Fujitsu ARUL4TLAV2 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
PART No. 9381857128
EnglishFrançaisEspañol
OPERATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
Keep this manual for future reference.
MODE D’EMPLOI
UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
ARUL4TLAV2
Es-1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este producto, lea atentamente estas “PRECAUCIO-
NES DE SEGURIDAD” y utilícelo de la forma correcta.
Todas las instrucciones de esta sección hacen referencia a la seguri-
dad; asegúrese de mantener unas condiciones seguras de funciona-
miento.
En estas instrucciones, el signi cado de “ADVERTENCIA” y “ATEN-
CIÓN” es el siguiente:
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de ser
realizados incorrectamente, podrían ocasionar
la muerte o heridas graves al usuario.
ATENCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de ser
realizados incorrectamente, podrían posible-
mente ocasionar heridas personales al usuario
o daño a la propiedad.
PRECAUCIONES DE USO
ADVERTENCIA
No se exponga al ujo de aire directo del aire acondicionado durante
periodos prolongados de tiempo.
No introduzca los dedos ni objetos en el ori cio de salida ni en otros
ori cios.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca apague el disyuntor princi-
pal ni el secundario de las unidades interiores durante el funcionamien-
to. Esto provocará un fallo del compresor o fugas de agua. Al detener el
funcionamiento, pare la unidad interior utilizando la unidad de control, el
convertidor o el dispositivo de entrada externo y desconecte el disyun-
tor. Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor
o el dispositivo de entrada externo.
Si el cable de alimentación de este aparato está dañado, solo debería
sustituirlo personal de mantenimiento autorizado, puesto que son nece-
sarias herramientas especiales y un cable especí co.
Si ocurre una fuga de refrigerante, apague cualquier llama, ventile la
sala y póngase en contacto con el personal de mantenimiento autori-
zado.
ATENCIÓN
No coloque animales ni plantas bajo el ujo de aire directo.
No dirija el aire a chimeneas ni a aparatos de calefacción.
No bloquee o cubra los ori cios de entrada o salida.
No se suba al acondicionador de aire ni coloque objetos encima.
No coloque oreros ni recipientes con agua sobre los acondicionadores
de aire.
No cuelgue ningún objeto en la unidad interior.
No coloque objetos que no puedan mojarse bajo la unidad interior.
Desconecte el disyuntor eléctrico siempre que limpie el acondicionador
de aire o el ltro del aire.
No vierta agua ni disolvente para limpieza directamente en la unidad ni
los utilice para limpiar la unidad.
No exponga el acondicionador de aire directamente al agua.
No utilice el acondicionador de aire con las manos mojadas.
Compruebe si hay daños en el soporte de instalación.
Utilícelo únicamente con los ltros de aire instalados.
No beba el agua que se drena del acondicionador de aire.
No ejerza una presión excesiva en las aletas del radiador.
No utilice gases in amables cerca del acondicionador de aire.
No toque las tuberías durante el funcionamiento.
Asegúrese de que cualquier equipo electrónico se encuentre a una dis-
tancia mínima de 40 pulg (1m) de las unidades interiores o exteriores.
Este producto no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que una perso-
na responsable de su seguridad les haya supervisado o instruido en el
uso del producto. Vigile a los niños y asegúrese de que no juegan con
este producto.
NOTA:
El cambio de modo operativo en el sistema de recuperación de calor
puede exigir cierto tiempo de preparación para el funcionamiento.
Tenga en cuenta que esto no supone un fallo.
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
ATENCIÓN
No intente instalar este acondicionador de aire usted mismo.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usua-
rio. Para las reparaciones, consulte siempre con personal de manteni-
miento autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mante-
nimiento autorizado para la retirada o instalación de la unidad.
La unidad debe conectarse a tierra (puesta a tierra).
Asegúrese de que se realiza correctamente el trabajo de drenaje.
Evite instalar el acondicionador de aire cerca de una chimenea u otro
aparato de calefacción.
Cuando instale las unidades interior y exterior, tome las precauciones
necesarias para evitar que los niños puedan acceder a ellas.
NOMBRE DE LAS PIEZAS
Puerto de salida
Puerto de entrada
Unidad de control (opcional)
Tipos de mandos a distancia:
Controlador remoto inalámbrico
(Asegúrese de utilizar tras conectar la unidad receptora de infrarro-
jos.)
Mando a distancia con cable
Mando a distancia simple
Para conocer el método de funcionamiento, consulte el manual de funcio-
namiento de cada unidad de control.
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .......................................................1
NOMBRE DE LAS PIEZAS .....................................................................1
FUNCIONAMIENTO MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO) ..........2
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO .....................................................2
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..............................................................3
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...........................................................3
ESPECIFICACIONES .............................................................................4
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
N.º DE PIEZA 9381857128
Unidad interior del sistema VRF (Tipo conducto)
Es-2
FUNCIONAMIENTO MANUAL
AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO)
Si pierde el mando a distancia o éste no está disponible, utilice el funcio-
namiento Manual auto (manual/automático).
*Sólo cuando la unidad receptora de infrarrojos está conectada.
ATENCIÓN
No pulse el botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO)con las
manos mojadas u objetos a lados; podría sufrir una descarga eléctrica o
provocar un fallo en el funcionamiento.
Iniciar el funcionamiento
Pulse el botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTI-
CO) en la unidad receptora de infrarrojos.
El funcionamiento empieza con el ajuste siguiente.
Modo de funciona-
miento
Auto:
Cuando no es posible seleccionar el modo Auto,
funcionará en el mismo modo que la otra unidad
interior del mismo sistema. (Cuando no hay
ninguna unidad interior funcionando en el mismo
sistema, el aire acondicionado funcionará en el
modo de enfriamiento.)
Velocidad de ven-
tilador
Auto
Temperatura de
ajuste
74°F (23°C)
Detener el funcionamiento
Pulse el botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTI-
CO) en la unidad receptora de infrarrojos.
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento y Rendimiento
Acerca del estado prioritario y el estado en espera
Es posible conectar diversas unidades interiores en el mismo sistema.
Dependiendo del sistema, la elección del modo operativo se verá
limitada.
Estado de prioridad de refrigeración:
Cuando el resto de unidades interiores de un sistema funcionan en
modo refrigeración o secado, no es posible seleccionar el modo cale-
facción.
Estado de prioridad de calefacción:
Cuando el resto de unidades interiores de un sistema funcionan en
modo calefacción, no es posible seleccionar el modo refrigeración o
secado.
Estado de modo en espera:
El estado de modo en espera se activa cuando 2 o más unidades in-
teriores arrancan en el mismo momento en modos distintos. Cualquier
unidad interior que no esté en el modo prioritario entrará en modo de
espera hasta que cambie el modo de prioridad (el funcionamiento se
activa en el momento en que cambia la prioridad).
En este momento, el piloto indicador de funcionamiento (verde) se
encenderá y el piloto indicador del temporizador (naranja) parpadeará.
(Sólo cuando la unidad receptora de infrarrojos está conectada).
Enfriamiento en entorno frío
Cuando la temperatura exterior desciende, los ventiladores de la
unidad exterior pueden cambiar a velocidad baja, o uno de los ventila-
dores puede detenerse de forma intermitente.
Rendimiento de calefacción
Este modo de calefacción funciona según el principio de bomba de
calor, absorbiendo el calor del aire exterior y trans riéndolo al interior.
Como resultado, el rendimiento se ve reducido a medida que baja la
temperatura del aire exterior. Si considera que el rendimiento de la
calefacción es insu ciente, le recomendamos que utilice este acondi-
cionador de aire junto con otro tipo de aparato de calefacción.
Los acondicionadores de aire con bomba de calor calientan la sala
haciendo que el aire recircule por la misma, con lo cual se requiere
cierto tiempo para que ésta se caliente, tras la puesta en marcha del
acondicionador de aire.
Descongelación automática
Cuando se utilice el modo Calefacción en condiciones de temperatu-
ra exterior baja y el nivel de humedad sea elevado, puede formarse
escarcha en la unidad exterior, provocando una disminución del
rendimiento. Para evitar esta disminución del rendimiento, esta unidad
está equipada con una función de descongelación automática. Si se
forma escarcha, el acondicionador de aire se detiene temporalmente,
y se pone en funcionamiento el circuito de descongelación brevemente
(entre 4 y 15 minutos).
Durante la operación de descongelación automática, el piloto indicador
de Operation (funcionamiento) (verde) parpadeará. (Sólo cuando la
unidad receptora de infrarrojos está conectada).
Operación de recuperación de aceite
Periódicamente, se realiza la operación de recuperación de aceite
para que el aceite del compresor regrese a la unidad exterior.
Durante la operación de recuperación, el piloto indcador de funciona-
miento (verde) parpadeará (durante aproximadamente 10 minutos)
(solo cuando la unidad receptora de infrarrojos está conectada).
Rango de temperatura y humedad
La temperatura y humedad necesarias para que hacer funcionar este
producto se muestran en la tabla que gura a continuación.
Modo Frío/Seco Modo Calor
Temperatura
exterior
Por favor, consulte las especi caciones de las unida-
des exteriores.
Temperatura
interior
Aproximadamente de 64
a 90 °F DB
(de 18 a 32 °C DB)
Aproximadamente de 50
a 86 °F DB
(de 10 a 30 °C DB)
Humedad
interior
80% o menos
Si el acondicionador de aire se hace funcionar en condiciones de
temperatura más elevada de las que guran en la lista, el circuito de
protección integrado podría ponerse en marcha para evitar que se
dañe el circuito interno. Asimismo, durante los modos de refrigeración
y secado, si la unidad se utiliza bajo unas condiciones de temperatura
inferior a las que guran en la lista, el intercambiador de calor podría
congelarse, ocasionando una fuga de agua y otros daños.
Si la unidad se utiliza durante periodos prolongados de tiempo bajo
condiciones de humedad elevada, puede formarse condensación en
la super cie de la unidad interior, que goteará sobre el suelo u otros
objetos que estén situados bajo la misma.
No utilice esta unidad para otro n que el de refrigerar, calentar, deshu-
midi car y hacer circular el aire de las salas de un hogar.
Es-3
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN
Antes de limpiar la unidad, apáguela y desconecte la alimentación
eléctrica.
No se sitúe sobre una base inestable para limpiar la unidad.
Cuando retire o sustituya los ltros del aire, asegúrese de no tocar el
intercambiador de calor, ya que podría sufrir lesiones personales.
No limpie el interior de la unidad por su cuenta. Para hacerlo, consulte
siempre con el personal de servicio autorizado.
Cuando limpie la carcasa de la unidad, no use agua a una temperatura
superior a los 104°F (40°C) ni detergentes abrasivos o agentes voláti-
les como benceno o disolventes.
Si deja que el polvo se acumule en el ltro del aire, se reducirán el ujo
de aire y la e ciencia y aumentará el ruido.
En los períodos de uso normal, los ltros del aire se deben limpiar
cada 2 semanas.
Limpieza de los ltros del aire
Limpieza
Limpieza de los ltros del aire
Elimine el polvo con un aspirador o limpiando con agua. Tras lavar
el ltro, asegúrese de secarlo por completo en un lugar sombreado,
antes de instalarlo de nuevo.
Cuando no se utilice durante un periodo prolongado de tiempo
Si la unidad interior ha estado apagada durante más de 1 mes, ponga
en marcha el VENTILADOR durante medio día para permitir que las
piezas se sequen completamente antes de utilizar la unidad.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las condiciones que guran a continuación no son
averías ni fallos de funcionamiento.
No se pone en funcionamiento inmediatamente:
Si la unidad interior se detiene y se vuelve a poner en marcha de
inmediato, el compresor no funcionará durante, aproximadamente, 3
minutos, para evitar que salten los fusibles.
Siempre que se desconecta el disyuntor eléctrico y vuelve a conectar-
se, el circuito de protección funciona durante 3 minutos, para evitar el
funcionamiento de la unidad durante ese periodo.
El ujo de aire es débil o se detiene:
Al iniciar la operación de calefacción, es posible que el ventilador de la
unidad interior se detenga temporalmente, para permitir que las partes
internas se calienten.
Durante la operación de calefacción, si la temperatura de la habitación
supera el ajuste del control remoto, la unidad exterior se detendrá y el
ventilador de la unidad interior se detendrá. Si desea calentar más la
sala, ajuste el termostato a una temperatura superior.
Durante la operación de recuperación de aceite, el ujo de aire puede
detenerse durante, aproximadamente, 10 minutos. (Consulte “CONSE-
JOS DE FUNCIONAMIENTO”)
Durante el funcionamiento de la calefacción, la unidad dejará de
funcionar temporalmente (entre 4 y 15 minutos) mientras funciona
el modo de descongelación automática. (Consulte “CONSEJOS DE
FUNCIONAMIENTO”)
Es posible que el ventilador funcione a una velocidad lenta durante la
operación de secado o cuando la unidad esté supervisando la tempe-
ratura de la sala.
En el modo de funcionamiento de Auto, el ventilador funcionará a baja
velocidad.
Los pilotos indicadores parpadean:
(Sólo cuando la unidad receptora de infrarrojos está conectada)
El piloto indicador de Funcionamiento (verde) parpadea:
Se está realizando la operación de recuperación de aceite. (Consulte
“CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO”)
Se está realizando la operación de descongelación automática. (Con-
sulte “CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO”)
El piloto indicador de Funcionamiento (verde) y el piloto indicador de
Timer (temporizador) (naranja) parpadean alternativamente:
La unidad se ha recuperado de una interrupción en el suministro
eléctrico.
El piloto indicador de funcionamiento (verde) y el del temporizador
(naranja) parpadean simultáneamente:
La unidad está funcionando en modo de prueba. Es posible que se
estén realizando tareas de mantenimiento.
El piloto indicador de Funcionamiento (verde) está encendido y el
piloto indicador de Timer (temporizador) (naranja) parpadea:
La unidad está en modo de espera. (Consulte “CONSEJOS DE FUN-
CIONAMIENTO”)
Se oyen ruidos:
En las siguientes condiciones se oyen ruidos de agua uyendo en
la unidad interior y el funcionamiento es más ruidoso. Estos son los
sonidos del ujo de refrigerante.
Cuando se inicia el funcionamiento
Cuando naliza la operación de recuperación de aceite
Cuando naliza la operación de descongelación automática
Durante el funcionamiento, es posible que se oiga un ligero chirrido.
Está producido por una pequeña expansión y contracción del panel
frontal a causa de los cambios de temperatura.
Durante la operación de calefacción es posible que se oiga un chispo-
rroteo ocasional. Este sonido lo produce la operación de descongela-
ción automática. (Consulte “CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO”)
Olores:
Es posible que la unidad interior emita algo de olor. Se trata de los
olores de la sala (madera, tabaco, etc.) que han penetrado en el acon-
dicionador de aire.
Sale niebla de la unidad interior:
Durante la operación de refrigeración o secado, es posible que se
perciba algo de vapor procedente de la unidad interior. Esto lo produce
el enfriamiento repentino del aire de la habitación a causa del aire frío
emitido por la acondicionador de aire, que provoca condensación y
neblina.
Sale vapor de la unidad exterior:
Durante la operación de calefacción, es posible que se detenga el
ventilador de la unidad exterior y que salga vapor de la unidad. Esto
es debido a la operación de descongelación automática. (Consulte
“CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO”)
Sale agua de la unidad exterior:
Durante la operación de calefacción, es posible que salga agua de la
unidad exterior a causa de la operación de descongelación automáti-
ca.
Las siguientes condiciones pueden no suponer una
avería; debería volver a comprobarlas.
No funciona:
¿Se ha producido un corte de corriente?
¿Se ha fundido un fusible, o se ha disparado un disyuntor?
¿El interruptor principal está en posición OFF (apagado)?
¿Está intentando que la unidad funcione en un modo distinto al estado
prioritario? (Consulte “CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO”)
¿Está en modo de espera? (Consulte “CONSEJOS DE FUNCIONA-
MIENTO”)
No es posible cambiar el modo de funcionamiento:
¿Está intentando cambiar a un modo distinto al de las condiciones
prioritarias? (Consulte “CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO”)
Rendimiento de Refrigeración (o Calefacción) insu ciente:
¿Ha ajustado correctamente los ajustes de temperatura?
¿El ltro del aire está sucio? (Consulte “LIMPIEZA Y MANTENIMIEN-
TO”)
¿Están bloqueados el ori cio de entrada o salida del acondicionador
de aire?
¿Está abierta alguna ventana o puerta?
En el caso de la operación de Refrigeración, ¿hay alguna ventana que
deje pasar la luz directa del sol? (Cierre las cortinas.)
En el caso de la operación de Refrigeración, ¿hay aparatos que gene-
ren calor, ordenadores o demasiada gente en la habitación?
¿El ventilador está ajustado a baja velocidad?
La temperatura no desciende correctamente:
Dependiendo de las condiciones de la sala, la temperatura podría no
descender. (Cuando el nivel de humedad o la temperatura de la habi-
tación son elevados.) (Consulte “CONSEJOS DE FUNCIONAMENTO”)
Ajuste la temperatura por debajo de la temperatura de la sala.
Es-4
Detenga la unidad inmediatamente en las siguientes
condiciones y póngase en contacto con el personal de
mantenimiento autorizado.
El problema no se resuelva incluso habiendo realizado las comproba-
ciones incluidas en la resolución de problemas.
El piloto indicador del FILTRO (rojo) parpadea muy rápido (cuando la
unidad receptora está conectada).
El mando a distancia con cable o el simple indican “Er” (cuando se
conectan).
Emite olor a quemado.
Para obtener información detallada sobre el parpadeo de los pilotos
indicadores, consulte el manual de la “Unidad receptora de infrarrojos”
o del “Mando a distancia con cable”.
ESPECIFICACIONES
MODELO ARUL4TLAV2
FUENTE DE ALI-
MENTACIÓN
208/230 V ~ 60 Hz
RANGO DE TEN-
SIÓN DISPONIBLE
De 187 a 253 V
CAPACIDAD
DE REFRIGE-
RACIÓN
Btu/h
(kW)
4.000 (1,2)
CAPACIDAD
DE CALEFAC-
CIÓN
Btu/h
(kW)
4.400 (1,3)
NIVEL DE PRESIÓN DE SONIDO
ALTA dB [A] 25
MED. - ALTA dB [A] 24
MED. dB [A] 23
MED -
BAJO
dB [A] 22
BAJA dB [A] 21
SILENCIO dB [A] 20
DIMENSIONES Y PESO
ALTURA
pulg.
(mm)
7-13/16 (198)
ANCHO
pulg.
(mm)
27-9/16 (700)
PROFUN-
DIDAD
pulg.
(mm)
17-11/16 (450)
PESO
lb (kg)
32 (14,5)
Información de ruido acústico:
el nivel máximo de presión de sonido es inferior a 70 dB (A), tanto para
la unidad interior como la exterior. Conforme a IEC 704-1 y ISO 3744.
Presión estática estándar: 0,04 pulg. WG (10 Pa)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fujitsu ARUL4TLAV2 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación