LG XA102 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, tenga a
bien leer cuidadosa y completamente este folleto de
instrucciones.
SISTEMA MICRO Hi-Fi
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELOS : XA102
XA102-A0U/D0U/X0U
XAS102F
XA42
XA42-A0U/D0U/X0U
XAS42F
LGEES_XA102_XA42_SPA_MFL34648801
USB
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía.
2
Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha
dentro de un triángulo equilátero está destinado para
alertar al usuario de la presencia de una potencia no
aislada peligrosa dentro del producto que puede ser
de la magnitud suficiente como para constituir un ries-
go de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equi-
látero está destinado para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de mantenimiento y fun-
cionamiento en la documentación que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado,
como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de venti-
lación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de
ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y
a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el
producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar.
Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada,
como una librería o estante, a menos que se proporcione una
correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instruc-
ciones del fabricante.
PRECAUCIÓN:
Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso
apropiado de este producto por favor, lea cuidadosamente este
manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la
unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con
un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos, a
excepción de los aquí especificados, puede dar lugar a una
exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir
el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA
VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o
salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos
de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser
emplazados sobre un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente
este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados
adicionales. Revise la página de especificaciones de este manu-
al del propietario para asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de
alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del
cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones
podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine per-
iódicamente el cable de su electrodoméstico, ya que su aspecto
indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del elec-
trodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de recambio
exacta por un distribuidor de servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación contra abusos físicos o mecáni-
cos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo una
puerta cerrada, o ser pisado continuamente. Preste especial
atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el
cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable princi-
pal de alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos
y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un con-
tenedor de basura tachado, significa que éste se
acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se
deben desechar de forma distinta del servicio
municipal de recogida de basura, a través de puntos
de recogida designados por el gobierno o las autori-
dades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los disposi-
tivos inservibles contribuye a evitar riesgos poten-
ciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshac-
erse de sus aparatos eléctricos y electrónicos
viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el
servicio de recogida de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
Este producto está fabricado para cumplir con la
DIRECTIVA CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE y
73/23/CEE.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIER-
TA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERI-
OR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL
USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO A PER-
SONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPON-
ERSE A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD Y PARA EVITAR
E RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
MODO AHORRO DE ENERGÍA – OPCIONAL
Puede c
onfigurar la unidad en un económico modo de ahorro de
energía. En estado encendido, mantenga presionado el botón
STAND BY/ON (POWER) durante cerca de 3 segundos.
- No aparece nada en la ventana de visualización cuando la
unidad pasa al modo de ahorro de energía.
Para cancelar el modo de ahorro de energía pulse STAND
BY/ON (POWER).
Precauciones de seguridad
3
Previo al uso
Contenido
Previo al uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Acerca de los símbolos incluidos en las
instrucciones /
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . .3
Panel frontal / posterior . . . . . . . . . . . . . . .4
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión del sistema de altavoces /
Conexiones de antena /
Función auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . .7-13
Configuración del reloj /
Función del temporizador . . . . . . . . . . . . .7
Función de reposo / ajuste de audio . . . . .8
Función RDS - OPCIONAL . . . . . . . . . . .9
Preselección de emisoras de radio /
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Reproducción de CD . . . . . . . . . . . . . . .11
Programar la reproducción /
Acerca de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . .12
Función USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . .14
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Acerca de los símbolos incluidos
en las instrucciones
Indica que los riesgos pueden causar
daño a la unidad o a otros materiales.
Indica características especiales de
funcionamiento de esta unidad.
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sostenga el disco por los bordes para que no
deje huellas marcadas en la superficie.
No adhiera papel o cinta sobre el disco.
Almacenamiento de los discos
Después de la reproducción, guarde el disco en
su caja. No exponga el disco a la luz solar direc-
ta ni a fuentes de calor, ni lo deje en un coche
aparcado expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden provocar
una mala calidad en la imagen y distorsión del
sonido. Antes de reproducirlo, limpie el disco con
un trapo limpio. Limpie desde el centro del disco
hacia afuera.
No utilice disolventes fuertes tales como alcohol,
bencina, diluyentes, limpiadores disponibles en
los comercios o aerosoles antiestáticos que se
solían usar en los viejos discos de vinilo.
Previo al uso
Nota
4
1. Botón STAND BY/ ON ( )
2. • Botón XDSS
• Botón MP3 OPT
Botón ST./MONO. (ESTÉREO/MONO)
• Botón XTS pro
• Botón EQ master
3. FUNCTION (FUNCIÓN)
(FM, AM, CD, USB, AUX)
4. CONTROL DE VOLUMEN
5. • Botones de SEARCH (
bbbb
/
BBBB
)
Botones de TUNING (-/+) (SINT.)
• Botón PLAY/PAUSE (
BB
/
[]
)
• Botón STOP(
x
)
• Botón OPEN/CLOSE (Z)
6. • Botón CLOCK
. • Botón TIMER
• Botón SET
Botón RDS (OPCIONAL)
• Botón DEMO
7. PHONES
(Toma de auriculares: 3.5mm)
8. Conector USB
9. PUERTA CD
10. MULTI JOG (selector)
SKIP
11. VISOR
12. CABLE DE ALIMENTACIÓN
13. TERMINAL PARA ANTENA
14. Conector AUX IN (entrada auxiliar)
15. TERMINAL DE ALTAVOCES
2
3
5
6
4
1
11
9
8
10
7
12
14
15
13
Panel frontal / posterior
Previo al uso
5
Instalación de las pilas del control remoto
Quite la tapa del comparti-
mento para las pilas por el
reverso del control remoto
e inserte dos pilas tamaño
AAA y alineadas
correctamente.
PRECAUCIÓN: No combine batería nuevas
y usadas. Nunca combine diferentes tipos de
pilas (estándar, alcalina, etc.).
Rango de operación del control remoto
Apunte el control remoto hacia el sensor remoto y
oprima los botones.
Distancia : Aproximadamente 7 m (23 ft) hacia el
frente del sensor remoto.
Angulo : Cerca de 30° en cada dirección al
frente del sensor remoto.
Mando a distancia
AAA
AAA
Botón DISP.MODE
(MODO VISUALIZACIÓN)
Botón POWER
Botón PRESET/FOLDER ( )
Botón SLEEP
Botón PLAY/PAUSE (
BB
/
[]
) •
Botón STOP(
x
) •
Botones de SKIP/SEARCH •
(.
bbbb
/
BBBB
>)
Botones de TUN. (-/+) •
Botón REPEAT
Botones de FUNCIÓN RDS
(Sistema de datos de radio)
Botón RDS : OPCIONAL
Botón PTY : OPCIONAL
Botón PTY SEARCH : OPCIONAL
Botones de NÚMEROS
/
Botón DIMMER
Botón MUTE
• Botón USB
• Botón FUNCTION
Botón VOLUME CONTROL ( )
Botón CLOCK
Botón PROGRAM/MEMO
Botón D.SKIP
• Botón EQ master
• Botón XDSS plus
• Botón XTS Pro
• Botón RANDOM
Botón MP3 Info (información en
pantalla del archivo MP3)
/
6
Conexiones
Notas:
Asegúrese de hacer coincidir el cable del
altavoz a la termina correcta en los compo-
nentes: + a + y – a –. Si los cables están
invertidos, el sonido se verá distorsionado y
carecerá de base.
Conecte correctamente el altavoz
izquierdo/derecho. El sonido podría distorsion-
arse si invirtiera la conexión de los altavoces.
Nota:
Apague la unidad y después conecte un disposi-
tivo auxiliar antes de conectar un dispositivo
auxiliar. Porque podría ser una fuente de ruido.
Conexiones de antena
Ligue a antena FM/AM fornecida para ouvir rádio.
Notas
Para evitar la captación de ruidos, mantenga la antena de cuadro AM lejos de la unidad y otros
componentes.
Asegurese de extender totalmente la Antena FM de cable.
Después de conectar la antena FM de cable, manténgala tan horizontal como sea posible.
Conexión del sistema de altavoces
Conecte los cables de los altavoces al terminal
del altavoz.
Función auxiliar
Conecte un dispositivo externo como un TV o un
VCR en el conector posterior AUX y gire FUNC-
TION en el panel frontal o pulse FUNCTION en
el mando a distancia.
Dispositivo auxiliar
negro
rojo
Altavoz izquierdaAltavoz derecha
A la SALIDA
DE AUDIO
A la ENTRADA
DE AUDIO
Antena de cuadro
AM (MW) (incluida)
Antena alámbrica
FM (incluida)
title
title
title Introduction
7
Funcionamiento
Configuración del reloj
1.
Presione CLOCK.
2. Seleccione un ciclo de 24 ó de 12 horas
mediante el MULTI JOG (selector).
3. Presione el botón SET.
4. Gire MULTI JOG en el panel frontal para ajus-
tar la hora correcta.
5. Presione el botón SET.
6.
Gire MULTI JOG en el panel frontal para ajus-
tar los minutos correctos.
7. Pulse SET y se mostrará la hora correcta en
la pantalla.
8. Presione el botón CLOCK para verificar la
hora por 5 segundos, esto lo puede hacer en
cualquier momento.
Nota:
Si desea reiniciar el reloj, mantenga pulsado
CLOCK durante más de 2 segundos.
Función del temporizador
Con la función TIMER puede activar y desactivar
la reproducción de radio, CDs y música del USB
cuando desee.
1. Pulse CLOCK (reloj) para comprobar la hora
actual. (Si no establece la hora, el
temporizador no funcionará.)
2.
Pulse TIMER para introducir el modo de
establecimiento del temporizador.
Si desea corregir el ajuste TIMER previa-
mente memorizado, mantenga pulsado
TIMER durante más de 2 segundos.
- La hora anteriormente memorizada del tem-
porizador y el indicador " " aparecerá en el
display.
3. Cada función (TUNER
t
CD
t
USB)
parpadea en la ventana de presentación, una
por una. Pulse SET cuando la función desea-
da parpadee.
4. a. Cuando seleccione la función TUNER,
seleccione el número de presintonía
previamente memorizado girando el
MULTI JOG del panel frontal y pulse SET.
- El indicador "ON TIME" aparecerá en la
pantalla durante unos 0.5 segundos,
antes de desaparecer.
b. Cuando seleccione las funciones de
CD o
USB,
- El indicador "ON TIME" aparecerá en la
pantalla durante unos 0.5 segundos,
antes de desaparecer.
5. Ajuste la hora de encendido girando el MULTI
JOG (selector) en el panel frontal.
6.
Pulse
SET
para confirmar la hora de encendido.
7. Ajuste los minutos de encendido girando el
MULTI JOG (selector) en el panel frontal.
8.
Pulse SET para confirmar los minutos de
encendido.
- El indicador "OFF TIME" 0.5 segundos en la
ventana del display y, a continuación,
desaparece.
9. Ajuste la hora de apagado girando el MULTI
JOG (selector) en el panel frontal.
10.Pulse SET para confirmar la hora de apagado.
11.
Ajuste los minutos de apagado girando el
MULTI JOG (selector) en el panel frontal.
12.Pulse SET.
13.Ajuste el nivel de volumen girando el MULTI
JOG (selector) en el panel frontal.
14.Pulse SET.
El indicador " " se mostrará en el
visualizador la hora ha sido ajustada.
15.Desconecte el sistema.
La función seleccionada se encenderá y
apagará a la hora establecida.
Cancelación o comprobación del tempo-
rizador
Cada vez que pulse TIMER, podrá ajustar el tem-
porizador o cancelarlo. También podrá comprobar
el estado del temporizador.
Para activar o com-
probar el temporizador, pulse TIMER y aparecerá
""
en la ventana de visualización.
Para cancelar
el TIMER, pulse TIMER y " " desaparecerá de la
ventana de visualización.
Funcionamiento
(12HR)
(24HR)
o
8
Función de reposo
Cuando se usa el temporizador, se apaga
automáticamente al pasar el tiempo especificado.
1.
Presione SLEEP para establecer el tiempo
deseado.
El indicador SLEEP y tiempo hasta
apagarse aparecen en el visor de la ventana.
2. Cada vez que presione SLEEP el tiempo
cambia en el siguiente orden.
SLEEP 180 150 120 90 80 70
60 50 40 30 20 10 OFF
Nota:
Si presiona el botón SLEEP mientras está
verificando el tiempo remanente, el tiempo de
auto-apagado reiniciará nuevamente.
Cancelar el modo de temporizador de reposo
Si desea cesar la función, presione repetida-
mente el botón SLEEP hasta que aparezca
"SLEEP 10" y, a continuación, presione de nuevo
una vez SLEEP una vez que "SLEEP 10"
aparezca en pantalla.
ajuste de audio
Toma de auriculares
Conecte una toma estéreo para altavoces
( 3.5mm) en la toma de auriculares para poder
escuchar el sonido a través de los auriculares.
Los altavoces quedan automáticamente
desconectados cuando conecte los auriculares
(no suministrados).
MUTE
Pulse MUTE para detener temporalmente el
sonido, como por ejemplo si desea contestar al
teléfono. El indicador " " parpadea en la ven-
tana de presentación.
Para cancelar, presione de nuevo el botón
MUTE.
DEMO
Presione DEMO en estado de desconexión para
mostrar la función en la ventana de visualización.
Para cancelar, presione de nuevo STAND
BY/ON (POWER) o DEMO.
Ajuste de la calidad del sonido
Puede seleccionar el modo de sonido que desee
usando EQ master.
NORMAL t USER EQ t POP t CLASSIC
t ROCK t DRAMA t JAZZ t NORMAL ...
XDSS
(Extreme Dynamic Sound System)
Pulse XDSS en el panel frontal para reforzar los
agudos, los graves y el efecto envolvente. Verán
encenderse las luces de indicación "XDSS ON" o
"NORMAL".
O pulse XDSS plus en el mando a distancia.
Audio CD : XDSS ON
NORMAL
MP3/WMA : XDSS ON t MP3 - OPT ON
t NORMAL t XDSS ON ...
XTS Pro
La calidad de sonido única de nuestra tecnología
crea el sonido óptimo para reproducir de forma
perfecta el sonido original y para que sienta la
fuente de sonido en directo.
Cada vez que pulse XTS Pro la configuración
cambiará de la siguiente forma.
XTS - PRO ON
XTS - PRO OFF
Nota:
La función XTS Pro no funcionará cuando un
auricular esté conectado.
Optimizador MP3
Esta función es optimizada para lograr un archivo
MP3 comprimible. Mejora el sonido de los bajos
y lo hace espectacular.
Cada vez que pulse MP3 OPT en el panel
frontal, el ajuste cambia siguiendo este orden:
MP3 - OPT ON
NORMAL
O pulse XDSS plus en el mando a distancia.
XDSS ON t MP3 - OPT ON t NORMAL
t XDSS ON ...
DIMMER (
ATENUADOR
)
Esta función apaga el LED (diodo emisor de luz)
del panel frontal y oscurece la ventana de visual-
ización a la mitad en estado encendido.
Pulse DIMMER una vez.
Para cancelarlo, pulse DIMMER de nuevo.
DISPLAY MODE (MODO VISUALIZACIÓN)
Siempre que pulse DISP.MODE podrá disfrutar el
cambio de espectro con 6 tipos en el display..
RANDOM
Pulse RANDOM en el mando a distancia durante
la reproducción. Se reproducirán todas las pistas
del CD/MP3/WMA/USB en orden aleatorio.
Para cancelarlo, pulse RANDOM de nuevo.
title
title
title title
9
Funcionamiento
Función RDS - OPCIONAL
Acerca de la función RDS
Esta unidad está equipada con la función RDS
(Radio Data System), que transmite información
muy variada a las emisoras de radio FM.
Este sistema, que se encuentra ya en uso en
muchos países, se utiliza para la transmisión de
señales de llamada de las estaciones de radio o
información de las redes de transmisión, con
descripciones del tipo de programación de la emiso-
ra mediante mensajes, o información específica
acerca de las selecciones musicales disponibles y la
información horaria exacta.
Sintonización RDS
Cuando haya sintonizado una emisora de FM que
contiene datos RDS, la unidad mostrará de forma
automática la señal de llamada de la emisora y el
indicador RDS se iluminará en la pantalla, al igual
que los indicadores de detección del tipo de progra-
ma (PTY), servicio de Radio Texto (RT), información
horaria (CT) y programas de servicios RDS (PS),
siempre que la emisora los transmita.
Opciones RDS
El sistema RDS es capaz de transmitir una
amplia variedad de información además de la
señal de llamada inicial que aparece la primera
vez que se sintoniza una emisora. En condi-
ciones normales, el sistema RDS mostrará el
nombre de la emisora, la red de emisión o las
letras de llamada. Presionar RDS en el mando a
distancia le permitirá realizar ciclos a través de
los distintos tipos de datos según la secuencia:
(FREQUENCY t PTY t RT t CT t PS )
PTY (Programme type recognition)- El nombre
del tipo de programa aparece en la pantalla.
RT (Radio text recognition)- El nombre del radio
texto aparecerá en la pantalla.
CT (Time controlled by the channel)- Gracias a
la función CT, la unidad podrá recibir la informa-
ción horaria, que aparecerá en la pantalla.
PS (Programme Service name)- El nombre del
canal aparecerá en la pantalla.
Nota:
Algunas estaciones RDS pueden decidir no
incluir algunas de estas características adi-
cionales. Si la emisora no está transmitiendo los
datos solicitados para la función seleccionada, la
pantalla mostrará alguno de los siguientes men-
sajes: PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS
NONE.
Búsqueda de programas (PTY)
La mejor prestación del sistema RDS es su
capacidad para codificar emisiones con códigos
de tipo de programa (PTY), que indican la clase
de programa que se está emitiendo. La lista que
aparece a continuación muestra las abreviaturas
normalmente usadas para indicar cada PTY, junto
con una explicación de la misma.
Podrá buscar un tipo específico de programa sigu-
iendo los pasos que se indican a continuación.
1. Gire FUNCTION (o pulse FUNCTION) para
seleccionar el modo FM.
2. Pulse PTY en el mando a distancia; la pan-
talla mostrará el último PTY en uso.
3. Pulse repetidamente PTY a fin de selec-
cionar el PTY deseado.
4. Cuando PTY esté seleccionado, pulse PTY
SEARCH.
La unidad pasará a un modo de búsqueda
automático. La búsqueda parará cuando sin-
tonice una emisora.
NEWS Noticias
AFFAIRS Sucesos Actuales
INFO Información
SPORT Deportes
EDUCATE Educación
DRAMA Drama
CULTURE Cultura
SCIENCE Ciencia
VARIED Varios programas del habla
POP M Música Pop
ROCK M Música Rock
EASY M Música Divertida
LIGHT M Música clásica ligera
CLASSICS Música Clásica Seria
OTHER M Otra Música
WEATHER Información acerca del tiempo
FINANCE Programas Finánciales
CHILDREN Programas dedicados a los niños
SOCIAL Programas Sociales
RELIGION Programas religiosos
PHONE IN Programas con participación de los
oyentes por teléfono
TRAVEL Viajes y Turismo
LEISURE Ocio y Pasatiempo
JAZZ Música Jazz
COUNTRY Música Country
NATION M Música Nacional
OLDIES Música Antigua
FOLK M Música Folclórica
DOCUMENT Programas Documentales
TEST
Mensaje de Prueba de Alarma de la stación
ALARM !
Transmisión de Información de mergencia
10
Preselección de emisoras de radio
Puede presintonizar hasta 50 estaciones para
FM y AM. Antes de ajustar, asegúrese de haber
puesto el volumen al mínimo.
1. Gire FUNCTION en el panel frontal o pulse
FUNCTION en el mando a distancia para
seleccionar la frecuencia (AM o FM) que
desee.
2. Pulse los botones de sintonización TUN. (-/+)
situados en el panel frontal hasta que el indi-
cador de frecuencia empiece a cambiar.
Sintonización automática
- Pulse TUNING (-/+) en el panel frontal.
(O mantenga pulsado TUN. (-/+) en el
mando a distancia durante más de 0.5
segundos.) La exploración finaliza cuando
el aparato sintoniza una emisora.
Sintonización manual
- Gire MULTI JOG en el panel frontal
(o pulse TUN. (-/+) en el mando a distancia)
de forma breve y repetida.
3.
Pulse PROGRAM/MEMO en el mando a dis-
tancia.
Parpadeará un número en el visor.
4.
Pulse PRESET/FOLDER ( ) en el
mano a distancia para seleccionar el número
de presintonía que desee.
5. Pulse PROGRAM/MEMO de nuevo.
Se memoriza la emisora
6. Repita los pasos 1 (o 2) a 5 para memorizar
otras emisoras.
Para borrar las estaciones de la memoria
Mantenga pulsado PROGRAM/MEMO en el
mando a distancia durante dos segundos, apare-
cerá "ERASE ALL" en la ventana de pre-
sentación y de nuevo PROGRAM/MEMO en el
mando a distancia, las emisoras se borrarán.
Para su referencia
Si todas las estaciones han sido ya introducidas,
aparecerá en la ventana de la pantalla por un
momento el mensaje "FULL" y luego destellará
un número predeterminado. Para cambiar el
número de presintonía, siga los pasos 4-5.
Para sintonizar estaciones en memoria
Mantenga pulsado PRESET/FOLDER ( )
en el mano a distancia hasta que el número de
presintonía deseado aparezca en pantalla, o pre-
siónelo repetidamente.
Escuchar la radio
1.
Gire FUNCTION en el panel frontal o pulse
FUNCTION en el mando a distancia para
seleccionar la frecuencia (AM o FM) que
desee.
Se sintoniza la última emisora recibida.
2. Pulse repetidamente PRESET/FOLDER
( ) en el mano a distancia para selec-
cionar el número de presintonía que desee.
- Cada vez que se pulsa el botón, el aparato
sintoniza una emisora cada vez.
3.
Ajuste el volumen girando el mando de con-
trol VOLUMEN (o presionando repetida-
mente VOLUMEN en el mando a
distancia).
Para escuchar estaciones de radio no
presintonizadas
A fin de conocer la sintonización manual, con-
sulte "Sintonización manual" en el paso 2 a la
izquierda.
A fin de conocer la sintonización automática,
consulte "Sintonización automática" en el paso
2 a la izquierda.
Para apagar la radio
Presione STAND BY/ON (POWER) para apa-
gar el unidad o seleccionar otro modo de función
(CD, USB, AUX).
Para su referencia
Si un programa FM tiene ruidos
Pulse ST./MONO. y aparecerá "MONO" en la
ventana de visualización. No habrá efecto
estéreo, pero mejorará la recepción. Pulse de
nuevo ST./MONO. para recuperar el efecto
estéreo.
Para mejorar la recepción.
Reoriente las antenas provistas con el
equipo.
/
/
/
/
title
title
title titleOperation
11
Funcionamiento
Reproducción de CD
Reproducción básica
1. Use FUNCTION para seleccionar la función
CD/MP3.
Si no carga ningún disco, se muestra
"NO DISC".
2. Presione OPEN/ CLOSE (Z) y coloque el
disco en la bandeja.
Nota:
Para cargar un disco de 8 cm (3 pulgadas),
colóquelo en el círculo interior de la bandeja.
3.
Presione
OPEN/ CLOSE (Z)
para cerrar el
compartimento de discos
.
CD de audio
: "READING" aparece en la ventana de
visualización. Luego aparece el número
total de pistas y el tiempo de reproducción.
CD de MP3
: "READING" aparece en la ventana de
visualización. Luego aparece el número
total de archivos.
4. Pulse PLAY/PAUSE
(
BB
/
[]
)
.
Además, usted también puede reproducir un CD
de audio o de MP3 usando los botones de los
NÚMEROS.
Pausar la reproducción
Pulse PLAY/ PAUSE(
BB
/
[]
) durante la reproducción.
Presione este botón de nuevo para reanudar la
reproducción.
Detener la reproducción
Pulse STOP(x) durante la reproducción.
Saltar una pista
Gire MULTI JOG en el panel frontal para
seleccionar la pista que desee.
Pulse BB> en el mando a distancia para ir
a la siguiente pista.
Si pulsa una vez .bb en el mando a dis-
tancia mientras se está reproduciendo una
pista, la reproducción vuelve al principio de
esa pista. Cuando se pulsa de nuevo, se salta
una pista cada vez que se pulsa el botón.
Buscar una pista
Pulse bb/BB en el panel frontal y, a contin-
uación, pulse una vez más sobre el punto que
desee. O mantenga pulsado .bb/BB> en
el mando a distancia durante la reproducción y, a
continuación, aparecerá en el punto deseado.
Nota:
Esta función sólo está disponible para reproducir
un Audio CD.
Repeat(Repetir)
Pulse REPEAT durante la reproducción.
Audio CD
RPT 1 : Para reproducir repetidamente
una cinta.
RPT ALL : Para reproducir repetidamente
todas las pistas.
RPT OFF : Para cancelar repetir la
reproducción.
MP3/WMA
RPT 1 : Para reproducir repetidamente
una cinta.
RPT FOLDER: Para reproducir carpetas
repetidamente.
RPT ALL : Para reproducir repetidamente
todas las pistas.
RPT OFF : Para cancelar repetir la
reproducción.
Reproducción de repetición de programa
RPT 1 :Para reproducir repetidamente
una cinta.
RPT ALL :Para reproducir todos los
programas repetidamente.
RPT OFF : Para cancelar repetir la
reproducción.
Para verificar la información de los
archivos MP3
Pulse MP3 Info durante la reproducción de
archivos MP3.
- La información (el título, el artista o el álbum)
del archivo MP3 será mostrada en la ventana
de visualización.
- Si no existe ninguna información del archivo
MP3, el indicador "NO ID3 TAG" será mostrado
en la ventana de visualización.
Nota:
Esta unidad puede reproducir un CD-R o CD-RW
que contenga títulos de audio o archivos MP3.
Función de carpetas con archivos MP3/WMA
Pulse PRESET/FOLDER ( ) en el mando a
distancia para seleccionar una carpeta.
Nota:
Aplicable en caso de que tenga muchas carpetas
con archivos MP3/WMA.
/
→→
→→
→→
12
Programar la reproducción
Se puede organizar el orden de las pistas en los
discos y crear su propio programa. El programa
puede contener hasta 20 pistas.
1. Pulse PROGRAM/MEMO en el mando a dis-
tancia en modo de parada.
2. Gire MULTI JOG en el panel frontal (o pulse
.bb/BB>
en el mando a distancia)
para seleccionar la pista.
EJ) "4 - P 01" aparecerá en pantalla.
3. Pulse PROGRAM/MEMO en el mando a dis-
tancia.
4. Repita 1 - 3.
5. Pulse PLAY/PAUSE (
BB
/
[]
).
"PROG." aparecerá en la pantalla de pre-
sentación.
Para comprobar el contenido del programa
Pulse PROGRAM/MEMO en el mando a distan-
cia en modo de parada.
- Se mostrará un número de pista y programa.
Para borrar los contenidos del programa
Pulse PROGRAM/MEMO en el mando a distan-
cia en modo de parada. Y presione STOP(x) en
el mando a distancia.
Para añadir contenidos al programa
1.
Pulse repetidamente PROGRAM/MEMO en el
mando distancia en modo de parada hasta
que vea Número de pista parpadear.
2. Repita 2 - 4.
Para modificar contenidos al programa
1. Pulse PROGRAM/MEMO en el mando distan-
cia para visualizar el número de programa
que desee modificar.
2. Repita 2 - 4.
Acerca de MP3/WMA
MP3
Un archivo MP3 contiene datos de audio que
han sido comprimidos usando la norma
MPEG1 para la codificación de la capa-3 de
audio. A los archivos que tienen la extensión
".mp3" los llamamos "archivos MP3".
La unidad no puede leer un archivo MP3 que
no tenga la extensión ".mp3".
WMA
Un archivo WMA se crea mediante la tec-
nología de compresión de audio de Microsoft.
WMA (Audio de Medios Windows) ofrece
doblar la compresión de audio del formato
MP3.
La compatibilidad de los discos MP3/WMA
con esta unidad está limitada como sigue:
1. Frecuencia de muestreo
8 - 48kHz(MP3), 32 - 48kHz(WMA)
2. Velocidad de los bits
8 - 320kbps(MP3), 48 - 320kbps(WMA)
3. El formato físico del CD-R debe cumplir con
"ISO 9660".
4. Si usted graba archivos MP3/WMA usando
un software que no pueda crear un SIS-
TEMA DE ARCHIVOS, por ejemplo "Direct-
CD" etc., no será posible reproducir los
archivos MP3. Le recomendamos que use
"Easy-CD Creator", que sí crea un sistema
de archivos tipo ISO 9660.
5. Los nombres de archivos deberán contener
30 letras o menos, y deben incorporar la
extensión ".mp3",".wma", ej. "********.MP3" o
"********.WMA".
6. No utilice caracteres especiales como
"/ : * ? " < >" etc.
7. Aún cuando el número total de archivos en
el disco sea de más de 1000, sólo mostrará
999.
Acerca de MULTI-SESIÓN
- Esta función reconoce el disco multi-sesión
según el tipo de disco CD-ROM del que se trate.
p. ej.)
Si existen archivos MP3/WMA en la primera
sesión, sólo los archivos MP3/WMA son repro-
ducidos en la primera sesión. Si en toda la
sesión sólo hay archivos MP3/WMA, todos los
archivos MP3/WMA de la sesión son reproduci-
dos. Si existe CD de audio en la primera
sesión, sólo el CD de audio es reproducido en
la primera sesión.
Número de programa
Número de la pista
13
Funcionamiento
Función USB
Puede disfrutar de los archivos multimedia como
sintonizaciones (MP3/WMA) guardadas en un
reproductor de MP3 o en una memoria USB
conectando el dispositivo de almacenamiento a
un puerto USB de la unidad.
Dispositivos compatibles
1. Los dispositivos que requieran la instalación
de programas adicionales una vez conecta-
dos a un ordenador no están admitidos.
2. Reproductor MP3 : Reproductor MP3 tipo
flash.
• No se admitirá un reproductor MP3 que requiera la
instalación de una unidad.
3. Unidad USB flash : Dispositivos que admiten
USB2.0 o USB1.1.
Reproducción básica
1. Conecte el dispositivo USB al conector USB
de su unidad.
2. Pulse el USB en el mando a distancia o gire
FUNCTION en el panel frontal para pasar al
modo USB.
"CHECKING" aparecerá en la pantalla de visu-
alización, y después aparecerá el número total
de archivos.
3. Pulse PLAY/PAUSE (
BB
/
[]
).
Además, también podrá activar la reproduc-
ción mediante los botones NUMÉRICOS.
Desmontaje del USB de la unidad
1.
Escoja las demás opciones, excepto la fun-
ción USB, a fin de desmontar éste.
2.
Retire el USB de la unidad.
Nota:
Además de la reproducción básica, si desea acti-
var otras funciones, consulte la sección
Reproducción de CD.
Desplazarse a otras tarjetas
Cuando utilice un reproductor de MP3 o tarjeta de
memoria, presione D.SKIP en el mando a distan-
cia durante la reproducción o cese de ésta.
Notas:
• No extraiga el dispositivo USB mientras está
en funcionamiento.
• Una copia de seguridad evitará cualquier daño o
pérdida de datos.
• Si utiliza un cable alargador USB o USB hub, el
dispositivo USB puede no ser reconocido por la
unidad.
• Un dispositivo que utiliza un sistema de archivos
NTFS no se admitirá. (Sólo es admisible el sis-
tema de archivos FAT (16/32).)
• La función USB de esta unidad no admite todos
los dispositivos USB.
• No admite cámaras digitales ni teléfonos
móviles.
• Esta unidad no es admisible cuando el número
total de archivos es 1.000 ó más.
14
Solución de averías
Causa
El cable de alimentación está
desenchufado.
La alimentación del equipo fuente |exter-
na está desconectada.
Ningún disco insertado.
Se ha insertado un disco no reproducible.
El disco se ha colocado invertido.
El disco no está colocado en la guía.
El disco está sucio.
El control remoto no está
señalando al sensor de la unidad.
El control remoto está
demasiado lejos de unidad.
Hay un obstáculo en el camino entre el
control remoto y la unidad.
Las pilas en el control remoto están
agotadas.
Corrección
Enchufe el cable en la toma de
pared.
Conectar el equipo de la fuente
externa.
Inserte un disco.
Inserte un disco reproducible.
Ponga el disco con el lado de
reproducción hacia abajo.
Inroduzca un disco reproducible.
Limpie el disco.
Apunte el control remoto al
sensor remoto de la unidad.
Opere el control remoto dentro de la
23 ft (7 m).
Elimine el obstáculo.
Cambie las pilas antiguas por unas
nuevas.
Symptom
No hay
alimentación.
Sin sonido.
La unidad no
comienza la
reproducción.
El control remoto
no funciona
correctamente.
Referencia
15
Los diseños y especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
[General]
[CD]
[ Sintonizador]
AM
FM
(MW)
[Amplificador]
[ Altavoces]
Alimentación Consulte la etiqueta principal.
Consumo de energía 35W 20W
Peso neto 3.4 kg
Dimensiones externas (Ax A x P)
170 X 253 X 265 mm
Respuesta en frecuencia 20 - 20000 Hz
Razón señal-ruido 75 dB
Rango dinámico 75 dB
Rango de sintonía 87.5 - 108.0 MHz o 65 - 74 MHz, 87.5 - 108.0 MHz
Frecuencia intermedia 10.7 MHz
Razón señal-ruido 60/55 dB
Respuesta en frecuencia 50 - 10000 Hz
Rango de sintonía 522 - 1620 kHz o 520 - 1720 kHz
Frecuencia intermedia 450 kHz
Razón señal-ruido 30 dB
Respuesta en frecuencia 140 - 1800 Hz
Potencia de salida 50 W + 50 W 20 W + 20 W
T.H.D 0.5 %
Respuesta en frecuencia 40 - 20000 Hz
Razón señal-ruido 75 dB
MODELO XAS102F XAS42F
Tipo 2 altavoz 2 vía 1 altavoz 1 vía
Impedan-cia 4 Ω 4 Ω
Respuesta en frecuencia 75 - 20000 Hz 75 - 15000 Hz
Nivel de presión de sonido 84 dB/W (1m) 84 dB/W (1m)
Potencia de entrada 50 W 20 W
Máxima potencia de entrada 100 W 40 W
Dimensiones netas (Ax Ax P) 160x253x186 mm 160x253x186 mm
Peso neto 2.1 kg 2.1 kg
Referencia
XA102 XA42
SECCIÓN
MODELO
P/NO : MFL34648801
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

LG XA102 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario