Zanussi ZEV6332FBV EA7 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PT
Manual de instruções 2
ES
Manual de instrucciones 11
Placa
Placa de cocción
ZEV6332FBV
Índice de materias
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Instrucciones de instalación _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Instrucciones de uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Salvo modificaciones.
Instrucciones de seguridad
Por su seguridad y para garantizar el fun-
cionamiento correcto del aparato, lea
atentamente este manual antes de instalarlo y
utilizarlo por primera vez. Guarde estas instruc-
ciones junto al aparato para que estén siempre
a mano, incluso si se muda o lo vende. Es im-
portante que los usuarios conozcan perfecta-
mente el funcionamiento y las funciones de se-
guridad del aparato.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Advertencia Este electrodoméstico no
debe ser usado por niños, personas con
capacidades físicas o mentales reducidas, ni
tampoco por personas sin experiencia en el
manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo
las instrucciones o la supervisión de la persona
responsable de su seguridad.
Mantenga los materiales de embalaje aleja-
dos de los niños. Existe riesgo de asfixia o de
lesiones.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños durante y después del funcionamiento,
hasta que éste se enfríe.
Advertencia Active el bloqueo de
seguridad para niños para que no puedan
poner en marcha el aparato de forma
accidental.
Seguridad durante el funcionamiento
Retire todo el material de embalaje, adhesi-
vos y láminas de protección del aparato an-
tes del primer uso.
Apague las zonas de cocción después de
cada uso.
¡Riesgo de quemaduras! No coloque cubier-
tos ni tapaderas sobre la superficie de coc-
ción, ya que podrían calentarse en exceso.
Advertencia ¡Peligro de incendio! Las
grasas y los aceites demasiado calientes
pueden prenderse rápidamente.
Funcionamiento correcto
No deje el aparato desatendido mientras es-
té en funcionamiento.
Este aparato está diseñado exclusivamente
para uso doméstico.
No utilice el aparato como superficie de tra-
bajo o almacenamiento.
No deje ni guarde líquidos o materiales infla-
mables ni objetos que puedan fundirse fácil-
mente (por ejemplo, objetos hechos de plás-
tico o aluminio) sobre el aparato ni cerca de
éste.
Tenga mucho cuidado cuando enchufe el
aparato a las tomas de corriente. No permita
que los cables eléctricos entren en contacto
con el aparato ni con utensilios de cocina
calientes. Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Cómo evitar daños al aparato
Evite la caída de objetos o utensilios de coci-
na sobre la superficie vitrocerámica.
Los utensilios de cocina de hierro o aluminio
fundido, o que tengan la base dañada, pue-
den arañar la vitrocerámica. No los arrastre
sobre la superficie.
No permita que el contenido de los utensilios
de cocina hierva hasta que se agote el líqui-
do, a fin de evitar daños en éstos y en la vi-
trocerámica.
11
www.zanussi.com
No utilice las zonas de cocción si la sartén o
cacerola que están en dicha zona están va-
cías.
No coloque papel de aluminio sobre el apa-
rato.
Advertencia Si la superficie llegara a
agrietarse, desenchufe el aparato de
la corriente para evitar posibles
descargas eléctricas.
Instrucciones de instalación
Antes de proceder a ejecutar la insta-
lación, anote el número de serie (Ser. Nr.)
que se indica en la placa de datos técnicos.Di-
cha placa puede encontrarse en la caja
inferior.
ZEV6332FBV
Made in Germany
949 595 556 00
ZANUSSI
220-240 V 50-60 Hz58 HAD 20 AO
5,7 kW
Instrucciones de seguridad
Advertencia Lea atentamente estas
instrucciones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido
daños durante el transporte. No enchufe el
aparato si está dañado. En caso necesario,
póngase en contacto con el proveedor.
Este aparato sólo puede ser instalado, co-
nectado o reparado por personal de servicio
técnico homologado. Utilice sólo piezas de
recambio originales.
Los aparatos que han de ir integrados en la
cocina sólo deben utilizarse una vez encas-
trados en los muebles adecuados y con las
encimeras y superficies de trabajo apropia-
das.
No cambie las especificaciones ni modifique
este producto en modo alguno. Podría sufrir
lesiones o dañar el aparato.
Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, di-
rectivas y normas (de seguridad, eliminación
de residuos, instalaciones eléctricas, etc.) vi-
gentes en el país donde vaya a utilizar el
aparato.
Respete siempre las distancias mínimas en-
tre el aparato y los demás electrodomésticos
y mobiliario.
La instalación deberá disponer de la protec-
ción adecuada contra descargas eléctricas;
por ejemplo, sólo podrán instalarse directa-
mente bajo el aparato cajones que cuenten
con suelo protector.
Proteja las superficies cortadas de la enci-
mera con un material sellante antihumedad.
Emplee el sellador correcto para fijar el apa-
rato a la encimera sin dejar huecos.
Proteja la parte inferior del aparato de la ac-
ción del vapor y la humedad procedente, por
ejemplo, de un lavavajillas o un horno.
Proteja las superficies cortadas de la enci-
mera con un material sellante antihumedad.
Advertencia Peligro de lesiones por
corriente eléctrica. Siga atentamente las
instrucciones para las conexiones eléctricas.
Las bornas de conexión eléctrica a la red tie-
nen corriente.
Desconecte de la tensión las bornas de co-
nexión eléctrica a la red.
Asegure la protección contra descargas
eléctricas mediante una instalación correcta.
Unas conexiones de enchufe flojas e inade-
cuadas pueden sobrecalentar el borne.
Asegúrese de que las conexiones de los bor-
nes las realiza un electricista homologado y
en la forma correcta.
Utilice una fijación de alivio de la tracción del
cable.
En el caso de que se produzca una conexión
de una o dos fases, utilice el cable de ali-
mentación que corresponda del tipo
H05BB-F Tmáx 90 ºC (o superior).
Sustituya el cable dañado por uno especial
(tipo H05BB-F Tmáx 90 ºC o superior). Pón-
gase en contacto con el centro de servicio
técnico local.
El aparato debe ir provisto de un dispositivo
que permita desconectarlo del suministro de
12
www.zanussi.com
red en todos los polos y que al abrirse tenga
una separación mínima entre contactos de 3
mm.
Debe disponer de los dispositivos correctos
para aislar: línea con protección contra los cor-
tocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tie-
rra y contactores.
Montaje
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
13
www.zanussi.com
min.
28 mm
Si utiliza una caja de protección (acceso-
rio adicional
2)
), el suelo de protección si-
tuado directamente bajo el aparato ya no será
necesario.
No puede utilizar la caja de protección si instala
el aparato encima del horno.
Descripción del producto
Descripción general
180
mm
145/210/270
mm
145
mm
1
34
2
1
Zona de cocción de 1200 W
2
Zona de cocción de 1050/1950/2700 W
3
Panel de control
4
Zona de cocción de 1800 W
2) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto
con el proveedor local.
14
www.zanussi.com
Disposición panel de control
1 3 42
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas e indicadores
indican qué funciones se han iniciado.
sensor función
1
Enciende y apaga el aparato.
2
/
Aumenta o reduce el ajuste de calor.
3
Indicador del nivel de calor Muestra el nivel de calor elegido.
4
Activa y desactiva los anillos exteriores.
Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
-
La zona de cocción está en funcionamiento.
Hay un fallo de funcionamiento.
La zona de cocción sigue estando caliente (calor residual).
Las funciones de bloqueo / bloqueo de seguridad para niños están activas.
La función de desconexión automática está activada.
Indicador de calor residual
Advertencia
¡Riesgo de quemaduras
por calor residual!
Instrucciones de uso
Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para encender o
apagar el aparato.
Desconexión automática
La función desconecta automáticamente
la placa de cocción siempre que:
todas las zonas de cocción están apagadas
.
no se ajusta un nivel de calor después de
encender la placa;
15
www.zanussi.com
hay un sensor cubierto por un objeto (sartén,
paño, etc.) durante más de 10 segundos;
Retire el objeto o limpie el panel de control.
no ha apagado una zona de cocción o no ha
cambiado el ajuste de calor después de un
cierto tiempo. Consulte la tabla. se en-
ciende.
Horas hasta la desconexión automática
Ajuste del nivel
de calor
- - -
Se desconecta
después de
6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas
Ajuste de temperatura
Toque para aumentar el nivel de calor. To-
que
para reducir el nivel de calor. El indica-
dor muestra el ajuste de temperatura. Toque
y al mismo tiempo para apagar la zona de
cocción.
Encendido y apagado de los anillos
exteriores
Es posible adaptar la superficie de cocción al
tamaño del recipiente.
Para encender el anillo exterior, toque el sensor
. Se enciende el indicador. Para más anillos
exteriores, vuelva a tocar el mismo sensor. Se
enciende el indicador siguiente.
Repita el procedimiento para apagar el anillo
exterior. El indicador se apaga.
Dispositivo de seguridad para niños
Esta función impide el uso accidental del apa-
rato.
Para activar el dispositivo de seguridad
para niños
Encienda el aparato con
. No ajuste los
niveles de calor.
Toque
en las dos zonas de cocción fron-
tales durante 4 segundos. Se encenderá el
símbolo
.
Apague el aparato con
.
Para desactivar el dispositivo de
seguridad para niños
Encienda el aparato con
. No ajuste los
niveles de calor. Toque
en las dos zo-
nas de cocción frontales durante 4 segun-
dos. Se encenderá el símbolo
.
Apague el aparato con
.
Para anular el dispositivo de seguridad
para niños una sola vez
Encienda el aparato con
. Se encenderá
el símbolo
.
Toque
en las dos zonas de cocción fron-
tales durante 4 segundos. Ajuste la tempe-
ratura antes de que transcurran 10 se-
gundos. Ya puede utilizar el aparato.
El dispositivo de seguridad para niños se ac-
tivará de nuevo en cuanto apague la placa
con
.
Consejos útiles
Utensilios de cocina
La base del recipiente debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Los recipientes fabricados con acero
esmaltado y bases de aluminio o cobre
pueden provocar cambios de color de la
superficie vitrocerámica.
Ahorro energético
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los recipientes tapados.
Coloque el recipiente sobre una zona
de cocción antes de encenderla.
16
www.zanussi.com
Apague las zonas de cocción antes de
que se agote el tiempo para utilizar el
calor residual.
La base de los recipientes y las zonas
de cocción deben tener el mismo diá-
metro.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla se indican sólo a título
orientativo.
Ajuste
del ni-
vel de
calor
Utilícelo para: Tiempo Sugerencias
1 Mantener calientes los alimentos cocinados según
sea ne-
cesario
Tapar los recipientes
1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, cho-
colate, gelatina
5 - 25
min.
Remover periódicamente
1-2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10 - 40
min.
Cocinar con tapa
2-3 Arroces y platos a base de leche, calentar
comidas preparadas
25 - 50
min.
Añadir al menos el doble de líquido
que de arroz; los platos lácteos deben
removerse entremedias
3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o car-
nes
20 - 45
min.
Añadir varias cucharadas de líquido
4-5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60
min.
Utilice como máximo ¼ l de agua para
750 g de patatas
4-5 Grandes cantidades de alimentos, estofa-
dos y sopas
60 - 150
min.
Hasta 3 l de líquido además de los in-
gredientes
6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cor-
don bleu”, chuletas, hamburguesas, salchi-
chas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas,
rosquillas
como es-
time ne-
cesario
Dar la vuelta a media cocción
7-8 Freír a temperatura elevada, bolas de pata-
ta, filetes de lomo, filetes
5 - 15
min.
Dar la vuelta a media cocción
9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente de
los productos que contienen almidón, puede
ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se
recomienda cocinar a bajas temperaturas y no
tostar excesivamente los alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Limpie el aparato después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté lim-
pia.
Advertencia Los objetos afilados y los
productos de limpieza abrasivos pueden
dañar el aparato.
17
www.zanussi.com
Por razones de seguridad, no limpie el aparato
con limpiadores de chorro de vapor ni de alta
presión.
Los arañazos o las marcas oscuras de la
superficie vitrocerámica no afectan al fun-
cionamiento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. Elimine de inmediato: restos fundidos
de plástico, recubrimientos de plástico y
alimentos que contengan azúcar. De lo
contrario la suciedad dañará el aparato.
Utilice un rascador especial para el cris-
tal. Coloque el rascador sobre la superfi-
cie del cristal formando un ángulo agudo
y arrastre la hoja para eliminar la sucie-
dad.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y decoloracio-
nes metálicas. Utilice un limpiador espe-
cial para vitrocerámicas o acero inoxida-
ble.
2. Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo el
aparato con un paño limpio.
Qué hacer si…
Problema Posible causa y solución
El aparato no se enciende o no
funciona.
Vuelva a encender el aparato y ajuste la temperatura en el plazo de
10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Pulse sólo un sen-
sor.
El dispositivo de seguridad para niños está activado. Consulte el ca-
pítulo Instrucciones de uso.
Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el
panel de control.
El aparato se para.
Ha colocado algo sobre . Retire el objeto del sensor.
El indicador de calor residual no
se enciende.
La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida el
tiempo suficiente. Si la zona de cocción debiera estar caliente, consulte
al centro de servicio.
No se puede encender el anillo ex-
terior.
Encienda primero el anillo interior.
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado demasia-
do cerca de los mandos. Coloque los utensilios de cocina de gran ta-
maño en las zonas de cocción traseras si fuera necesario.
Se enciende el símbolo
La función de desconexión automática está activada. Apague el aparato
y vuelva a encenderlo.
Se enciende el símbolo segui-
do de un número.
Se ha producido un fallo de funcionamiento en el aparato.
Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos.
Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si
vuelve a aparecer el símbolo
, póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
Si después de aplicar las soluciones anteriores
no ha conseguido resolver el problema, pónga-
se en contacto con el distribuidor o con el ser-
vicio de atención al cliente. Facilite la informa-
ción de la placa de características, el código de
tres dígitos de la placa vitrocerámica (se en-
cuentra en la esquina de la superficie vitrocerá-
mica) y el mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja el aparato adecua-
damente. De lo contrario, el personal técnico
18
www.zanussi.com
de servicio del cliente o del distribuidor factura-
rá la reparación efectuada, incluso en el caso
de que el aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre servicio técni-
co y condiciones de garantía se encuentran en
el folleto de garantía que se suministra con el
aparato.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en
su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar.
Se deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su Municipio,
ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológi-
cos y se pueden reciclar. Los componen-
tes plásticos se identifican por la marca:
>PE<,>PS<, etc. Deshágase de los materiales
de embalaje siguiendo la normativa sobre resi-
duos urbanos vigente en su localidad.
19
www.zanussi.com

Transcripción de documentos

PT ES Manual de instruções Manual de instrucciones Placa Placa de cocción ZEV6332FBV 2 11 Índice de materias Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instrucciones de instalación _ _ _ _ _ _ _ _ Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instrucciones de uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 12 14 15 Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 16 17 18 19 Salvo modificaciones. Instrucciones de seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, lea atentamente este manual antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez. Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se muda o lo vende. Es importante que los usuarios conozcan perfectamente el funcionamiento y las funciones de seguridad del aparato. Seguridad de niños y personas vulnerables Advertencia Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia o de lesiones. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños durante y después del funcionamiento, hasta que éste se enfríe. Advertencia Active el bloqueo de seguridad para niños para que no puedan poner en marcha el aparato de forma accidental. Seguridad durante el funcionamiento • Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes del primer uso. • Apague las zonas de cocción después de cada uso. www.zanussi.com • ¡Riesgo de quemaduras! No coloque cubiertos ni tapaderas sobre la superficie de cocción, ya que podrían calentarse en exceso. Advertencia ¡Peligro de incendio! Las grasas y los aceites demasiado calientes pueden prenderse rápidamente. Funcionamiento correcto • No deje el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento. • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. • No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento. • No deje ni guarde líquidos o materiales inflamables ni objetos que puedan fundirse fácilmente (por ejemplo, objetos hechos de plástico o aluminio) sobre el aparato ni cerca de éste. • Tenga mucho cuidado cuando enchufe el aparato a las tomas de corriente. No permita que los cables eléctricos entren en contacto con el aparato ni con utensilios de cocina calientes. Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. Cómo evitar daños al aparato • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina sobre la superficie vitrocerámica. • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar la vitrocerámica. No los arrastre sobre la superficie. • No permita que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta que se agote el líquido, a fin de evitar daños en éstos y en la vitrocerámica. 11 • No utilice las zonas de cocción si la sartén o cacerola que están en dicha zona están vacías. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. Advertencia Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el aparato de la corriente para evitar posibles descargas eléctricas. Instrucciones de instalación Antes de proceder a ejecutar la instalación, anote el número de serie (Ser. Nr.) que se indica en la placa de datos técnicos.Dicha placa puede encontrarse en la caja inferior. ZEV6332FBV 58 HAD 20 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany ZANUSSI 949 595 556 00 5,7 kW Instrucciones de seguridad Advertencia Lea atentamente estas instrucciones. • Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el aparato si está dañado. En caso necesario, póngase en contacto con el proveedor. • Este aparato sólo puede ser instalado, conectado o reparado por personal de servicio técnico homologado. Utilice sólo piezas de recambio originales. • Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. • No cambie las especificaciones ni modifique este producto en modo alguno. Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas (de seguridad, eliminación de residuos, instalaciones eléctricas, etc.) vigentes en el país donde vaya a utilizar el aparato. • Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • La instalación deberá disponer de la protección adecuada contra descargas eléctricas; 12 • • • • por ejemplo, sólo podrán instalarse directamente bajo el aparato cajones que cuenten con suelo protector. Proteja las superficies cortadas de la encimera con un material sellante antihumedad. Emplee el sellador correcto para fijar el aparato a la encimera sin dejar huecos. Proteja la parte inferior del aparato de la acción del vapor y la humedad procedente, por ejemplo, de un lavavajillas o un horno. Proteja las superficies cortadas de la encimera con un material sellante antihumedad. Advertencia Peligro de lesiones por corriente eléctrica. Siga atentamente las instrucciones para las conexiones eléctricas. • Las bornas de conexión eléctrica a la red tienen corriente. • Desconecte de la tensión las bornas de conexión eléctrica a la red. • Asegure la protección contra descargas eléctricas mediante una instalación correcta. • Unas conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar el borne. • Asegúrese de que las conexiones de los bornes las realiza un electricista homologado y en la forma correcta. • Utilice una fijación de alivio de la tracción del cable. • En el caso de que se produzca una conexión de una o dos fases, utilice el cable de alimentación que corresponda del tipo H05BB-F Tmáx 90 ºC (o superior). • Sustituya el cable dañado por uno especial (tipo H05BB-F Tmáx 90 ºC o superior). Póngase en contacto con el centro de servicio técnico local. El aparato debe ir provisto de un dispositivo que permita desconectarlo del suministro de www.zanussi.com red en todos los polos y que al abrirse tenga una separación mínima entre contactos de 3 mm. Debe disponer de los dispositivos correctos para aislar: línea con protección contra los cor- tocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. Montaje min. 500mm min. 50mm min. 50mm R 5mm 600mm = 490+1mm 560+1mm = min. 25 mm min. 20 mm www.zanussi.com 13 min. 28 mm Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional2)), el suelo de protección situado directamente bajo el aparato ya no será necesario. No puede utilizar la caja de protección si instala el aparato encima del horno. Descripción del producto Descripción general 1 145 mm 145/210/270 mm 1 Zona de cocción de 1200 W 2 Zona de cocción de 1050/1950/2700 W 3 Panel de control 4 Zona de cocción de 1800 W 180 mm 4 2 3 2) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. 14 www.zanussi.com Disposición panel de control 1 2 3 4 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas e indicadores indican qué funciones se han iniciado. sensor función Enciende y apaga el aparato. 1 2 Aumenta o reduce el ajuste de calor. / Indicador del nivel de calor 3 Muestra el nivel de calor elegido. Activa y desactiva los anillos exteriores. 4 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. - Hay un fallo de funcionamiento. La zona de cocción sigue estando caliente (calor residual). Las funciones de bloqueo / bloqueo de seguridad para niños están activas. La función de desconexión automática está activada. Indicador de calor residual Advertencia ¡Riesgo de quemaduras por calor residual! Instrucciones de uso Activación y desactivación Desconexión automática Toque durante 1 segundo para encender o apagar el aparato. La función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que: • todas las zonas de cocción están apagadas . • no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa; www.zanussi.com 15 • hay un sensor cubierto por un objeto (sartén, paño, etc.) durante más de 10 segundos; Retire el objeto o limpie el panel de control. • no ha apagado una zona de cocción o no ha cambiado el ajuste de calor después de un cierto tiempo. Consulte la tabla. ciende. se en- Horas hasta la desconexión automática Ajuste del nivel de calor - - Se desconecta después de 6 horas 5 horas Ajuste de temperatura Toque para aumentar el nivel de calor. Toque para reducir el nivel de calor. El indicador muestra el ajuste de temperatura. Toque y al mismo tiempo para apagar la zona de cocción. Encendido y apagado de los anillos exteriores Es posible adaptar la superficie de cocción al tamaño del recipiente. Para encender el anillo exterior, toque el sensor . Se enciende el indicador. Para más anillos exteriores, vuelva a tocar el mismo sensor. Se enciende el indicador siguiente. Repita el procedimiento para apagar el anillo exterior. El indicador se apaga. Dispositivo de seguridad para niños Esta función impide el uso accidental del aparato. Para activar el dispositivo de seguridad para niños • Encienda el aparato con . No ajuste los niveles de calor. 4 horas 1,5 horas • Toque en las dos zonas de cocción frontales durante 4 segundos. Se encenderá el . símbolo • Apague el aparato con . Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños • Encienda el aparato con . No ajuste los en las dos zoniveles de calor. Toque nas de cocción frontales durante 4 segun. dos. Se encenderá el símbolo • Apague el aparato con . Para anular el dispositivo de seguridad para niños una sola vez • Encienda el aparato con . Se encenderá . el símbolo • Toque en las dos zonas de cocción frontales durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede utilizar el aparato. • El dispositivo de seguridad para niños se activará de nuevo en cuanto apague la placa . con Consejos útiles Utensilios de cocina • La base del recipiente debe ser lo más gruesa y plana posible. • Los recipientes fabricados con acero esmaltado y bases de aluminio o cobre pueden provocar cambios de color de la superficie vitrocerámica. 16 Ahorro energético • En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados. • Coloque el recipiente sobre una zona de cocción antes de encenderla. www.zanussi.com • Apague las zonas de cocción antes de que se agote el tiempo para utilizar el calor residual. • La base de los recipientes y las zonas de cocción deben tener el mismo diámetro. Ejemplos de aplicaciones de cocción Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo. Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias 1 Mantener calientes los alimentos cocinados según sea necesario Tapar los recipientes 1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gelatina 5 - 25 min. Remover periódicamente 1-2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10 - 40 min. Cocinar con tapa 2-3 Arroces y platos a base de leche, calentar comidas preparadas 25 - 50 min. Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse entremedias 3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes 20 - 45 min. Añadir varias cucharadas de líquido 4-5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60 min. Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas 4-5 Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas 60 - 150 min. Hasta 3 l de líquido además de los ingredientes 6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas como estime necesario Dar la vuelta a media cocción 7-8 Freír a temperatura elevada, bolas de patata, filetes de lomo, filetes 5 - 15 min. Dar la vuelta a media cocción 9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas Información sobre acrilamidas Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. Mantenimiento y limpieza Limpie el aparato después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. www.zanussi.com Advertencia Los objetos afilados y los productos de limpieza abrasivos pueden dañar el aparato. 17 Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor ni de alta presión. Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento normal del aparato. Para eliminar la suciedad: 1. – Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador especial para el cristal. Coloque el rascador sobre la superfi- 2. 3. cie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. – Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitrocerámicas o acero inoxidable. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio. Qué hacer si… Problema Posible causa y solución El aparato no se enciende o no funciona. • Vuelva a encender el aparato y ajuste la temperatura en el plazo de 10 segundos. • Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Pulse sólo un sensor. • El dispositivo de seguridad para niños está activado. Consulte el capítulo Instrucciones de uso. • Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de control. El aparato se para. Ha colocado algo sobre El indicador de calor residual no se enciende. La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida el tiempo suficiente. Si la zona de cocción debiera estar caliente, consulte al centro de servicio. No se puede encender el anillo exterior. Encienda primero el anillo interior. Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos. Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas de cocción traseras si fuera necesario. Se enciende el símbolo La función de desconexión automática está activada. Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Se enciende el símbolo do de un número. segui- Se ha producido un fallo de funcionamiento en el aparato. Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer el símbolo , póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si después de aplicar las soluciones anteriores no ha conseguido resolver el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al cliente. Facilite la información de la placa de características, el código de 18 . Retire el objeto del sensor. tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. Asegúrese de que maneja el aparato adecuadamente. De lo contrario, el personal técnico www.zanussi.com de servicio del cliente o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técni- co y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud www.zanussi.com pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Material de embalaje Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticos se identifican por la marca: >PE<,>PS<, etc. Deshágase de los materiales de embalaje siguiendo la normativa sobre residuos urbanos vigente en su localidad. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Zanussi ZEV6332FBV EA7 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas