URREA UP898-6A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Pistola de Impacto Neumática
Air Impact Wrench
UP898-6A
Manual de Usuario y Garantía.
User’s Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual, antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
UP898-6A dip.ai.indd 1 12/05/16 10:13 a.m.
INTRODUCCIÓN
Esta PISTOLA DE IMPACTO tiene características
que harán su trabajo más rápido y fácil.
Seguridad, comodidad y confiabilidad fueron
previstos como prioridad para el diseño del
mismo, haciendo más fácil su mantenimiento
y operación.
ADVERTENCIA: No intente utilizar este
producto hasta que haya leido por completo
y entendido el contenido de este manual. Pon-
ga especial atención a las reglas de seguridad
sobre los peligros, advertencias y cuidados. Si
usted utiliza este producto apropiadamente y
por el cual fue diseñado.
ADVERTENCIA: La operación de cualquier
herramienta puede provocar que objetos
extraños se arrojen a sus ojos lo cual podría
resultar en daños severos. Antes de iniciar la
operación utilice lentes de seguridad, lentes de
seguridad con micas a los lados o una careta
de seguridad así como la operación lo requiera.
Para esta máquina se recomiendan unos lentes
de seguridad con micas protectoras a los lados.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando utilice una herra-
mienta, se deben de seguir por lo menos las
reglas básicas de seguridad, esto es para redu-
cir los daños personales o daños en el equipo.
Lea todas las instrucciones antes de usar la he-
rramienta.
• CONDICIONES DEL ÁREA DE TRABAJO. Áreas
con mucho desorden provocan accidentes.
• CONDICIONES ADICIONALES DEL ÁREA DE
TRABAJO. No utilice las máquinas eléctricas
en áreas húmedas. No las exponga a la lluvia.
Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
• MANTENGA NIÑOS Y MASCOTAS ALEJADOS.
Los niños y mascotas no deben de estar en el
área de trabajo. No permita que niños o perso-
nas inexpertas usen la herramienta.
• GUARDE LOS PRODUCTOS QUE NO ESTÉ UTI-
LIZANDO. Formese el hábito de guardar las he-
rramientas cuando no las utilice, coloquelos en
lugares secos y libres de óxido.
• PARA CUALQUIER TRABAJO USE LA HERRA-
MIENTA ADECUADA. No intente forzar una he-
rramienta o accesorio a realizar algún trabajo
industrial. Existen ciertas aplicaciones para las
cuales estas herramientas fueron diseñadas.
Harán un mejor trabajo y más seguro si son
utilizadas para las que fueron diseñadas. No
modifique esta herramienta.
• VISTA ADECUADAMENTE. No use ropa floja
ni joyas. Recoja su cabello. Mantenga su ves-
timenta, cabello y guantes lejos de las partes
móviles. La ropa suelta, joyería o el pelo largo
pueden ser atrapados por las partes móviles.
• UTILICE PROTECCIÓN OCULAR. Siempre use
lentes de seguridad. Se recomienda que tam-
bien utilice guantes industriales.
• NO SE EXCEDA. Calzado y balance adecuados
permiten un mejor control de la herramienta
en situaciones inesperadas.
• MANTENGA LA HERRAMIENTA CON CUI-
DADO. Mantenga las herramientas cortantes
afiladas y limpias. Siga las instrucciones de lu-
bricación y de cambio de accesorios. Las empu-
ñaduras deben de mantenerse limpios, secos y
libres de aceite en todo momento.
• QUITE LLAVES DE AJUSTE. Verifique que las
llaves y llaves de ajuste se encuentren fuera del
camino de la operación de la máquina antes de
comenzar la operación.
• MANTÉNGASE ALERTA. Vea lo que está ha-
ciendo y use el sentido común cuando esté
operando la máquina. No use este producto
cuando esté cansado.
• VERIFIQUE QUE LA HERRAMIENTA NO SE
ENCUENTRE DAÑADA. Antes de usar cualquier
herramienta, cualquier parte que parezca da-
ñada debe de ser verficada detenidamente,
esto para determinar si operará apropiada-
mente. Cualquier parte que se encuentre da-
ñada debe de ser reemplazada.
• PARTES REEMPLAZABLES Y ACCESORIOS. Al
darle mantenimiento, utilice partes identicas
para reemplazar. El uso de cualquier otras par-
tes anularán la garantía.
• NO OPERE HERRAMIENTAS MIENTRAS SE
ENCUENTRE BAJO LAS INFLUENCIAS DEL AL-
COHOL O DROGAS. Lea las advertencias para
verficar si su juicio y reflejos se dificultan con
el uso de estos estupefacientes. Si tiene alguna
duda no opere esta herramienta.
ADVERTENCIAS: Las advertencias, precau-
ciones e instrucciones que se encuentran en
este manual no pueden cubrir todas las con-
2
UP898-6A dip.ai.indd 2 12/05/16 10:13 a.m.
diciones y situaciones que podrían ocurrir. El
operador debe de entender que el sentido
común y la precaución son factores que no se
pueden construir en esta máquina, esta debe
de ser llevada acabo por el operador.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VOLÚMEN Y PRESIÓN DE AIRE
Si la herramienta no trabaja de forma correcta,
verifique lo siguiente:
• Verifique que la presión en CFM del compre-
sor concuerde con la presión que soporta la
herramienta.
• Verifique que las transmisiones de aire no
sean muy pequeñas.
• Verifique que la manguera de aire no sea
muy pequeña.
• Verifique que las entradas y coples de la man-
guera no sean muy pequeños.
• Verifique el regulador del compresor.
• Utilice las especificaciones del empaque para
hacer las instalaciones propias de entradas de
aire y manguera. Utilice una manguera con la
longitud justa para trabajar en el área de tra-
bajo. Una longitud excesiva en la manguera
puede provocar que la presión del aire dismi-
nuya.
PROBLEMAS COMUNES
• Aire contaminado asi como un sistema de
aire sucio o agua en el sistema.
• El usar el tamaño de la herramienta que no
sea el adecuado.
• Poca práctica de mantenimiento, así como el
usar una presión de aire excesiva o volúmen
excesivo.
• Poco o nada de lubricación.
REGLA DEL PULGAR
Si le toma más de 8 segundos en apretar o aflo-
jar un tornillo o una tuerca con una pistola de
impacto, el dado puede ser más pequeño o el
CFM del aire del compresor no es lo suficien-
temente fuerte para el trabajo. El continuar
trabajando con esas condiciones pueden cau-
sar daños. Las siguientes indicaciones podrían
ayudar a tener un mejor desempeño.
LUBRICACIÓN
Utilice un aceite ligero y libre de inhibidores de
oxido, como SAE#5W o SAE#1010w.
Para las carcasas frontales, componentes en
una pistola de impacto, esmeriladoras y lijado-
ras, utilice un lubricante que sea muy resistente
al agua.
SISTEMA DE AIRE
Asegúrese que el compresor que utilice para
alimentar esta herramienta pueda proporcio-
nar el volúmen de aire adecuado para un buen
funcionamiento.
Equipe la entrada de aire con un filtro que
pueda dar mantenimiento regular.
Mantenga bien lubricadas las herramientas.
PRESIÓN DE LA HERRAMIENTA
Todas las herramientas neumáticas deben de
ser operadas con una presión de 70-100 PSI (de
preferencia a 90 PSI), mida cuando la máquina
esté en operación. Una presión que sobrepase
los 100 PSI hará que la vida de la herramienta
se acorte y causar un mal funcionamiento.
CUADRO
VELOCIDAD EN VACÍO
TORQUE MÁXIMO
CONSUMO DE AIRE PROM.
CONEXIÓN DE ENTRADA
PESO
1" (25,4 mm)
4 000 r/min
1 800 ft-lb (2 440 Nm)
9 CFM
1/2" NPT
11,8 kg (26,1 lb)
3
ESPAÑOL•Manual de Usuario
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
UP898-6A dip.ai.indd 3 12/05/16 10:13 a.m.
INTRODUCTION
This IMPACT WRENCH has many features for
making the use of this product more pleasant
and enjoyable. Safety, performance, and de-
pendability have been given top priority in the
design of this product making it easy to main-
tain and operate.
WARNING: Do not attempt to use this pro-
duct until you thoroughly read and completely
understand the operator’s manual. Pay close
attention to the safety rules, including Dan-
gers, Warnings, and Cautions. If you use your
product properly and only as intended, you
will enjoy years of safe, reliable service.
WARNING: The operation of any tool can
result in foreign objects being thrown into
your eyes, which can result in severe eye dam-
age. Before beginning operation, always wear
safety goggles or safety glasses with side
shields and a full face shield when needed. We
recommend Wide Vision Safety Mask for use
over eyeglasses or standard safety glasses with
side shields. Always wear eye protection.
GENERAL SAFETY RULES
WARNING: When using tool, basic safety
precautions should always be followed to re-
duce the risk of personal injury and damage to
equipment. Read all instructions before using
the tool!
• WORK AREA CONDITIONS. Cluttered areas
invite injuries.
ADDITIONAL WORK AREA CONDITIONS. Do
not use machines or power tools in damp or
wet locations. Do not expose to rain. Keep
work area well lighted.
• KEEP CHILDREN AWAY. Children must never
be allowed in the work area. Do not let them
handle machines, tools or extension cords.
• STORE IDLE EQUIPMENT. When not in use,
tools must be stored in a dry location to in-
hibit rust. Always lock up tools and keep out of
reach of children.
• USE THE RIGHT TOOL FOR THE JOB. Do not
attempt to force a small tool or attachment to
do the work of a larger industrial tool. There
are certain applications for which this tool was
designed. It will do the job better and more
safely at the rate for which it was intended.
Do not modify this tool and do not use this tool
for a purpose for which it was not intended.
• DRESS PROPERLY. Do not wear loose cloth-
ing or jewelry as they can be caught in moving
parts.Protective, electrically non-conductive
clothes and non-skid footwear are recom-
mended when working. Wear restrictive hair
covering to contain long hair.
• USE EYE PROTECTION. Always wear ANSI ap-
proved impact safety glasses underneath a full
face shield during use. Also, wear heavy duty
work gloves.
• DO NOT OVERREACH. Keep proper footing
and balance at all times. Do not reach over or
across running machines.
• MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools
sharp and clean for better and safer perfor-
mance. Follow instructions for lubricating and
changing accessories. The handles must be
kept clean, dry, and free from oil and grease
at all times.
• REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES.
Check that keys and adjusting wrenches are re-
moved from the tool or machine work surface
before starting work.
• STAY ALERT. Watch what you are doing, use
common sense. Do not operate any tool when
you are tired.
• CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before us-
ing any tool, any part that appears damaged
should be carefully checked to determine that
it will operate properly and perform its intend-
ed function. Any part that is damaged should
be replaced.
• REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES.
When servicing, use only identical replacement
parts. Use of any other parts will void the war-
ranty. Only use accessories intended for use
with this tool. Approved accessories are avail-
able from URREA.
• DO NOT OPERATE TOOLS IF UNDER THE IN-
FLUENCE OF ALCOHOL OR DRUGS. Read warn-
ing labels on prescriptions to determine if your
judgment or reflexes are impaired while taking
drugs. If there is any doubt, do not operate the
tool.
4
UP898-6A dip.ai.indd 4 12/05/16 10:13 a.m.
WARNING: The warnings, cautions, and in-
structions discussed in this instruction manual
can not cover all possible conditions and situ-
ations that may occur. It must be understood
by the operator that common sense and cau-
tion are factors which can not be built into this
product, but must be supplied by the operator.
OPERATION INSTRUCTIONS
AIR PRESSURE AND VOLUME
If the tool is not performing the specified jobs,
check the following:
• Check if the air compressor has the CFM out-
put to support the air tool.
• Check if the air transmission lines are too
small.
• Check if the air hose is too small.
• Check if the hose fitting and couplings are
too small.
• Check the compressor regulator.
• Refer to the catalogue specifications for
proper air hose size. Use hose that is just long
enough to serve the working area. Excessive
hose length will cause a drop in pressure.
COMMON PROBLEMS
• Contaminated air such as a dirty air system or
water in the system.
• Using the wrong size tool for the job.
• Poor maintenance practices, such as using ex-
cessive air pressure or air volume.
• Improper or no lubrications.
RULE OF THUMB
If it takes more than 8 seconds to tighten or to
loosen a bolt or nut with an air impact wrench,
the air wrench is too small or the air compres-
sor CFM is not powerful enough for the job.
Continuing using the tool will cause damage.
Following information will assure proper per-
formance.
LUBRICATION
Use light oil containing rust inhibitors, such as
SAE # 5W or SAE # 1010w.
Use grease that is highly water resistant for the
front case components on air impact wrenches,
grinders, and sanders.
AIR SYSTEM
Make sure the compressor being used with the
air tool supplied adequate output (CFM).
Equip the air compressor intake with a replace-
able air filter that can be easily cleaned.
Always use moisture traps at the compressor
for the main distribution line. Use moisture
traps and in line oilers on each downlink that
is to be used for air tools.
Place oiler as close to the air tool as possible for
the best lubrication.
TOOL PRESSURE
All the air tools should operate at 70-100 PSI
(90 PSI preferred), measured while the tool is
operating. Pressure in excess of 100 PSI will
shorten the life of the tool and cause unneces-
sary down time.
SQUARE DRIVE
FREE SPEED
MAX. TORQUE
AIR CONSUMPTION
AIR INLET
WEIGHT
1" (25,4 mm)
4 000 r/min
1 800 ft-lb (2 440 Nm)
9 CFM
1/2” NPT
11,8 kg (26,1 lb)
5
ENGLISH•User’s manual
TECHNICAL DATA
UP898-6A dip.ai.indd 5 12/05/16 10:13 a.m.
6
Notas / Notes
UP898-6A dip.ai.indd 6 12/05/16 10:13 a.m.
Notas / Notes
7
Manual de usuario / User’s manual
UP898-6A dip.ai.indd 7 12/05/16 10:13 a.m.
UP898-6A
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
Warranties this product for a period of 1 year in
its parts, components and manual labour against
any manufacture defect from the purchasing date.
Purchase date: ____/____/____
Product:____________________
Brand:______________________
Model:______________________
______________________________
Distributor seal and signature
Sold and Imported by:
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis-
co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,
RFC UHP900402Q29
Terms:
In order to make warranty effective you must pres-
ent the product along with the warranty properly
fillled and signed to an authorized distributor or
service center.
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
will cover the transportation cost related to the
warranty.
This warranty is not applicable in the follow-
ing cases:
· When the product has not been used according
to normal conditions or natural wear of its parts.
· When the product has not been used according
with this user’s manual instructions.
· When the product has been fixed or modified by
unauthorized or unqualified person.
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
garantiza este producto por el termino de 1 año
en sus piezas, componentes y mano de obra con-
tra cualquier defecto de fabricación a partir de la
fecha de entrega.
Fecha de venta: ____/____/____
Producto: ___________________
Marca: ______________________
Modelo: ____________________
______________________________
Sello y firma de distribuidor
Comercializado e Importado por:
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja-
lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,
RFC UHP900402Q29
Condiciones:
Para hacer efectiva la garantía deberá presentar
el producto junto con la poliza de garantia debi-
damente firmada y sellada por el establecimiento
donde la adquirio, en cualquiera de los centros de
servicio autorizados.
Los gastos de transportación que se deriven del
cumplimiento de la garantía seran cubiertos por:
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
Esta garantía no será valida en los siguientes
casos:
· Cuando el producto haya sido utilizado en condi-
ciones distintas a las normales o al desgaste natu-
ral de sus partes.
· Cuando el producto no haya sido operado de
acuerdo al instructivo de uso que lo acompaña.
· Cuando el producto haya sido alterado o repara-
do por personas no autorizadas.
ESPAÑOL
POLIZA DE GARANTÍA
ENGLISH
WARRANT POLICY
8
UP898-6A dip.ai.indd 8 12/05/16 10:13 a.m.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

URREA UP898-6A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas