installation
Unit: mm
Unidad: mm
‡ƒ¡Gmm
ø393
ø351
ø370 175
8 – ø5.5
Parts List
Lista de componentes
„s¥ ⁄@˜ “
123
ø5 × 35
× 8
Installation/Instalación/ƒw‚¸
¤ˇ¥˛«e“‘•N¤˘¶
“‘•N§O¥˛¶W„L·›`n „¥\†v¤ˇ¥˛fie¶q“”¥\†v §@¥»
·›`n „¤t†˛¡C
¿ › –a¡A⁄ ¿ ¡A¥H⁄˛«H¥˛¥d ¥–a”ˇ‰X“”¥d⁄ø¡A¶•
»•´ ·›`n „¤t†˛'æ‚m¥H¤ ¤ ·›`n „⁄⁄”ˇ¯K“”…v¯T
ƒ •lˆa¡C
ƒw‚¸ „fi ¡A‰—“‘•N§O¯ ⁄ '˛⁄u¤ª‚Iˆafi¶ ˚‰⁄¡C
˘§C› ·›`n „« ›«¡A¥†¶•‚¸ˆ›ƒb«p⁄ § “O¡A„j›
“O'˛“ ˜ “O⁄W¡C
¤ˇ¥˛ƒ ⁄ 19 mm «p“”⁄ “O¤ §@⁄@› §C› › ‰c¡C
Precautions
Be careful not to operate the speaker system
with the power exceeding its handling
capacity.
Keep recorded tapes, watches, and credit
cards, etc. with magnetic coding away from
the speaker system to prevent damage caused
by the magnets in the speakers.
When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
The subwoofer is heavy, so attach it firmly to
a solid thick, baffle plate or metal board.
Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm-thick.
Precauciones
Tenga cuidado de no emplear el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad máxima admisible.
Mantenga alejados del sistema de altavoces
cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito,
etc., con codificación magnética con el fin de
evitar daños causados por los imanes de
dichos altavoces.
Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de
bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
Construya una caja para el altavoz de graves
utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.
Example
Ejemplo
¤
Red ring: e
Black ring: E
Anillo rojo: e
Anillo negro: E
‹ıƒ ¡Ge
¶´ƒ ¡GE
3
2
2
3
3
ø3.2
Speaker cord
(not supplied)
Cable de altavoz
(no suministrado)
·›`n „ ‰u
¡] L“ –a¡^
1
x
1
Unit: mm
Unidad: mm
‡ƒ¡Gmm
ø352
Speaker cord (not supplied)
Cable de altavoz (no suministrado)
·›`n „ ‰u¡] L“ –a¡^
11 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XS-L1535 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación