BLACK+DECKER NVB115JL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
24
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
@
¡Advertencia! Si utiliza apara-
tos alimentados por batería, es
necesario tomar siempre algu-
nas precauciones de seguridad
básicas, incluidas las facilitadas
a continuación, para reducir el
riesgo de incendio, fugas del
electrólito, lesiones y daños
materiales.
u Lea todo el manual detenidamente
antes de utilizar el aparato.
u En este manual se describe el uso
para el que se ha diseñado el aparato.
La utilización de accesorios o la
realización de operaciones distintas
a las recomendadas en este manual
de instrucciones puede presentar un
riesgo de lesiones.
u Conserve este manual para futuras
consultas.
Utilización del aparato
u No utilice el aparato para recoger
ningún líquido ni material inamable.
u No utilice el aparato cerca del agua.
u No sumerja el aparato en agua.
u No tire del cable para desconectar el
cargador de la toma de corriente.
Mantenga el cable del cargador alejado
de temperaturas elevadas, aceites y
bordes alados.
u Ninguna persona (incluidos los niños
a partir de 8 años de edad) con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o que carezca
de experiencia y conocimientos, debe
utilizar este aparato, salvo que haya
recibido supervisión o formación con
respecto al uso del aparato de una
forma segura y que comprenda los
peligros que entraña. Los niños no
deben jugar con el aparato. Ningún
niño deberá realizar las tareas de
limpieza y mantenimiento, salvo que lo
hagan bajo supervisión.
Inspecciones y reparaciones
u Antes de utilizarlo, compruebe
que el aparato no contenga piezas
dañadas ni defectuosas. Compruebe
que no haya piezas rotas, que los
interruptores no estén dañados y que
no existan otros defectos que puedan
afectar al funcionamiento del aparato.
u No utilice el aparato si presenta alguna
pieza dañada o defectuosa.
u Solicite al servicio técnico autorizado
la reparación o sustitución de las
piezas dañadas o defectuosas.
u Compruebe con regularidad que
el cable del cargador no ha sufrido
daños. Sustituya el cargador si el
cable está dañado o es defectuoso.
u Nunca intente extraer ni sustituir
ninguna pieza que no esté
especicada en este manual.
Instrucciones de seguridad
adicionales
Riesgos residuales.
El uso de esta herramienta puede
producir riesgos residuales adicionales
no incluidos en las advertencias de
seguridad adjuntas.
25
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Estos riesgos se pueden generar por un
uso incorrecto, demasiado prolongado,
etc.
El cumplimiento de las normas de
seguridad correspondientes y el uso
de dispositivos de seguridad no evitan
ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos
incluyen:
u Lesiones producidas por el contacto
con piezas móviles.
u Lesiones producidas por el contacto
con piezas calientes.
u Lesiones producidas al cambiar
cualquier pieza o accesorio.
u Lesiones producidas al usar el aparato
por un tiempo demasiado prolongado.
Si utiliza un aparato durante períodos
de tiempo demasiado prolongados,
asegúrese de realizar pausas con
frecuencia.
Baterías y cargadores
Baterías
u Jamás trate de abrirla por ninguna
razón.
u No exponga las baterías al agua.
u No exponga la batería al calor.
u No las almacene en lugares en los
que la temperatura pueda superar los
40 ºC.
u Realice la carga únicamente a una
temperatura ambiente de entre 10 ºC y
40 ºC.
u Utilice únicamente el cargador
suministrado con el aparato o la
herramienta para realizar la carga.
La utilización de un cargador
incorrecto puede producir
una descarga eléctrica o el
recalentamiento del conjunto de la
batería.
u Cuando vaya a desechar la batería,
siga las instrucciones facilitadas en
la sección “Protección del medio
ambiente”.
u No dañe ni deforme la batería
mediante perforaciones o golpes,
ya que puede suponer un riesgo de
incendio y de lesiones.
u No cargue baterías dañadas.
u Es posible que se produzcan fugas en
las baterías en condiciones extremas.
Cuando observe que se producen
fugas en el conjunto de la batería,
limpie cuidadosamente el líquido con
un paño. Evite el contacto con la piel.
u En caso de que se produzca
contacto con la piel o los ojos,
siga las instrucciones facilitadas a
continuación.
¡Advertencia! El líquido del conjunto
de la batería puede provocar lesiones o
daños materiales. En caso de contacto
con la piel, lave la zona afectada con
agua inmediatamente. Si se produce
enrojecimiento, dolor o irritación,
solicite atención médica. En caso de
contacto con los ojos, lave la zona
inmediatamente con agua limpia y
solicite atención médica.
Cargadores
El cargador ha sido diseñado para un
voltaje especíco.
26
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Compruebe siempre que el voltaje de
la red eléctrica corresponda al indicado
en la placa de datos y en la información
técnica de la tabla de datos.
¡Advertencia! No intente sustituir el
cargador por un enchufe convencional
para la red eléctrica.
u Utilice únicamente el cargador
BLACK+DECKER suministrado para
cargar la batería del aparato o la
herramienta. Otras baterías pueden
explotar y provocar lesiones y daños
materiales.
u No intente cargar nunca baterías no
recargables.
u Si se dañara el cable de alimentación,
deberá ser sustituido por el fabricante
o por un centro de asistencia técnica
autorizado de BLACK+DECKER para
evitar cualquier situación de riesgo.
u No exponga el cargador al agua.
u No abra el cargador.
u No aplique ningún dispositivo para
medir la resistencia del cargador.
u El aparato, la herramienta o la
batería deben colocarse en una zona
correctamente ventilada durante la
carga.
Seguridad eléctrica
El cargador ha sido diseñado para
un voltaje especíco. Compruebe
siempre que el voltaje de la red eléctrica
corresponda al valor indicado en la placa
de características. No intente sustituir el
cargador por un enchufe convencional
para la red eléctrica.
Símbolos del cargador
Lea todo el manual dete-
nidamente antes de utilizar el
aparato.
Esta herramienta lleva un doble
aislamiento; por lo tanto, no
requiere una toma de tierra.
Compruebe siempre que el
voltaje suministrado corre-
sponda al indicado en la placa
de características.
La base del cargador está pen-
sada únicamente para utilizarla
en espacios interiores.
Etiquetas del aparato
Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los
siguientes símbolos:
Úselo solo con el cargador 9062787X /
N49424X
Características
Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas
características.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Depósito para el polvo
3. Cargador
Fig. A
6. Filtro de tejido para recogida de residuos secos
Carga de la batería (Fig. B, C)
u Coloque el cargador (3) en el puerto de carga trasero de
la unidad (3a) y enchúfelo en una toma de corriente.
u Encienda la toma de corriente.
Uso
u Antes de utilizarlo por primera vez, la batería se debe
cargar durante 10 horas como mínimo.
Encendido y apagado (g. D)
u Para encender el aparato, mantenga pulsado el interruptor
de encendido y apagado (1).
9062787X
27
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Para apagar el aparato, suelte el conmutador de
encendido/apagado (1).
¡Advertencia! Nunca recoja materiales húmedos con estos
modelos.
Optimización de la fuerza de succión
Para que el aparato conserve toda su fuerza de succión, es
necesario limpiar los ltros periódicamente durante su uso.
Vaciado y limpieza del producto.
Extracción del recipiente y de los ltros para el
polvo (Fig. E y F).
¡Advertencia! Los ltros son reutilizables y se deben limpiar
con regularidad.
u Rote el recipiente para el polvo (2) en dirección contraria
a las agujas del reloj y sáquelo de la empuñadura de la
unidad.
u Para vaciar el contenido del recipiente para el polvo,
extraiga el ltro (4) sobre un cubo o fregadero.
u Para sustituir el recipiente para el polvo, vuelva a
colocarlo en el soporte rotándolo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede bien encajado en su
sitio.
¡Advertencia! No utilice nunca el aparato sin ltros.
Conseguirá un óptimo rendimiento del aparato solo si los
ltros están limpios.
Limpieza de los depósitos y ltros para el polvo
u Los recipientes y ltros para el polvo pueden limpiarse
con agua caliente y jabonosa.
u Antes de volver a colocar los ltros y el recipiente para el
polvo, asegúrese de que estén secos.
Sustitución de los ltros
Es necesario cambiar los ltros cada 6 a 9 meses y cuando
se gasten o se dañen.
Encontrará ltros de repuesto en el distribuidor
BLACK+DECKER más cercano:
Mantenimiento
Su aparato o herramienta con o sin cable de
BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante
un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo.
El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen
cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
¡Advertencia! Antes de realizar el mantenimiento de
herramientas eléctricas con o sin cables:
u Apague y desenchufe el aparato o herramienta.
u O bien, apague y extraiga las pilas o la batería del aparato
o herramienta, en caso de que disponga de una batería
separada.
u O bien, deje que la batería se agote por completo si es
integral y, a continuación, apague el aparato.
u Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador
no requiere ningún mantenimiento especial excepto la
limpieza periódica.
u Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la
herramienta, aparato o cargador con un cepillo suave o un
paño seco.
u Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño
húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de
disolventes.
Protección del medioambiente
Z
Recogida selectiva. Los productos y las baterías
marcadas con este símbolo no se deben eliminar
con los residuos domésticos normales.
Los productos y las baterías que contienen materiales que se
puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias
primas.
Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad
con la normativa local. Puede obtener más información en
www.2helpU.com
Datos técnicos
NVB115JL
Voltaje
(
V
dc
)
3.6
Batería
Litio-ión
Peso (kg)
0.65
Cargador
9062787X / N49424X
Voltaje de
entrada (V
ac
)
100 - 240
Voltaje de
salida (V
)
15
Corriente
(mA)
150
Tiempo de
carga
aproximado
(h)
10
28
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
Garantía
Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece
a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la
fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos
legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la
Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar
de conformidad con las condiciones de Black & Decker.
Tendrá que adjuntar un justicante de compra al vendedor o al
agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de
2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico
autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en
www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su ocina
local de Black & Decker en la dirección que se indica en este
manual.
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk y registre
su nuevo producto Black & Decker para mantenerse al día
sobre los nuevos productos y las ofertas especiales.
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
Utilização prevista
O aspirador portátil BLACK + DECKER NVB115JL
Dustbuster
®
foi concebido para limpezas leves de detritos
líquidos. Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica.
Instruções de segurança
@
Atenção! Leia todos os avisos de
segurança e todas as instruções.
O não cumprimento dos seguintes
avisos e instruções pode resultar
em choque eléctrico, incêndio e/ou
graves lesões.
@
Atenção! Quando utilizar
aparelhos alimentados a pilhas,
deve cumprir determinadas
medidas de segurança, incluindo
as que se seguem, de modo a
reduzir os riscos de incêndio,
fugas nas pilhas, ferimentos
pessoais e danos do material.
u Leia cuidadosamente o manual
completo antes de utilizar este
aparelho.
u A utilização prevista para este
aparelho está descrita no manual. A
utilização de qualquer acessório ou a
execução de qualquer operação com
este aparelho que não esteja incluída
no presente manual de instruções
poderá representar um risco de
ferimentos pessoais.
u Conserve este manual para referência
futura.
Utilização do aparelho
u Não utilize este aparelho para aspirar
líquidos ou quaisquer materiais
combustíveis.
u Não utilize este aparelho perto de
água.
u Não mergulhe o aparelho em água.
u Nunca puxe pelo cabo do carregador
para desligar o carregador da tomada.
Mantenha o cabo do carregador
afastado do calor, combustíveis e
esquinas aadas.
u Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 8 anos de idade ou
mais e por pessoas que apresentem
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou que não
possuam os conhecimentos e a
experiência necessários, se forem
vigiadas e instruídas acerca da
utilização do aparelho de uma forma
segura e entenderem os perigos
envolvidos.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL @ (Traducción de las instrucciones originales) ¡Advertencia! Si utiliza aparatos alimentados por batería, es necesario tomar siempre algunas precauciones de seguridad básicas, incluidas las facilitadas a continuación, para reducir el riesgo de incendio, fugas del electrólito, lesiones y daños materiales. Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.  En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas a las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones.  Conserve este manual para futuras consultas.  Utilización del aparato No utilice el aparato para recoger ningún líquido ni material inflamable.  No utilice el aparato cerca del agua.  No sumerja el aparato en agua.  No tire del cable para desconectar el cargador de la toma de corriente. Mantenga el cable del cargador alejado de temperaturas elevadas, aceites y bordes afilados.  Ninguna persona (incluidos los niños a partir de 8 años de edad) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este aparato, salvo que haya  24 recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato de una forma segura y que comprenda los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño deberá realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, salvo que lo hagan bajo supervisión. Inspecciones y reparaciones Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no contenga piezas dañadas ni defectuosas. Compruebe que no haya piezas rotas, que los interruptores no estén dañados y que no existan otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato.  No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.  Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.  Compruebe con regularidad que el cable del cargador no ha sufrido daños. Sustituya el cargador si el cable está dañado o es defectuoso.  Nunca intente extraer ni sustituir ninguna pieza que no esté especificada en este manual.  Instrucciones de seguridad adicionales Riesgos residuales. El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc. El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos incluyen:  Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles.  Lesiones producidas por el contacto con piezas calientes.  Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza o accesorio.  Lesiones producidas al usar el aparato por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza un aparato durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia. La utilización de un cargador incorrecto puede producir una descarga eléctrica o el recalentamiento del conjunto de la batería.  Cuando vaya a desechar la batería, siga las instrucciones facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”.  No dañe ni deforme la batería mediante perforaciones o golpes, ya que puede suponer un riesgo de incendio y de lesiones.  No cargue baterías dañadas.  Es posible que se produzcan fugas en las baterías en condiciones extremas. Cuando observe que se producen fugas en el conjunto de la batería, limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel.  En caso de que se produzca Baterías y cargadores contacto con la piel o los ojos, siga las instrucciones facilitadas a Baterías continuación.  Jamás trate de abrirla por ninguna ¡Advertencia! El líquido del conjunto razón. de la batería puede provocar lesiones o  No exponga las baterías al agua. daños materiales. En caso de contacto  No exponga la batería al calor. con la piel, lave la zona afectada con  No las almacene en lugares en los agua inmediatamente. Si se produce que la temperatura pueda superar los enrojecimiento, dolor o irritación, 40 ºC. solicite atención médica. En caso de  Realice la carga únicamente a una contacto con los ojos, lave la zona temperatura ambiente de entre 10 ºC y inmediatamente con agua limpia y 40 ºC. solicite atención médica.  Utilice únicamente el cargador suministrado con el aparato o la Cargadores herramienta para realizar la carga. El cargador ha sido diseñado para un voltaje específico. 25 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Compruebe siempre que el voltaje de la red eléctrica corresponda al indicado en la placa de datos y en la información técnica de la tabla de datos. ¡Advertencia! No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica.  Utilice únicamente el cargador BLACK+DECKER suministrado para cargar la batería del aparato o la herramienta. Otras baterías pueden explotar y provocar lesiones y daños materiales.  No intente cargar nunca baterías no recargables.  Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de BLACK+DECKER para evitar cualquier situación de riesgo.  No exponga el cargador al agua.  No abra el cargador.  No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.  El aparato, la herramienta o la batería deben colocarse en una zona correctamente ventilada durante la carga. Símbolos del cargador Seguridad eléctrica Carga de la batería (Fig. B, C) El cargador ha sido diseñado para un voltaje específico. Compruebe siempre que el voltaje de la red eléctrica corresponda al valor indicado en la placa de características. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica. 26 Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto, no requiere una toma de tierra. Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placa de características. La base del cargador está pensada únicamente para utilizarla en espacios interiores. Etiquetas del aparato Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los siguientes símbolos: 9062787X Úselo solo con el cargador 9062787X / N49424X Características Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas características. 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Depósito para el polvo 3. Cargador Fig. A 6. Filtro de tejido para recogida de residuos secos   Coloque el cargador (3) en el puerto de carga trasero de la unidad (3a) y enchúfelo en una toma de corriente. Encienda la toma de corriente. Uso  Antes de utilizarlo por primera vez, la batería se debe cargar durante 10 horas como mínimo. Encendido y apagado (fig. D)  Para encender el aparato, mantenga pulsado el interruptor de encendido y apagado (1). (Traducción de las instrucciones originales) Para apagar el aparato, suelte el conmutador de encendido/apagado (1). ¡Advertencia! Nunca recoja materiales húmedos con estos modelos.  Optimización de la fuerza de succión    Para que el aparato conserve toda su fuerza de succión, es necesario limpiar los filtros periódicamente durante su uso. Vaciado y limpieza del producto. Extracción del recipiente y de los filtros para el polvo (Fig. E y F). ¡Advertencia! Los filtros son reutilizables y se deben limpiar con regularidad.  Rote el recipiente para el polvo (2) en dirección contraria a las agujas del reloj y sáquelo de la empuñadura de la unidad.  Para vaciar el contenido del recipiente para el polvo, extraiga el filtro (4) sobre un cubo o fregadero.  Para sustituir el recipiente para el polvo, vuelva a colocarlo en el soporte rotándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien encajado en su sitio. ¡Advertencia! No utilice nunca el aparato sin filtros. Conseguirá un óptimo rendimiento del aparato solo si los filtros están limpios. Limpieza de los depósitos y filtros para el polvo   Los recipientes y filtros para el polvo pueden limpiarse con agua caliente y jabonosa. Antes de volver a colocar los filtros y el recipiente para el polvo, asegúrese de que estén secos. Sustitución de los filtros Es necesario cambiar los filtros cada 6 a 9 meses y cuando se gasten o se dañen. Encontrará filtros de repuesto en el distribuidor BLACK+DECKER más cercano: Mantenimiento  ESPAÑOL O bien, deje que la batería se agote por completo si es integral y, a continuación, apague el aparato. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpieza periódica. Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta, aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco. Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. Protección del medioambiente Z Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben eliminar con los residuos domésticos normales. Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Puede obtener más información en www.2helpU.com Datos técnicos NVB115JL Voltaje (Vdc) Batería 3.6 Litio-ión Peso (kg) 0.65 Cargador 9062787X / N49424X Voltaje de entrada (Vac) 100 - 240 Voltaje de salida (V) 15 Corriente (mA) 150 Tiempo de carga aproximado (h) 10 Su aparato o herramienta con o sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. ¡Advertencia! Antes de realizar el mantenimiento de herramientas eléctricas con o sin cables:  Apague y desenchufe el aparato o herramienta.  O bien, apague y extraiga las pilas o la batería del aparato o herramienta, en caso de que disponga de una batería separada. 27 ESPAÑOL Garantía (Traducción de las instrucciones originales) Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk y registre su nuevo producto Black & Decker para mantenerse al día sobre los nuevos productos y las ofertas especiales. (Tradução das instruções originais) Leia cuidadosamente o manual completo antes de utilizar este aparelho.  A utilização prevista para este aparelho está descrita no manual. A utilização de qualquer acessório ou a execução de qualquer operação com este aparelho que não esteja incluída no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos pessoais.  Conserve este manual para referência futura.  Utilização do aparelho Não utilize este aparelho para aspirar líquidos ou quaisquer materiais combustíveis.  Não utilize este aparelho perto de água.  Não mergulhe o aparelho em água.  Nunca puxe pelo cabo do carregador para desligar o carregador da tomada. Mantenha o cabo do carregador afastado do calor, combustíveis e esquinas afiadas.  Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais e por pessoas que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, se forem vigiadas e instruídas acerca da utilização do aparelho de uma forma segura e entenderem os perigos envolvidos.  PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista O aspirador portátil BLACK + DECKER NVB115JL Dustbuster® foi concebido para limpezas leves de detritos líquidos. Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança @ @ 28 Atenção! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos seguintes avisos e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Atenção! Quando utilizar aparelhos alimentados a pilhas, deve cumprir determinadas medidas de segurança, incluindo as que se seguem, de modo a reduzir os riscos de incêndio, fugas nas pilhas, ferimentos pessoais e danos do material. PORTUGUÊS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

BLACK+DECKER NVB115JL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario