Sony XNV-L66BT Guía de instalación

Categoría
Navegantes
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

REAR VIDEO OUT
CAMERA IN
AUX1
VIDEO IN
AUX2 VIDEO IN
1 3 5 7
2 4 6 8
6
5 7
4 8
SUB OUT
REVERSE IN
REMOTE IN
*
8
FRONT
AUDIO OUT
AUX1 AUDIO
IN
REAR
VIDEO
OUT
AUX2 VIDEO
IN
AUX1 VIDEO
IN
CAMERA
IN
REAR
AUDIO OUT
AUX2 AUDIO
IN
MIC IN
*
3
EXT
SPEED IN
*
1
Para obtener más información acerca
de la instalación del micrófono,
consulte “Instalación del micrófono
() en el reverso.
*
2
Nota para la conexión de la antena
Si la antena del vehículo cumple con la
norma ISO (Organización internacional
de normalización), utilice el adaptador
suministrado para conectarla. En
primer lugar, conecte la antena del
vehículo al adaptador suministrado y, a
continuación, conecte el adaptador a la
toma de la antena de la unidad
principal.
*
3
Independientemente de si va a
utilizarlo, pase el cable de entrada MIC
de modo que no obstaculice las
maniobras de conducción. Fije los
cables con una abrazadera para cables
o similar, si los instala en la zona de
los pies.
*
4
Cable con terminales RCA (no
suministrado).
*
5
No utilice alargadores. Conecte
únicamente los cables y los conectores
al soporte para coche .
*
6
Para obtener más información sobre la
conexión del cable del freno de mano,
consulte “Conexión del cable del freno
de mano ().
*
7
No extraiga el dispositivo de
protección.
*
8
Es posible que se necesite un
adaptador independiente.
*
9
Extraiga la tapa del conector USB
antes de su utilización.
*
10
Cable de conexión USB RC-202IPV
(no suministrado). Asegúrese de
conectar la clavija de salida de vídeo a
la toma AUX1 VIDEO IN. Para obtener
más información, consulte el manual
de instrucciones del modelo RC-
202IPV.
*
11
Impedancia del altavoz: 4 – 8 ohmios
× 4
*
12
SALIDA DE CC DE 5 V MÁX. 0,8 A
Precauciones
Conecte todos los cables de conexión a masa
a un punto común.
Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con
cc de 12 V de masa negativa.
No desmonte ni modifique la unidad.
No la instale en ubicaciones que puedan interferir con
el funcionamiento del airbag.
No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del
asiento).
Antes de realizar las conexiones, desactive el
encendido del vehículo para evitar cortocircuitos.
Conecte el cable de suministro de alimentación a la
unidad y a los altavoces antes de conectarlo al conector
de alimentación auxiliar.
Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
No presione la pantalla de cristal líquido al instalar la
unidad.
Instale la unidad con el monitor encarado hacia delante;
no la instale en ángulo.
Deje los tapones de protección puestos en los
terminales de los conectores del cable de conexión de
audio si no utiliza los conectores.
Al retirar un tapón de protección para utilizar un
conector del cable de conexión de audio , tenga
cuidado para evitar un cortocircuito en el suministro de
alimentación.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
(amarillo)
Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del automóvil debe ser superior a la suma
del fusible de cada componente.
Si no hay circuitos del automóvil con una capacidad
nominal suficientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batería.
Lista de componentes
• Los números de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
El soporte se encuentra montado en la unidad de
fábrica. Antes de montar la unidad, utilice las llaves de
liberación para extraer el soporte de la unidad.
Para obtener más información, consulte “Extracción
del soporte ()” en el reverso de la hoja.
Guarde las llaves de liberación para
utilizarlas en el futuro, ya que también son
necesarias para extraer la unidad del vehículo.
Monte los componentes del micrófono antes de
utilizarlo. Para obtener más información, consulte
“Instalación del micrófono ()” en el reverso.
El cable USB se utiliza para conectar el módulo de
navegación a su ordenador.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte para
evitar posibles lesiones en los dedos.
Enganche
Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
ambos lados del soporte están doblados hacia adentro
3,5 mm. Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad
no se instalará correctamente y puede saltar.
Ejemplo de conexiones
Notas (-
A
)
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
antes de realizar la conexión del amplificador.
La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador
incorporado.
Nota (-
B
)
No es posible utilizar los dispositivos opcionales
simultáneamente, aunque se encuentren conectados a todos los
terminales.
Diagrama de conexión
A AMP REMOTE IN de un amplificador de
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
Al cable de interfaz de un teléfono de
automóvil
Al cable del interruptor del freno de mano
A equipos auxiliares, por ejemplo, a un
reproductor multimedia portátil, a una
consola de videojuegos, etc. (no
suministrados)
Al terminal de alimentación de +12 V del
cable de la luz trasera del vehículo
(únicamente cuando se conecta la cámara de
visión trasera)
Al cable de señal de velocidad
Consejo
Es posible que algunos vehículos no reciban la señal
correctamente. En este caso, póngase en contacto con el
distribuidor de Sony más cercano.
Advertencia
Si la antena motorizada no dispone de caja de relé, es
posible que la conexión de esta unidad mediante el cable
de alimentación suministrado provoque daños en la
antena.
Notas sobre los cables de control y de fuente de
alimentación
El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará
cc de +12 V cuando encienda el sintonizador o active la
función AF (Frecuencias alternativas) o TA (Notificación de
tráfico).
Si el vehículo tiene una antena de FM/MW/LW incorporada en
el cristal trasero/lateral, conecte el cable de control de la
antena motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación
auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplificador de
señal de la antena existente. Para obtener más información,
consulte a su distribuidor.
Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada
sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito
de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el
interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación
de la unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios con la
capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
No conecte los terminales de altavoz al chasis del vehículo ni
conecte los terminales del altavoz derecho con los del
izquierdo.
No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al
terminal negativo (–) del altavoz.
No intente conectar los altavoces en paralelo.
Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de
altavoz, puede dañar la unidad.
Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de
altavoz incorporados instalados en el vehículo si su unidad
comparte un cable negativo común (–) para los altavoces
derecho e izquierdo.
No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Notas sobre la conexión
Si el altavoz no está conectado correctamente, aparecerá
“Falla de la conexión de salida.” en la pantalla. Si es así,
compruebe la conexión del altavoz.
Si desea utilizar el monitor para los asientos traseros, conecte
el cable del interruptor del freno de mano a la toma de tierra.
Nota sobre los cables no utilizados
Deje las protecciones puestas en los terminales de los cables
que no utilice.
Precauciones
Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que
la unidad no interfiera con las funciones normales de
conducción.
Evite instalar la unidad donde pueda quedar expuesta a
polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas
temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o
cerca de conductos de calefacción.
Para realizar una instalación segura y firme, utilice
solamente los componentes de montaje suministrada.
Nota sobre la apertura/cierre del panel frontal
(sólo XNV-L77BT/770BT)
Para abrir/cerrar el panel frontal con facilidad,
compruebe que se puede insertar/expulsar un disco
fácilmente y, en especial, para asegurar una conducción
segura, es necesario dejar una determinada distancia
entre el panel frontal y la palanca de cambios. La
distancia necesaria varía en función de la posición de la
palanca de cambios del vehículo. Antes de instalar la
unidad, seleccione cuidadosamente una ubicación de
instalación para asegurarse de que puede conducir con
seguridad.
87,8 mm
Palanca de
cambios
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
FRONT AUDIO
OUT
REAR AUDIO
OUT
SUB OUT
REAR VIDEO
OUT
A
B
CAMERA IN
AUX VIDEO
IN
AUX AUDIO
IN
AUX VIDEO
IN
AU
X AUDIO
IN
* no suministrados
non in dotazione
Videocámara*
Videocamera*
Consola de videojuegos*
Dispositivo di gioco*
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Apparecchiatura utilizzata nelle illustrazioni (non in dotazione)
4-278-422-31(1)
Instalación/Conexiones
Installazione/Collegamenti
AV Navigation
XNV-L77BT XNV-770BT
XNV-L66BT XNV-660BT
*
2
desde la antena del vehículo
dall’antenna dell’auto
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)
Con rayas azules y blancas
Rigato blu e bianco
AMP REM
desde el conector de alimentación del vehículo
dal connettore di alimentazione dell’auto
Para obtener más información, consulte el “Diagrama de conexión
de la alimentación” que encontrará en el reverso.
Per ulteriori informazioni, vedere “Diagramma dei collegamenti di
alimentazione” che si trova sul retro.
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Alimentazione massima fornita 0,3 A
desde el conector de los altavoces del vehículo
dal connettore del diffusore dell’auto
*
1
Verde claro
Verde chiaro
*
4
PARKING BRAKE
*
4
*
4
*
6
Azul celeste
Azzurro
ATT
*
4
*
7
Dispositivo de protección
Dispositivo di protezione
*
10
*
10
*
4
*
9
Attenzione
Portare tutti i cavi di massa a un punto di
massa comune.
Questo apparecchio è stato progettato per l’uso solo a
12 V CC con massa negativa.
Non smontare o modificare l’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in luoghi in cui potrebbe
interferire con il funzionamento del sistema airbag.
Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o
incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide
scorrevoli dei sedili).
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore
dell’automobile onde evitare di causare cortocircuiti.
Collegare il cavo di collegamento dell’alimentazione
all’apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al
connettore di alimentazione ausiliaria.
Per sicurezza, assicurarsi di isolare qualsiasi cavo non
collegato utilizzando del nastro adesivo.
Durante l’installazione dell’apparecchio, prestare
attenzione a non toccare lo schermo LCD.
Assicurarsi di installare l’apparecchio dritto; non
installare l’apparecchio con l’angolazione del monitor
modificata.
Mantenere i cappucci di protezione sui terminali dei
connettori del cavo di collegamento audio quando i
connettori non sono utilizzati.
Durante la rimozione del cappuccio di protezione per
utilizzare un connettore del cavo di collegamento audio
, prestare attenzione onde evitare cortocircuiti.
Note sul cavo di alimentazione (giallo)
Se questo apparecchio viene collegato in combinazione
con altri componenti stereo, la potenza nominale dei
circuiti dell’automobile deve essere superiore a quella
prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun
componente.
Se la potenza nominale dei circuiti dell’automobile non
è sufficiente, collegare l’apparecchio direttamente alla
batteria.
Elenco dei componenti
I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati
nelle istruzioni.
La staffa è applicata all’apparecchio prima della
spedizione. Prima di montare l’apparecchio, utilizzare
le chiavette di rilascio per rimuovere la staffa
dall’apparecchio. Per ulteriori informazioni, vedere
“Rimozione della staffa ()” sul lato opposto del
foglio.
Conservare le chiavette di rilascio per un
uso futuro in quanto sono necessarie per
rimuovere l’apparecchio dall’auto.
Prima dell’uso, montare le parti del microfono . Per
ulteriori informazioni, consultare la sezione
“Installazione del microfono ()” sul lato opposto.
Il cavo USB è utilizzato per collegare il modulo di
navigazione al computer.
Attenzione
Maneggiare la staffa con cautela per evitare di ferirsi
le mani.
Fermo
Nota
Prima di installare l’apparecchio, accertarsi di ripiegare i fermi
presenti su entrambi i lati della staffa verso l’interno di 3,5
mm. Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l’esterno,
l’apparecchio non verrà installato in modo sicuro e potrebbe
fuoriuscire.
Esempio di collegamento
Note (-
A
)
Assicurarsi di collegare il cavo di messa a terra prima di
collegare l’apparecchio all’amplificatore.
L’allarme viene emesso solo se è in uso l’amplificatore
incorporato.
Nota (-
B
)
Non è possibile utilizzare contemporaneamente i dispositivi
opzionali, anche se questi sono collegati a tutti i terminali.
Schema di collegamento
A AMP REMOTE IN di un amplificatore di
potenza opzionale
Questo collegamento è riservato esclusivamente agli
amplificatori. Non collegare un tipo di sistema diverso onde
evitare di causare danni all’apparecchio.
Al cavo di interfaccia di un telefono per auto
Al cavo di commutazione del freno a mano
All’apparecchio ausiliare, quale ad esempio
un lettore portatile, un dispositivo di gioco e
così via (non in dotazione)
Al terminale di alimentazione da +12 V del
cavo spia della retromarcia dell’auto (solo se
viene collegata la telecamera per
retromarcia)
Al cavo del segnale di velocità
Suggerimento
È possibile che alcune auto non siano in grado di ricevere il
segnale in modo corretto. In tal caso, rivolgersi al più vicino
rivenditore Sony.
Avvertenza
Quando si collega l’apparecchio con il cavo di
alimentazione in dotazione , si potrebbe danneggiare
l’antenna elettrica se questa non dispone di scatola a relè.
Note sui cavi di controllo e di alimentazione
Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce
alimentazione pari a +12 V CC quando si attiva il
sintonizzatore oppure la funzione TA (notiziario sul traffico) o
AF (frequenza alternativa).
Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata
nel vetro posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di controllo
dell’antenna elettrica o il cavo (rosso) di ingresso
dell’alimentazione ausiliaria al terminale di alimentazione del
preamplificatore dell’antenna esistente. Per ulteriori
informazioni, consultare il proprio fornitore.
Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè
con questo apparecchio.
Collegamento per la conservazione della memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene
sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche
quando l’interruttore di accensione è spento.
Note sul collegamento dei diffusori
Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.
Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con
capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero
venire danneggiati.
Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto
e non collegare i terminali del diffusore destro a quelli del
diffusore sinistro.
Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al
terminale negativo (–) del diffusore.
Non collegare i diffusori in parallelo.
Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il
collegamento di diffusori attivi, dotati di amplificatori
incorporati, ai terminali dei diffusori potrebbe danneggiare
l’apparecchio.
Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei
diffusori incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio
condivide un cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e
sinistro.
Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio.
Note sui collegamenti
Se l’amplificatore e il diffusore non sono collegati
correttamente, “Output connection failure. viene visualizzato
nel display. In tal caso, accertarsi che l’amplificatore e il
diffusore siano collegati correttamente.
Se viene utilizzato il monitor per i sedili posteriori, collegare il
cavo di commutazione del freno a mano alla massa (terra).
Nota sui cavi non utilizzati
Lasciare il cappuccio di protezione sul terminale quando il cavo
non viene utilizzato.
Precauzioni
Scegliere con attenzione la posizione per l’installazione
in modo che l’apparecchio non interferisca con le
operazioni di guida del conducente.
Evitare di installare l’apparecchio dove sia soggetto ad
alte temperature, come alla luce solare diretta o al getto
di aria calda dell’impianto di riscaldamento, o dove
possa essere soggetto a polvere, sporcizia e vibrazioni
eccessive.
Usare solo il materiale di montaggio in dotazione per
un’installazione stabile e sicura.
Nota sull’apertura/chiusura del pannello
anteriore (solo modelli XNV-L77BT/770BT)
Per aprire/chiudere il pannello anteriore, per inserire/
estrarre un disco in modo semplice e soprattutto per
assicurare una guida sicura, è necessario mantenere una
certa distanza tra il pannello anteriore e la leva del
cambio. La distanza necessaria varia in base alla
posizione della leva del cambio dell’auto. Prima di
installare l’apparecchio, scegliere con attenzione la
posizione per l’installazione in modo che le operazioni
di guida risultino sicure.
87,8 mm
Leva del
cambio
Regolazione dell’angolo di montaggio
Regolare l’angolo di montaggio in modo che sia inferiore
a 45°.
El modelo XNV-L77BT se utiliza en este manual para ilustrar las explicaciones.
Nel presente manuale il modello XNV-L77BT è utilizzato a scopo illustrativo.
Altavoz frontal
Diffusore anteriore
Altavoz posterior
Diffusore posteriore
Amplificador de potencia
Amplificatore di potenza
Altavoz potenciador de graves activo
Subwoofer attivo
Dispositivo USB
Dispositivo USB
iPod
Cámara de visión trasera
Telecamera per retromarcia
Monitor
Monitor
*
7
Dispositivo de protección
Dispositivo di protezione
Las posiciones 1, 2 y 3 no tienen pines.
Le posizioni 1, 2 e 3 non hanno piedini.
4
Amarillo
Giallo
fuente de alimentación continua
alimentazione continua
5
Azul
Blu
control de la antena motorizada
comando dell’antenna elettrica
6
Naranjas y blancas
Arancione/bianco
fuente de alimentación de iluminación conmutada
alimentazione illuminazione commutata
7
Red
Rosso
fuente de alimentación conmutada
alimentazione commutata
8
Negro
Nero
masa
terra
Los cables de las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 son rayados.
Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.
1
Morado
Viola
+
Altavoz, posterior, derecho
Diffusore, posteriore, destro
2
Altavoz, posterior, derecho
Diffusore, posteriore, destro
3
Gris
Grigio
+
Altavoz, frontal, derecho
Diffusore, anteriore, destro
4
Altavoz, frontal, derecho
Diffusore, anteriore, destro
5
Blanco
Bianco
+
Altavoz, frontal, izquierdo
Diffusore, anteriore, sinistro
6
Altavoz, frontal, izquierdo
Diffusore, anteriore, sinistro
7
Verde
Verde
+
Altavoz, posterior, izquierdo
Diffusore, posteriore, sinistro
8
Altavoz, posterior, izquierdo
Diffusore, posteriore, sinistro
*
5
*
1
Per ulteriori informazioni
sull’installazione del microfono,
consultare la sezione “Installazione del
microfono () sul lato opposto.
*
2
Nota per il collegamento dell’antenna
Se l’antenna dell’auto è di tipo ISO
(International Organization for
Standardization), utilizzare l’adattatore
in dotazione per collegarla.
Collegare prima l’antenna della
macchina all’adattatore in dotazione,
quindi collegarla alla presa
dell’antenna dell’apparecchio
principale.
*
3
Indipendentemente dal fatto che venga
utilizzato o meno, sistemare il cavo di
ingresso MIC in modo che non
interferisca con la guida. Se i cavi sono
installati nella parte dell’abitacolo
riservata ai piedi, fissarli con fermacavi
o simili.
*
4
Cavo a piedini RCA (non in dotazione).
*
5
Non utilizzare prolunghe. Solo i cavi e i
connettori dedicati devono essere
collegati al car dock .
*
6
Per ulteriori dettagli sul collegamento
del cavo di commutazione del freno a
mano, consultare “Collegamento del
cavo del freno a mano ().
*
7
Non rimuovere il dispositivo di
protezione.
*
8
Potrebbe essere necessario un
adattatore separato.
*
9
Prima dell’uso, rimuovere il cappuccio
dal connettore USB.
*
10
Cavo di collegamento USB RC-202IPV
(non in dotazione). Assicurarsi di
collegare la spina di uscita video ad
AUX1 VIDEO IN. Per ulteriori
informazioni consultare il manuale
delle istruzioni del modello RC-202IPV.
*
11
Impedenza diffusori: da 4 a 8 ohm × 4
*
12
DC OUT 5V MAX 0,8A
× 2
× 8
a
b
c
* * *
× 3
*
* Suministrado por TomTom. TomTom es una marca comercial de TomTom N.V.
In dotazione con TomTom. TomTom è un marchio di fabbrica di TomTom N.V.
*
11
*
12
Conexión del cable del freno de
mano
Asegúrese de conectar el cable del freno de mano (de
color verde claro) de al cable del interruptor del freno
de mano. La posición de montaje del cable del
interruptor del freno de mano depende de su vehículo.
Consulte con su concesionario o con el distribuidor de
Sony más cercano para obtener más información.
Instalación del micrófono
Para capturar su voz durante las llamadas con manos
libres, es necesario instalar el micrófono .
Precauciones
Mantenga el micrófono alejado de lugares con
humedad y temperaturas muy altas.
Es extremadamente peligroso que el cable se enrolle
alrededor del volante o de la palanca de cambios.
Asegúrese de impedir que el cable y otros componentes
obstruyan la conducción.
Si el vehículo dispone de airbags u otros dispositivos
de amortiguación de impactos, póngase en contacto
con el establecimiento donde ha adquirido esta unidad
o con el concesionario de automóviles antes de llevar a
cabo la instalación.
-A Instalación en la visera
1 Instale el micrófono
a
en el clip
b
.
2 Instale el clip
b
en la visera.
3 Instale los clips (no suministrados) y ajuste
la longitud y la posición del cable para evitar
que obstaculice la conducción.
-B Instalación en el salpicadero
1 Instale el micrófono
a
en el clip
b
y, a
continuación, coloque el cable en la ranura
del clip
b
.
2 Enganche el clip
b
en el salpicadero con la
cinta adhesiva de dos caras
c
.
3 Instale un clip (no suministrado) y ajuste la
longitud y la posición del cable para evitar
que obstaculice la conducción.
Notas
Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara
c
, limpie la
superficie del salpicadero con un paño seco.
Ajuste el ángulo del micrófono en la posición adecuada.
El micrófono
a
puede instalarse sin el clip
b
.
En este caso, enganche directamente el micrófono en el
salpicadero con la cinta adhesiva de dos caras
c
. Guarde el
clip
b
por si le hace falta en el futuro.
Extracción del soporte
Antes de instalar la unidad, extraiga el soporte
de la unidad.
1 Inserte ambas llaves de liberación entre la
unidad y el soporte hasta que encajen.
2 Presione el soporte y, a continuación,
levante la unidad para separar ambos
elementos.
Montaje de la unidad
-A Montaje de la unidad con el
soporte suministrado
Nota (-
A
-
2
)
Doble estos ganchos hacia fuera para engancharla firmemente.
-B Montaje de la unidad en un
vehículo japonés
Es posible que pueda instalar esta unidad en algunos
vehículos de marcas japonesas sin necesidad de utilizar
el soporte suministrado. En caso de que no pueda,
póngase en contacto con el distribuidor de Sony.
Para montar esta unidad en los soportes preinstalados del
vehículo, utilice los tornillos suministrados en los
orificios para los tornillos correspondientes en función de
su automóvil: T corresponde a TOYOTA, M a
MITSUBISHI y N a NISSAN.
T
N
T
M
N
M
T
N
M
N
N
T
T
Notas
Para evitar fallos de funcionamiento, realice la instalación
únicamente con los tornillos suministrados .
No ejerza presión excesiva sobre los botones de la unidad.
No ejerza presión sobre la pantalla de cristal líquido.
Antes de efectuar el montaje, asegúrese de que no haya
ningún objeto en la parte superior de la unidad.
Instalación del soporte para
coche
Decida el lugar donde va a instalar el soporte para coche
y el módulo de navegación (por ejemplo, en la
guantera o la consola).
No instale el soporte para coche boca abajo para
evitar que el módulo de navegación se caiga.
1 Marque los 3 orificios de los tornillos de
plástico y, a continuación, perfórelos a 8 mm
de diámetro.
Utilice la plantilla del cartón para que los orificios
tengan las dimensiones justas.
2 Introduzca los 3 tornillos de plástico en el
soporte para coche .
3 Coloque el soporte para coche en su
posición, de modo que los tornillos encajen
perfectamente con los orificios.
Notas
Instale el soporte para coche lejos de la unidad, altavoces,
cables de altavoz u otros cables. Las ondas de radio emitidas
por las funciones de comunicación del módulo de navegación
pueden generar ruidos en la salida de audio de los
altavoces (únicamente XNV-L77BT/L66BT).
Tenga cuidado al realizar los orificios, para evitar daños en el
cableado u otras partes.
No haga demasiada fuerza al colocar los tornillos de plástico
en el soporte para coche . Si no tiene cuidado, puede
hacerse daño.
Conexión de los cables al
soporte para coche
Conecte el cable de conexión de la navegación y el cable
de la antena GPS al soporte para coche . Oirá un
clic cuando haya llegado al tope.
Salpicadero
Cruscotto
Oriente el gancho hacia dentro.
Con il gancetto rivolto verso l’interno.
Ganchos
Morsetti
2
3
1
A
B
al salpicadero o consola central
al cruscotto/alla console centrale
Soporte
Staffa
Piezas existentes suministradas con su automóvil
Parti in dotazione con l’auto
tamaño
5 × máx. 8 mm
dimensioni
5 × max. 8 mm
tamaño
5 × máx. 8 mm
dimensioni
5 × max. 8 mm
Soporte
Staffa
De longitud superior a 182 mm
Superiore a 182 mm
De longitud superior
a 111 mm
Superiore a 111 mm
Collegamento del cavo del freno
a mano
Assicurarsi di collegare il cavo del freno a mano (verde
chiaro) di al cavo di commutazione del freno a mano
dell’auto. La posizione di montaggio del cavo di
commutazione del freno a mano varia in base all’auto.
Per ulteriori informazioni, consultare
l’autoconcessionario di fiducia o il più vicino rivenditore
Sony.
Installazione del microfono
Per catturare la voce durante le chiamate in vivavoce, è
necessario installare il microfono .
Attenzione
Non sottoporre il microfono a temperature ed umidità
eccessivamente elevate.
Se il cavo rimane avvolto al piantone di guida o alla
leva del cambio, possono verificarsi situazioni di
pericolo. Accertarsi di posizionare il cavo e altre parti
in modo che non ostruiscano la guida.
Se nell’auto sono presenti air-bag o altri dispositivi di
assorbimento degli urti, prima dell’installazione
contattare il negozio in cui è stato acquistato
l’apparecchio o l’autoconcessionario.
-A Installazione sull’aletta parasole
1 Installare il microfono
a
sul fermaglio
b
.
2 Installare il fermaglio
b
sull’aletta parasole.
3 Installare i fermagli (non in dotazione) e
regolare la lunghezza e la posizione del cavo
in modo che non ostacoli la guida.
-B Installazione sul cruscotto
1 Installare il microfono
a
sul fermaglio
b
,
quindi posizionare il cavo nella scanalatura
del fermaglio stesso
b
.
2 Applicare il fermaglio
b
al cruscotto
utilizzando il nastro biadesivo
c
.
3 Installare un fermaglio (non in dotazione) e
regolare la lunghezza e la posizione del cavo
in modo che non ostacoli la guida.
Note
Prima di applicare il nastro biadesivo
c
, pulire la superficie del
cruscotto con un panno asciutto.
Regolare l’angolazione del microfono sulla posizione corretta.
Il microfono
a
può essere installato senza utilizzare il
fermaglio
b
.
In questo caso, applicare direttamente il microfono al cruscotto
utilizzando il nastro biadesivo
c
. Conservare il fermaglio non
utilizzato
b
per usi futuri.
Rimozione della staffa
Prima di installare l’apparecchio, rimuovere la
staffa dall’apparecchio.
1 Inserire contemporaneamente entrambe le
chiavette di rilascio tra l’apparecchio e la
staffa fino a che non scattano in
posizione.
2 Estrarre la staffa , quindi sollevare
l’apparecchio per rimuoverlo.
Rojo
Rosso
Rojo
Rosso
Amarillo
Giallo
Amarillo
Giallo
Rojo
Rosso
Rojo
Rosso
Amarillo
Giallo
Amarillo
Giallo
Rojo
Rosso
Rojo
Rosso
Amarillo
Giallo
Amarillo
Giallo
Diagrama de conexión de la
alimentación
El conector de alimentación auxiliar puede variar según
el vehículo. Consulte el diagrama de conexión de la
alimentación auxiliar del vehículo para asegurarse de que
realiza las conexiones correctamente. Hay tres tipos
básicos de diagramas (se muestran a continuación). Es
posible que deba intercambiar las posiciones de los
cables rojo y amarillo del cable de conexión de la
alimentación del equipo estéreo del vehículo.
Una vez que haya realizado las conexiones de los cables
de la fuente de alimentación conmutada correctamente,
conecte la unidad a la alimentación del vehículo. Si desea
realizar alguna consulta o solucionar algún problema
relativo a la conexión de la unidad que no se trate en este
manual, póngase en contacto con el concesionario en el
que ha adquirido el vehículo.
Conector de alimentación auxiliar
Connettore di alimentazione ausiliaria
Vehículo sin posición ACC
Auto priva della posizione ACC
4
Amarillo
Giallo
fuente de alimentación continua
alimentazione continua
7
Rojo
Rosso
fuente de alimentación conmutada
alimentazione commutata
4
Amarillo
Giallo
fuente de alimentación conmutada
alimentazione commutata
7
Rojo
Rosso
fuente de alimentación continua
alimentazione continua
Diagramma dei collegamenti di
alimentazione
Il connettore di alimentazione ausiliaria può variare a
seconda della macchina. Controllare il diagramma del
connettore di alimentazione ausiliaria della macchina per
essere sicuri che i collegamenti corrispondano
correttamente. Vi sono tre tipi di base (illustrazione
sotto). Potrà essere necessario cambiare le posizioni dei
fili rosso e giallo nel cavo di alimentazione dello stereo
della macchina.
Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti e aver
commutato i cavi di alimentazione, collegare
l’apparecchio all’alimentazione della macchina. Se si
hanno domande o se sorgono problemi che non sono stati
trattati nel manuale nel collegare l’apparecchio,
contattare l’autoconcessionario.
Montaggio dell’apparecchio
-A Montare l’apparecchio utilizzando
la staffa in dotazione
Nota (-
A
-
2
)
Piegare questi morsetti verso l’esterno per un’applicazione più
stabile.
-B Montaggio in un’auto giapponese
È possibile installare la presente apparecchio in alcuni
tipi di auto giapponesi senza utilizzare la staffa in
dotazione. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore
Sony autorizzato.
Durante il montaggio della presente apparecchio sulle
staffe preinstallate dell’auto, inserire le viti in dotazione
negli appositi fori, in base al modello dell’auto: T per
TOYOTA, M per MITSUBISHI e N per NISSAN.
T
N
T
M
N
M
T
N
M
N
N
T
T
Note
Effettuare l’installazione utilizzando esclusivamente le viti in
dotazione , onde evitare problemi di funzionamento.
Non applicare forza eccessiva sui tasti dell’apparecchio.
Non premere con forza sullo schermo LCD.
Prima del montaggio, accertarsi che sulla parte superiore
dell’apparecchio non vi sia alcun oggetto.
Installazione del car dock
Stabilire la posizione in cui installare il car dock e il
modulo di navigazione , per es. il vano portaoggetti o
la console.
Non installare il car dock capovolto per evitare che il
modulo di navigazione possa cadere.
1 Contrassegnare i 3 fori per il collegamento a
vite in plastica e far sì che il diametro diventi
di 8 mm.
Utilizzare la sagoma di cartone per trapanare i fori
accuratamente.
2 Applicare le 3 viti in plastica al car dock
.
3 Spingere il car dock in posizione, facendo
in modo che le viti si inseriscano
completamente nei fori.
Note
Installare il car dock lontano dall’apparecchio, dai diffusori,
dai cavi dei diffusori e da qualsiasi altro cavo. Le onde radio
emesse dalle funzioni di comunicazione del modulo di
navigazione possono causare disturbi all’uscita audio dei
diffusori (solo modelli XNV-L77BT/L66BT).
Mentre si utilizza il trapano, accertarsi di non danneggiare parti
dell’auto, per esempio i cavi ecc.
Prestare attenzione a non premere con troppa forza per
applicare le viti in plastica al car dock . In caso contrario,
potrebbero verificarsi lesioni.
Collegamento dei cavi al car
dock
Collegare il cavo di collegamento del navigatore e il cavo
dell’antenna GPS al car dock fino a quando non
scattano in posizione.
Instalación de la antena GPS
Elija un sitio donde nada obstaculice la recepción del
satélite GPS para obtener la mejor señal posible.
Asegúrese de que la antena GPS no causa
interferencias a los dispositivos del vehículo.
Algunos tipos de parabrisas bloquean la recepción de
las ondas radioeléctricas de los satélites GPS. Si la
recepción es mala con la antena GPS instalada
dentro del coche, pruebe a instalarla fuera.
1 Decida el punto del salpicadero o de la
bandeja trasera donde instalará el
dispositivo y, luego, limpie la superficie
elegida.
Elija una superficie plana que cumpla los siguientes
requisitos:
– La antena GPS debe poder colocarse en
posición horizontal.
– No debe bloquear el accionamiento del airbag del
lado del pasajero.
– La recepción del satélite GPS no debe quedar
bloqueada por ningún elemento del interior del
coche ni por los limpiaparabrisas.
2 Coloque la lámina base y, después, la
antena GPS encima.
Notas
No olvide colocar la lámina base . De lo contrario, es posible
que no reciba la señal correctamente.
No instale la antena GPS cerca de otros dispositivos
eléctricos. De lo contrario, puede experimentar problemas con
la recepción de la señal.
Si la superficie de la lámina base está fría, es posible que
la cinta adhesiva de doble cara no se pegue bien. En este
caso, caliéntela con un secador u otro dispositivo antes de
aplicar la cinta.
Si no dispone de una superficie plana en la que instalar la
antena GPS , doble la lámina base antes de instalarla
para que se adapte a la superficie redondeada.
Conexión del módulo de
navegación al soporte para
coche
Introduzca el módulo de navegación en el soporte
para coche hasta que oiga un clic. (-A)
Nota
Compruebe que el módulo de navegación esté colocado
correctamente en el soporte para coche para evitar que se
caiga.
Para desconectar el módulo de navegación
(-B)
Pulse el botón del soporte para coche que permite
retirar el módulo de navegación y, después, extráigalo.
Advertencia: si el encendido del
vehículo no dispone de una
posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de desconexión
automática. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en el
tiempo establecido después de que se desconecte la
unidad, lo que evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función de desconexión automática,
mantenga pulsado  cada vez que apague
el interruptor de encendido, hasta que la pantalla
desaparezca.
Botón de reinicio
Una vez finalizadas la instalación y las conexiones,
asegúrese de presionar el botón de reinicio con un
bolígrafo, etc.
1
ø 8 mm
31 mm
18,25 mm 12,75 mm
70 mm
2
1
2
A
B
XNV-L77BT/770BT XNV-L66BT/660BT
Installazione dell’antenna GPS
Scegliere una posizione in cui non siano presenti
ostacoli alla ricezione del satellite GPS per ottenere il
livello di ricezione ottimale.
Assicurarsi che l’antenna GPS non causi disturbi
alle apparecchiature dell’auto.
Alcuni tipi di parabrezza anteriori non permettono la
ricezione delle onde radio provenienti dai satelliti GPS.
Se la ricezione delle onde radio è scarsa quando
l’antenna GPS è installata all’interno dell’auto,
installarla all’esterno.
1 Scegliere la posizione dell’installazione, sul
cruscotto o sul ripiano posteriore, quindi
pulire la superficie su cui sarà installata
l’antenna GPS.
Scegliere una superficie piana:
– su cui l’antenna GPS possa essere installata in
posizione orizzontale.
– assicurandosi che l’installazione non ostacoli
l’apertura dell’airbag sul lato passeggero.
– accertandosi che la ricezione del satellite GPS non
sia ostacolata da alcun oggetto all’interno dell’auto
o dai tergicristalli.
2 Applicare il foglio di montaggio , quindi
applicare l’antenna GPS sopra il foglio.
Note
Assicurarsi di utilizzare il foglio di montaggio . Diversamente,
la ricezione del segnale potrebbe risultare debole.
Non installare l’antenna GPS in prossimità di altre
apparecchiature elettroniche, onde evitare che la ricezione del
segnale diventi instabile.
Se la superficie del foglio di montaggio è fredda, è possibile
che il nastro biadesivo non venga fissato in modo saldo. Prima
di applicare il nastro, scaldare la superficie del foglio di
montaggio con un asciugacapelli ecc.
Se non è possibile installare l’antenna GPS su una
superficie piana, piegare il foglio di montaggio in modo che
si adatti alla superficie curva, quindi installare l’antenna.
Collegamento del modulo di
navigazione al car dock
Inserire il modulo di navigazione nel car dock fino
a quando non scatta in posizione. (-A)
Nota
Accertarsi che il modulo di navigazione sia fissato saldamente
al car dock per evitare che possa cadere.
Per scollegare il modulo di navigazione (-B)
Premere il tasto sul car dock per rilasciare il modulo
di navigazione , quindi rimuoverlo.
Avvertenza relativa all’installazione
su un’auto sprovvista della
posizione ACC (accessoria) sul
blocchetto di accensione
Accertarsi di impostare la funzione di spegnimento
automatico. Per ulteriori informazioni, fare riferimento
alle istruzioni per l’uso in dotazione.
L’apparecchio si spegne completamente e
automaticamente all’ora impostata dopo che è stato
disattivato, onde evitare che la batteria si scarichi.
Se la funzione di spegnimento automatico non è stata
impostata, ogni volta che il motore viene spento tenere
premuto  finché il display non viene
disattivato.
Tasto di azzeramento
Una volta completate le procedure di installazione e i
collegamenti, accertarsi di premere il tasto azzeramento
con una penna a sfera o un oggetto simile.
Desde la unidad
Dall’apparecchio
3
A
B
2
1
2
1
a
b
c
a
b
a
b
a
b
Clips (no suministrados)
Fermagli (non in dotazione)
Clip (no suministrado)
Fermaglio (non in dotazione)
Freno de pie
Freno a pedale
Cable del interruptor del
freno de mano
Cavo di commutazione
del freno a mano
Cable del interruptor del
freno de mano
Cavo di commutazione
del freno a mano
Freno de mano
Freno a mano

Transcripción de documentos

4-278-422-31(1)    Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado) Apparecchiatura utilizzata nelle illustrazioni (non in dotazione)  Altavoz frontal Diffusore anteriore   Altavoz posterior Diffusore posteriore  Amplificador de potencia Amplificatore di potenza AV Navigation ×8 ×2 Altavoz potenciador de graves activo Subwoofer attivo  a c b Dispositivo USB Dispositivo USB Attenzione Precauciones • Conecte todos los cables de conexión a masa a un punto común. • Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con cc de 12 V de masa negativa. • No desmonte ni modifique la unidad. • No la instale en ubicaciones que puedan interferir con el funcionamiento del airbag. • No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del asiento). • Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido del vehículo para evitar cortocircuitos. • Conecte el cable de suministro de alimentación  a la unidad y a los altavoces antes de conectarlo al conector de alimentación auxiliar. • Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta aislante los cables sueltos que no estén conectados. • No presione la pantalla de cristal líquido al instalar la unidad. • Instale la unidad con el monitor encarado hacia delante; no la instale en ángulo. • Deje los tapones de protección puestos en los terminales de los conectores del cable de conexión de audio  si no utiliza los conectores. • Al retirar un tapón de protección para utilizar un conector del cable de conexión de audio , tenga cuidado para evitar un cortocircuito en el suministro de alimentación. • Portare tutti i cavi di massa a un punto di massa comune. • Questo apparecchio è stato progettato per l’uso solo a 12 V CC con massa negativa. • Non smontare o modificare l’apparecchio. • Non installare l’apparecchio in luoghi in cui potrebbe interferire con il funzionamento del sistema airbag. • Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide scorrevoli dei sedili). • Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore dell’automobile onde evitare di causare cortocircuiti. • Collegare il cavo di collegamento dell’alimentazione  all’apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al connettore di alimentazione ausiliaria. • Per sicurezza, assicurarsi di isolare qualsiasi cavo non collegato utilizzando del nastro adesivo. • Durante l’installazione dell’apparecchio, prestare attenzione a non toccare lo schermo LCD. • Assicurarsi di installare l’apparecchio dritto; non installare l’apparecchio con l’angolazione del monitor modificata. • Mantenere i cappucci di protezione sui terminali dei connettori del cavo di collegamento audio  quando i connettori non sono utilizzati. • Durante la rimozione del cappuccio di protezione per utilizzare un connettore del cavo di collegamento audio , prestare attenzione onde evitare cortocircuiti. Notas sobre el cable de fuente de alimentación (amarillo) • Cuando conecte esta unidad en combinación con otros componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito conectado del automóvil debe ser superior a la suma del fusible de cada componente. • Si no hay circuitos del automóvil con una capacidad nominal suficientemente alta, conecte la unidad directamente a la batería. Note sul cavo di alimentazione (giallo) • Se questo apparecchio viene collegato in combinazione con altri componenti stereo, la potenza nominale dei circuiti dell’automobile deve essere superiore a quella prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun componente. • Se la potenza nominale dei circuiti dell’automobile non è sufficiente, collegare l’apparecchio direttamente alla batteria. Elenco dei componenti Lista de componentes * * *  iPod El modelo XNV-L77BT se utiliza en este manual para ilustrar las explicaciones. Nel presente manuale il modello XNV-L77BT è utilizzato a scopo illustrativo. ×3  Instalación/Conexiones Installazione/Collegamenti XNV-L77BT XNV-770BT XNV-L66BT XNV-660BT * Cámara de visión trasera Telecamera per retromarcia • Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones. • El soporte  se encuentra montado en la unidad de fábrica. Antes de montar la unidad, utilice las llaves de liberación  para extraer el soporte  de la unidad. Para obtener más información, consulte “Extracción del soporte ()” en el reverso de la hoja. • Guarde las llaves de liberación  para utilizarlas en el futuro, ya que también son necesarias para extraer la unidad del vehículo. • Monte los componentes del micrófono  antes de utilizarlo. Para obtener más información, consulte “Instalación del micrófono ()” en el reverso. • El cable USB  se utiliza para conectar el módulo de navegación  a su ordenador. Precaución Tenga mucho cuidado al manipular el soporte  para evitar posibles lesiones en los dedos. Monitor Monitor Attenzione Maneggiare la staffa  con cautela per evitare di ferirsi le mani. * Suministrado por TomTom. TomTom es una marca comercial de TomTom N.V. In dotazione con TomTom. TomTom è un marchio di fabbrica di TomTom N.V. A  B AUX AUDIO IN AUX AUDIO IN Ejemplo de conexiones Consola de videojuegos* Dispositivo di gioco* Notas (-A) • Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes de realizar la conexión del amplificador. • La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador incorporado. Videocámara* Videocamera* Nota (-B) No es posible utilizar los dispositivos opcionales simultáneamente, aunque se encuentren conectados a todos los terminales. REAR VIDEO OUT AUX VIDEO IN REAR AUDIO OUT SUB OUT  Enganche Nota Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos lados del soporte  están doblados hacia adentro 3,5 mm. Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará correctamente y puede saltar. FRONT AUDIO OUT * no suministrados non in dotazione AUX VIDEO IN  A AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia opcional 4 Amarillo Giallo fuente de alimentación continua alimentazione continua 5 Azul Blu control de la antena motorizada comando dell’antenna elettrica 6 Naranjas y blancas Arancione/bianco fuente de alimentación de iluminación conmutada alimentazione illuminazione commutata Para obtener más información, consulte el “Diagrama de conexión de la alimentación” que encontrará en el reverso. 7 Red Rosso fuente de alimentación conmutada alimentazione commutata Per ulteriori informazioni, vedere “Diagramma dei collegamenti di alimentazione” che si trova sul retro. 8 Negro Nero masa terra Las posiciones 1, 2 y 3 no tienen pines. Le posizioni 1, 2 e 3 non hanno piedini. Corriente máx. de alimentación de 0,3 A Alimentazione massima fornita 0,3 A AMP REM Con rayas azules y blancas Rigato blu e bianco ATT Azul celeste Azzurro PARKING BRAKE *6 5 7 4 6 8 3 5 7 desde el conector de los altavoces del vehículo dal connettore del diffusore dell’auto  AUX2 AUDIO IN 2 MIC IN*3 1 2 * 4 6 8 Morado Viola + Altavoz, posterior, derecho Diffusore, posteriore, destro – Altavoz, posterior, derecho Diffusore, posteriore, destro + Altavoz, frontal, derecho Diffusore, anteriore, destro – Altavoz, frontal, derecho Diffusore, anteriore, destro + Altavoz, frontal, izquierdo Diffusore, anteriore, sinistro – Altavoz, frontal, izquierdo Diffusore, anteriore, sinistro + Altavoz, posterior, izquierdo Diffusore, posteriore, sinistro – Altavoz, posterior, izquierdo Diffusore, posteriore, sinistro 4 *9 Fusible (10 A) Fusibile (10 A) 3 * 10 4 * REMOTE IN 8 * 5 1 AUX1 VIDEO IN  *2 desde la antena del vehículo 6 7 dall’antenna dell’auto AUX1 VIDEO IN REAR VIDEO OUT 8 CAMERA IN AUX2 VIDEO IN EXT *5 Verde Verde  REAR VIDEO OUT   SPEED IN * * Blanco Bianco Los cables de las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 son rayados. Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati. 10 12 Gris Grigio CAMERA IN AUX2 VIDEO IN *4 *7 Dispositivo de protección Dispositivo di protezione *7 Dispositivo de protección REVERSE IN Dispositivo di protezione FRONT AUDIO OUT AUX1 AUDIO IN *4 * 4 REAR AUDIO OUT SUB OUT *4 *1 Para obtener más información acerca de la instalación del micrófono, consulte “Instalación del micrófono ()” en el reverso. *2 Nota para la conexión de la antena Si la antena del vehículo cumple con la norma ISO (Organización internacional de normalización), utilice el adaptador  suministrado para conectarla. En primer lugar, conecte la antena del vehículo al adaptador suministrado y, a continuación, conecte el adaptador a la toma de la antena de la unidad principal. 3 * Independientemente de si va a utilizarlo, pase el cable de entrada MIC de modo que no obstaculice las maniobras de conducción. Fije los cables con una abrazadera para cables o similar, si los instala en la zona de los pies. 4 * Cable con terminales RCA (no suministrado). *5 No utilice alargadores. Conecte únicamente los cables y los conectores al soporte para coche . *6 Para obtener más información sobre la conexión del cable del freno de mano, consulte “Conexión del cable del freno de mano ().” 7 * No extraiga el dispositivo de protección. *8 Es posible que se necesite un adaptador independiente. *9 Extraiga la tapa del conector USB antes de su utilización. *10 Cable de conexión USB RC-202IPV (no suministrado). Asegúrese de conectar la clavija de salida de vídeo a la toma AUX1 VIDEO IN. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del modelo RC202IPV. *11 Impedancia del altavoz: 4 – 8 ohmios ×4 *12 SALIDA DE CC DE 5 V MÁX. 0,8 A Consejo Es posible que algunos vehículos no reciban la señal correctamente. En este caso, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Advertencia Si la antena motorizada no dispone de caja de relé, es posible que la conexión de esta unidad mediante el cable de alimentación  suministrado provoque daños en la antena. Conexión para protección de la memoria Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor de encendido. *11 Verde claro Verde chiaro  Al cable de interfaz de un teléfono de automóvil  Al cable del interruptor del freno de mano  A equipos auxiliares, por ejemplo, a un reproductor multimedia portátil, a una consola de videojuegos, etc. (no suministrados)  Al terminal de alimentación de +12 V del cable de la luz trasera del vehículo (únicamente cuando se conecta la cámara de visión trasera)  Al cable de señal de velocidad Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación • El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de +12 V cuando encienda el sintonizador o active la función AF (Frecuencias alternativas) o TA (Notificación de tráfico). • Si el vehículo tiene una antena de FM/MW/LW incorporada en el cristal trasero/lateral, conecte el cable de control de la antena motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplificador de señal de la antena existente. Para obtener más información, consulte a su distribuidor. • Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja de relé. desde el conector de alimentación del vehículo dal connettore di alimentazione dell’auto 1 Fermo Nota Prima di installare l’apparecchio, accertarsi di ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati della staffa  verso l’interno di 3,5 mm. Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l’esterno, l’apparecchio non verrà installato in modo sicuro e potrebbe fuoriuscire. Esempio di collegamento Note (-A) • Assicurarsi di collegare il cavo di messa a terra prima di collegare l’apparecchio all’amplificatore. • L’allarme viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato. Nota (-B) Non è possibile utilizzare contemporaneamente i dispositivi opzionali, anche se questi sono collegati a tutti i terminali. Diagrama de conexión CAMERA IN Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier otro sistema puede dañar la unidad.  • I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati nelle istruzioni. • La staffa  è applicata all’apparecchio prima della spedizione. Prima di montare l’apparecchio, utilizzare le chiavette di rilascio  per rimuovere la staffa  dall’apparecchio. Per ulteriori informazioni, vedere “Rimozione della staffa ()” sul lato opposto del foglio. • Conservare le chiavette di rilascio  per un uso futuro in quanto sono necessarie per rimuovere l’apparecchio dall’auto. • Prima dell’uso, montare le parti del microfono . Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Installazione del microfono ()” sul lato opposto. • Il cavo USB  è utilizzato per collegare il modulo di navigazione  al computer. *1 Per ulteriori informazioni sull’installazione del microfono, consultare la sezione “Installazione del microfono ()” sul lato opposto. *2 Nota per il collegamento dell’antenna Se l’antenna dell’auto è di tipo ISO (International Organization for Standardization), utilizzare l’adattatore  in dotazione per collegarla. Collegare prima l’antenna della macchina all’adattatore in dotazione, quindi collegarla alla presa dell’antenna dell’apparecchio principale. 3 * Indipendentemente dal fatto che venga utilizzato o meno, sistemare il cavo di ingresso MIC in modo che non interferisca con la guida. Se i cavi sono installati nella parte dell’abitacolo riservata ai piedi, fissarli con fermacavi o simili. 4 * Cavo a piedini RCA (non in dotazione). *5 Non utilizzare prolunghe. Solo i cavi e i connettori dedicati devono essere collegati al car dock . *6 Per ulteriori dettagli sul collegamento del cavo di commutazione del freno a mano, consultare “Collegamento del cavo del freno a mano ().” 7 * Non rimuovere il dispositivo di protezione. *8 Potrebbe essere necessario un adattatore separato. *9 Prima dell’uso, rimuovere il cappuccio dal connettore USB. *10 Cavo di collegamento USB RC-202IPV (non in dotazione). Assicurarsi di collegare la spina di uscita video ad AUX1 VIDEO IN. Per ulteriori informazioni consultare il manuale delle istruzioni del modello RC-202IPV. *11 Impedenza diffusori: da 4 a 8 ohm × 4 *12 DC OUT 5V MAX 0,8A Notas sobre la conexión de los altavoces • Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad. • Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios con la capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen. • No conecte los terminales de altavoz al chasis del vehículo ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo. • No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal negativo (–) del altavoz. • No intente conectar los altavoces en paralelo. • Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede dañar la unidad. • Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz incorporados instalados en el vehículo si su unidad comparte un cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo. • No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí. Notas sobre la conexión • Si el altavoz no está conectado correctamente, aparecerá “Falla de la conexión de salida.” en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión del altavoz. • Si desea utilizar el monitor para los asientos traseros, conecte el cable del interruptor del freno de mano a la toma de tierra. Nota sobre los cables no utilizados Deje las protecciones puestas en los terminales de los cables que no utilice. Precauciones  A AMP REMOTE IN di un amplificatore di potenza opzionale Questo collegamento è riservato esclusivamente agli amplificatori. Non collegare un tipo di sistema diverso onde evitare di causare danni all’apparecchio.  Al cavo di interfaccia di un telefono per auto  Al cavo di commutazione del freno a mano  All’apparecchio ausiliare, quale ad esempio un lettore portatile, un dispositivo di gioco e così via (non in dotazione)  Al terminale di alimentazione da +12 V del cavo spia della retromarcia dell’auto (solo se viene collegata la telecamera per retromarcia)  Al cavo del segnale di velocità Suggerimento È possibile che alcune auto non siano in grado di ricevere il segnale in modo corretto. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Avvertenza Quando si collega l’apparecchio con il cavo di alimentazione in dotazione , si potrebbe danneggiare l’antenna elettrica se questa non dispone di scatola a relè. Note sui cavi di controllo e di alimentazione • Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce alimentazione pari a +12 V CC quando si attiva il sintonizzatore oppure la funzione TA (notiziario sul traffico) o AF (frequenza alternativa). • Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata nel vetro posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica o il cavo (rosso) di ingresso dell’alimentazione ausiliaria al terminale di alimentazione del preamplificatore dell’antenna esistente. Per ulteriori informazioni, consultare il proprio fornitore. • Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè con questo apparecchio. Collegamento per la conservazione della memoria Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando l’interruttore di accensione è spento. Note sul collegamento dei diffusori • Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio. • Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero venire danneggiati. • Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto e non collegare i terminali del diffusore destro a quelli del diffusore sinistro. • Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al terminale negativo (–) del diffusore. • Non collegare i diffusori in parallelo. • Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il collegamento di diffusori attivi, dotati di amplificatori incorporati, ai terminali dei diffusori potrebbe danneggiare l’apparecchio. • Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei diffusori incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio condivide un cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e sinistro. • Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio. Note sui collegamenti • Se l’amplificatore e il diffusore non sono collegati correttamente, “Output connection failure.” viene visualizzato nel display. In tal caso, accertarsi che l’amplificatore e il diffusore siano collegati correttamente. • Se viene utilizzato il monitor per i sedili posteriori, collegare il cavo di commutazione del freno a mano alla massa (terra). Nota sui cavi non utilizzati Lasciare il cappuccio di protezione sul terminale quando il cavo non viene utilizzato. Precauzioni • Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que la unidad no interfiera con las funciones normales de conducción. • Evite instalar la unidad donde pueda quedar expuesta a polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o cerca de conductos de calefacción. • Para realizar una instalación segura y firme, utilice solamente los componentes de montaje suministrada. Nota sobre la apertura/cierre del panel frontal (sólo XNV-L77BT/770BT) • Para abrir/cerrar el panel frontal con facilidad, compruebe que se puede insertar/expulsar un disco fácilmente y, en especial, para asegurar una conducción segura, es necesario dejar una determinada distancia entre el panel frontal y la palanca de cambios. La distancia necesaria varía en función de la posición de la palanca de cambios del vehículo. Antes de instalar la unidad, seleccione cuidadosamente una ubicación de instalación para asegurarse de que puede conducir con seguridad. Palanca de cambios Schema di collegamento 87,8 mm Ajuste del ángulo de montaje Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°. • Scegliere con attenzione la posizione per l’installazione in modo che l’apparecchio non interferisca con le operazioni di guida del conducente. • Evitare di installare l’apparecchio dove sia soggetto ad alte temperature, come alla luce solare diretta o al getto di aria calda dell’impianto di riscaldamento, o dove possa essere soggetto a polvere, sporcizia e vibrazioni eccessive. • Usare solo il materiale di montaggio in dotazione per un’installazione stabile e sicura. Nota sull’apertura/chiusura del pannello anteriore (solo modelli XNV-L77BT/770BT) • Per aprire/chiudere il pannello anteriore, per inserire/ estrarre un disco in modo semplice e soprattutto per assicurare una guida sicura, è necessario mantenere una certa distanza tra il pannello anteriore e la leva del cambio. La distanza necessaria varia in base alla posizione della leva del cambio dell’auto. Prima di installare l’apparecchio, scegliere con attenzione la posizione per l’installazione in modo che le operazioni di guida risultino sicure. Leva del cambio 87,8 mm Regolazione dell’angolo di montaggio Regolare l’angolo di montaggio in modo che sia inferiore a 45°. A Freno de pie Freno a pedale Freno de mano Freno a mano 1 2 B b a 1 a 2 A  b Oriente el gancho hacia dentro. Con il gancetto rivolto verso l’interno. b   Cable del interruptor del freno de mano Cavo di commutazione del freno a mano 1 a a b Cable del interruptor del freno de mano Cavo di commutazione del freno a mano c Clips (no suministrados) Fermagli (non in dotazione) Clip (no suministrado) Fermaglio (non in dotazione) B 3 2 Salpicadero Cruscotto De longitud superior a 182 mm Superiore a 182 mm  Diagrama de conexión de la alimentación tamaño 5 × máx. 8 mm dimensioni 5 × max. 8 mm  El conector de alimentación auxiliar puede variar según el vehículo. Consulte el diagrama de conexión de la alimentación auxiliar del vehículo para asegurarse de que realiza las conexiones correctamente. Hay tres tipos básicos de diagramas (se muestran a continuación). Es posible que deba intercambiar las posiciones de los cables rojo y amarillo del cable de conexión de la alimentación del equipo estéreo del vehículo. Una vez que haya realizado las conexiones de los cables de la fuente de alimentación conmutada correctamente, conecte la unidad a la alimentación del vehículo. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la conexión de la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el concesionario en el que ha adquirido el vehículo. al salpicadero o consola central al cruscotto/alla console centrale  De longitud superior a 111 mm Superiore a 111 mm Soporte Staffa Diagramma dei collegamenti di alimentazione Il connettore di alimentazione ausiliaria può variare a seconda della macchina. Controllare il diagramma del connettore di alimentazione ausiliaria della macchina per essere sicuri che i collegamenti corrispondano correttamente. Vi sono tre tipi di base (illustrazione sotto). Potrà essere necessario cambiare le posizioni dei fili rosso e giallo nel cavo di alimentazione dello stereo della macchina. Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti e aver commutato i cavi di alimentazione, collegare l’apparecchio all’alimentazione della macchina. Se si hanno domande o se sorgono problemi che non sono stati trattati nel manuale nel collegare l’apparecchio, contattare l’autoconcessionario. Ganchos Morsetti   Piezas existentes suministradas con su automóvil Parti in dotazione con l’auto tamaño 5 × máx. 8 mm dimensioni 5 × max. 8 mm Soporte Staffa 1 2 31 mm 18,25 mm Conector de alimentación auxiliar Connettore di alimentazione ausiliaria 3 Rojo Rosso Rojo Rosso Amarillo Giallo Amarillo Giallo 12,75 mm     70 mm Desde la unidad Dall’apparecchio ø 8 mm 1 Amarillo Giallo fuente de alimentación continua alimentazione continua 7 Rojo Rosso fuente de alimentación conmutada alimentazione commutata Rojo Rosso Rojo Rosso Amarillo Giallo Amarillo Giallo B A 2 4   XNV-L77BT/770BT XNV-L66BT/660BT   Conexión del cable del freno de mano Asegúrese de conectar el cable del freno de mano (de color verde claro) de  al cable del interruptor del freno de mano. La posición de montaje del cable del interruptor del freno de mano depende de su vehículo. Consulte con su concesionario o con el distribuidor de Sony más cercano para obtener más información. Instalación del micrófono Para capturar su voz durante las llamadas con manos libres, es necesario instalar el micrófono . Precauciones • Mantenga el micrófono alejado de lugares con humedad y temperaturas muy altas. • Es extremadamente peligroso que el cable se enrolle alrededor del volante o de la palanca de cambios. Asegúrese de impedir que el cable y otros componentes obstruyan la conducción. • Si el vehículo dispone de airbags u otros dispositivos de amortiguación de impactos, póngase en contacto con el establecimiento donde ha adquirido esta unidad o con el concesionario de automóviles antes de llevar a cabo la instalación. -A Instalación en la visera 1 2 3 Instale el micrófono a en el clip b . Instale el clip b en la visera. Instale los clips (no suministrados) y ajuste la longitud y la posición del cable para evitar que obstaculice la conducción. -B Instalación en el salpicadero 1 2 3 Instale el micrófono a en el clip b y, a continuación, coloque el cable en la ranura del clip b . Enganche el clip b en el salpicadero con la cinta adhesiva de dos caras c . Instale un clip (no suministrado) y ajuste la longitud y la posición del cable para evitar que obstaculice la conducción. Notas • Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara c , limpie la superficie del salpicadero con un paño seco. • Ajuste el ángulo del micrófono en la posición adecuada. • El micrófono a puede instalarse sin el clip b . En este caso, enganche directamente el micrófono en el salpicadero con la cinta adhesiva de dos caras c . Guarde el clip b por si le hace falta en el futuro. Extracción del soporte Antes de instalar la unidad, extraiga el soporte  de la unidad. 1 Inserte ambas llaves de liberación  entre la unidad y el soporte  hasta que encajen. 2 Presione el soporte  y, a continuación, levante la unidad para separar ambos elementos. Montaje de la unidad Nota (-A-2) Doble estos ganchos hacia fuera para engancharla firmemente. -B Montaje de la unidad en un vehículo japonés Es posible que pueda instalar esta unidad en algunos vehículos de marcas japonesas sin necesidad de utilizar el soporte suministrado. En caso de que no pueda, póngase en contacto con el distribuidor de Sony. Para montar esta unidad en los soportes preinstalados del vehículo, utilice los tornillos  suministrados en los orificios para los tornillos correspondientes en función de su automóvil: T corresponde a TOYOTA, M a MITSUBISHI y N a NISSAN. N M T M N T T N T N  Instalación de la antena GPS -A Montaje de la unidad con el soporte suministrado T  N M Notas • Para evitar fallos de funcionamiento, realice la instalación únicamente con los tornillos suministrados . • No ejerza presión excesiva sobre los botones de la unidad. • No ejerza presión sobre la pantalla de cristal líquido. • Antes de efectuar el montaje, asegúrese de que no haya ningún objeto en la parte superior de la unidad. Instalación del soporte para coche Decida el lugar donde va a instalar el soporte para coche  y el módulo de navegación  (por ejemplo, en la guantera o la consola). No instale el soporte para coche  boca abajo para evitar que el módulo de navegación  se caiga. 1 Marque los 3 orificios de los tornillos de plástico y, a continuación, perfórelos a 8 mm de diámetro. Utilice la plantilla del cartón para que los orificios tengan las dimensiones justas. 2 Introduzca los 3 tornillos de plástico  en el soporte para coche . 3 Coloque el soporte para coche  en su posición, de modo que los tornillos encajen perfectamente con los orificios. Notas • Instale el soporte para coche  lejos de la unidad, altavoces, cables de altavoz u otros cables. Las ondas de radio emitidas por las funciones de comunicación del módulo de navegación  pueden generar ruidos en la salida de audio de los altavoces (únicamente XNV-L77BT/L66BT). • Tenga cuidado al realizar los orificios, para evitar daños en el cableado u otras partes. • No haga demasiada fuerza al colocar los tornillos de plástico  en el soporte para coche . Si no tiene cuidado, puede hacerse daño. Conexión de los cables al soporte para coche Conecte el cable de conexión de la navegación y el cable de la antena GPS  al soporte para coche . Oirá un clic cuando haya llegado al tope. • Elija un sitio donde nada obstaculice la recepción del satélite GPS para obtener la mejor señal posible. • Asegúrese de que la antena GPS  no causa interferencias a los dispositivos del vehículo. • Algunos tipos de parabrisas bloquean la recepción de las ondas radioeléctricas de los satélites GPS. Si la recepción es mala con la antena GPS  instalada dentro del coche, pruebe a instalarla fuera. 1 Decida el punto del salpicadero o de la bandeja trasera donde instalará el dispositivo y, luego, limpie la superficie elegida. Elija una superficie plana que cumpla los siguientes requisitos: – La antena GPS  debe poder colocarse en posición horizontal. – No debe bloquear el accionamiento del airbag del lado del pasajero. – La recepción del satélite GPS no debe quedar bloqueada por ningún elemento del interior del coche ni por los limpiaparabrisas. 2 Coloque la lámina base  y, después, la antena GPS  encima. Notas • No olvide colocar la lámina base . De lo contrario, es posible que no reciba la señal correctamente. • No instale la antena GPS  cerca de otros dispositivos eléctricos. De lo contrario, puede experimentar problemas con la recepción de la señal. • Si la superficie de la lámina base  está fría, es posible que la cinta adhesiva de doble cara no se pegue bien. En este caso, caliéntela con un secador u otro dispositivo antes de aplicar la cinta. • Si no dispone de una superficie plana en la que instalar la antena GPS , doble la lámina base  antes de instalarla para que se adapte a la superficie redondeada. Conexión del módulo de navegación al soporte para coche Introduzca el módulo de navegación  en el soporte para coche  hasta que oiga un clic. (-A) Nota Compruebe que el módulo de navegación  esté colocado correctamente en el soporte para coche  para evitar que se caiga. Para desconectar el módulo de navegación (-B) Pulse el botón del soporte para coche  que permite retirar el módulo de navegación  y, después, extráigalo. Advertencia: si el encendido del vehículo no dispone de una posición ACC Asegúrese de ajustar la función de desconexión automática. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado. La unidad se apagará completa y automáticamente en el tiempo establecido después de que se desconecte la unidad, lo que evita que se desgaste la batería. Si no ha ajustado la función de desconexión automática, mantenga pulsado  cada vez que apague el interruptor de encendido, hasta que la pantalla desaparezca. Botón de reinicio Una vez finalizadas la instalación y las conexiones, asegúrese de presionar el botón de reinicio con un bolígrafo, etc.  4  Collegamento del cavo del freno a mano Assicurarsi di collegare il cavo del freno a mano (verde chiaro) di  al cavo di commutazione del freno a mano dell’auto. La posizione di montaggio del cavo di commutazione del freno a mano varia in base all’auto. Per ulteriori informazioni, consultare l’autoconcessionario di fiducia o il più vicino rivenditore Sony. Montaggio dell’apparecchio -A Montare l’apparecchio utilizzando la staffa in dotazione Nota (-A-2) Piegare questi morsetti verso l’esterno per un’applicazione più stabile. -B Montaggio in un’auto giapponese Installazione del microfono Per catturare la voce durante le chiamate in vivavoce, è necessario installare il microfono . Attenzione • Non sottoporre il microfono a temperature ed umidità eccessivamente elevate. • Se il cavo rimane avvolto al piantone di guida o alla leva del cambio, possono verificarsi situazioni di pericolo. Accertarsi di posizionare il cavo e altre parti in modo che non ostruiscano la guida. • Se nell’auto sono presenti air-bag o altri dispositivi di assorbimento degli urti, prima dell’installazione contattare il negozio in cui è stato acquistato l’apparecchio o l’autoconcessionario. -A Installazione sull’aletta parasole 1 2 3 Installare il microfono a sul fermaglio b . Installare il fermaglio b sull’aletta parasole. Installare i fermagli (non in dotazione) e regolare la lunghezza e la posizione del cavo in modo che non ostacoli la guida. -B Installazione sul cruscotto 1 2 3 Installare il microfono a sul fermaglio b , quindi posizionare il cavo nella scanalatura del fermaglio stesso b . Applicare il fermaglio b al cruscotto utilizzando il nastro biadesivo c . Installare un fermaglio (non in dotazione) e regolare la lunghezza e la posizione del cavo in modo che non ostacoli la guida. Note • Prima di applicare il nastro biadesivo c , pulire la superficie del cruscotto con un panno asciutto. • Regolare l’angolazione del microfono sulla posizione corretta. • Il microfono a può essere installato senza utilizzare il fermaglio b . In questo caso, applicare direttamente il microfono al cruscotto utilizzando il nastro biadesivo c . Conservare il fermaglio non utilizzato b per usi futuri. Rimozione della staffa Prima di installare l’apparecchio, rimuovere la staffa  dall’apparecchio. 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavette di rilascio  tra l’apparecchio e la staffa  fino a che non scattano in posizione. 2 Estrarre la staffa , quindi sollevare l’apparecchio per rimuoverlo. È possibile installare la presente apparecchio in alcuni tipi di auto giapponesi senza utilizzare la staffa in dotazione. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore Sony autorizzato. Durante il montaggio della presente apparecchio sulle staffe preinstallate dell’auto, inserire le viti in dotazione  negli appositi fori, in base al modello dell’auto: T per TOYOTA, M per MITSUBISHI e N per NISSAN. N T M T M N T T N T N N M Note • Effettuare l’installazione utilizzando esclusivamente le viti in dotazione , onde evitare problemi di funzionamento. • Non applicare forza eccessiva sui tasti dell’apparecchio. • Non premere con forza sullo schermo LCD. • Prima del montaggio, accertarsi che sulla parte superiore dell’apparecchio non vi sia alcun oggetto. Installazione del car dock Stabilire la posizione in cui installare il car dock  e il modulo di navigazione , per es. il vano portaoggetti o la console. Non installare il car dock  capovolto per evitare che il modulo di navigazione  possa cadere. 1 Contrassegnare i 3 fori per il collegamento a vite in plastica e far sì che il diametro diventi di 8 mm. Utilizzare la sagoma di cartone per trapanare i fori accuratamente. 2 Applicare le 3 viti in plastica  al car dock . 3 Spingere il car dock  in posizione, facendo in modo che le viti si inseriscano completamente nei fori. Note • Installare il car dock  lontano dall’apparecchio, dai diffusori, dai cavi dei diffusori e da qualsiasi altro cavo. Le onde radio emesse dalle funzioni di comunicazione del modulo di navigazione  possono causare disturbi all’uscita audio dei diffusori (solo modelli XNV-L77BT/L66BT). • Mentre si utilizza il trapano, accertarsi di non danneggiare parti dell’auto, per esempio i cavi ecc. • Prestare attenzione a non premere con troppa forza per applicare le viti in plastica  al car dock . In caso contrario, potrebbero verificarsi lesioni. Collegamento dei cavi al car dock Collegare il cavo di collegamento del navigatore e il cavo dell’antenna GPS  al car dock  fino a quando non scattano in posizione. Amarillo Giallo fuente de alimentación conmutada alimentazione commutata 7 Rojo Rosso fuente de alimentación continua alimentazione continua Rojo Rosso Rojo Rosso Amarillo Giallo Amarillo Giallo Installazione dell’antenna GPS • Scegliere una posizione in cui non siano presenti ostacoli alla ricezione del satellite GPS per ottenere il livello di ricezione ottimale. • Assicurarsi che l’antenna GPS  non causi disturbi alle apparecchiature dell’auto. • Alcuni tipi di parabrezza anteriori non permettono la ricezione delle onde radio provenienti dai satelliti GPS. Se la ricezione delle onde radio è scarsa quando l’antenna GPS  è installata all’interno dell’auto, installarla all’esterno. 1 Scegliere la posizione dell’installazione, sul cruscotto o sul ripiano posteriore, quindi pulire la superficie su cui sarà installata l’antenna GPS. Scegliere una superficie piana: – su cui l’antenna GPS  possa essere installata in posizione orizzontale. – assicurandosi che l’installazione non ostacoli l’apertura dell’airbag sul lato passeggero. – accertandosi che la ricezione del satellite GPS non sia ostacolata da alcun oggetto all’interno dell’auto o dai tergicristalli. 2 Applicare il foglio di montaggio , quindi applicare l’antenna GPS  sopra il foglio. Note • Assicurarsi di utilizzare il foglio di montaggio . Diversamente, la ricezione del segnale potrebbe risultare debole. • Non installare l’antenna GPS  in prossimità di altre apparecchiature elettroniche, onde evitare che la ricezione del segnale diventi instabile. • Se la superficie del foglio di montaggio  è fredda, è possibile che il nastro biadesivo non venga fissato in modo saldo. Prima di applicare il nastro, scaldare la superficie del foglio di montaggio con un asciugacapelli ecc. • Se non è possibile installare l’antenna GPS  su una superficie piana, piegare il foglio di montaggio  in modo che si adatti alla superficie curva, quindi installare l’antenna. Collegamento del modulo di navigazione al car dock Inserire il modulo di navigazione  nel car dock  fino a quando non scatta in posizione. (-A) Nota Accertarsi che il modulo di navigazione  sia fissato saldamente al car dock  per evitare che possa cadere. Per scollegare il modulo di navigazione (-B) Premere il tasto sul car dock  per rilasciare il modulo di navigazione , quindi rimuoverlo. Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione Accertarsi di impostare la funzione di spegnimento automatico. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione. L’apparecchio si spegne completamente e automaticamente all’ora impostata dopo che è stato disattivato, onde evitare che la batteria si scarichi. Se la funzione di spegnimento automatico non è stata impostata, ogni volta che il motore viene spento tenere premuto  finché il display non viene disattivato. Tasto di azzeramento Una volta completate le procedure di installazione e i collegamenti, accertarsi di premere il tasto azzeramento con una penna a sfera o un oggetto simile. Vehículo sin posición ACC Auto priva della posizione ACC
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XNV-L66BT Guía de instalación

Categoría
Navegantes
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas