Hjertelig tillykke!
Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at
kende, inden du bruger det første gang.
Det gør du ved at læse nedenstående
brugervejledning omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anven-
delsesområder. Opbevar denne brugervejledning et sikkert
sted. Udlever også alle dokumenter, hvis produktet videregi-
ves til en tredjepart.
Leveringsomfang (fig. A)
1 x kulørt lampe med solcelle (1)
1 x afstandsstykke (2)
1 x brugervejledning
Tekniske data
Mål (samlet):
ca. 7,5 x 9,3 cm (Ø x h)
Strømforsyning, genopladeligt batteri:
1 x 1,2 V LR44, NiMH
Symbol for jævnspænding
Hermed erklærer Delta-Sport Handelskontor GmbH,
at denne artikel er i overensstemmelse med
følgende grundlæggende krav og de øvrige
gældende bestemmelser:
2014/30/EU – EMC-direktiv
2011/65/EU – RoHS-direktiv
Fremstillingsdato (måned/år):
12/2022
Bestemmelsesmæssig brug
Artiklen må kun anvendes udendørs til privat brug. Artiklen
egner sig til dekorationsformål.
Ikke egnet til almindelig rumbelysning i hushold-
ningen.
Stænktæt
Kun egnet til udendørs brug
Sikkerhedsanvisninger
Vigtigt: Læs denne brugervejledning omhygge-
ligt, og opbevar den til senere brug!
Congratulazioni!
Avete acquistato un articolo di alta qualità. Consigliamo
di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad
utilizzarlo.
Leggere attentamente le seguenti istruzioni
d’uso.
Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per gli ambiti
di applicazione indicati. Conservare accuratamente queste
istruzioni d’uso. In caso di trasferimento dell’articolo a terzi,
consegnare tutti i documenti insieme all’articolo.
Contenuto della fornitura (fig. A)
1 x lanterna solare (1)
1 x distanziale (2)
1 x istruzioni d’uso
Dati tecnici
Misure (assemblato):
ca. 7,5 x 9,3 cm (Ø x A)
Alimentazione batteria ricaricabile:
1 x 1,2 V LR44, NiMH
Simbolo di tensione continua
Con la presente Delta-Sport Handelskontor GmbH
dichiara che questo articolo è conforme ai seguenti
requisiti di base e alle altre disposizioni vigenti:
2014/30/UE – Direttiva EMC
2011/65/UE – Direttiva RoHS
Data di produzione (mese/anno):
12/2022
Uso conforme alla destinazione
L’articolo è destinato al solo uso privato in ambienti esterni.
L’articolo è adatto per scopi decorativi.
Non adatto all’illuminazione generale di ambienti
domestici.
Protetto da schizzi d’acqua
Solo per uso in ambienti esterni
Indicazioni di sicurezza
Importante: leggere attentamente le istruzioni
d’uso e conservarle con cura.
Čestitamo!
Z nakupom ste se odločili za visokokakovosten izdelek. Pred
prvo uporabo se seznanite z izdelkom.
V ta namen natančno preberite naslednje
navodilo za uporabo.
Izdelek uporabljajte, kot je opisano, in za navedena pod-
ročja uporabe. To navodilo za uporabo skrbno hranite. Če
boste izdelek predali tretjim osebam, zraven priložite vso
dokumentacijo.
Obseg dobave (slika A)
1 x solarni lampijon (1)
1 x distančnik (2)
1 x navodilo za uporabo
Tehnični podatki
Mere (zloženega lampijona):
pribl. 7,5 x 9,3 cm (Ø x H)
Napajanje z akumulatorsko baterijo:
1 x 1,2 V LR44, NiMH
Simbol za enosmerno napetost
Delta-Sport Handelskontor GmbH izjavlja, da je ta
izdelek skladen z naslednjimi temeljnimi zahtevami
in drugimi ustreznimi določbami:
2014/30/EU – Direktiva EMC
2011/65/EU – Direktiva RoHS
Datum izdelave (mesec/leto):
12/2022
Predvidena uporaba
Izdelek je namenjen le za zasebno uporabo zunaj. Izdelek
je zasnovan za dekorativne namene.
Ni primeren za splošno razsvetljavo prostorov
v gospodinjstvu.
Zaščita pred brizganjem vode
Izdelek je primeren samo za uporabo zunaj.
Varnostni napotki
Pomembno: Pozorno preberite to navodilo za
uporabo in ga shranite!
Szívből gratulálunk!
Vásárlásával kiváló minőségű terméket választott. Használat-
ba vétele előtt ismerkedjen meg a termékkel.
Figyelmesen olvassa el az alábbi használati
útmutatót.
A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a rendelte-
tésének megfelelően használja. Gondosan őrizze meg a
használati útmutatót. A termék továbbadásakor adja át az
összes kapcsolódó dokumentumot is.
Csomag tartalma (A ábra)
1 x napelemes lampion (1)
1 x távtartó (2)
1 x használati útmutató
Műszaki adatok
Méret (összeállítva):
kb. 7,5 x 9,3 cm (Ø x MA)
Akkumulátoros tápellátás:
1 x 1,2 V LR44, NiMH
Egyenfeszültség jele
A Delta-Sport Handelskontor GmbH kijelenti, hogy
a termék megfelel az alábbi általános követelmé-
nyeknek és az egyéb vonatkozó rendelkezéseknek:
2014/30/EU – Elektromágneses összeférhetőségi irányelv
2011/65/EU – RoHS irányelv
Gyártási dátum (hónap/év):
12/2022
Rendeltetésszerű használat
A termék csak kültéri, magáncélú felhasználásra alkalmas. A
termék díszítési célokra használható.
Nem alkalmas helyiségek általános világítására a
háztartásban.
Fröccsenő víz ellen védett
Csak kültérre
Biztonsági utasítások
Fontos: figyelmesen olvassa el a használati útmu-
tatót, és feltétlenül őrizze meg!
• Denne artikel kan benyttes af børn fra
8 år og op og af personer med nedsat-
te fysiske, sansemæssige eller psykiske
evner, hvis de er under opsyn eller har
modtaget undervisning i sikker brug
af artiklen og forstår de medfølgende
farer. Børn må ikke lege med artiklen.
Rengøring og almindelig vedligeholdel-
se må ikke udføres af børn uden opsyn.
• Artiklen er ikke legetøj.
• Kontroller artiklen for skader og slitage inden hver brug.
Artiklen må kun anvendes i fejlfri stand!
• Der må ikke foretages modifikationer på artiklen!
• Lampens lyskilde kan ikke udskiftes. Når lyskildens levetid
er slut, skal hele lampen udskiftes.
• Sørg for, at solcellen ikke er snavset eller om vinteren er
dækket af sne og is. Ellers forringes solcellens effekt.
• Bemærk, at kolde temperaturer har negativ indflydelse på
det genopladelige batteris driftstid.
Livsfare!
• Lad aldrig børn være alene med emballagematerialet.
Der er kvælningsfare.
Advarsler angående indbygget, genop-
ladeligt batteri!
• Oplad kun intakte og ubeskadigede genopladelige
batterier.
• Det genopladelige batteri kan ikke udskiftes.
• Beskyt det genopladelige batteri mod mekaniske skader.
Brandfare!
• Hvis der skulle løbe elektrolytopløsning ud af det genopla-
delige batteri og artiklen, skal du undgå kontakt med øjne,
slimhinder og hud. Skyl straks berørte steder med rigeligt,
rent vand, og søg lægehjælp. Elektrolytopløsningen kan
medføre irritation.
• Oplad eller opbevar aldrig artiklen i nærheden af kraftige
varmekilder eller åben ild, da det kan medføre brand eller
eksplosion af det genopladelige batteri.
• Ladekontakterne på det genopladelige batteri må ikke
forbindes ved hjælp af metalgenstande.
• Prøv aldrig at manipulere, ændre eller reparere et genop-
ladeligt batteri eller artiklen.
• Questo articolo può essere usato da
bambini di età superiore a 8 anni e da
persone con abilità fisiche, sensoriali o
cognitive limitate o scarsa esperienza
e conoscenza solo sotto sorveglianza,
oppure se sono stati istruiti sul relativo
uso sicuro e hanno compreso i rischi
derivanti dallo stesso. I bambini non de-
vono giocare con l’articolo. La pulizia e
la manutenzione a cura dell’utente non
devono essere eseguite da bambini non
sorvegliati.
• L’articolo non è un giocattolo.
• Prima di ogni uso, controllare se l’articolo presenta danni
o segni d’usura. Utilizzare l’articolo solo se in perfette
condizioni.
• Non apportare modifiche all’articolo.
• La sorgente luminosa di questa lampada non può essere
sostituita; quando la sorgente luminosa giunge al termine
del suo ciclo di vita è necessario sostituire l’intera lampa-
da.
• Verificare che la cella solare non sia sporca e che in inver-
no non sia coperta da neve o ghiaccio. In caso contrario
le prestazioni della cella solare vengono ridotte.
• Tenere presente che le basse temperature possono
condizionare negativamente la durata della batteria
ricaricabile.
Pericolo di morte!
• Tenere il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei
bambini. Rischio di soffocamento.
Avvertenze sulla batteria ricaricabile
integrata!
• Ricaricare solo le batterie ricaricabili intatte e non danneg-
giate.
• La batteria ricaricabile non può essere sostituita.
• Proteggere la batteria ricaricabile da danni meccanici.
Pericolo di incendio!
• Se dalla batteria ricaricabile e dall’articolo dovesse fuori-
uscire soluzione elettrolitica, evitare il contatto con occhi,
mucose e pelle. Sciacquare subito il punto interessato
con abbondante acqua pulita e contattare un medico. La
soluzione elettrolitica può procurare irritazioni.
Smaltimento
Il simbolo accanto indica che questa apparecchiatu-
ra è soggetta alla Direttiva 2012/19/UE. Questa
direttiva prevede che alla fine del suo periodo di
impiego non sia consentito smaltire questa apparec-
chiatura insieme ai normali rifiuti domestici, bensì presso
centri di raccolta appositamente allestiti, presso strutture di
riciclaggio dei materiali oppure presso aziende di smaltimen-
to.
Rispettate l’ambiente e smaltite i rifiuti correttamente.
Le batterie non devono essere smaltite come rifiuti domestici.
Possono contenere metalli pesanti tossici e sono soggetti
a un trattamento speciale dei rifiuti. I simboli chimici dei
metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = piombo. Pertanto, restituire le batterie usate in un punto
di raccolta comunale.
Presso la propria amministrazione comunale o
cittadina è possibile ottenere ulteriori informazioni
sullo smaltimento dell’apparecchiatura usata.
Smaltire l’apparecchiatura e la confezione nel
rispetto dell’ambiente. Conservare i materiali della confezio-
ne (come ad es. i sacchetti) in modo che non siano
raggiungibili per i bambini.
Si noti la marcatura dei materiali di imballaggio
durante la separazione dei rifiuti, questi sono
contrassegnati da abbreviazioni (a) e numeri (b) con
il seguente significato: 1-7: materiali plastici / 20-22: carta e
cartone / 80-98: materiali compositi.
L’articolo e i materiali di imballaggio sono riciclabili, smaltirli
separatamente per una migliore gestione dei rifiuti.
Il logo Triman è valido solo per la Francia.
Avvertenze sulla garanzia e sulla
gestione dei servizi di assistenza
L’articolo è stato prodotto con la massima cura e sotto
un continuo controllo. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH concede ai clienti finali privati, su questo articolo, tre
anni di garanzia dalla data di acquisto (termine di garanzia)
sulla base delle seguenti disposizioni. La garanzia vale per
difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia
non si estende a componenti del prodotto esposti a normale
logorio, che possono pertanto essere considerati come com-
ponenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria,
calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La
garanzia non si estende altresì a danni che si verificano
su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti
realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché a danni
derivanti dal trasporto o altri incidenti.
• Ta izdelek lahko uporabljajo otroci, sta-
ri 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi
telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi spo-
sobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj
in znanja, če so pri tem pod nadzorom
odrasle osebe ali so bile seznanjene
z varno uporabo izdelka in razumejo
morebitne nevarnosti. Otroci se ne
smejo igrati z izdelkom. Otroci ne
smejo brez nadzora čistiti in vzdrževati
naprave.
• Izdelek ni igrača.
• Pred vsako uporabo preverite, ali je izdelek poškodovan
oz. obrabljen. Izdelek lahko uporabljate samo, če je
v brezhibnem stanju!
• Izdelka na noben način ne smete spreminjati!
• Vira svetlobe tega izdelka ni mogoče zamenjati; ko
svetlobni vir doseže konec svoje življenjske dobe, je treba
zamenjati celotno svetilko.
• Pazite, da sončne celice niso umazane ali da pozimi niso
prekrite s snegom in ledom. V nasprotnem primeru se
učinkovitost sončne celice zmanjša.
• Upoštevajte, da nizke temperature negativno vplivajo na
življenjsko dobo akumulatorske baterije.
Smrtno nevarno!
• Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora z embalažo. Obsta-
ja nevarnost zadušitve zaradi zunanje zapore.
Opozorila glede integrirane akumulator-
ske baterije!
• Polnite le nepoškodovane in celovite akumulatorske
baterije.
• Akumulatorske baterije ni mogoče zamenjati.
• Akumulatorsko baterijo zaščitite pred mehanskimi poškod-
bami. Nevarnost požara!
• Če bi iz akumulatorske baterije in izdelka iztekala elektro-
litska raztopina, preprečite stik z očmi, sluznico in kožo.
Prizadeta mesta takoj sperite z obilo čiste vode in obiščite
zdravnika. Elektrolitska raztopina lahko povzroči draženje.
• Izdelka nikoli ne polnite in shranjujte v bližini velikih
toplotnih virov ali odprtega ognja, saj bi lahko prišlo do
eksplozije.
• Polnilnih kontaktov na akumulatorski bateriji ne smete
povezati s kovinskimi predmeti.
• A terméket csak akkor használhatják
gyerekek (8 éves kortól) és olyan sze-
mélyek, akik nincsenek fizikai, érzék-
szervi vagy mentális képességeik teljes
birtokában, illetve akik híján vannak
a tapasztalatoknak és tudásnak, ha
felügyeletet kapnak vagy a termék
biztonságos használatát elmagyarázták
nekik, és tisztában vannak az ebből
eredő veszélyekkel. Gyermekek nem
játszhatnak a termékkel. Tisztítást és fel-
használó általi karbantartást gyermek
felügyelet nélkül nem végezhet.
• A termék nem játékszer.
• Minden használat előtt ellenőrizze a termék épségét,
illetve elhasználódását. A terméket csak kifogástalan
állapotban szabad használni!
• A terméket nem szabad átalakítani, módosítani!
• A lámpában a fényforrás nem cserélhető. Amikor a
fényforrás elérte élettartama végét, az egész lámpát ki kell
cserélni.
• Ügyeljen arra, hogy a napelem ne legyen piszkos, és
télen hó vagy jég ne takarja el. Különben csökken a nape-
lem teljesítménye.
• Vegye figyelembe, hogy az alacsony hőmérséklet az
akkumulátor élettartamát kedvezőtlenül befolyásolja.
Életveszély!
• Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermeket a csomago-
lóanyaggal. Légutak külső elzáródása miatti fulladásve-
szély.
Figyelmeztetések a beépített akkumulá-
torhoz!
• Csak ép, sérülésmentes akkumulátort töltsön fel.
• Az akkumulátor nem cserélhető.
• Óvja az akkumulátort a fizikai sérülésektől. Tűzveszély!
• Ha az akkumulátorból és a termékből elektrolit oldat foly-
na ki, ügyeljen arra, hogy az ne érintkezzen a szemmel,
nyálkahártyával vagy bőrfelülettel. Az érintett részeket
azonnal öblítse le bő tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz.
Az elektrolit oldat irritációt válthat ki.
• Tilos a terméket erősebb hőforrás, illetve nyílt láng közelé-
ben tölteni, tárolni, mert az akkumulátor felrobbanhat.
Fare!
• Det genopladelige batteri må ikke udsættes for åben ild
eller kortsluttes. Det genopladelige batteri kan blive over-
ophedet og eksplodere.
• Det genopladelige batteri må ikke skilles ad.
Montering og brug
1. Vend artiklen, så åbningen med LED-lampen peger opad.
Sæt afstandsstykket (2) ned over LED-lampen (fig. A).
2. Træk lampekroppen ud (fig. B).
3. Drej afstandsstykket, så det sidder fast i artiklens låse-
anordning, og tryk lampekroppens kunststofringe ned over
afstandsstykket (fig. C).
4. Hæng artiklen op, så solcellen peger opad.
5. Skub kontakten (1a) hen til ON for at tænde artiklen og til
OFF for at slukke artiklen (fig. A).
Bemærk: Sørg for, at artiklen er tændt, så det genoplade-
lige batteri kan lade i sollys. Hæng artiklen op et sted, hvor
solcellen er udsat for direkte sollys så længe som muligt.
Hvis det genopladelige batteri er ladet op, tændes lyset i
artiklen, når det begynder at blive mørkt.
Bemærk: Når det er lyst, og hvis strømmen er brugt op,
slukker lyset automatisk. Kontroller, at solcellen ikke kan blive
påvirket af andre lyskilder, f.eks. gård- eller gadebelysning,
da lyset ellers ikke bliver tændt, når det bliver mørkt.
Opbevaring, rengøring
Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetemperatur, når
den ikke er i brug.
Tør den kun af med en tør rengøringsklud. Vanskelig snavs
på solcellen gnides forsigtigt af med en fugtig klud.
VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe rengøringsmid-
ler.
Henvisninger vedr.
bortskaffelse
Symbolet ved siden af angiver, at denne enhed er
omfattet af direktiv 2012/19/EU. Dette direktiv
fastslår, at man ved slutningen af denne enheds
levetid ikke må bortskaffe den sammen med det
normale husholdningsaffald, men skal aflevere den hos
specielt udstyrede indsamlingssteder, på genbrugspladser
eller til affaldshåndteringsvirksomheder. Skån miljøet og
bortskaf sagkyndigt.
Batterier, genopladelige eller ej, må ikke bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tung-
metaller, og er derfor underlagt den samme håndtering som
farligt affald.
Tungmetallernes kemiske symboler er som følger: Cd = cad-
mium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Indlever derfor de brugte
batterier, genopladelige eller ej, på en af de kommunale
genbrugsstationer.
Yderligere informationer om bortskaffelse af det
udtjente apparat kan indhentes hos kommunen.
Bortskaf apparatet og emballagen på en miljøvenlig
måde. Opbevar emballagematerialer (som f.eks.
folieposer) utilgængeligt for børn.
Vær opmærksom på emballagematerialernes
mærkning under affaldssorteringen. Disse er
markeret med forkortelser (a) og tal (b), der har
følgende betydning: 1-7: Kunststoffer / 20-22: Papir og pap
/ 80-98: Kompositmaterialer.
Produktet og emballagematerialerne kan genbruges, hvorfor
du bedes bortskaffe dem separat for at opnå en bedre
affaldshåndtering.
Triman-logoet er kun gældende for Frankrig.
Oplysninger om garanti og
servicehåndtering
Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kon-
trol. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH yder private
slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist)
i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun
for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke
dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes
som sliddele (f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks.
kontakter, genopladelige batterier eller dele, der er fremstillet
af glas.
Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet
anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det
tilsigtede eller i det tilsigtede omfang. Garantien bortfalder
ligeledes ved manglende overholdelse af anvisningerne i
betjeningsvejledningen. Kunden skal kunne påvise, at der er
tale om materiale- eller fremstillingsfejl og ikke fejl som følge
af ovenstående omstændigheder.
Garantien kan kun gøres gældende i garantiperioden mod
fremvisning af original kvittering. Gem derfor den originale
kvittering Garantiperioden forlænges ikke i tilfælde af repa-
ration i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr.
kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede
dele.
I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående
servicelinje eller kontakte os pr. e-mail. Ved garantisager vil
vi efter eget skøn reparere varen uden beregning, ombytte
varen eller refundere købsprisen. Der er ingen yderligere
rettigheder under garantien.
Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig garanti-
krav over for sælger, indskrænkes ikke som følge af denne
garanti.
IAN: 407310_2207
Service Danmark
Tel.: 32 710005
• Non caricare mai né conservare l’articolo vicino a grandi
fonti di calore o a fiamme libere: ciò potrebbe causare
un’esplosione della batteria ricaricabile.
• I contatti di carica sulla batteria ricaricabile non devono
essere collegati ad oggetti metallici.
• Non cercare mai di manipolare, modificare o riparare una
batteria ricaricabile o l’articolo.
Pericolo!
• Non gettare nel fuoco né cortocircuitare la batteria
ricaricabile. La batteria ricaricabile può surriscaldarsi ed
esplodere.
• Non smontare la batteria ricaricabile.
Montaggio e uso
1. Capovolgere l’articolo in modo che l’apertura con il LED
sia rivolta verso l’alto. Applicare il distanziale (2) sopra al
LED (fig. A).
2. Estrarre il corpo della lampada (fig. B).
3. Ruotare il distanziale in modo che sia saldamente inserito
nel blocco dell’articolo e premere gli anelli in plastica del
corpo della lampada sopra al distanziale (fig. C).
4. Appendere l’articolo con la cella solare rivolta verso
l’alto.
5. Spostare l’interruttore (1a) su “ON” per accendere l’arti-
colo e su “OFF” per spegnerlo (fig. A).
Nota: assicurarsi che l’articolo sia acceso per consentire
alla batteria di ricaricarsi alla luce del sole. Appendere l’ar-
ticolo in un luogo dove la cella solare è esposta più a lungo
possibile alla luce del sole.
Se la batteria ricaricabile è carica, la luce dell’articolo si
accende quando inizia a fare buio.
Nota: in condizioni di elevata luminosità e se la batteria
ricaricabile è scarica, la luce si spegne automaticamente. Ve-
rificare che nessun’altra sorgente luminosa, ad es. l’illumina-
zione del cortile o stradale, possa influenzare la cella solare,
perché in questo caso la luce non si accende al crepuscolo.
Conservazione, pulizia
In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a temperatura
ambiente in un luogo asciutto e pulito.
Pulire solo con un panno asciutto. Rimuovere lo sporco più
ostinato sulla cella solare con un panno umido e sfregando
delicatamente.
IMPORTANTE! Non utilizzare mai detergenti aggressivi.
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a
casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo,
oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni
previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in
caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzio-
ni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un
vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile
ad una delle circostanze riportate sopra.
Le richieste di garanzia possono essere avanzate solo entro
il relativo termine, su presentazione dello scontrino originale
di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino origi-
nale. Il termine di garanzia non sarà prolungato a seguito
di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia,
della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di
accondiscendenza. Ciò vale anche per le parti sostituite
oppure riparate.
In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di
assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi
via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garan-
zia, l’articolo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato
gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo
di acquisto. Non sussistono ulteriori diritti derivanti dalla
garanzia.
I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia
obbligatoria prevista dalla legge nei confronti del relativo
venditore, non sono limitati dalla presente garanzia.
IAN: 407310_2207
Assistenza Italia
Tel.: 800781188
• Akumulatorske baterije ali izdelka nikoli ne spreminjajte,
predelujte ali popravljajte.
Nevarnost!
• Akumulatorske baterije ne smete vreči v ogenj ali na njej
narediti kratkega stika. Akumulatorska baterija se lahko
pregreje in eksplodira.
• Akumulatorske baterije ne smete odstraniti iz izdelka.
Montaža in uporaba
1. Izdelek obrnite tako, da je odprtina z lučko LED obrnjena
navzgor. Distančnik (2) poveznite prek lučke LED (slika A).
2. Izvlecite telo lampijona (slika B).
3. Distančnik obrnite tako, da je trdno nameščen v zaklep
izdelka in pritisnite plastične obroče telesa lampijona prek
distančnika (slika C).
4. Izdelek obesite tako, da je solarna celica obrnjena
navzgor.
5. Premaknite stikalo (1a) na »ON«, da izdelek vklopite,
in na »OFF«, da izdelek izklopite (slika A).
Napotek: Pazite, da je izdelek vključen, da se akumulator-
ska baterija lahko polni s sončnimi žarki. Izdelek obesite na
mesto, kjer je sončna celica čim dlje izpostavljena neposre-
dni sončni svetlobi.
Če je akumulatorska baterija napolnjena, se lučka izdelka
vključi, ko se začne temniti.
Napotek: Kadar je svetlo in če se baterija izprazni, se
lučka samodejno izklopi. Poskrbite, da na sončno celico ne
bodo vplivali drugi viri svetlobe, npr. vrtna ali cestna osvetlja-
va, saj se luč sicer ne bo vklopila.
Shranjevanje, čiščenje
Če izdelka ne uporabljate, ga shranite na suho, čisto mesto
pri sobni temperaturi.
Izdelek čistite le tako, da ga obrišete s suho krpo za čiščenje.
Trdovratnejšo umazanijo odstranite z drgnjenjem z vlažno
krpo.
POMEMBNO! Nikoli ne čistite z ostrimi čistilnimi sredstvi.
Napotki za odlaganje v smeti
Sosednji simbol označuje, da za to napravo velja
Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva določa, da te
naprave po koncu njene življenjske dobe ne smete
odvreči med običajne gospodinjske odpadke,
temveč jo morate oddati na posebej vzpostavljenih zbirnih
mestih, v centrih za recikliranje ali v podjetjih za odstranjeva-
nje. Varujte okolje in pravilno odstranjujte med odpadke.
Ta garancija ne omejuje vaših zakonskih pravic, še posebej
garancijskih zahtevkov do prodajalca.
IAN: 407310_2207
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
Baterij/akumulatorskih baterij ni dovoljeno odlagati med
gospodinjske odpadke. Lahko vsebujejo težke kovine, zato
so podvržene predelavi posebnih odpadkov. Kemični simboli
težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro,
Pb = svinec. Izrabljene baterije/akumulatorske baterije zato
oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
Druge informacije o odstranjevanju odslužene
opreme med odpadke lahko dobite pri svoji občinski
ali mestni upravi. Opremo in embalažo zavrzite
okolju prijazno. Embalažni material (kot so npr.
vrečke iz folije) hranite izven dosega otrok.
Pri ločevanju odpadkov upoštevajte oznake
embalažnih materialov. Označeni so s kraticami (a)
in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne
mase / 20–22: papir in lepenka / 80–98: kompozitni
materiali.
Izdelek in embalažne materiale je mogoče reciklirati, zato jih
zavrzite ločeno, da jih je mogoče lažje predelati.
Logotip Triman velja samo za Francijo.
Napotki za garancijo in
izvajanje servisne storitve
Izdelek je bil izdelan z veliko skrbnostjo in pod stalno
kontrolo. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH zaseb-
nim končnim kupcem od datuma nakupa (garancijskega
obdobja) v skladu z naslednjimi določbami odobri triletno
garancijo na to postavko. Garancija velja samo za napake v
materialu in obdelavi. Garancija ne velja za dele, ki so pod-
vrženi običajni obrabi in jih je zato treba šteti za obrabljive
dele (npr. baterije), in za lomljive dele, kot so npr. stikala,
akumulatorji ali deli iz stekla.
Zahtevki iz te garancije so izključeni, če je bil izdelek
uporabljen nepravilno ali pretirano ali če ni bil uporabljen
v okviru predvidenega namena ali predvidenega obsega
uporabe ali če niso bile upoštevane specifikacije v navodilih
za uporabo, razen če končni kupec lahko dokaže, da gre
za napako v materialu ali izdelavi, ki ne temelji na eni od
zgoraj navedenih okoliščin.
Garancijski zahtevki se lahko uveljavljajo le v garancijskem
roku ob predložitvi originalnega računa. Zato originalni
račun shranite. Garancijski čas se zaradi morebitnih popravil
na podlagi garancije, zakonskega jamstva ali kulance ne
podaljša. To velja tudi za zamenjane in popravljene dele.
Pri morebitnih reklamacijah se najprej obrnite na spodaj na-
vedeno servisno številko za nujne primere ali stopite z nami
v stik po elektronski pošti. Če obstaja garancijski primer, vam
bomo izdelek po naši izbiri brezplačno popravili, zamenjali
ali pa vam bomo povrnili kupnino. Druge pravice iz garanci-
je ne obstajajo.
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek
v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi
brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol-
njenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali
izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali
vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve
blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu
oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj
navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred
tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi
izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu
ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis
ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka mo-
rajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je
izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku
garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahaja-
jo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika,
ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d.,
Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
• Az akkumulátor töltőérintkezőit nem szabad egymással
fémtárgyak útján összekapcsolni.
• Soha ne kísérelje meg az akkumulátor vagy a termék
átalakítását, módosítását vagy megjavítását.
Veszély!
• Az akkumulátort tilos tűzbe dobni vagy rövidre zárni. Az
akkumulátor túlhevülhet és felrobbanhat.
• Az akkumulátort nem szabad szétszerelni.
Összeszerelés és használat
1. Fordítsa a terméket úgy, hogy a LED nyílása felfelé néz-
zen. Helyezze a távtartót (2) a LED fölé (A ábra).
2. Húzza ki a lámpatestet (B ábra).
3. Fordítsa el a távtartót úgy, hogy szilárdan beleilleszkedjen
a termék reteszébe, és nyomja rá a lámpatest műanyag
gyűrűit a távtartóra (C ábra).
4. Akassza fel a terméket, hogy a napelem felfelé nézzen.
5. A termék bekapcsoláshoz tolja a kapcsolót (1a) ON állás-
ba, a termék kikapcsoláshoz pedig OFF állásba (A ábra).
Megjegyzés: ügyeljen arra, hogy a termék bekapcsol-
va legyen, mert az akkumulátor napsütésnél csak így tud
töltődni. Olyan helyre akassza a terméket, ahol a napelemet
lehetőleg sokáig közvetlen napfény éri.
Ha az akkumulátor feltöltődött, sötétedéskor bekapcsol a
termék fénye.
Megjegyzés: világosban és az akkumulátor lemerülésekor
a fény automatikusan kikapcsol. Ügyeljen arra, hogy a nap-
elemet egyéb más fényforrás, pl. udvari vagy utcai lámpa,
ne befolyásolja, különben sötétedéskor vagy sötétben nem
kapcsol be a fény.
Tárolás, tisztítás
A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmérsékletű
helyen tárolja, ha azt nem használja.
Csak törölje tisztára egy száraz törlőkendővel. A napelemről
a makacsabb szennyeződéseket nedves kendővel finoman
dörzsölje le.
FONTOS! Ne használjon éles tisztítószereket a tisztításhoz.
Tudnivalók a hulladékkezelésről
Az oldalsó szimbólum azt jelzi, hogy a készülék a
2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az
irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket a hasznos
élettartamának végén nem szabad a normál
háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani, hanem a
speciálisan erre a célra kialakított gyűjtőhelyeken, újrahasz-
nosító központokban vagy hulladékfeldolgozóknál kell
leadni őket.Óvja a környezetet és ártalmatlanítsa szakszerű-
en a terméket.
Az elemeket/akkumulátorokat tilos a háztartási hulladé-
kokkal együtt kidobni. Ugyanis mérgező nehézfémeket
tartalmazhatnak, ami a különleges hulladékkezeléshez tar-
tozik. A nehézfémek vegyjelei: Cd = kadmium, Hg = higany,
Pb = ólom. Ezért a használt elemeket/akkumulátorokat a
községi gyűjtőhelyen adja le.
Az elhasználódott készülék ártalmatlanításával
kapcsolatos további információkat a települési vagy
városi önkormányzattól tudhatja meg. A készüléket
és a csomagolást környezetbarát módon ártalmatla-
nítsa. A csomagolóanyagokat (például fóliatasakokat) tartsa
távol a gyermekektől.
A szelektív hulladékgyűjtés során vegye figyelembe
a csomagolóanyagokon lévő jelzéseket, ahol a
rövidítések (a) és számok (b) jelentése: 1–7: műanya-
gok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok.
A termékek és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók,
ezért a jobb hulladékkezelés érdekében külön gyűjtse
ezeket.
A Triman logó csak Franciaországban érvényes.
A garanciával és a szerviz lebonyolí-
tásával kapcsolatos útmutató
A termék nagy gondossággal és állandó ellenőrzés mellett
készült. A DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH privát
végső felhasználóknak a vásárlás dátumától számított három
év (garancia időtartama) garanciát ad erre a termékre a kö-
vetkező rendelkezések szerint. A garancia csak anyaghibára
és feldolgozási hibára érvényes. A garancia nem terjed ki a
szokásos elhasználódásnak kitett, ezért kopó alkatrésznek
tekintendő alkatrészekre (pl. elemek), valamint a törékeny
alkatrészekre sem, például a kapcsolókra, az akkumulátorok-
ra vagy az üvegből készült alkatrészekre.
Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűt-
lenül vagy helytelenül, nem rendeltetésszerűen vagy nem az
előirányzott felhasználási körben használták, vagy figyelmen
kívül hagyták a kezelési útmutató előírásait, kivéve, ha a
végső felhasználó bizonyítja, hogy olyan anyag- vagy feldol-
gozási hiba áll fenn, amely nem a fent említett körülmények
valamelyikéből ered.
A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az
eredeti pénztári bizonylat bemutatásával érvényesíthető.
Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot.
A garancia, a törvényes garancia vagy a méltányosság
alapján végzett esetleges javítások a garancia időtartamát
nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított
alkatrészekre is.
Kérjük, hogy reklamáció esetén először az alábbi szerviz-
vonalat hívja, vagy e-mailen keressen minket. Garanciális
esetekben a terméket saját döntésünk alapján ingyenesen
megjavítjuk, kicseréljük vagy megtérítjük a vételárat. A garan-
ciából további jogok nem következnek.
A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvényes jogait,
különösen a mindenkori értékesítővel szembeni garanciaigé-
nyét..
IAN: 407310_2207
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
DK
IT
SI
HU
DK
IT IT
SI
HU
DK DK DK
IT IT
SI SISI SI
HU
HU HU
¡Enhorabuena!
Con su compra se ha decidido por un artículo de gran
calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por
primera vez.
Para ello, lea detenidamente las siguientes
instrucciones de uso.
Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos
de aplicación indicados. Conserve estas instrucciones de
uso a buen recaudo. Entregue todos los documentos en caso
de traspasar el artículo a terceros.
Alcance de suministro (Fig. A)
1 farolillo solar (1)
1 separador (2)
1 instrucciones de uso
Datos técnicos
Dimensiones (montado):
aprox. 7,5 x 9,3 cm (Ø x Al)
Alimentación de energía por batería:
1 pila de 1,2 V LR44, NiMH
Símbolo de tensión continua
Por la presente, Delta-Sport Handelskontor GmbH
declara que este artículo cumple con los siguientes
requisitos básicos y las disposiciones pertinentes:
2014/30/UE – Directiva CEM
2011/65/UE – Directiva RoHS
Fecha de fabricación (mes/año):
12/2022
Uso previsto
El artículo es solo para uso privado en exteriores. El artículo
es apto para fines decorativos.
No es adecuado para iluminar estancias en el
hogar.
Protección contra salpicaduras de agua
Solo para exteriores
Indicaciones de seguridad
Importante: Lea detenidamente estas instruccio-
nes de uso y consérvelas.
• Este artículo puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años, así como por
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia y conocimientos, si
se les supervisa o si han sido instruidos
en el uso seguro del artículo y compren-
den los peligros derivados. Los niños no
deben jugar con el artículo. La limpieza
y el mantenimiento por parte del usua-
rio no deben ser efectuados por niños
sin supervisión.
• El artículo no es un juguete.
• Compruebe antes de cada uso que el artículo no presenta
daños ni desgaste. Solo se debe usar el artículo si se
encuentra en un estado óptimo.
• No se debe efectuar ninguna modificación en el artículo.
• La fuente de luz de esta lámpara no se puede cambiar;
cuando alcance el final de su vida útil, se debe sustituir la
lámpara en su totalidad.
• Preste atención a que la célula solar no esté sucia o, en in-
vierno, cubierta de nieve y hielo. En este caso se reduciría
el rendimiento de la célula solar.
• Tenga en cuenta que las bajas temperaturas repercuten
negativamente en la duración de uso de la batería.
¡Peligro de muerte!
• Nunca deje a niños sin supervisión con el material de
embalaje. Existe peligro de asfixia.
¡Advertencias adicionales sobre la bate-
ría integrada!
• Cargue únicamente baterías intactas y que no presenten
daños.
• La batería no se puede cambiar.
• Proteja la batería de daños mecánicos. ¡Peligro de
incendio!
• Si hay una fuga de solución electrolítica de la batería y
del artículo, evite el contacto con los ojos, las mucosas
y la piel. Enjuague la parte afectada de inmediato con
abundante agua corriente y consulte a un médico. La
solución electrolítica puede provocar irritaciones.
• Nunca cargue y almacene el artículo cerca de grandes
fuentes de calor o fuegos abiertos; esto podría tener como
consecuencia una explosión de la batería.
Esta directiva especifica que este dispositivo no puede
ser eliminado con la basura doméstica normal al final de
su vida útil, sino que debe ser entregado en puntos de
recogida, centros de reciclaje o empresas eliminadoras de
basura especialmente habilitados al efecto. Proteja el medio
ambiente y elimine los productos correctamente.
No deseche las pilas/acumuladores con la basura domésti-
ca. Pueden contener metales pesados y deben ser tratados
como residuos especiales. Los símbolos químicos de los
metales pesados son estos: Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = plomo. Por ello, elimine las pilas/acumuladores en un
punto de recogida comunitario.
En su administración local o municipal podrán
informarle sobre otras posibilidades de eliminación
del artículo usado. No deje material de embalaje,
como bolsas de plástico, en manos de niños. Guarde el
material de embalaje en un lugar inaccesible para éstos.
Al separar los residuos, tenga en cuenta la marca-
ción de los materiales de embalaje, que se indica
con abreviaturas (a) y números (b) que significan lo
siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-
98: materiales compuestos.
El artículo y su material de embalaje son reciclables,
deséchelos separados para un mejor tratamiento de los
residuos.
El logo «Triman» solo se aplica en Francia.
Indicaciones relativas a la garantía y
la gestión de servicios
El artículo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a
controles constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finales particu-
lares una garantía de tres años a contar desde la fecha de
compra (periodo de garantía) con arreglo a las condiciones
que se exponen a continuación. La garantía tiene validez
únicamente para fallos del material y fabricación. La garan-
tía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las
cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) así
como tampoco piezas frágiles como, p. ej., interruptores,
baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal.
Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha
realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que
no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso
previstos o si no se ha observado lo recogido en el manual
de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que
existen fallos del material o fabricación no derivados de una
de las circunstancias expuestas anteriormente.
• Los contactos de carga en la batería no deben conectarse
entre ellos mediante objetos metálicos.
• Nunca intente manipular, modificar ni reparar una batería
o el artículo.
¡Peligro!
• La batería no se debe arrojar al fuego o cortocircuitar. La
batería se puede sobrecalentar y explotar.
• La batería no se debe desmontar.
Montaje y utilización
1. Gire el artículo de modo que la abertura con el LED
apunte hacia arriba. Coloque el separador (2) sobre el
LED (Fig. A).
2. Despliegue el cuerpo del farolillo (Fig. B).
3. Gire el separador de forma que encaje con firmeza en el
bloqueo del artículo y presione las anillas de plástico del
cuerpo del farolillo sobre el separador (Fig. C).
4. Cuelgue el artículo con la célula solar orientada hacia
arriba.
5. Deslice el interruptor (1a) a la posición ON para encen-
der el artículo y a la posición OFF para apagarlo (Fig. A).
Nota: Tenga en cuenta que el artículo debe estar encendi-
do para que se cargue la batería con la luz solar. Cuelgue
el artículo en un lugar en el que la célula solar esté expuesta
a luz solar directa durante el máximo tiempo posible.
Si la batería está cargada, se enciende la luz del artículo
cuando empieza a oscurecer.
Nota: Con luz diurna o cuando la energía se ha consumi-
do, la luz se apaga automáticamente. Asegúrese de que
ninguna otra fuente de luz, p. ej., iluminación del patio o de
la calle, pueda influir en la célula solar; de lo contrario, la
luz no se encenderá cuando oscurezca o anochezca.
Almacenamiento, limpieza
Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo seco y
limpio y a temperatura ambiente.
Límpielo únicamente pasando un paño de limpieza seco.
Limpie la suciedad más importante en la célula solar frotan-
do ligeramente con un paño húmedo.
¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de limpieza
agresivos.
Indicaciones para la eliminación
Este símbolo indica que el dispositivo está sujeto a la
Directiva 2012/19/UE.
Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán
presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el
comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que
conserve el comprobante de compra original. El periodo de
garantía no se verá prolongado por ningún tipo de repara-
ción realizada con motivo de la garantía, la garantía legal o
como gesto de buena voluntad. Esto se aplica también a las
piezas sustituidas o reparadas.
Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del
servicio de atención al cliente que se indica a continuación
o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico.
Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección,
repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le
restituiremos el precio de compra del mismo. De la garantía
no se derivan otros derechos.
Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmen-
te los derechos de garantía frente al vendedor correspon-
diente.
IAN: 407310_2207
Servicio España
Tel.: 900 984 989
ES ES
ESES ES
Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred
prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento návod na
použivanie.
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený
účel. Tento návod na použivanie si dobre uschovajte. Pri
odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj
všetky podklady.
Rozsah dodávky (obr. A)
1 x solárny lampión (1)
1 x dištančný držiak (2)
1 x návod na používanie
Technické údaje
Rozmery (v zasunutom stave):
cca 7,5 x 9,3 cm (Ø x v)
Napájanie akumulátora:
1 x 1,2 V LR44, NiMH
Symbol pre jednosmerné napätie
Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor GmbH týmto
vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade s nasledujú-
cimi základnými požiadavkami a ostatnými
príslušnými ustanoveniami:
2014/30/EU – Smernica o elektromagnetickej kompatibilite
2011/65/EÚ – Smernica RoHS
Dátum výroby (mesiac/rok):
12/2022
Určené použitie
Výrobok je určený iba na súkromné použitie v exteriéri.
Výrobok je vhodný na dekoratívne účely.
Výrobok nie je vhodný na všeobecné osvetlenie
priestorov v domácnosti.
Ochrana proti striekajúcej vode
Len do exteriéru
Bezpečnostné pokyny
Dôležité: Tento návod na používanie si starostlivo
prečítajte a bezpodmienečne ho uschovajte!
• Tento výrobok môžu používať deti od
8 rokov a staršie, ako aj osoby so zní-
ženými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo bez
potrebných skúseností a znalostí, ak
sú pod dozorom alebo boli poučené
o bezpečnom používaní výrobku a po-
rozumeli rizikám, ktoré z toho vyplý-
vajú. Deti sa nesmú hrať s výrobkom.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
• Výrobok nie je hračka.
• Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok nie je po-
škodený alebo opotrebovaný. Výrobok sa môže používať
len v bezchybnom stave!
• Na výrobku sa nesmú vykonávať žiadne zmeny!
• Svetelný zdroj tohto svietidla nie je vymeniteľný; po
ukončení životnosti svetelného zdroja sa musí vymeniť celé
svietidlo.
• Dbajte na to, aby sa solárny článok neznečistil alebo ne-
bol v zime pokrytý snehom a ľadom. V opačnom prípade
sa zníži výkonnosť solárneho článku.
• Nezabudnite na to, že nízke teploty majú negatívny vplyv
na prevádzkovú životnosť akumulátora.
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
• Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiá-
lom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Výstražné upozornenia pre integrovaný
akumulátor!
• Nabíjajte iba intaktné a nepoškodené akumulátory.
• Akumulátor sa nedá vymeniť.
• Akumulátor chráňte pred mechanickým poškodením.
Nebezpečenstvo požiaru!
• Ak by došlo k úniku elektrolytu z akumulátora a výrobku,
zabráňte kontaktu s očami, sliznicou a pokožkou. Okamži-
te vypláchnite postihnuté miesta dostatočným množstvom
čistej vody a vyhľadajte lekársku pomoc. Roztok elektroly-
tov môže spôsobiť podráždenia.
• Výrobok nikdy nenabíjajte ani neskladujte v blízkosti
veľkých tepelných zdrojov alebo otvoreného ohňa, mohlo
by dôjsť k výbuchu akumulátora.
• Kontakty nabíjania na akumulátore nesmú byť spojené
kovovými predmetmi.
• Nikdy sa nepokúšajte do akumulátora alebo výrobku
zasahovať, upravovať ich alebo opravovať.
Nebezpečenstvo!
• Akumulátor sa nesmie vhadzovať do ohňa alebo skrato-
vať. Akumulátor sa môže prehriať a vybuchnúť.
• Akumulátor sa nesmie rozoberať.
Montáž a použitie
1. Výrobok otočte tak, aby otvor s LED smeroval nahor.
Dištančný držiak (2) zasuňte cez LED (obr. A).
2. Vytiahnite teleso lampióna (obr. B).
3. Dištančný držiak otočte tak, aby bol pevne osadený v blo-
kovacom mechanizme výrobku a plastové krúžky telesa
lampióna pretlačte cez dištančný držiak (obr. C).
4. Výrobok zaveste so solárnym článkom smerujúcim nahor.
5. Na zapnutie výrobku posuňte spínač (1a) do polohy
„ON“ a na vypnutie výrobku do polohy „OFF“ (obr. A).
Upozornenie: Nezabudnite, že výrobok musí byť zapnutý,
aby sa akumulátor mohol nabíjať pri slnečnom žiarení. Výro-
bok zaveste na také miesto, na ktorom bude solárny článok
čo najdlhšie vystavený priamemu slnečnému svetlu.
Keď je akumulátor nabitý, zapne sa pri stmievaní svetlo
výrobku.
Upozornenie: Pri svetle a v prípade vybitia batérie sa
svetlo automaticky vypne. Zabezpečte, aby solárny článok
nemohol ovplyvňovať iný zdroj svetla, napr. osvetlenie
dvora alebo ulice, pretože v opačnom prípade sa svetlo pri
stmievaní nezapne.
Skladovanie, čistenie
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý a čistý pri
izbovej teplote.
Čistite iba suchou čistiacou handričkou. Silnejšie nečistoty
solárneho článku odstráňte vlhkou handričkou a miernym
trením.
DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistiacimi pro-
striedkami.
Pokyny k likvidácii
Vedľa uvedený symbol znázorňuje, že tento prístroj
podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica
oznamuje, že tento výrobok nesmiete na konci jeho
doby používania likvidovať spolu s bežným
domácim odpadom, ale ho musíte odovzdať v špeciálne
zriadených zberných dvoroch, recyklačných centrách alebo
likvidačných prevádzkach.
Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne.
Batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Môžu obsahovať toxické ťažké kovy a podlie-
hajú spracovaniu špeciálneho odpadu. Chemické symboly
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť,
Pb = olovo. Použité batérie/akumulátory preto odovzdajte
v komunálnom zbernom mieste.
Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie zastara-
ného prístroja dostanete na svojej obecnej alebo
mestskej správe. Prístroj a obal zlikvidujte ekologicky.
Obalový materiál (ako napr. fóliové vrecká)
uschovajte mimo dosahu detí.
Pri triedení odpadu dodržiavajte označenie
obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami
(a) a číslami (b) s nasledujúcim významom:
1 – 7: plasty / 20 – 22: papier a lepenka / 80 – 98: kom-
pozitné látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, likvidujte
tieto oddelene pre lepšie spracovanie odpadu.
Logo Triman je len pre Francúzsko.
Pokyny k záruke a priebehu servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kon-
trolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GmbH súkromným koncovým užívateľom
trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení
nasledovných podmienok. Záruka platí len na chyby materi-
álu a spracovania. Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú
bežnému opotrebeniu a preto ich možno považovať za
opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov,
napr. vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré sú vyrobené
zo skla.
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal
neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie
alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané
pokyny návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový užívateľ
preukáže, že ide o chybu materiálu alebo spracovania, kto-
rá nebola spôsobená niektorou z hore uvedených okolností.
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po pred-
ložení originálu pokladničného dokladu. Originál poklad-
ničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa
kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo
ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a
opravené diely.
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú
Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-ma-
ilu. Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa našej
voľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu
cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplývajú.
Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné plnenie voči
príslušnému predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené.
IAN: 407310_2207
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
SK SK SK SK SK
nedostupné pro děti.
Při třídění odpadu dodržujte označení balicích
materiálů, které jsou označeny zkratkami (a) a čísly
(b) s následujícím významem: 1–7: plasty /
20–22: papír a karton / 80–98: smíšený odpad.
Výrobek a balicí materiály jsou recyklovatelné, likvidujte je
odděleně pro lepší zpracování odpadu. Logo Triman platí
pouze pro Francii.
Pokyny k záruce a průběhu služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DEL-
TA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým
privátním zákazníkům na tento výrobek tři roky záruky od
data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení.
Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají normálnímu
opotřebení, a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle
opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké díly, např.
vypínače, akumulátory nebo díly vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl po-
užíván neodborně nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli
v rámci stanoveného účelu určení nebo předpokládaného
rozsahu používání nebo nebyla dodržena zadání v návodu
k obsluze, ledaže by koncový zákazník prokázal, že existuje
vada materiálu nebo došlo k chybě ve zpracování, které
nevyplývají z některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty
po předložení originálního pokladního dokladu. Proto si pro-
sím uschovejte originál pokladního dokladu. Doba záruky
se neprodlužuje případnými opravami na základě záruky,
zákonné záruky nebo kulance. Totéž platí také pro vyměně-
né a opravené díly.
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou
horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud
se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby
– bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní
cenu. Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajištění záruky
vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto zárukou omezena.
IAN: 407310_2207
Servis Česko
Tel.: 800143873
CZ