Bauknecht GKN 1942 A++ Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
47
ÍNDICE
Capítulo 1: INSTALACIÓN ................................................................................................................48
1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO ELECTRODOMÉSTICO .................................................................................................. 48
1.2. INSTALACIÓN DE DOS ELECTRODOMÉSTICOS .......................................................................................................... 48
Capítulo 2: FUNCIONES ...................................................................................................................48
2.1. SMART DISPLAY* ............................................................................................................................................................. 48
2.2. 6TH SENSE / GREEN INTELLIGENCE .......................................................................................................................... 48
2.3. ON/STAND BY .................................................................................................................................................................. 49
2.4. ALARMA DE CORTE DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO ...........................................................................................................49
2.5. ALARMA DE TEMPERATURA ......................................................................................................................................... 49
2.6. ALARMA DE PUERTA ABIERTA ...................................................................................................................................... 49
2.7. MODO PARTY* ................................................................................................................................................................. 49
2.8. SHOCK FREEZE* ............................................................................................................................................................ 49
2.9. CONGELACIÓN RÁPIDA* ............................................................................................................................................... 50
2.10. FUNCIÓN ECO NIGHT (TARIFA NOCTURNA) * ........................................................................................................... 50
2.11. NO FROST AUTOMÁTICO ............................................................................................................................................. 50
2.12. FABRICADOR DE CUBITOS DE HIELO ICE MATE* ..................................................................................................... 51
2.13. SISTEMA DE ILUMINACIÓN LED* ................................................................................................................................ 51
Capítulo 3: USO .................................................................................................................................51
3.1. CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR ................................................... 51
3.2. NOTAS: .............................................................................................................................................................................. 51
Capítulo 4: RECOMENDACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS ....................52
4.1. TIEMPOS DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS ........................................................................... 52
4.2. RECOMENDACIONES PARA LA CONGELACIÓN Y EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS ............... 53
4.3. USO DE ACUMULADORES DE FRÍO* ............................................................................................................................ 53
4.4. ALIMENTOS CONGELADOS: RECOMENDACIONES PARA LA COMPRA ................................................................... 53
Capítulo 5: SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO ................................................................................54
Capítulo 6: RECOMENDACIONES EN CASO DE FALTA DE USO DEL ELECTRODOMÉSTICO ..55
6.1. AUSENCIAS/VACACIONES ............................................................................................................................................. 55
6.2. MUDANZAS ...................................................................................................................................................................... 55
6.3. CORTE DE CORRIENTE .................................................................................................................................................. 55
Capítulo 7: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .....................................................................................55
Capítulo 8: GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............................................................56
8.1. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA .............................................................. 56
8.2. FALLOS ............................................................................................................................................................................. 57
Capítulo 9: SERVICIO DE ASISTENCIA ...........................................................................................57
NOTA:
Las instrucciones se aplican a varios modelos, por lo que puede haber diferencias. Las secciones que solo se
aplican a determinados electrodomésticos están indicadas con un asterisco (*).
Las funciones específicas del modelo de producto que ha adquirido se encuentran en la GUÍA RÁPIDA.
Otros:
SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (VERSIÓN 1) ................................................................................................... 234
SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (VERSIÓN 2) ................................................................................................... 236
EXTRACCIÓN/INSERCIÓN DEL INTERIOR DEL CONGELADOR ..................................................................................... 238
48
1. INSTALACIÓN
1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO ELECTRODOMÉSTICO
Para garantizar una ventilación adecuada, deje espacio a
ambos lado y por encima del electrodoméstico.
La distancia entre la parte trasera del electrodoméstico y
la pared detrás del electrodoméstico debe ser de al menos
50 mm.
Una reducción de este espacio, significaría un incremento del
consumo de energía del producto.
1.2. INSTALACIÓN DE DOS ELECTRODOMÉSTICOS
Durante la instalación conjunta de un congelador
1
y
de un frigorífico
2
, compruebe que el congelador queda
colocado a la izquierda y el frigorífico a la derecha (como se
muestra en la ilustración). El lado izquierdo del frigorífico está
equipado con un dispositivo especial para evitar problemas de
condensación entre electrodomésticos.
Recomendamos instalar los dos electrodomésticos juntos con
el kit de unión
3
(como se muestra en la ilustración). Puede
adquirirlo en el Servicio de Asistencia.
2. FUNCIONES
2.1. SMART DISPLAY*
Esta función sirve para ahorrar energía. Siga las instrucciones
que se incluyen en la Guía rápida para activar/desactivar la
función. Dos segundos después de la activación de Smart
Display, la pantalla se apaga. Para ajustar la temperatura o
usar otras funciones, es necesario activar la pantalla pulsando
cualquier botón. Después de unos 15 segundos sin que
realice ninguna acción, la pantalla se apaga de nuevo. Cuando
se desactiva la función, se restablece la pantalla normal.
Smart Display se desactiva de forma automática después de
un corte de corriente. Es importante tener presente que esta
función no desconecta el electrodoméstico de la alimentación
eléctrica, sino que únicamente reduce la corriente consumida
por la pantalla externa.
Nota: El consumo de energía declarado del electrodoméstico
se refiere al funcionamiento con la función Smart Display
activada. Esta función está disponible solamente en el modelo
con la interfaz de usuario en la puerta.
2.2. 6TH SENSE
/ GREEN INTELLIGENCE
4
1. INSTALLING TWO APPLIANCES
During installing the freezer and the fridge
together ensure that the freezer is located on the left and
the fridge on the right (as shown on the drawing). Left side
of refrigerator is equipped with special device in order to
avoid condensation problems between appliances.
We recommended installing two appliances together
using the linking-kit (as shown on the drawing).
You can buy it in Service.
2. FUNCTIONS
2.1. SMART DISPLAY*
This function can be used to save energy.
Please follow the instructions contained in the Quick
Start Guide to activate/deactivate the function.
Two seconds after activation of the Smart Display, the
display goes off. To adjust the temperature or use other
functions, it is necessary to activate the display by
pressing any button. After about 15 seconds without
performing any action, the display goes off again.
When function is deactivated the normal display is
restored. The Smart Display is automatically disabled
after a power failure. Remember that this function does
not disconnect the appliance from the power supply,
but only reduce the energy consumed by external
display.
Note: The declared appliance energy consumption
refers to operation with the Smart Display function
activated.
This function is available only on the model with User
Interface on the door.
2.2. 6th SENSE /
GREEN INTELLIGENCE
The 6th Sense/ Green Intelligence function works to
maintain the right temperature in the following cases:
- Door opened for a while
The function activates when door opening causes the
internal temperature to increase to values that do not
ensure safe storage of food and remains active until
optimal storage conditions have been restored.
- Fresh food stored in the freezer
The function activates when fresh food is placed in the
freezer and remains active until optimal freezing
conditions are reached so as to ensure the best
freezing quality with the lowest power consumption.
Note: Besides the quantity of food loaded into the
freezer, ambient temperature and the quantity of food
already inside the freezer affect the duration of the 6th
Sense/ Green Intelligence function. Therefore
significant duration variations are quite normal.
*Available on selected models only. Please on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model.
La función 6th Sense/Green Intelligence sirve para mantener
la temperatura correcta en las situaciones siguientes:
- Puerta abierta durante un tiempo
La función se activa cuando la apertura de la puerta provoca
que la temperatura interior aumente hasta valores en los que
no se puede garantizar un correcto almacenamiento de los
alimentos, y permanece activa hasta que las condiciones
óptimas de almacenamiento se han restablecido.
- Alimentos frescos guardados en el congelador
Esta función se activa cuando se introducen alimentos frescos
en el congelador y sigue activa hasta que se alcanzan las
condiciones de congelación óptimas para garantizar la mejor
calidad de congelación con el menor consumo de energía.
Nota: Además de la cantidad de alimentos introducidos
en el congelador, la temperatura ambiente y la cantidad
de alimentos que hubiera ya en el interior del congelador
afectan al tiempo de activación de la función 6th Sense/Green
Intelligence. Por tanto, unas variaciones significativas en el
tiempo de activación resultan normales.
4
1. INSTALLING TWO APPLIANCES
During installing the freezer and the fridge
together ensure that the freezer is located on the left and
the fridge on the right (as shown on the drawing). Left side
of refrigerator is equipped with special device in order to
avoid condensation problems between appliances.
We recommended installing two appliances together
using the linking-kit (as shown on the drawing).
You can buy it in Service.
2. FUNCTIONS
2.1. SMART DISPLAY*
This function can be used to save energy.
Please follow the instructions contained in the Quick
Start Guide to activate/deactivate the function.
Two seconds after activation of the Smart Display, the
display goes off. To adjust the temperature or use other
functions, it is necessary to activate the display by
pressing any button. After about 15 seconds without
performing any action, the display goes off again.
When function is deactivated the normal display is
restored. The Smart Display is automatically disabled
after a power failure. Remember that this function does
not disconnect the appliance from the power supply,
but only reduce the energy consumed by external
display.
Note: The declared appliance energy consumption
refers to operation with the Smart Display function
activated.
This function is available only on the model with User
Interface on the door.
2.2. 6th SENSE /
GREEN INTELLIGENCE
The 6th Sense/ Green Intelligence function works to
maintain the right temperature in the following cases:
- Door opened for a while
The function activates when door opening causes the
internal temperature to increase to values that do not
ensure safe storage of food and remains active until
optimal storage conditions have been restored.
- Fresh food stored in the freezer
The function activates when fresh food is placed in the
freezer and remains active until optimal freezing
conditions are reached so as to ensure the best
freezing quality with the lowest power consumption.
Note: Besides the quantity of food loaded into the
freezer, ambient temperature and the quantity of food
already inside the freezer affect the duration of the 6th
Sense/ Green Intelligence function. Therefore
significant duration variations are quite normal.
*Available on selected models only. Please on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model.
*Disponible en determinados modelos solamente. Compruebe en la GUÍA RÁPIDA si esta función está disponible en su modelo.
50mm
50mm
49
2.3. ON/STAND BY
La función On/Stand-by enciende o pone en modo de
espera los compartimentos del congelador. Para que
el electrodoméstico pase al modo de espera, pulse el
botón On/Stand-by
durante 3 segundos. Cuando el
electrodoméstico está en el modo de espera, la luz del interior
del compartimento congelador no funciona. Es importante
tener presente que con esta operación no se desconecta el
electrodoméstico de la alimentación eléctrica. Para volver a
encender el electrodoméstico, pulse el botón On/Stand-By
durante 3 segundos.
2.4. ALARMA DE CORTE DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
Después de un corte del suministro eléctrico, su electrodoméstico
está diseñado para controlar automáticamente la temperatura
en el congelador cuando vuelva la electricidad. Si la temperatura
en el congelador aumenta por encima del nivel de congelación,
el indicador de corte del suministro se enciende, el indicador
de alarma
parpadea y la alarma acústica suena cuando se
restablece el suministro.
Para restablecer la alarma, pulse el botón de desactivación de
la alarma
solamente una vez.
En el caso de que se produzca una alarma de corte del
suministro eléctrico, se recomienda realizar las acciones
siguientes:
• Silosalimentosdelcongeladorestándescongeladospero
aún fríos, debería consumirlos en las 24 horas siguientes.
• Silosalimentosdelcongeladoraúnestáncongelados,
significa que se descongelaron y se volvieron a congelar
cuando volvió la electricidad. Esto cambia el sabor de
los alimentos, reduce su calidad y sus valores nutritivos
y podría no ser seguro. Se recomienda no consumir
los alimentos que se encuentren en el congelador y
desecharlos todos. La alarma de corte del suministro
eléctrico está diseñada para proporcionar información
sobre la calidad de los alimentos que hay en el congelador
en caso de corte del suministro eléctrico. Este sistema
no garantiza la calidad o seguridad de los alimentos; se
aconseja a los consumidores que usen su propio juicio
para evaluar la calidad de los alimentos del compartimento
congelador.
2.5. ALARMA DE TEMPERATURA
La alarma acústica suena y el indicador de temperatura (°C)
parpadea. La alarma se activa cuando:
• Elelectrodomésticoseconectaalaalimentacióneléctrica
tras un periodo prolongado sin usar.
• Latemperaturadelcompartimentocongeladornoesla
adecuada.
•
Se ha introducido en el congelador una cantidad de alimentos
frescos superior a la indicada en la placa de características.
• Lapuertadelcongeladorhapermanecidoabierta
demasiado tiempo.
Para silenciar el zumbador de la alarma, pulse el botón de
desactivación de la alarma
solamente una vez. El indicador
de alarma
se apaga automáticamente en cuanto el
compartimento congelador alcanza una temperatura inferior
a -10 °C y el indicador de ajuste de temperatura (°C) deja de
parpadear y muestra el ajuste.
2.6. ALARMA DE PUERTA ABIERTA
El icono de alarma
se enciende parpadeando y suena
la alarma acústica. La alarma se activa cuando la puerta
permanece abierta durante más de 2 minutos. Para desactivar
la alarma de la puerta cierre la puerta, o pulse una vez el botón
de desactivación de la alarma
para silenciar la alarma
acústica.
2.7. MODO PARTY*
Utilice esta función para refrigerar bebidas en el interior
del compartimento congelador. 30 minutos después de
seleccionarlo (el tiempo necesario para refrigerar una
botella de 0,75 l sin que el cristal se rompa), el símbolo
parpadea y suena una alarma acústica: saque la botella del
compartimento congelador y pulse el botón de desactivación
de la alarma para desactivarla.
Importante: no deje la botella en el compartimento
congelador más tiempo del necesario para su refrigeración.
2.8. SHOCK FREEZE*
El compartimento “Shock Freeze” está diseñado
específicamente para congelar hasta 2 kg de alimento fresco
con gran rapidez. La función “Shock Freeze” ultrarrápida
minimiza la formación de cristales de hielo en el interior de los
alimentos cuando se congelan, garantizando así una calidad
óptima cuando se descongelen para su consumo. Cuando la
función “Shock Freeze” no está activada, el compartimento se
puede usar de forma normal para la congelación habitual o
para el almacenamiento de alimentos congelados.
Nota: Cuando la función Shock Freeze está activada es
posible que oiga un sonido de zumbido. Es completamente
normal y está causado por el flujo de aire que permite una
distribución óptima del frío en el interior del compartimento.
Activación y desactivación de la función “Shock Freeze”:
1. Asegúrese de que hayan transcurrido al menos 12 horas
de la última vez que activó la función “Shock Freeze”
(en caso de la hubiera activado). No active la función más
de una vez cada 12 horas.
2. Asegúrese de que la función “Congelación rápida” no está
activada: las funciones “Shock Freeze” y “Congelación
rápida” no se pueden activar juntas al mismo tiempo.
3. Vacíe el compartimento de “Shock Freeze”.
4. Active la función “Shock Freeze” pulsando brevemente
el botón
en el panel de control: el icono se enciende
y los ventiladores situados en la parte inferior del
compartimento se conectan, aumentando el flujo de aire
frío y acelerando el proceso de congelación.
5. Coloque los alimentos que va a congelar dentro del
compartimento, a unos pocos centímetros (mín. 2 cm) de
separación de los ventiladores situados en la parte trasera
del compartimento, de forma que el aire frío pueda circular.
*Disponible en determinados modelos solamente. Compruebe en la GUÍA RÁPIDA si esta función está disponible en su modelo.
50
6. Para conseguir la máxima velocidad de congelación
recomendamos no desactivar la función “Shock Freeze”
hasta que se desactive automáticamente, manteniendo la
puerta cerrada.
7. La función “Shock Freeze” se desactiva automáticamente
después de unas 4-5 horas de su activación: el indicador
se apaga y los ventiladores se desconectan. No obstante,
la función “Shock Freeze” puede desactivarse en cualquier
momento que se desee, pulsando brevemente el botón
situado en el panel de control: el indicador
se apaga y los
ventiladores se desconectan.
Atención:
Incompatibilidad con la función “Congelación rápida”
Para garantizar un rendimiento óptimo, las funciones “Shock
Freeze” y “Congelación rápida” no se pueden usar al mismo
tiempo. Por tanto, si ya se ha activado la función “Congelación
rápida”, deberá desactivarla antes de poder activar la función
“Shock Freeze” (y viceversa).
Si los ventiladores en el compartimento de Shock
Freeze no se ponen en funcionamiento
Después de activar la función “Shock Freeze”, es posible que
el indicador
se encienda como es de esperar, pero que
los ventiladores no empiecen a funcionar. Esto es normal
y significa que se está produciendo la descongelación del
congelador. Al final de la fase de descongelación (duración
máxima: 1,5 horas), los ventiladores comenzarán a funcionar
de forma automática y el proceso “Shock Freeze” comenzará
de la forma habitual.
Si el indicador
no se ilumina
Si, después de pulsar el botón
, el icono se ilumina:
en este caso, se ha pulsado el botón
durante demasiado
tiempo. Para activar la función “Shock Freeze”, primero
desactive la función Congelación rápida (manteniendo
pulsando el botón
durante 3 segundos) y después pulse
brevemente el botón
, sin mantenerlo pulsado durante más
de 1 segundo.
2.9. CONGELACIÓN RÁPIDA*
La cantidad de alimentos frescos (en kg) que es
posible congelar en 24 horas se indica en la placa de
características del electrodoméstico.
Para un rendimiento óptimo del electrodoméstico, pulse
el botón Shock Freeze/Congelación rápida
durante
3 segundos (hasta que el indicador de Congelación rápida
se ilumine) 24 horas antes de introducir alimentos frescos en
el congelador (según se indica en la GUÍA RÁPIDA). Después
de introducir los alimentos frescos en el congelador, basta
con 24 horas de funcionamiento de la función Congelación
rápida; transcurridas 50 horas, la función Congelación rápida
se desactiva de forma automática.
Atención:
Para ahorrar energía, cuando se congelan pequeñas
cantidades de alimentos la función de congelación rápida se
puede desactivar después de unas pocas horas.
Incompatibilidad con la función “Shock Freeze”
Para garantizar un rendimiento óptimo, las funciones “Shock
Freeze” y “Congelación rápida” no se pueden usar al mismo
tiempo. Por tanto, si ya se ha activado la función “Congelación
rápida”, deberá desactivarla antes de poder activar la función
“Shock Freeze” (y viceversa).
2.10. FUNCIÓN ECO NIGHT
(TARIFA NOCTURNA) *
La función Eco Night permite que el consumo de energía del
electrodoméstico se concentre en las horas de tarifa reducida
(normalmente, por la noche) cuando la electricidad está más
disponible y cuesta menos que durante el día (solamente en
países que utilizan un sistema de tarificación múltiple basado
en horario; compruebe las tarifas energéticas de la empresa
eléctrica local).
Para activar la función, pulse el botón
a la hora de inicio
de la tarifa reducida (según el plan de tarificación específico).
Por ejemplo, si la tarifa reducida empieza a las 8 pm, pulse
el botón en ese momento. Cuando el indicador Eco Night
está en encendido, la función está activada. Una vez que
se activa la función, el electrodoméstico adapta de forma
automática el consumo de energía a la hora seleccionada, es
decir, consume menos energía durante el día que durante la
noche.
IMPORTANTE: Para un funcionamiento correcto, la función
debe estar activada durante el día y la noche. La función
permanecerá encendida hasta que la desactive (o se
desactive en caso de corte de corriente y desconexión
del electrodoméstico). Para desactivar la función, pulse el
botón
otra vez. Cuando al indicador Eco Night está en
apagado, la función está desactivada.
Nota: El consumo de energía declarado del electrodoméstico
se refiere al funcionamiento con la función Eco Night
desactivada.
2.11. NO FROST AUTOMÁTICO
Este producto está diseñado para descongelarse de forma
automática según las condiciones de uso y la humedad
ambiental.
Los congeladores No Frost proporcionan una circulación de
aire frío alrededor de las zonas de almacenamiento e impiden
la formación de hielo, por lo que se elimina por completo la
necesidad de realizar una descongelación.
Los alimentos congelados no se pegan a las paredes,
la etiquetas permanecen legibles y el espacio de
almacenamiento se mantiene limpio y despejado.
Junto con la función 6th Sense/Green Intelligence, no solo
controla el sensor, también dirige la potencia de refrigeración
justo donde es necesaria, optimizando la eficiencia energética.
*Disponible en determinados modelos solamente. Compruebe en la GUÍA RÁPIDA si esta función está disponible en su modelo.
51
*Disponible en determinados modelos solamente. Compruebe en la GUÍA RÁPIDA si esta función está disponible en su modelo.
2.12. FABRICADOR DE CUBITOS DE HIELO ICE MATE*
Cómo hacer cubitos de hielo
Puede sacar el Ice Mate (mantenga pulsada (1) la palanca
de la izquierda y tire (2) hacia usted) o simplemente saque la
bandeja de cubitos de hielo tirando de ella (3) hacia usted.
o
ADVERTENCIA: rellene usando agua potable solamente
(nivel máximo = 2/3 de la capacidad total).
o
Coloque de nuevo el Ice Mate en su lugar o vuelva a introducir
la bandeja de cubitos de hielo en el Ice Mate. Tenga cuidado
para no derramar agua.
Espere hasta que se formen los cubitos (se recomienda
esperar unas 4 horas con la opción Congelación rápida
activada).
NOTA: El Ice Mate es desmontable. Se puede colocar el
posición horizontal en cualquier lugar del compartimento
congelador o sacarlo del electrodoméstico cuando no se
necesita hielo.
Cómo sacar los cubitos de hielo
1. Compruebe que el depósito de almacenamiento está en
su lugar debajo de la bandeja de cubitos de hielo. Si no lo
está, colóquelo en su lugar.
2. Gire una de las palancas en el sentido de las agujas del
reloj hasta que la bandeja gire ligeramente. Los cubitos de
hielo caerán en el depósito de almacenamiento.
3. Repita el Paso 2 en la otra mitad de la bandeja, si es
necesario.
4. Para obtener los cubitos, levante el depósito de
almacenamiento y tire hacia usted.
NOTA: también puede sacar todo el Ice Mate del
electrodoméstico para dejar los cubitos de hielo donde le
resulte más conveniente (por ejemplo: directamente sobre la
mesa).
o
2.13. SISTEMA DE ILUMINACIÓN LED*
El sistema de iluminación dentro del congelador utiliza
luz LED, lo que mejora la iluminación y permite un menor
consumo energético. Si el sistema de iluminación LED no
funciona, póngase en contacto con Servicio de Asistencia
para su sustitución.
3. USO
3.1. CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE
ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR
Es posible aumentar la capacidad de almacenamiento del
compartimento congelador:
• desmontandolascestas/cubiertas*parapoderalmacenar
productos de gran tamaño,
• colocandolosalimentosdirectamenteenlasbandejasdel
congelador,
• retirandoelIceMate*porseparadoojuntoconsusoporte
de fijación (tirando),
• retirandolarepisaparabotellas*.
3.2. NOTAS:
• Noobstruyalazonadesalidadeaire(enlaparedposterior
dentro del electrodoméstico) con alimentos.
• Sielcongeladordisponedeunacubierta,esposible
maximizar el volumen de almacenamiento retirando la
cubierta.
• Todaslasbandejas,cubiertasycestasextraíblesson
desmontables.
• Latemperaturaenelinteriordelelectrodoméstico
depende de la temperatura ambiente, la frecuencia de
apertura de la puerta y la ubicación del electrodoméstico.
Cuando ajuste la temperatura, tenga en cuenta todos
estos factores.
• Amenosqueseindiquelocontrario,losaccesoriosdel
electrodoméstico no pueden lavarse en el lavavajillas.
52
4. RECOMENDACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DE
ALIMENTOS
El congelador es el lugar de almacenamiento ideal para dejar
los alimentos congelados, hacer cubitos de hielo y congelar
alimentos frescos en el compartimento congelador.
El peso máximo en kilogramos de alimentos frescos que se
pueden congelar en un periodo de 24 horas está indicado en
la placa de característica (… kg/24h).
Si necesita almacenar en el congelador una cantidad de
alimentos reducida, recomendamos utilizar las zonas mejor
refrigeradas del compartimento congelador, que son la parte
superior o intermedia, según el modelo (consulte la ficha del
producto para saber la zona en la que se recomienda colocar
los alimentos frescos para congelar).
4.1. TIEMPOS DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
CONGELADOS
En la tabla siguiente se indican los tiempos de
almacenamiento recomendados para los alimentos frescos
congelados.
ALIMENTOS TIEMPO DE
ALMACENAMIENTO
(meses)
Carne
Buey 8 – 12
Cerdo, ternera 6 – 9
Cordero 6 – 8
Conejo 4 – 6
Carne picada/vísceras 2 – 3
Salchichas 1 – 2
Aves
Pollo 5 – 7
Pavo 6
Higadillos 2 – 3
Crustáceos
Moluscos, cangrejo, langosta 1 – 2
Cangrejo, langosta 1 – 2
Marisco
Ostras, almejas 1 – 2
Pescado
azul (salmón, arenque,
caballa)
2 – 3
blanco (bacalao, lenguado) 3 – 4
Estofado
Carne, pollo 2 – 3
Productos lácteos
Mantequilla 6
Quesos 3
Crema 1 – 2
Helado 2 – 3
Huevos 8
Sopas y salsas
Sopa 2 – 3
Salsa de carne 2 – 3
Paté 1
Pisto 8
Pan y bollería
Pan 1 – 2
Bollos y bizcocho 4
Pasteles rellenos 2 – 3
Crepes 1 – 2
Masa de hojaldre 2 – 3
Quiche 1 – 2
Pizza 1 – 2
* Disponible en determinados modelos solamente. Compruebe en la GUÍA RÁPIDA si esta función está disponible en su modelo.
53
FRUTAS Y VERDURAS
ALIMENTOS TIEMPO DE
ALMACENAMIENTO
(meses)
Frutas
Manzanas 12
Albaricoques 8
Moras 8 – 12
Frutas del bosque 8 – 12
Guindas 10
Melocotones 10
Peras 8 – 12
Ciruelas 10
Frambuesas 8 – 12
Fresas 10
Ruibarbo 10
Zumos de fruta
(naranja, limón, pomelo)
4 – 6
Verduras y hortalizas 8 – 10
Espárragos 6 – 8
Albahaca 12
Judías 8 – 10
Alcachofas 8 – 10
Brócoli 8 – 10
Coles de Bruselas 8 – 10
Coliflor 10 – 12
Zanahorias 6 – 8
Apio 8
Setas (champiñones) 6 – 8
Perejil 10 – 12
Pimientos 12
Guisantes 12
Judías verdes 12
Espinacas 8 – 10
Tomates 8 – 10
Calabacines
Es recomendable etiquetar y fechar todos los alimentos
congelados. Mediante las etiquetas podrá identificar los
alimentos y saber cuándo deben utilizarse antes de que se
deterioren. No congele de nuevo alimentos ya descongelados.
4.2. RECOMENDACIONES PARA LA CONGELACIÓN Y EL
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS
Antes de congelar alimentos frescos, envuélvalos para
que queden bien cerrados con papel de aluminio, film
transparente, bolsas de plástico herméticas, recipientes
de polietileno con tapa o recipientes adecuados para
congelar alimentos frescos.
Los alimentos deben ser frescos, estar en su punto de
maduración y ser de primera calidad para conseguir
alimentos congelados de alta calidad.
Las frutas y verduras frescas se deben congelar
preferiblemente lo antes posible para mantener todos
sus valores nutricionales, su consistencia, color y sabor
originales.
Algunas carnes, especialmente las carnes de caza, deben
colgarse antes de su congelación.
Nota:
Deje siempre enfriar los alimentos calientes antes de
introducirlos en el congelador.
Consuma inmediatamente por completo o de forma parcial
los alimentos descongelados. No vuelva a congelar los
alimentos a menos que los haya cocinado después de que
se hayan descongelado. Una vez cocinados, los alimentos
descongelados se pueden volver a congelar.
No congele botellas con líquido.
4.3. USO DE ACUMULADORES DE FRÍO*
Los acumuladores de frío ayuda a mantener los alimentos
congelados en caso de un corte de corriente. Para un mejor
uso de los acumuladores, colóquelos encima de los alimentos
almacenados en la parte superior del compartimento.
4.4. ALIMENTOS CONGELADOS: RECOMENDACIONES
PARA LA COMPRA
Cuando compre alimentos congelados:
Compruebe que el envase no está dañado (los alimentos
congelados en un envase dañado pueden haberse
deteriorado). Si el envase está hinchado o presenta
manchas de humedad, puede que no estuviera
conservado en condiciones óptimas y que el proceso de
descongelación ya haya comenzado.
• Cuandohagalacompra,dejeparaelfinallosalimentos
congelados y utilice una bolsa térmica para transportarlos.
• Unavezquellegueacasa,coloqueinmediatamentelos
alimentos congelados en el congelador.
• Sielproductosehadescongelado,aunqueseadeforma
parcial, no vuelva a congelarlo. Consúmalo en un plazo de
24 horas.
• Eviteoreduzcaalmínimolasvariacionesdetemperatura.
Respete la fecha de caducidad del envase.
• Tengasiempreencuentalainformacióndeconservación
indicada en el envase.
* Disponible en determinados modelos solamente. Compruebe en la GUÍA RÁPIDA si esta función está disponible en su modelo.
54
5. SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO
Los sonidos procedentes de su electrodoméstico son
normales, ya que cuenta con varios ventiladores y
motores para regular el rendimiento que se ponen en
funcionamiento y se apagan de forma automática.
Algunos de los sonidos de funcionamiento se pueden
reducir de la siguiente forma:
• Nivelandoelelectrodomésticoeinstalándoloenuna
superficie nivelada.
• Separandoelelectrodomésticoyevitandoelcontactocon
otros muebles.
• Comprobandoqueloscomponentesinternosestán
colocados de forma correcta.
• Comprobandoquebotellasyrecipientesnoentranen
contacto.
Algunos de los sonidos de funcionamiento que puede
oír son:
• Unsilbidocuandoseenciendeelelectrodomésticopor
primera vez o después de una pausa prolongada.
• Unborboteocuandoellíquidorefrigeranteentraenlas
tuberías.
• Unzumbidocuandolaválvuladeaguaoelventilador
comienzan a funcionar.
• Uncrujidocuandoelcompresorempiezaafuncionaro
cuando los cubitos caen en el depósito de hielo y un clic
cuando el compresor se pone en funcionamiento o se
apaga.
55
6. RECOMENDACIONES EN CASO DE FALTA DE USO DEL
ELECTRODOMÉSTICO
6.1. AUSENCIAS/VACACIONES
En caso de ausencias prolongadas se recomienda consumir
todos los alimentos y desconectar el electrodoméstico para
ahorrar energía.
6.2. MUDANZAS
1. Saque todas las piezas internas.
2. Envuélvalas y sujételas juntas con cinta adhesiva para que
no se golpeen o se pierdan.
3. Enrosque las patas ajustables de forma que no toquen la
superficie de apoyo.
4. Cierre y sujete la puerta con cinta adhesiva y, de nuevo
con cinta adhesiva, sujete el cable de alimentación al
electrodoméstico.
6.3. CORTE DE CORRIENTE
En caso de corte de corriente, póngase en contacto con la
oficina local de su empresa suministradora de electricidad y
consulte cuánto tiempo va a durar.
Nota: Tenga en cuenta que un electrodoméstico lleno
permanecerá frío más tiempo que uno que esté parcialmente
lleno.
Si los cristales de hielo siguen siendo visibles en los
alimentos, pueden volver a congelarse aunque el sabor y el
aroma pueden resultar afectados.
Si los alimentos se encuentran en mal estado, deséchelos.
Para cortes de corriente de hasta 24 horas.
1. Mantenga la puerta del electrodoméstico cerrada. De este
modo los alimentos almacenados se mantendrán fríos
tanto como sea posible.
Para cortes de corriente que superen las 24 horas.
1. Vacíe el compartimento congelador y coloque los
alimentos en un congelador portátil. Si este tipo de
congelador no está disponible y tampoco dispone de
acumuladores de frío, intente consumir los alimentos que
sean perecederos.
2. Vacíe la bandeja de cubitos de hielo.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento,
desenchufe el electrodoméstico de la red eléctrica o
desconecte la alimentación.
Periódicamente, limpie el electrodoméstico con un paño y una
solución de agua templada y detergente neutro específico
para el interior de frigoríficos. No utilice nunca productos
abrasivos. No limpie los componentes del frigorífico con
líquidos inflamables. Los gases pueden provocar un incendio
o una explosión. Limpie el exterior del electrodoméstico y la
junta de la puerta con un paño húmedo y séquelos con un
paño suave.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
El condensador situado en la parte trasera del
electrodoméstico debe limpiarse de forma regular con un
aspirador.
Importante:
• Losbotonesylapantalladelpaneldecontrolnodeben
limpiarse con alcohol ni con sustancias derivadas del
alcohol, sino con un paño seco.
• Lastuberíasdelsistemaderefrigeraciónestánsituadas
cerca de la bandeja de descongelación y pueden estar
calientes. Límpielas periódicamente con un aspirador.
• Pararetirarointroducirlabandejadecristal,muevahacia
arriba la parte delantera de la bandeja para superar el tope.
56
8. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8.1. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA
Los problemas de rendimiento suelen producirse como resultado de pequeñas cosas que puede detectar y corregir usted mismo
sin ninguna herramienta.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El electrodoméstico no funciona: • ¿Estáconectadoelcabledealimentaciónaunatomaquerecibela
tensión adecuada?
• ¿Hacomprobadolosdispositivosyfusiblesdeproteccióndelsistema
eléctrico de su hogar?
Si hay agua en la bandeja de
descongelación:
• Esnormalenclimascálidosyhúmedos.Labandejapuedeinclusoestar
medio llena. Compruebe que el electrodoméstico está nivelado para que
el agua no se salga.
Si los bordes del mueble del
electrodoméstico, que entran en
contacto con la junta de la puerta, están
calientes al tacto:
• Esnormalenclimascálidosycuandoelcompresorestáen
funcionamiento.
La luz no funciona: • ¿Hacomprobadolosdispositivosyfusiblesdeproteccióndelsistema
eléctrico de su hogar?
• ¿Estáconectadoelcabledealimentaciónaunatomaquerecibela
tensión adecuada?
• EncasodeLEDrotos,elusuariodeberáponerseencontactoconel
Servicio de Asistencia para obtener un recambio del mismo tipo, que
está disponible solamente en los centros de Servicio de Asistencia o en
distribuidores autorizados.
Si parece que el motor funciona
demasiado:
• Eltiempodefuncionamientodelmotordependededistintoselementos:
número de veces que se abren las puertas, cantidad de alimentos en el
interior, temperatura ambiente, ajuste de los mandos de la temperatura.
• ¿Presentapolvoypelusaselcondensador(partetraseradel
electrodoméstico)?
• ¿Estánbiencerradaslaspuertas?
• ¿Estánbiencolocadaslasjuntasdelaspuertas?
• Endíasdecalorosilahabitacióntieneunatemperaturaelevada,el
motor funciona más tiempo.
• Silapuertadelelectrodomésticohaestadoabiertadurante
bastante tiempo o si se han almacenado grandes cantidades de
alimentos, el motor funcionará más tiempo para enfriar el interior del
electrodoméstico.
Si la temperatura del electrodoméstico
es demasiado elevada:
• ¿Estánajustadoscorrectamentelosmandosdelelectrodoméstico?
• ¿Sehaintroducidounagrancantidaddealimentosenel
electrodoméstico?
• Compruebequelapuertanoseabrecondemasiadafrecuencia.
• Compruebequelapuertacierrabien.
Si las puertas no abren y cierran
correctamente:
• Compruebequenohayaalimentosbloqueandolapuerta.
• Compruebequelaspiezasinternasolamáquinadehieloautomático
están en su sitio.
• Compruebequelasjuntasdelaspuertasnoesténsuciasopegajosas.
• Compruebequeelelectrodomésticoesténivelado.
57
8.2. FALLOS
En caso de que se produzcan alarmas de funcionamiento también se mostrarán en los LED de dígitos (por ejemplo, Failure1
(fallo 1), Failure2 (fallo 2), etc.), póngase en contacto con el Servicio de Asistencia e indique el código de alarma. En función del
código de fallo descrito a continuación, la alarma acústica sonará, el icono de alarma
se iluminará y la letra F parpadeará en
la pantalla de dígitos:
Código de fallo Visualización
Error 2
La letra F parpadea/se apaga cada 0,5 segundos. Parpadea
2 veces y después permanece apagada durante
5 segundos. El patrón se repite.
x2
Error 3
La letra F parpadea/se apaga cada 0,5 segundos. Parpadea
3 veces y después permanece apagada durante
5 segundos. El patrón se repite.
x3
Error 6
La letra F parpadea/se apaga cada 0,5 segundos. Parpadea
6 veces y después permanece apagada durante
5 segundos. El patrón se repite.
x6
9. SERVICIO DE ASISTENCIA
Antes de ponerse en contacto con el Servicio de
Asistencia:
Vuelva a conectar el electrodoméstico para ver si se
ha solucionado el problema. Si no es así, desconecte
el electrodoméstico de la alimentación y espere
aproximadamente una hora antes de volver a conectarlo.
Si después de realizar las comprobaciones descritas en la
Guía para la solución de problemas y volver a conectar el
electrodoméstico sigue sin funcionar correctamente, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia y explíqueles el
problema.
Especifique:
• elmodeloyelnúmerodeseriedelelectrodoméstico
(indicado en la placa de características),
• lanaturalezadelproblema,
• elnúmerodeservicio(númeroqueaparecedespuésde
la palabra SERVICE en la placa de características en el
interior del electrodoméstico),
• sudireccióncompleta,
• sunúmerodeteléfonoyelprefijo.
Nota:
La dirección de apertura de la puerta se puede cambiar.
Esta operación la realiza el Servicio de Asistencia y no está
cubierta por la garantía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Bauknecht GKN 1942 A++ Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario