LG LF-U850A El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario

El LG LF-U850A es un sistema micro Hi-Fi que ofrece una experiencia auditiva de alta calidad con funciones avanzadas como XDSS (Extreme Dynamic Sound System), MP3 Optimizer y XTS Pro. Con una variedad de opciones de reproducción, incluyendo CD, CD-R/RW, USB y entrada auxiliar, puedes disfrutar de tu música favorita en diferentes formatos. Además, la sintonización de radio FM/AM con 50 presintonías te permite escuchar tus emisoras favoritas con facilidad.

El LG LF-U850A es un sistema micro Hi-Fi que ofrece una experiencia auditiva de alta calidad con funciones avanzadas como XDSS (Extreme Dynamic Sound System), MP3 Optimizer y XTS Pro. Con una variedad de opciones de reproducción, incluyendo CD, CD-R/RW, USB y entrada auxiliar, puedes disfrutar de tu música favorita en diferentes formatos. Además, la sintonización de radio FM/AM con 50 presintonías te permite escuchar tus emisoras favoritas con facilidad.

Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato.
Guárdelo como referencia para el futuro.
Los diseños y especificaciones pueden estar sujetos a cam-
bios sin previo aviso.
SISTEMA MICRO HI-FI
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELOS: LF-U850 (LF-U850A/D/X, LFS-U850)
CD - R/RW
LGEPS/LGEPR/LGECL/LGEIQ_LF-U850_SPA_91A
2
CUIDADO: ESTAS INSTRUC-
CIONES DE MANTENIMIENTO SON
EXCLUSIVAMENTE PARA EL USO
DEL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO. PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO LLEVE A CABO
NINGUNA LABOR DE MANTEN-
IMIENTO A EXCEPCIÓN DE LAS
CONTENIDAS EN LAS INSTRUC-
CIONES DE FUNCIONAMIENTO Y A
MENOS QUE ESTÉ CUALIFICADO
PARA ELLO.
Cuidado: El aparato no debe
exponerse al agua (goteo o salpica-
duras) y no debe colocar sobre el
aparato objetos llenos de líquidos,
como floreros.
CUIDADO: Este producto utiliza un
sistema láser. Para asegurar un
uso apropiado de este producto
por favor, lea cuidadosamente este
manual del propietario y guárdelo
para futuras consultas. Si la unidad
necesitara de mantenimiento, pón-
gase en contacto con un centro de
servicio autorizado. El uso de con-
troles, ajustes, o la ejecución de
procedimientos, a excepción de los
aquí especificados, puede causar
una exposición peligrosa a la
radiación. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente
abrir el cerramiento. Radiación visi-
ble del láser cuando está abierto.
NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O
HAZ DE LUZ.
CONSEJO: No instale este equipo
en un espacio cerrado, como una
estantería para libros o similar.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos
recomiendan ser ubicados sobre un circuito
dedicado;
Es decir, un circuito de un único enchufe que
sólo acciona este electrodoméstico y no tiene
enchufes o circuitos derivados adicionales.
Revise la página de especificaciones de este
manual del propietario para estar seguro.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los
enchufes de pared sobrecargados, flojos o daña-
dos, cables de extensión, cables de alimentación
deshilachados, o el aislamiento dañado o agri-
etado del cable son elementos peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría causar
descargas eléctricas o fuego. Examine regular-
mente el cable de su electrodoméstico, ya que
su aspecto indica daños o deterioro, retírelo de
la toma de alimentación, interrumpa el uso del
electrodoméstico, y haga que un distribuidor de
servicio autorizado le cambie el cable por una
pieza de recambio exacta.
Proteja el cable de alimentación contra abusos
físicos o mecánicos, como el ser torcido, dobla-
do, pinzado, atrapado bajo una puerta cerrada, o
ser pisado continuamente. En particular, preste
atención a los enchufes, tomas de pared, y al
punto donde el cable sale del electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR
titletitle
title
title
3
1 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Símbolos usados en este manual . . . . . . .4
Notas acerca de los discos . . . . . . . . . . . .4
Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . .4
Almacenamiento de los discos . . . . . .4
Limpieza de los discos . . . . . . . . . . . .4
Panel frontal/Panel trasero . . . . . . . . . . . .5
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalación de las pilas del control
remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Rango de operación del control
remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión del sistema de altavoz . . . . . . . .7
Ligações da Antena . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . .7
3 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . .8-15
Ajuste de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ajuste de Volumen . . . . . . . . . . . . . . .8
Para escuchar con auriculares . . . . . .8
MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ajuste de la calidad del sonido . . . . . .8
XDSS (Extreme Dynamic Sound
System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Optimizador MP3 . . . . . . . . . . . . . . . .8
XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ATENUADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
MODO VISUALIZACIÓN . . . . . . . . . . .8
Selección automática de la función . . . . .9
Puesta en hora del RELOJ . . . . . . . . . . . .9
Uso de la función Sleep . . . . . . . . . . . . . .9
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Función RDS - OPCIONAL . . . . . . . . . . .11
Acerca de la función RDS . . . . . . . . .11
Sintonización RDS . . . . . . . . . . . . . .11
Opciones RDS . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Búsqueda de programas (PTY) . . . . .11
Presintonización de emisoras de radio . .12
Para escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . .12
Reproducción de CD . . . . . . . . . . . . .13-14
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . .13
Pausar la reproducción . . . . . . . . . . .13
Detener la reproducción . . . . . . . . . .13
Saltar una pista . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Buscar una pista . . . . . . . . . . . . . . .13
Reproducción programada . . . . . . . .13
Repetir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Para verificar la información de los
archivos MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sobre MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Funcionamiento USB
. . . . . . . . . . . . . . . .15
4 Mantenimiento y servicio . . . . . .16-17
Envío de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Limpieza de la unidad . . . . . . . . . . . . . .16
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Localización de averías . . . . . . . . . . . . . .17
5 REFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Especificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Índice
INTRODUCCIÓN
4
Para garantizar un uso adecuado de este producto,
lea detenidamente este manual del usuario y
guárdelo para poderlo consultar en el futuro.
Este manual proporciona información sobre el
funcionamiento y mantenimiento de su
reproductor de CDs. Si su unidad necesitase
servicio, póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado (consulte el Capítulo 4,
Mantenimiento y servicio).
Símbolos usados en este manual
Símbolos usados en este manual
Indica que los riesgos pueden causar
daño a la unidad o a otros materiales.
Indica características especiales de
funcionamiento de esta unidad.
Notas acerca de los discos
Notas acerca de los discos
Manejo de los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sostenga el disco por los bordes para que no
deje huellas marcadas en la superficie.
No adhiera papel o cinta sobre el disco.
Nunca pegue papel ni cinta en el disco.
Almacenamiento de los discos
Después de la reproducción, guarde el disco en
su caja. No exponga el disco a la luz solar direc-
ta ni a fuentes de calor, ni lo deje en un coche
aparcado expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden provocar
una mala calidad en la imagen y distorsión del
sonido. Antes de reproducirlo, limpie el disco con
un trapo limpio. Limpie desde el centro del disco
hacia afuera.
No utilice disolventes fuertes tales como alcohol,
bencina, diluyentes, limpiadores disponibles en
los comercios o aerosoles antiestáticos que se
solían usar en los viejos discos de vinilo.
1.INTRODUCCIÓN
5
INTRODUCCIÓN
Panel frontal/Panel trasero
Panel frontal/Panel trasero
1. PUERTA CD
2. VISOR
3. • Botón POWER ( )
• Botón CLOCK
• Botón TIMER
• Botón SET/CD
[]
• Botón MP3 OPT.
• Botón MONO/ESTÉREO (MONO/ST.)
• Botón Z OPEN/CLOSE
4. Botón FUNCIÓN (FUNC.)
(FM, AM, CD, AUX, USB)
5. Botón de REPRODUCCIÓN (PLAY) (
BB
)
• Botón STOP(
x
)
• Botón TUN. (-/+) (TUNER)
• Botón de SALTO/BÚSQUEDA de (CD
SKIP/SEARCH) (.
bbbb
/
BBBB
>)
6. Botón XTSpro
7. CONTROL DE VOLUMEN
8. TOMA PARA AURICULARES ( PHONES):
3.5mm
9. Conector de USB
10. Botón ECUALIZADOR PATTERN (EQ)
11. Botón XDSS
12. TERMINAL PARA ANTENA
13. Conector de ENTRADA AUXILIAR (AUX)
14. CABLE DE ALIMENTACIÓN
15. TERMINAL DE ALTAVOCES
STOP
PLAY
TUN. (+)
TUN. (-)
CLOCK
TIMER
VOLUME
SET/CD
MP3 OPT.
MONO/ST.
Z OPEN/CLOSE
FUNC.
XDSS
EQ
XTSpro
A
U
X
FM
GND
AM
L
R
R
L
SPEAKERS
2
3
5
6
7
9
11
15
12
14
4
10
1
8
13
6
Mando a distancia
Mando a distancia
Quite la tapa del comparti-
mento para las pilas por el
reverso del control remoto
e inserte dos pilas tamaño
AAA y alineadas
correctamente.
PRECAUCIÓN: No combine batería nuevas
y usadas. Nunca combine diferentes tipos de pilas
(estándar, alcalina, etc).
AAA
AAA
Apunte el control remoto al sensor remoto y
oprima los botones.
Distancia: Aproximadamente 7 m (23 ft) hacia el
frente del sensor remoto.
Angulo: Cerca de 30° en cada dirección al frente
del sensor remoto.
Instalación de las pilas del control
remoto
Rango de operación del control remoto
CLOCK
DIMMER
DISP.MODE
FUNCTION
USB
TUN.+TUN.-
D.SKIP
RDS PTY
PTY SEARCH
MP3 info
XTS pro
3
5
8
12
13
14
15
4
6
7
9
2
1
11
10
RDS PTY
PTY SEARCH
16
1. Botón MODO VISUALIZACIÓN (DISP.MODE)
2. Botón POWER
3. Botón PRESET ( )
4. Botón SLEEP
5. Botones CD
FUNCIÓN
• Botón PLAY/PAUSE (
BB
/
[]
)
• Botón CD STOP(
x
)
Botón de SALTO/BÚSQUEDA DE CD (CD
SKIP/SEARCH) (.
bbbb
/
BBBB
>)
• Botón REPEAT
6. Botón D.SKIP
7.
Botones de FUNCIÓN RDS
(Sistema de datos de radio)
• Botón RDS: OPCIONAL
• Botón PTY: OPCIONAL
• Botón PTY SEARCH : OPCIONAL
8. Botones de NÚMEROS
9. Botón para visualizar información de archivos
MP3 (
MP3 Info
)
10. • Botón EQUALIZER PATTERN (EQ PATT.)
• Botón XDSS
• Botón XTS pro
11. Botón PROGRAM/MEMO
12. Botón CLOCK
13. Botón VOLUME CONTROL ( )
14. Botón MUTE
15. Botón DIMMER
16. • Botón USB
• Botón FUNCTION
/
/
OPCIONAL
title
title
title Introduction
7
2.Instalación
A
U
X
FM
GND
AM
L
R
R
L
Notas
Asegúrese de hacer coin-
cidir el cable del altavoz a la
termina correcta en los
componentes: + a + y – a
–. Si los cables están inver-
tidos, el sonido se verá dis-
torsionado y carecerá de
base.
No quite la cubierta frontal
del altavoz provisto.
Conecte correctamente el
altavoz izquierdo/derecho.
El sonido podría distorsion-
arse si invirtiera la conexión
de los altavoces.
Ligações da
Ligações da
Antena
Antena
Ligue a antena FM/AM fornecida para ouvir
rádio.
A
U
X
FM
GND
AM
L
R
R
L
Notas
Para evitar la captación de ruidos, mantenga
la antena de cuadro AM lejos de la unidad y
otros componentes.
Asegurese de extender totalmente la Antena
FM de cable.
Luego de conectar la antena FM de cable,
mantengala tan horizontal como sea posible.
Conexión del sistema de altavoz
Conexión del sistema de altavoz
Conecte los cables de los altavoces al terminal del altavoz.
Dispositivos auxiliares
Dispositivos auxiliares
Conecte un dispositivo auxiliar, tal como un TV o
un VCR a través de las tomas AUX montadas en
la parte posterior y pulse AUX.
A
U
X
FM
GND
AM
L
R
R
L
VIDEO
OUTIN
AUDIO (L)
AUDIO (R)
Dispositivo auxiliar
Instalación
negro
rojo
Altavoz izquierda
Altavoz derecha
A la ENTRADA
DE AUDIO
A la SALIDA DE AUDIO
Antena de cuadro
AM (MW) (incluida)
Para recepción de AM (MW),
conecte la antena de cuadro la
terminal marcado AM
Antena
alámbrica
FM (incluida)
8
Ajuste de audio
Ajuste de audio
Ajuste de Volumen
Gire el perilla CONTROL DE VOLUMEN en la
dirección de las agujas del reloj para subir el nivel
de sonido, o en sentido contrario para bajarlo.
• Usando el mando a distancia, pulse VOLUME
CONTROL( ) para incrementar el nivel de
sonido, o ( ) para hacerlo disminuir.
Para escuchar con auriculares
Conecte una toma estéreo para altavoces ( 3.5mm)
en la toma de auriculares para poder escuchar
el sonido a través de los auriculares. Los altavo-
ces quedan automáticamente desconectados
cuando conecte los auriculares (no suministrados).
MUTE
Pulse MUTE para detener temporalmente el
sonido, como por ejemplo si desea contestar al
teléfono. El indicador “ ” parpadea en la ven-
tana de presentación.
Para cancelar, presione de nuevo el botón MUTE.
Ajuste de la calidad del sonido
Usted podrá escoger el modo de sonido deseado
utilizando el botón EQ en el panel frontal o el
botón EQ PATT. en el mando a distancia.
Cuando el modo de sonido pase del lado izquier-
do al derecho, presione EQ o EQ PATT..
FLAT t POP t CLASSIC t ROCK t
DRAMA t JAZZ t FLAT ...
XDSS (Extreme Dynamic Sound System)
Pulse XDSS para reforzar los bajos, los agudos y
el efecto surround. Verá iluminarse el indicador
"XDSS ON" o "XDSS OFF". Para cancelar, pulse
XDSS de nuevo.
Optimizador MP3
Esta función es optimizada para lograr un archivo
MP3 comprimible. Mejora el sonido de los bajos y
lo hace espectacular.
Cada vez que presione MP3 OPT. las modifica-
ciones en la configuración se activarán en el sigu-
iente orden.
MP3-OPT ON t MP3-OPT OFF
XTS pro
El sonido de tecnología LG es exclusivo, y ofrece
una alta calidad; de forma que usted podrá repro-
ducir el sonido original perfectamente, sintiendo
su la fuerza. Cada vez que pulse XTS pro la con-
figuración cambiará de la siguiente forma.
XTS-PRO ON XTS-PRO OFF
ATENUADOR
Esta función desactivará el LED (diodo emisor de
luz) del panel frontal y oscurecerá el display al
estado de encendido medio. Pulse DIMMER una
vez. Se desactivará el LED (diodo emisor de luz)
del panel frontal. Si lo presiona una vez más, el
display se oscurecerá a la mitad. A fin de cance-
larlo, pulse de nuevo el botón.
MODO VISUALIZACIÓN
Siempre que pulse DISP.MODE podrá disfrutar el
cambio de espectro con 6 tipos en el display.
3.FUNCIONAMIENTO
title
title
title titleInstallation
9
Selección automática de la función
Selección automática de la función
Si presiona PLAY/PAUSE (
BB
/
[]
) en el mando a
distancia durante la recepción de radio, el CD
se reproducirá automáticamente.
Si presiona PRESET ( ) en el mando a
distancia durante la reproducción de un CD, se
activará la función de radio.
Puesta en hora del RELOJ
Puesta en hora del RELOJ
1.
Presione CLOCK.
(Si es necesario ajustar el reloj, mantenga
pulsado CLOCK durante más de 2
segundos.)
2. Seleccione un ciclo de 24 horas o de 12
horas presionando .
bbbb
/
BBBB
> n el
mando a distancia.
3.
Presione el botón SET/CD
[]
.
4. Utilice .
bbbb
/
BBBB
> en el panel frontal
para ajustar correctamente la hora.
5.
Presione el botón SET/CD
[]
.
6. Utilice .
bbbb
/
BBBB
> en el panel frontal
para ajustar correctamente los minutos.
7. Presione el botón SET/CD
[]
Se mostrará la
hora exacta.
8. Presione el botón CLOCK para verificar la
hora por 5 segundos, esto lo puede hacer en
cualquier momento.
Uso de la función Sleep
Uso de la función Sleep
Cuando se usa el temporizador, se apaga
automáticamente al pasar el tiempo especificado.
1. Para especificar la demora el tiempo hasta
apagar el aparato, presione la tecla SLEEP.
En la pantalla puede ver
durante 5 segundos aproximadamente.
Esto significa que el sistema se apagará
automáticamente al transcurrir 90 minutos.
Pulse SLEEP hasta que aparezca la hora
deseada.
Nota: Cada vez que se pulse el botón, el
intervalo de tiempo se reducirá 10 minutos,
p.ej., 80...70... etc.
2.
Para comprobar el tiempo restante hasta que
se apague el aparato, pulse SLEEP mientras
la función Sleep esté activa. El tiempo
restante se visualizará unos 5 segundos.
Nota
Si presiona el botón SLEEP mientras está
verificando el tiempo remanente, el tiempo de
auto-apagado reiniciará nuevamente.
3. Para cancelar el modo del temporizador de
Sleep, pulse repetidamente el botón SLEEP
hasta que vea aparecer “SLEEP 10” y, a con-
tinuación, pulse SLEEP una vez más mien-
tras el indicador "SLEEP 10" aparece en
pantalla.
/
(12HR)
(24HR)
o
FUNCIONAMIENTO
10
T
T
emporizador
emporizador
Con la función TIMER usted podrá activar o
desactivar la recepción de radio, la reproducción
de CDs y la reproducción desde dispositivo USB
a la hora deseada.
1. Pulse CLOCK (reloj) para comprobar la hora
actual. (Si no establece la hora, el
temporizador no funcionará.)
2.
Pulse TIMER para introducir el modo de
establecimiento del temporizador.
(Si desea corregir el establecimiento de
TIMER anteriormente memorizado, debe
mantener pulsado el botón TIMER durante
más de dos segundos.
- La hora anteriormente memorizada del
temporizador y el indicador “ ” aparecerá
en el display.)
3.
Cada función (TUNER
t
CD
t
USB)
parpadea en la ventana de presentación,
una por una. Pulse SET/CD
[]
cuando la fun-
ción deseada parpadee.
4. 1. Cuando seleccione la función TUNER,
seleccione el número de presintonía pre-
viamente seleccionada mediante .
bbbb
/
BBBB
> en el panel frontal o el botón
PRESET ( ) y pulse SET/CD
[]
.
- El indicador ‘ON TIME’ aparecerá en la
pantalla durante unos 0.5 segundos,
antes de desaparecer.
2. Cuando seleccione las funciones de
CD
o USB,
- El indicador ‘ON TIME’ aparecerá en la
pantalla durante unos 0.5 segundos,
antes de desaparecer.
5.
Ajuste la hora de encendido presionando
.
bbbb
/
BBBB
> en el panel frontal.
6.
Pulse
SET/CD
[]
para confirmar la hora de
encendido.
7. Ajuste los minutos de encendido presionan-
do .
bbbb
/
BBBB
> en el panel frontal.
8.
Pulse SET/CD
[]
para confirmar los minutos
de encendido.
- El indicador ‘OFF TIME’ 0,5 segundos en la
ventana del display y, a continuación,
desaparece.
9.
Ajuste la hora de apagado presionando .
bbbb
/
BBBB
> en el panel frontal.
10. Pulse SET/CD
[]
para confirmar la hora de
apagado.
11.
Ajuste los minutos de apagado presionando
.
bbbb
/
BBBB
> en el panel frontal.
12.
Pulse SET/CD
[]
.
13.
Ajuste el nivel de volumen presionando .
bbbb
/
BBBB
> en el panel frontal.
14.
Pulse SET/CD
[]
.
El indicador “ ” se mostrará en el
visualizador la hora ha sido ajustada.
15.
Desconecte el sistema.
La función seleccionada se encenderá y
apagará a la hora establecida.
Cancelación o comprobación del tempo-
rizador
Cada vez que se pulse el botón del TIMER,
podrá seleccionar el establecimiento o la can-
celación del mismo. También podrá comprobar el
estado del temporizador.
Para activar o comprobar el temporizador, pulse
el botón del TIMER de forma que “ ” aparez-
ca en la ventana del display.
Para cancelar el temporizador, pulse el botón de
TIMER forma que “ ” desaparezca de la ven-
tana del display.
/
title
title
title titleOperation
11
Función RDS - OPCIONAL
Función RDS - OPCIONAL
Acerca de la función RDS
Esta unidad está equipada con la función RDS
(Radio Data System), que transmite información
muy variada a las emisoras de radio FM.
Este sistema, que se encuentra ya en uso en
muchos países, se utiliza para la transmisión de
señales de llamada de las estaciones de radio o
información de las redes de transmisión, con
descripciones del tipo de programación de la emiso-
ra mediante mensajes, o información específica
acerca de las selecciones musicales disponibles y la
información horaria exacta.
Sintonización RDS
Cuando haya sintonizado una emisora de FM que
contiene datos RDS, la unidad mostrará de forma
automática la señal de llamada de la emisora y el
indicador RDS se iluminará en la pantalla, al igual
que los indicadores de detección del tipo de progra-
ma (PTY), servicio de Radio Texto (RT), información
horaria (CT) y programas de servicios RDS (PS),
siempre que la emisora los transmita.
Opciones RDS
El sistema RDS es capaz de transmitir una
amplia variedad de información además de la
señal de llamada inicial que aparece la primera
vez que se sintoniza una emisora. En condi-
ciones normales, el sistema RDS mostrará el
nombre de la emisora, la red de emisión o las
letras de llamada. Presionar RDS en el mando a
distancia le permitirá realizar ciclos a través de
los distintos tipos de datos según la secuencia:
(FREQUENCY PTY RT CT PS )
PTY (Programme type recognition)- El nombre
del tipo de programa aparece en la pantalla.
RT (Radio text recognition)- El nombre del
radio texto aparecerá en la pantalla.
CT (Time controlled by the channel)- Gracias
a la función CT, la unidad podrá recibir la
información horaria, que aparecerá en la pan-
talla.
PS (Programme Service name)- El nombre
del canal aparecerá en la pantalla.
Nota
Algunas estaciones RDS pueden decidir no
incluir algunas de estas características adi-
cionales. Si la emisora no está transmitiendo los
datos solicitados para la función seleccionada, la
pantalla mostrará alguno de los siguientes men-
sajes: PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS
NONE.
Búsqueda de programas (PTY)
La mejor prestación del sistema RDS es su
capacidad para codificar emisiones con códigos
de tipo de programa (PTY), que indican la clase
de programa que se está emitiendo. La lista que
aparece a continuación muestra las abreviaturas
normalmente usadas para indicar cada PTY, junto
con una explicación de la misma.
Podrá buscar un tipo específico de programa sigu-
iendo los pasos que se indican a continuación:
1. Pulse FUNC. o FUNCTION para seleccionar
la función de FM.
2. Pulse PTY en el mando a distancia; la pan-
talla mostrará el último PTY en uso.
3. Pulse repetidamente PTY a fin de selec-
cionar el PTY deseado.
4.
Cuando PTY esté seleccionado, pulse PTY
SEARCH.
La unidad pasará a un modo de búsqueda
automático. La búsqueda parará cuando sin-
tonice una emisora.
FUNCIONAMIENTO
12
Presintonización de emisoras de radio
Presintonización de emisoras de radio
Puede presintonizar hasta 50 estaciones para
FM y AM. Antes de ajustar, asegúrese de haber
puesto el volumen al mínimo.
1.
Presione
FUNC.
en el panel frontal o FUNC-
TION en el mando a distancia para selec-
cionar la frecuencia (AM o FM) deseada.
2. Pulse los botones de sintonización TUN. (-/+)
situados en el panel frontal hasta que el indi-
cador de frecuencia empiece a cambiar.
Sintonización automática
- Presione TUN. (-/+) durante más de 0.5
segundos. La exploración finaliza cuando el
aparato sintoniza una emisora.
Sintonización manual
- Presione TUN. (-/+) de forma breve y repeti-
damente.
3.
Pulse PROGRAM/MEMO en el mando a dis-
tancia.
Parpadeará un número en el visor.
4. Pulse PRESET ( ) en el mano a dis-
tancia para seleccionar el número de presin-
tonía que desee.
5.
Pulse PROGRAM/MEMO de nuevo.
Se memoriza la emisora
6. Repita los pasos 1 (o 2) a 5 para memorizar
otras emisoras.
Para borrar las estaciones de la memoria
Pulse y mantenga presionado el botón PROGRAM/
MEMO situado en el panel frontal, durante unos
dos segundos. El texto “CLEAR ALL” aparecerá
en la pantalla y presione después
PROGRAM/MEMO, las emisoras quedarán bor-
radas.
Para su referencia
Si todas las estaciones han sido ya introducidas,
aparecerá en la ventana de la pantalla por un
momento el mensaje “MEM FULL” y luego
destellará un número predeterminado. Para cam-
biar el número de presintonía, siga los pasos 4-
5.
Para sintonizar estaciones en memoria
Mantenga pulsado PRESET ( ) en el mano
a distancia hasta que el número de presintonía
deseado aparezca en pantalla, o presiónelo
repetidamente.
Para escuchar la radio
Para escuchar la radio
1. Presione
FUNC.
en el panel frontal o FUNC-
TION en el mando a distancia para selec-
cionar la frecuencia (AM o FM) deseada.
Se sintoniza la última emisora recibida.
2. Pulse repetidamente PRESET ( ) en el
mano a distancia para seleccionar el número
de presintonía que desee.
- Cada vez que se pulsa el botón, el aparato
sintoniza una emisora cada vez.
3. Ajuste el girando el perilla CONTROL DE
VOLUMEN (o pulsando VOLUME ( )
en el mando a distancia) repetidamente.
Para escuchar estaciones de radio no
presintonizadas
A fin de conocer la sintonización manual, con-
sulte “Sintonización manual” en el paso 2 a la
izquierda.
A fin de conocer la sintonización automática,
consulte “Sintonización automática” en el paso
2 a la izquierda.
Para apagar la radio
Presione POWER ( ) para apagar el unidad o
seleccionar otro modo de función (CD/MP3,
AUX, USB).
Para su referencia
Si un programa FM tiene ruidos
Presione MONO/ST. en el panel frontal de
modo que. "STEREO" desaparezca en la
ventana de pantalla.Esto no tendrá efectos
estéreo, pero mejorará la recepción.
Presione MONO/ST. nuevamente para
restaurar el efecto estéreo.
Para mejorar la recepción
Reoriente las antenas provistas con el equipo.
/
/
/
/
title
title
title title
Operation
13
FUNCIONAMIENTO
Reproducción de CD
Reproducción de CD
Reproducción básica
1. Presione el botón FUNC. (o FUNCTION)
para seleccionar el funcionamiento del
CD/MP3.
Si no carga ningún disco, se muestra "NO
DISC".
2. Presione Z OPEN/ CLOSE y coloque el
disco en la bandeja.
Nota
Para cargar un disco de 8 cm (3 pulgadas),
colóquelo en el círculo interior de la bandeja.
3.
Presione
Z OPEN/ CLOSE
para cerrar el
compartimento de discos
CD de audio: "READING" aparece en la
ventana de visualización.
Luego aparece el número total
de pistas y el tiempo de
reproducción.
CD de MP3: "READING" aparece en la
ventana de visualización.
Luego aparece el número total
de archivos.
4. Pulse PLAY (
BB
) en el panel frontal o
PLAY/PAUSE (
BB
/
[]
)
en el mando a distancia.
Además, usted también puede reproducir un CD
de audio o de MP3 usando los botones de los
NÚMEROS.
Pausar la reproducción
Pulse
SET/CD
[]
en el panel frontal o PLAY/
PAUSE (
BB
/
[]
) en el mando a distancia durante la
reproducción.
Presione este botón de nuevo para reanudar la
reproducción.
Detener la reproducción
Presione STOP(x) en el panel frontal o CD
STOP(x) en el mando a distancia durante la
reproducción.
Saltar una pista
Presione el botón BB > para saltar a la
pista siguiente.
Cuando presione el . bb una vez en mitad
de una pista, el
reproductor vuelve al inicio de la pista. Cuando
se pulsa de nuevo, se salta una pista cada vez
que se pulsa el botón.
Buscar una pista
Mantenga pulsado el botón . bb/BB >
desde el mando a distancia durante la reproduc-
ción, suéltelo en el punto que desee.
Nota
Esta función no está disponible para reproducir un
fichero MP3.
Reproducción programada
Se puede organizar el orden de las pistas en los
discos y crear su propio programa. El programa
puede contener hasta 20 pistas.
1. Pulse PROGRAM/MEMO en el mando dis-
tancia en modo de parada.
2. Presione . bb/BB > para seleccionar
la pista.
EJ) "04 P-01" aparecerá en pantalla.
3.
Pulse PROGRAM/MEMO en el mando a dis-
tancia.
4. Repita 1~3.
5.
Pulse PLAY (
BB
) en el panel frontal o PLAY/
PAUSE (
BB
/
[]
)
en el mando a distancia.
"PROG." aparecerá en la pantalla de pre-
sentación.
Para comprobar los contenidos del programa
Pulse PROGRAM/MEMO en el mando distancia
en modo de parada.
- Se mostrará un número de pista y programa.
Para borrar los contenidos del programa
Pulse PROGRAM/MEMO en el mando distancia en
modo de parada. Y presione CD STOP(x) en el
mando a distancia.
Para añadir contenidos al programa
1.
Pulse repetidamente PROGRAM/MEMO en el
mando distancia en modo de parada hasta
que vea Número de pista parpadear.
2. Repita 2~4.
Para modificar contenidos al programa
1. Pulse PROGRAM/MEMO en el mando distan-
cia para visualizar el número de programa que
desee modificar.
2. Repita 2~4.
Número de programa
Número de la pista
14
Repetir
Para reproducir repetidamente una cinta
Presione REPEAT una vez durante la reproducción.
- se muestra "REPEAT" en el visor.
Para reproducir repetidamente todas las pistas
Presione REPEAT de nuevo durante la reproducción.
- se muestra "REPEAT ALL" en el visor.
Para cancelar repetir la reproducción
Presione REPEAT una vez durante la reproducción.
- Desaparece el indicador Repeat.
Reproducción de repetición de programa
Pulse REPEAT una vez durante la reproduc-
ción del programa.
- “REPEAT” aparecerá en el display.
(Repetir una pista)
Pulse de nuevo REPEAT durante la reproduc-
ción del programa.
- “REPEAT ALL” aparecerá en el display.
(Repetir todo el programa)
Para verificar la información de los
archivos MP3
Presione el botón MP3 Info durante la reproduc-
ción de un archivo MP3.
- La información (el título, el artista o el álbum)
del archivo MP3 será mostrada en la ventana
de visualización.
- Si no existe ninguna información del archivo
MP3, el indicador "NO ID3 TAG" será mostrado
en la ventana de visualización.
Notas
Esta unidad puede reproducir un CD-R o CD-RW
que contenga títulos de audio o archivos MP3.
Sobre MP3/WMA
Sobre MP3/WMA
MP3
Un archivo MP3 contiene datos de audio que
han sido comprimidos usando la norma
MPEG1 para la codificación de la capa-3 de
audio. A los archivos que tienen la extensión
".mp3" los llamamos "archivos MP3".
La unidad no puede leer un archivo MP3 que
no tenga la extensión ".mp3".
WMA
Un archivo WMA se crea mediante la tec-
nología de compresión de audio de Microsoft.
WMA (Audio de Medios Windows) ofrece
doblar la compresión de audio del formato
MP3.
La compatibilidad de esta unidad con discos
de MP3 está limitada de la siguiente manera:
1. Frecuencia de muestreo / 8 - 48kHz
2. Velocidad de los bits / 8 - 320kbps
3. El formato físico del CD-R debe cumplir con
"ISO 9660"
4. Si usted graba archivos MP3 usando un
software que no pueda crear un SISTEMA
DE ARCHIVOS, por ejemplo "Direct-CD" etc.,
no será posible reproducir los archivos MP3.
Le recomendamos que use "Easy-CD
Creator", que sí crea un sistema de archivos
tipo ISO9660.
5. Los nombres de los archivos deben usar 30
letras o menos y deben incluir la extensión
".mp3" p. ej. "********.MP3".
6. Aún cuando el número total de archivos en el
disco sea de más de 1000, sólo mostrará
999.
Acerca de MULTI-SESIÓN
- Esta función reconoce el disco multi-sesión
según el tipo de disco CD-ROM del que se trate.
p. ej.) Si existen archivos MP3 en la primera
sesión, sólo los archivos MP3 son repro-
ducidos en la primera sesión. Si en toda
la sesión sólo hay archivos MP3, todos
los archivos MP3 de la sesión son repro-
ducidos. Si existe CD de audio en la
primera sesión, sólo el CD de audio es
reproducido en la primera sesión.
Operation
15
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento USB
Funcionamiento USB
Reproducción básica
1. Conecte el dispositivo USB en el puerto USB
de su unidad.
2. Presione el botón USB para entrar en modo
USB. “CHECKING” aparecerá en la pantalla
de visualización, y después aparecerá el
número total de archivos.
3.
Presione PLAY (
BB
) en el panel frontal o
PLAY/PAUSE (
BB
/
[]
) en el mando a distancia.
Además, también podrá activar la reproduc-
ción mediante los botones NUMÉRICOS.
Nota
Además de la reproducción básica, si desea acti-
var otras funciones, consulte la sección
Reproducción de CD.
Desplazarse a otras tarjetas
Cuando utilice un reproductor de MP3 o tarjeta de
memoria, presione D.SKIP en el mando a distan-
cia durante la reproducción o cese de ésta.
Notas
• No retire un reproductor MP3 o una tarjeta de
memoria durante la reproducción mediante
USB.
• No inserte o retire la tarjeta de memoria durante
la reproducción mediante USB utilizando un lec-
tor de múltiples tarjetas.
• El número de archivos disponibles es de un
máximo de 999 EA.
Asegúrese de guardar el archivo en la tarjeta de
memoria tras formatearlo.
• No se admite revestimiento en el disco duro.
• No se admitirá un reproductor MP3 que requiera
la instalación de una unidad.
• Esta unidad puede reproducir desde un disposi-
tivo USB que contenga archivos MP3/WMA.
• El nombre del archivo MP3 y la ETIQUETA de
ID3 deberá estar en inglés.
• Este reproductor no puede formatear tarjetas de
memoria.
• Este reproductor no puede utilizar un HUB USB.
• Tarjetas de memoria recomendadas:
Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD),
Smart Media Card (SMC), Memory Stick (MS),
Secure Digital Card (SD), Multi Media Card
(MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro)
- Compatible con: FAT12, 16, 32
- Utilice sólo las tarjetas de memoria recomen-
dadas.
STOP
PLAY
TUN. (+)
TUN. (-)
VOLUME
FUNC
.
XDSS
EQ
XTSpro
16
4.Mantenimiento y servicio
Envío de la unidad
Envío de la unidad
Los materiales de embalaje y la caja de trans-
porte originales pueden resultar útiles. Para
obtener una máxima protección, vuelva a
embalar la unidad cómo fue embalada original-
mente en fábrica si necesita enviarla.
Limpieza de la unidad
Limpieza de la unidad
Use un paño seco y suave al limpiar el reproduc-
tor. Si la superficie está muy sucia, utilice un
paño suave ligeramente humedecido con una
solución detergente poco concentrada.
No utilice disolventes fuertes tales como alcohol,
bencina o diluyentes de la pintura. Podrían dañar
la superficie de la unidad.
No emplee líquidos volátiles, como aerosoles de
insecticida, cerca de la unidad. No deje produc-
tos de caucho ni de plástico en contacto con la
unidad durante mucho tiempo. Si lo hace,
dejarán marcas sobre la superficie.
Servicio
Servicio
Use la tabla de las páginas siguientes para
resolver cualquier problema antes de solicitar
servicio.
17
Mantenimiento
y servicio
Localización de averías
Localización de averías
Causa
El cable de alimentación está
desenchufado.
La alimentación del equipo fuente
|externa está desconectada.
Ningún disco insertado.
Se ha insertado un disco no reproducible.
El disco se ha colocado invertido.
El disco no está colocado en la guía.
El disco está sucio.
El control remoto no está
señalando al sensor de la unidad.
El control remoto está
demasiado lejos de unidad.
Hay un obstáculo en el camino entre el
control remoto y la unidad.
Las pilas en el control remoto están
agotadas.
Corrección
Enchufe el cable en la toma de
pared.
Conectar el equipo de la fuente
externa.
Inserte un disco.
Inserte un disco reproducible.
Ponga el disco con el lado de
reproducción hacia abajo.
Inroduzca un disco reproducible.
Limpie el disco.
Apunte el control remoto al
sensor remoto de la unidad.
Opere el control remoto dentro de
la 23 ft (7 m).
Elimine el obstáculo.
Cambie las pilas antiguas por unas
nuevas.
Symptom
No hay
alimentación.
Sin sonido.
La unidad no
comienza la
reproducción.
El control remoto
no funciona
correctamente.
18
5.REFERENCIA
Los diseños y especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso.
Especificación
Especificación
[General]
[CD]
[Tuner]
AM
FM
(MW)
[Amp]
[Altavoces]
Alimentación Consulte el panel trasero.
Consumo de energía 50 W
Masa 3.7 kg
Dimensiones externas (Ax A x P)
187 X 255 X 257 mm
Respuesta en frecuencia 40 - 18000 Hz
Razón señal-ruido 70 dB
Rango dinámico 70 dB
Rango de sintonía 87.5 - 108.0 MHz o 65 - 74 MHz, 87.5 - 108.0 MHz
Frecuencia intermedia 10.7 MHz
Razón señal-ruido 60/55 dB
Respuesta en frecuencia 60 - 10000 Hz
Rango de sintonía 522 - 1620 kHz o 520 - 1720 kHz
Frecuencia intermedia 450 kHz
Razón señal-ruido 34 dB
Respuesta en frecuencia 120 - 2000 Hz
Potencia de salida 80 W + 80 W
T.H.D 0.5 %
Respuesta en frecuencia 42 - 20000 Hz
Razón señal-ruido 75 dB
Tipo Bajos reflex 3vías 4altavoz
Impedan-cia 6
Respuesta en frecuencia 60 - 20000 Hz
Nivel de presión de sonido 82 dB/W (1m)
Potencia de entrada 80 W
Máxima potencia de entrada 160 W
Dimensiones netas (Ax Ax P) 162x320x258 mm
Peso neto 4.0 kg
P/NO : 3834RH0091A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

LG LF-U850A El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario

El LG LF-U850A es un sistema micro Hi-Fi que ofrece una experiencia auditiva de alta calidad con funciones avanzadas como XDSS (Extreme Dynamic Sound System), MP3 Optimizer y XTS Pro. Con una variedad de opciones de reproducción, incluyendo CD, CD-R/RW, USB y entrada auxiliar, puedes disfrutar de tu música favorita en diferentes formatos. Además, la sintonización de radio FM/AM con 50 presintonías te permite escuchar tus emisoras favoritas con facilidad.