Hilti PD-S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.11.2019 / 10:17:16 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PD_S-G1\DEU\PD-S_P3_HOL
18 Español 2190183
*2190183*
Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y
entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual.
1.2 Explicación de símbolos
1.2.1 Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo
del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones
graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA !
Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones
graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasio-
nar lesiones leves o daños materiales.
1.2.2 Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:
Leer el manual de instrucciones antes del uso
Indicaciones de uso y demás información de interés
Manejo con materiales reutilizables
No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los des-
perdicios domésticos
1.2.3 Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida
al principio de este manual
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la ima-
gen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto
Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los
números de la leyenda están explicados en el apartado Vista gene-
ral del producto
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.
***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.11.2019 / 10:17:16 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PD_S-G1\DEU\PD-S_P3_HOL
*2190183*
2190183 Español 19
1.3 Símbolos dependientes del producto
1.3.1 Símbolos en el producto
En el producto se utilizan los siguientes símbolos:
Medición/medición continua
Medición de superficies/unidades
CONECTADO/Borrar/DESCONECTADO
1.4 Información del producto
Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales
y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y
llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar
especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización
del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para
el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no
cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la
placa de identificación.
Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos
del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al
Departamento de Servicio Técnico.
Datos del producto
Medidor de distancia láser PD-S
Generación 01
N.º de serie
1.5 Declaración de conformidad
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí
descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una repro-
ducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación.
La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
2 Seguridad
2.1 Observaciones básicas de seguridad
Además de las indicaciones técnicas de seguridad que aparecen en
los distintos capítulos de este manual de instrucciones, también es
imprescindible cumplir estrictamente las siguientes disposiciones. La
utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos
***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.11.2019 / 10:17:16 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PD_S-G1\DEU\PD-S_P3_HOL
20 Español 2190183
*2190183*
para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no
cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras
consultas.
Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice el producto
con prudencia. No utilice el producto si está cansado o si se encuentra
bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
descuido mientras se está utilizando el producto puede provocar lesiones
graves.
No anule ninguno de los dispositivos de seguridad ni quite ninguna de las
placas indicativas y de advertencia.
Si el producto se abre de manera inapropiada se puede generar radiación
láser que supere la clase 2. Encargue la reparación del producto solo
al Servicio Técnico de Hilti.
No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en el pro-
ducto.
Compruebe que el producto funciona correctamente antes de cada
puesta en servicio.
Las mediciones a través de cristales u otros objetos pueden falsear el
resultado de la medición.
El resultado de la medición puede verse falseado si las condiciones de
medición cambian rápidamente, por ejemplo, por personas que cruzan el
rayo de medición.
No dirija el producto hacia el sol u otras fuentes de luz potentes.
Tenga en cuenta las condiciones ambientales. No utilice la herramienta
en lugares donde exista peligro de incendio o explosión.
Observe las indicaciones sobre el funcionamiento, cuidado y manteni-
miento incluidas en el manual de instrucciones.
2.2 Medidas de seguridad generales
Antes de su utilización, compruebe el producto por si hubiera sufrido
daños. Encargue la reparación de los daños al Servicio Técnico de Hilti.
Después de sufrir una caída u otros impactos mecánicos debe comprobar
la precisión del producto.
Si bien el producto está diseñado para un uso en condiciones duras de
trabajo, como lugares de construcción, debe tratarlo con sumo cuidado
al igual que los demás aparatos de medición.
Los productos que no se utilicen deben conservarse fuera del alcance de
los niños, en un lugar seco, alto y cerrado.
El producto no es apto para el uso por parte de niños.
Respete la normativa nacional en materia de protección laboral.
***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.11.2019 / 10:17:16 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PD_S-G1\DEU\PD-S_P3_HOL
*2190183*
2190183 Español 21
2.3 Organización correcta del lugar de trabajo
Evite posturas forzadas cuando se realice trabajos sobre una escalera
de mano. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en
equilibrio.
Asegure el lugar del puesto de medición y, durante el uso del producto,
compruebe que no orienta el rayo láser hacia otras personas ni hacia
usted mismo.
Si el producto pasa de estar sometido a un frío intenso a un entorno más
cálido o viceversa, deje que se aclimate antes de utilizarlo.
Utilice el producto solo dentro de los límites de aplicación definidos.
Para evitar errores de medición, mantenga limpio el cristal del orificio de
salida del láser.
Observe las disposiciones locales sobre prevención de accidentes.
2.4 Clasificación de láser para herramientas de la clase de láser 2
La herramienta corresponde a la clase de láser 2 conforme a IEC 60825-
1:2014 /EN 60825-1:2014. Estas herramientas se pueden utilizar sin ninguna
medida de protección adicional.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones. No dirija el rayo láser hacia las personas.
No mire nunca directamente hacia la fuente de luz del láser. En caso de
contacto directo con los ojos, ciérrelos y aparte la cabeza del área de
radiación.
3 Descripción
3.1 Vista general del producto 1
@
Pantalla
;
Tecla
Medición/medición continua
=
Tecla
Medición de superfi-
cies/unidades
%
Tecla
CONECTADO/Borrar/DESCONECTADO
Pantalla
&
Indicador del estado de la
batería
(
Indicador del último valor de
medición
)
Unidades
+
Valor de medición actual
§
Indicador de referencia de
medición
3.2 Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es un medidor láser. Sirve para realizar mediciones
únicas y continuas de distancias.
Pueden medirse distancias en todos los objetos cuya superficie de trabajo
sea de materiales reflectantes normales como, p. ej., hormigón, piedra,
***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.11.2019 / 10:17:16 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PD_S-G1\DEU\PD-S_P3_HOL
22 Español 2190183
*2190183*
madera, plástico o papel. No se permite la utilización de prismas u otros
objetivos de gran reflectabilidad, ya que pueden falsear el resultado.
El producto es compatible con pilas de tipo AAA.
3.3 Suministro
Medidor láser, bolsillo para cinturón, 2 pilas, manual de instrucciones de
inicio rápido, certificado del fabricante, indicaciones de seguridad
Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su
Hilti Store o en internet, en: www.hilti.group | EE. UU.: www.hilti.com
4 Datos técnicos
PD-S
Alimentación de tensión ((2 uds.))
1,5 V
Margen de medición
0,2 m … 60 m
Precisión en la medición de distancia
±1,5 mm
Clase de protección según IEC 60529 (protección
frente a polvo y salpicaduras de agua)
IP 54
Temperatura de servicio
−10 ℃ … 50 ℃
Margen de temperaturas recomendado para el
transporte y el almacenamiento
−25 ℃ … 70 ℃
Peso según procedimiento EPTA 01
95 g
Pila ((2 uds.))
AAA
Duración de la pila (mediciones), hasta
10000
Desactivación del láser después de
90 s
Desactivación de la herramienta después de
180 s
5 Manejo
5.1 Preparación del trabajo
5.1.1 Introducción de las pilas 2
Preste atención a la correcta polaridad de las pilas. Cambie las pilas
siempre a la vez. No utilice pilas estropeadas.
Abra el compartimento para pilas y colóquelas.
5.1.2 Conexión y desconexión del producto 3
1.
Pulse brevemente la tecla CONECTADO/Borrar/DESCONECTADO para
conectar el producto.
2.
Pulse la tecla CONECTADO/Borrar/DESCONECTADO durante 2 segun-
dos para desconectar el producto.
***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.11.2019 / 10:17:16 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PD_S-G1\DEU\PD-S_P3_HOL
*2190183*
2190183 Español 23
5.1.3 Activación y desactivación del sonido 7
Pulse las teclas Medición de superficies/unidades y
CONECTADO/Borrar/DESCONECTADO a la vez durante 2 segundos
para activar o desactivar el sonido.
5.2 Trabajo/referencia de medición
Todas las mediciones se realizan con el borde trasero del medidor láser
como punto de referencia.
Coloque el borde trasero del medidor láser en el punto inicial de la
medición.
5.2.1 Realización de una medición única 6
1.
Pulse la tecla CONECTADO/Borrar/DESCONECTADO para activar el
rayo láser.
2. Mantenga el rayo láser dirigido hacia el punto objetivo y pulse la tecla
Medición/medición continua.
La distancia se muestra en la pantalla.
Pulse la tecla
CONECTADO/Borrar/DESCONECTADO una vez para borrar los
últimos valores de medición.
Vuelva a pulsar la tecla
CONECTADO/Borrar/DESCONECTADO para volver de la medición
de superficies a la medición de distancia.
5.2.2 Activación y desactivación de la medición continua 5
1.
Pulse la tecla Medición/medición continua durante 2 segundos para
activar una medición continua.
La distancia se muestra en la pantalla.
2.
Vuelva a pulsar la tecla Medición/medición continua para finalizar la
medición continua.
5.2.3 Medición de una superficie 4
1. Conecte el producto. → página 22
2.
Pulse brevemente la tecla Medición de superficies/unidades.
3. Mida la longitud de la superficie pulsando la tecla
Medición/medición continua.
4. Mida la anchura de la superficie pulsando la tecla
Medición/medición continua.
El resultado de la superficie se muestra en la pantalla.
5.2.4 Cambio de las unidades 8
Pulse la tecla Medición de superficies/unidades durante 2 segundos
para cambiar las unidades.
***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.11.2019 / 10:17:16 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PD_S-G1\DEU\PD-S_P3_HOL
24 Español 2190183
*2190183*
6 Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda
solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti.
6.1 Códigos de avería
Si aparece un digo de avería, pulse brevemente la tecla
Medición/medición continua para volver al modo de medición.
Si el código de avería no desaparece automáticamente, apague y encienda
el producto.
Si vuelve a aparecer un mensaje informativo, en la siguiente tabla encontrará
la información correspondiente para la reparación de averías.
Pulse la tecla CONECTADO/Borrar/DESCONECTADO para eliminar el
mensaje informativo.
Anomalía Posible causa Solución
204 Error de cálculo Vuelva a hacer la
medición.
240 Error de transferencia de
datos
Repita el proceso.
252 Temperatura demasiado
alta
Deje enfriar el pro-
ducto.
253 Temperatura demasiado
baja
Caliente el producto.
254 Tensión de la pila de-
masiado baja para la
medición
Cambie las pilas.
→ página 22
255 Señal recibida dema-
siado débil
Utilice otra superficie
objetivo (p. ej., papel
blanco).
La medición duraba
demasiado
Utilice otra superficie
objetivo (p. ej., papel
blanco).
256 Señal recibida dema-
siado fuerte
Utilice otra superficie
objetivo (p. ej., papel
blanco).
257 Demasiada luz de fondo Vigile la zona objetivo.
258 Medición fuera del mar-
gen de medición
Corrija el margen de
medición.
260 Rayo láser interrumpido Repita la medición.
***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.11.2019 / 10:17:16 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PD_S-G1\DEU\PD-S_P3_HOL
*2190183*
2190183 Español 25
7 Cuidado, transporte y almacenamiento
7.1 Cuidado y mantenimiento
Evite que haya impurezas y huellas dactilares en la lente del láser.
Limpie la lente del láser soplándola o con un paño limpio y suave.
No utilice otros líquidos que no sean alcohol o agua puros.
7.2 Transporte
Para enviar el producto es preciso aislar las baterías y pilas, o bien
retirarlas del producto.
Para el transporte o envío del producto, utilice el embalaje original de Hilti
o un embalaje equivalente.
7.3 Almacenamiento y secado
No almacene el producto mojado. Déjelo secar antes de guardarlo y
almacenarlo.
Para el almacenamiento o el transporte del producto respete los valores
límite de temperatura indicados en los datos técnicos.
Lleve a cabo una medición de control antes de su utilización si la
herramienta ha estado almacenada o ha sido transportada durante un
período prolongado.
8 Reciclaje
Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales
reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación
adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas
usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente
de Hilti o a su asesor de ventas.
No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las
baterías junto con los residuos domésticos.
9 RoHS (Directiva sobre restricciones de la utilización de
sustancias peligrosas)
Puede ver la tabla de sustancias peligrosas en el siguiente enlace:
qr.hilti.com/r8128694.
Al final de esta documentación encontrará, en forma de código QR, un
enlace a la tabla sobre la directiva RoHS.
***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.11.2019 / 10:17:16 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PD_S-G1\DEU\PD-S_P3_HOL
26 Português 2190183
*2190183*
10 Datos de clasificación adicionales (China)
Dispersión admisible de la medi-
ción de referencia
clase 1, ≤ 1 mm
Reproducibilidad
clase 1, ≤ 1 mm
Error de visualización
Posición 1, ± 3 mm + 5 × 10-5 D (D
= distancia de medición)
11 Garantía del fabricante
Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase
en contacto con su sucursal local de Hilti.
Português
1 Indicações sobre a documentação
1.1 Sobre esta documentação
Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a
condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta
documentação e no produto.
Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a
outras pessoas apenas juntamente com este manual.
1.2 Explicação dos símbolos
1.2.1 Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São
utilizadas as seguintes palavras de aviso:
PERIGO
PERIGO !
Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou
até mesmo fatais.
AVISO
AVISO !
Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais,
até mesmo fatais.

Transcripción de documentos

***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.11.2019 / 10:17:16 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PD_S-G1\DEU\PD-S_P3_HOL • Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual. 1.2 Explicación de símbolos 1.2.1 Avisos Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro: PELIGRO PELIGRO ! ▶ Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ! ▶ Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ! ▶ Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o daños materiales. 1.2.2 Símbolos en la documentación En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos: Leer el manual de instrucciones antes del uso Indicaciones de uso y demás información de interés Manejo con materiales reutilizables No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos 1.2.3 Símbolos en las figuras En las figuras se utilizan los siguientes símbolos: Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. 18 Español 2190183 *2190183* Símbolos dependientes del producto Medición/medición continua Medición de superficies/unidades CONECTADO/Borrar/DESCONECTADO 1.4 Información del producto 1.5 Declaración de conformidad 2 Seguridad 2.1 Observaciones básicas de seguridad Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados. La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación. ▶ Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico. Datos del producto Medidor de distancia láser PD-S Generación 01 N.º de serie Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Además de las indicaciones técnicas de seguridad que aparecen en los distintos capítulos de este manual de instrucciones, también es imprescindible cumplir estrictamente las siguientes disposiciones. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos *2190183* 2190183 Español 19 ***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.11.2019 / 10:17:16 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PD_S-G1\DEU\PD-S_P3_HOL 1.3 1.3.1 Símbolos en el producto En el producto se utilizan los siguientes símbolos: ***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.11.2019 / 10:17:16 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PD_S-G1\DEU\PD-S_P3_HOL para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados. ▶ Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas. ▶ Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice el producto con prudencia. No utilice el producto si está cansado o si se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se está utilizando el producto puede provocar lesiones graves. ▶ No anule ninguno de los dispositivos de seguridad ni quite ninguna de las placas indicativas y de advertencia. ▶ Si el producto se abre de manera inapropiada se puede generar radiación láser que supere la clase 2. Encargue la reparación del producto solo al Servicio Técnico de Hilti. ▶ No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en el producto. ▶ Compruebe que el producto funciona correctamente antes de cada puesta en servicio. ▶ Las mediciones a través de cristales u otros objetos pueden falsear el resultado de la medición. ▶ El resultado de la medición puede verse falseado si las condiciones de medición cambian rápidamente, por ejemplo, por personas que cruzan el rayo de medición. ▶ No dirija el producto hacia el sol u otras fuentes de luz potentes. ▶ Tenga en cuenta las condiciones ambientales. No utilice la herramienta en lugares donde exista peligro de incendio o explosión. ▶ Observe las indicaciones sobre el funcionamiento, cuidado y mantenimiento incluidas en el manual de instrucciones. 2.2 Medidas de seguridad generales 20 Español ▶ Antes de su utilización, compruebe el producto por si hubiera sufrido daños. Encargue la reparación de los daños al Servicio Técnico de Hilti. ▶ Después de sufrir una caída u otros impactos mecánicos debe comprobar la precisión del producto. ▶ Si bien el producto está diseñado para un uso en condiciones duras de trabajo, como lugares de construcción, debe tratarlo con sumo cuidado al igual que los demás aparatos de medición. ▶ Los productos que no se utilicen deben conservarse fuera del alcance de los niños, en un lugar seco, alto y cerrado. ▶ El producto no es apto para el uso por parte de niños. ▶ Respete la normativa nacional en materia de protección laboral. 2190183 *2190183* Organización correcta del lugar de trabajo 2.4 Clasificación de láser para herramientas de la clase de láser 2 La herramienta corresponde a la clase de láser 2 conforme a IEC 608251:2014 /EN 60825-1:2014. Estas herramientas se pueden utilizar sin ninguna medida de protección adicional. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones. No dirija el rayo láser hacia las personas. ▶ No mire nunca directamente hacia la fuente de luz del láser. En caso de contacto directo con los ojos, ciérrelos y aparte la cabeza del área de radiación. 3 3.1 @ ; Descripción Vista general del producto 1 Pantalla Tecla Medición/medición continua Pantalla & Indicador del estado de la batería ( Indicador del último valor de medición 3.2 = % ) + § Tecla Medición de superficies/unidades Tecla CONECTADO/Borrar/DESCONECTADO Unidades Valor de medición actual Indicador de referencia de medición Uso conforme a las prescripciones El producto descrito es un medidor láser. Sirve para realizar mediciones únicas y continuas de distancias. Pueden medirse distancias en todos los objetos cuya superficie de trabajo sea de materiales reflectantes normales como, p. ej., hormigón, piedra, *2190183* 2190183 ***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.11.2019 / 10:17:16 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PD_S-G1\DEU\PD-S_P3_HOL 2.3 ▶ Evite posturas forzadas cuando se realice trabajos sobre una escalera de mano. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. ▶ Asegure el lugar del puesto de medición y, durante el uso del producto, compruebe que no orienta el rayo láser hacia otras personas ni hacia usted mismo. ▶ Si el producto pasa de estar sometido a un frío intenso a un entorno más cálido o viceversa, deje que se aclimate antes de utilizarlo. ▶ Utilice el producto solo dentro de los límites de aplicación definidos. ▶ Para evitar errores de medición, mantenga limpio el cristal del orificio de salida del láser. ▶ Observe las disposiciones locales sobre prevención de accidentes. Español 21 ***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.11.2019 / 10:17:16 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PD_S-G1\DEU\PD-S_P3_HOL madera, plástico o papel. No se permite la utilización de prismas u otros objetivos de gran reflectabilidad, ya que pueden falsear el resultado. El producto es compatible con pilas de tipo AAA. 3.3 Suministro 4 Datos técnicos Medidor láser, bolsillo para cinturón, 2 pilas, manual de instrucciones de inicio rápido, certificado del fabricante, indicaciones de seguridad Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en internet, en: www.hilti.group | EE. UU.: www.hilti.com Alimentación de tensión ((2 uds.)) Margen de medición Precisión en la medición de distancia Clase de protección según IEC 60529 (protección frente a polvo y salpicaduras de agua) Temperatura de servicio Margen de temperaturas recomendado para el transporte y el almacenamiento Peso según procedimiento EPTA 01 Pila ((2 uds.)) Duración de la pila (mediciones), hasta Desactivación del láser después de Desactivación de la herramienta después de 5 Manejo 5.1 Preparación del trabajo PD-S 1,5 V 0,2 m … 60 m ±1,5 mm IP 54 −10 ℃ … 50 ℃ −25 ℃ … 70 ℃ 95 g AAA 10000 90 s 180 s 5.1.1 Introducción de las pilas 2 Preste atención a la correcta polaridad de las pilas. Cambie las pilas siempre a la vez. No utilice pilas estropeadas. ▶ Abra el compartimento para pilas y colóquelas. 5.1.2 Conexión y desconexión del producto 3 1. Pulse brevemente la tecla CONECTADO/Borrar/DESCONECTADO para conectar el producto. 2. Pulse la tecla CONECTADO/Borrar/DESCONECTADO durante 2 segundos para desconectar el producto. 22 Español 2190183 *2190183* 5.2 Trabajo/referencia de medición Todas las mediciones se realizan con el borde trasero del medidor láser como punto de referencia. ▶ Coloque el borde trasero del medidor láser en el punto inicial de la medición. 5.2.1 Realización de una medición única 6 1. Pulse la tecla CONECTADO/Borrar/DESCONECTADO para activar el rayo láser. 2. Mantenga el rayo láser dirigido hacia el punto objetivo y pulse la tecla Medición/medición continua. ▶ La distancia se muestra en la pantalla. Pulse la tecla CONECTADO/Borrar/DESCONECTADO una vez para borrar los últimos valores de medición. Vuelva a pulsar la tecla CONECTADO/Borrar/DESCONECTADO para volver de la medición de superficies a la medición de distancia. 5.2.2 Activación y desactivación de la medición continua 5 1. Pulse la tecla Medición/medición continua durante 2 segundos para activar una medición continua. ▶ La distancia se muestra en la pantalla. 2. Vuelva a pulsar la tecla Medición/medición continua para finalizar la medición continua. 5.2.3 Medición de una superficie 4 1. Conecte el producto. → página 22 2. Pulse brevemente la tecla Medición de superficies/unidades. 3. Mida la longitud de la superficie pulsando la Medición/medición continua. 4. Mida la anchura de la superficie pulsando la Medición/medición continua. ▶ El resultado de la superficie se muestra en la pantalla. tecla tecla 5.2.4 Cambio de las unidades 8 ▶ Pulse la tecla Medición de superficies/unidades durante 2 segundos para cambiar las unidades. *2190183* 2190183 Español 23 ***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.11.2019 / 10:17:16 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PD_S-G1\DEU\PD-S_P3_HOL 5.1.3 Activación y desactivación del sonido 7 ▶ Pulse las teclas Medición de superficies/unidades y CONECTADO/Borrar/DESCONECTADO a la vez durante 2 segundos para activar o desactivar el sonido. ***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.11.2019 / 10:17:16 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PD_S-G1\DEU\PD-S_P3_HOL 6 Ayuda en caso de averías 6.1 Códigos de avería Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. Si aparece un código de avería, pulse brevemente la tecla Medición/medición continua para volver al modo de medición. Si el código de avería no desaparece automáticamente, apague y encienda el producto. Si vuelve a aparecer un mensaje informativo, en la siguiente tabla encontrará la información correspondiente para la reparación de averías. • Pulse la tecla CONECTADO/Borrar/DESCONECTADO para eliminar el mensaje informativo. Anomalía 204 240 252 253 254 255 256 257 258 260 24 Español Posible causa Error de cálculo Solución ▶ Vuelva a hacer la medición. Error de transferencia de ▶ Repita el proceso. datos Temperatura demasiado ▶ Deje enfriar el proalta ducto. Temperatura demasiado ▶ Caliente el producto. baja Tensión de la pila de▶ Cambie las pilas. masiado baja para la → página 22 medición Señal recibida dema▶ Utilice otra superficie siado débil objetivo (p. ej., papel blanco). La medición duraba ▶ Utilice otra superficie demasiado objetivo (p. ej., papel blanco). Señal recibida dema▶ Utilice otra superficie siado fuerte objetivo (p. ej., papel blanco). Demasiada luz de fondo ▶ Vigile la zona objetivo. Medición fuera del mar- ▶ Corrija el margen de gen de medición medición. Rayo láser interrumpido ▶ Repita la medición. 2190183 *2190183* Cuidado, transporte y almacenamiento 7.1 Cuidado y mantenimiento 7.2 Transporte ▶ Evite que haya impurezas y huellas dactilares en la lente del láser. ▶ Limpie la lente del láser soplándola o con un paño limpio y suave. ▶ No utilice otros líquidos que no sean alcohol o agua puros. Para enviar el producto es preciso aislar las baterías y pilas, o bien retirarlas del producto. ▶ Para el transporte o envío del producto, utilice el embalaje original de Hilti o un embalaje equivalente. 7.3 Almacenamiento y secado 8 Reciclaje ▶ No almacene el producto mojado. Déjelo secar antes de guardarlo y almacenarlo. ▶ Para el almacenamiento o el transporte del producto respete los valores límite de temperatura indicados en los datos técnicos. ▶ Lleve a cabo una medición de control antes de su utilización si la herramienta ha estado almacenada o ha sido transportada durante un período prolongado. Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos. 9 RoHS (Directiva sobre restricciones de la utilización de sustancias peligrosas) Puede ver la tabla de sustancias peligrosas en el siguiente enlace: qr.hilti.com/r8128694. Al final de esta documentación encontrará, en forma de código QR, un enlace a la tabla sobre la directiva RoHS. *2190183* 2190183 Español 25 ***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.11.2019 / 10:17:16 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PD_S-G1\DEU\PD-S_P3_HOL 7 ***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.11.2019 / 10:17:16 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PD_S-G1\DEU\PD-S_P3_HOL 10 Datos de clasificación adicionales (China) Dispersión admisible de la medición de referencia Reproducibilidad Error de visualización 11 clase 1, ≤ 1 mm clase 1, ≤ 1 mm Posición 1, ± 3 mm + 5 × 10-5 D (D = distancia de medición) Garantía del fabricante ▶ Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. Português 1 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação 1.2 Explicação dos símbolos • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. • Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual. 1.2.1 Advertências As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso: PERIGO PERIGO ! ▶ Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais. AVISO AVISO ! ▶ Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais. 26 Português 2190183 *2190183*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hilti PD-S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario