Lifetime 90135 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
Guarde este Número de identifi cación por caso de ponerse en contacto con nuestro Departamento de servicios a clientes
MODELO N° 90135
MANUAL DEL USUARIO
COPY
2
Instrucción #1073332 C
1 agosto 2011
This product is intended for use by
children ages 3 to 10, and is for outdoor
residential use only.
Guarde este manual del usuario para consultarlo en el futuro y en caso de que necesite comunicarse con el fabricante.
**Clientes de los E.U.A. y Canada SOLAMENTE**
SI NECESITA ASISTENCIA,
¡NO CONTACTE LA TIENDA!
LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIOS A CLIENTES au 1.800.225.3865
HORARIO: 0700 A 1700 lunes a viernes (Tiempo Normal de las Montañas)
**Llame, o visite nuestro Sitio Web para obtener las horas de sábado**
Lifetime Products, Inc.
10#PYt'SFFQPSU$FOUFS#MEH%$MFBSGJFME6UBI
**Para los clientes afuera de los E.U.A. o Canadá, póngase en contacto con la tienda para obtener asistencia.**
La mayoría de las lesiones son causadas por el abuso y/o por el no seguir las instrucciones. Sea cauteloso al usar esta unidad.
A fi n de preservar la seguridad, no intente armar este producto sin haber leído cuidadosamente las instrucciones, y sígalas en
su totalidad. Controle la totalidad de la caja y el interior de todos los materiales de embalaje para ubicar todas las piezas y/o las
instrucciones adicionales. Antes de comenzar el armado, identifi que y controle las cantidades de piezas y elementos de fi jación por
medio de las listas e identifi cadores de piezas y elementos de fi jación que se incluyen en este documento. Son esenciales un armado
adecuado y completo y un uso y supervisión adecuados para lograr una orientación correcta y reducir los riesgos de accidentes y
lesiones. Hay una gran probabilidad de que se produzcan graves lesiones si este producto no se instala, se mantiene y/o se utiliza en
forma adecuada. La falta de acatamiento de cualquiera de las advertencias de este manual de instrucciones puede ocasionar graves
daños personales, tales como cortes, fracturas óseas, daños en los nervios, parálisis, lesiones cerebrales o pérdida de vidas. Esta falta
de acatamiento puede también ocasionar daños en la propiedad. Por favor, preste atención a todas las advertencias y precauciones.
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES
GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡REGISTRE SU PRODUCTO DE LIFETIME HOY DÍA!
"-*'&5*.&
®
, LE PROMETO:
Le invitamos a leer nuestro político de intimidad en www.lifetime.com
`3&(*453&IPZ
Hay benefi cios en registrar su producto de Lifetime
®
. ¡Con nuestra nueva forma de registro para los productos, es rápido y fácil! Registre con nosotros en
www.lifetime.com y disfrute de estos gran benefi cios:
t`4FSFDJCFOPGFSUBTFYDMVTJWBTQBSBBIPSSBSEF#VZ-JGFUJNFDPNOVFTUSPTJUJPFOMÓOFBBTÓDPNPOPUJmDBDJPOFTEFQSPEVDUPTOVFWPTZQSPNPDJPOFTEF
liquidación especiales!
t&OFMDBTPQPDPQSPCBCMFEFVOBSFUJSBEBEFVOQSPEVDUPPNPEJmDBDJØOEFTFHVSJEBEMFOPUJmDBSFNPT
t4JOPSFHJTUSBTVQSPEVDUPTVTEFSFDIPTEFHBSBOUÓBOPTFSÈOEJTNJOVJEPT1FSPUFOESÈRVFQSPWFFSVOSFDJCPQBSBWFSJmDBSTVGFDIBEFDPNQSBBOUFT
EFRVFQPEBNPTQSPWFFSTFSWJDJPEFHBSBOUÓB
Mantener su intimidad, es nuestro viejo acuerdo político a Lifetime
®
. Y puede tener la seguridad de que Lifetime
®
no venderá o proveerá su datos perso-
nales a otros terceros, ni permitirles usar sus datos personales para sus propias intenciones.
COPY
3
ANTES DE COMENZAR EL ARMADO
Mantenga separadas las bolsas de elementos de fi jación y sus contenidos. Si hay piezas
faltantes, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente.
Identifi que y haga un inventario de todas las piezas y los elementos de fi jación por medio
de las listas e identifi cadores de piezas y elementos de fi jación que se incluyen en este
documento.
Verifi que que todos los Bulones sean adecuados insertándolos en sus agujeros respectivos.
Si fuera necesario, raspe con cuidado cualquier acumulación excesiva de pintura horneada
en el interior de los agujeros. No raspe hasta sacar toda la pintura horneada. El metal
expuesto puede oxidarse. Probablemente necesite insertar algunos Pernos en su sitio
golpeándolos con un martillo o mazo.
HERRAMIENTAS Y PARTES REQUERIDAS PARA EL ARMADO
* Se necesitan tres adultos
para completar el armado*
Este producto debe ser armado solamente por personas adultas. No permita que los niños
FTUÏOFOFMMVHBSEFUSBCBKPIBTUBRVFTFIBZBDPNQMFUBEPFMBSNBEP
ADVERTENCIA
No cumplir con cualquiera de las precauciones
contenidas en estas instrucciones podría tener como
consecuencia graves lesiones personales como
cortadas, fracturas, nervios dañados, parálisis, lesión
cerebral o muerte. El incumplimiento también podría
tener como consecuencia daños a la propiedad. Por
favor siga todas las advertencias y precauciones.
Para garantizar su seguridad, no trate de ensamblar
este sistema sin antes leer detenidamente todas las
instrucciones y seguirlas. Use la lista de piezas para
identifi car y hacer un inventario de las piezas.
Llave de 1/2”
(1)
%FTUPSOJMMBEPS1IJMMJQT
(1)
Llave Allen de 3/16”
Mazo de goma
(1)
(2, incluidas)
-MBWFEFw
(2)
Este producto esta diseñado para que lo
utilicen niños de 3 a 10 años de edad y sólo
para uso residencial exterior.
Este sector está ubicado en la esquina
superior izquierda de la página, e indica las
IFSSBNJFOUBTZFMFNFOUPTEFmKBDJØORVF
se necesitan para completar los pasos de
armado mostrados en la página.
Este sector está ubicado en la esquina
TVQFSJPSEFSFDIBEFMBQÈHJOBZNVFTUSBVOB
imagen del producto con partes sombreadas
que indican la sección que se está armando.
SEC
#
Nota:
!
Refi érase a los áreas siguientes por todas las instrucciones para
obtener asistencia en el proceso del armado:
Este sector está ubicado generalmente en la
esquina inferior izquierda de un paso, e indica
que se debe prestar especial atención al
MMFWBSBDBCPVOBQBSUFFTQFDÓmDBEFVOQBTP
Estos sectores están ubicados generalmente
FOMBFTRVJOBJOGFSJPSEFSFDIBEFVOQBTPF
indican que pueden producirse daños en el
producto o graves lesiones si no se presta
atención a la precaución o la advertencia.
ADVERTENCIA
GUÍAS DE ARMADO
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS EN ESTA PÁGINA
PRECAUCIÓN
Por todos los Listados de piezas y elementos,
Identifi cadores de piezas y elementos,
e instrucciones en este documento, se
encuentran marcaciones de tres letras. Se
encuentran estas marcaciones debajo de
los imágenes de las piezas y elementos
para ayudarle a encontrar e identifi car
las piezas y elementos durante el armado.
No se encontrarán necesariamente estas
marcaciones en las piezas mismas.
ADZ (x10)
Tornillo de cabeza redonda caída de 1/4” x 5/8”
5
*/'03."$*»/*.1035"/5&40#3&-"4&(63*%"%
-&&&45&103'"703"/5&4%&"3."3&-130%6$50
t $PMPRVFFMFRVJQPFOTVFMPOJWFMZDPOCVFOESFOBKFOPNFOPTEFNGUEFDVBMRVJFSFTUSVDUVSBVPCT-
USVDDJØOUBMDPNPVODFSDPHBSBHFPDBTB
t 1SPWFFTVmDJFOUFFTQBDJPQBSBRVFMPTDIJDPTQVFEBOVTBSFMFRVJQPTJOQFMJHSP1PSFKFNQMPQBSBFTUSVDUVSBT
DPOWBSJBTBDUJWJEBEFTEFKVHBSFMQVOUPEFTBMJEBEFVOUPCPHÈOOPEFCFFTUBSFOGSFOUFEFVODPMVNQJP
t 4FQBSFBDUJWJEBEFTBDUJWBTZRVJFUBT1PSFKFNQMPDPMPRVFMPTDBKPOFTEFBSFOBMFKPTEFMPTDPMVNQJPTPVUJMJ-
DFVOBCBSSFSBEFTFHVSJEBEQBSBTFQBSBSFMDBKØOEFBSFOBEFMÈSFBEFNPWJNJFOUPEFMPTDPMVNQJPT
t /VODBJOTUBMFFMFRVJQPTPCSFVOBTVQFSmDJFEFDPODSFUPBTGBMUPUJFSSBEVSBDÏTQFEBMGPNCSBPDVBMRVJFS
PUSBTVQFSmDJF6OBDBÓEBFOVOBTVQFSmDJFEVSBQVFEFPDBTJPOBSMFTJPOFTHSBWFTBMVTVBSJPWFBQÈHJOB
t 1BSBFWJUBSMFTJPOFTHSBWFTBEWJFSUFMPTOJ×PTRVFFMMPTOPEFCFOVTBSFMFRVJQPIBTUBRVFIBZBTJEP
JOTUBMBEPDPSSFDUBNFOUF
t $POTUSVZFVOTJUJPMJCSFEFPCTUÈDVMPTRVFQVFEFODBVTBSMFTJPOFToUBMDPNPSBNBTRVFTPCSFTBMFOFMÈSFBEF
KVHBSDBCMFTBÏSFPTUPDPOFTZPSBÓDFTQJFESBTHSBOEFTMBESJMMPTZDPODSFUP
t &TDPKBVOBVCJDBDJØOOJWFMQBSBFMQBUJPEFSFDSFPQBSBOJ×PT&TUPQVFEFSFEVDJSMBQPTJCJMJEBEEFMBDBÓEB
FOUPUBMPFOQBSUFEFMQBUJPZMPTNBUFSJBMFTEFSFMMFOPTVFMUPEFTBQBSFDJFOEPCBKPFMBHVBEVSBOUFMMVWJB
UPSSFODJBM
t 4JUJFOFQSFHVOUBTMMBNFBOVFTUSP%FQBSUBNFOUPEFTFSWJDJPTBDMJFOUFTBMQBSBPCUFOFSNÈT
JOGPSNBDJØO
t $POUFOHBFMÈSFBUBMDPNPEFTFOUFSSBSZDBWBSBMSFEFEPSEFMQFSÓNFUSPZPCPSEFBSFMQFSÓNFUSP
t /PJOTUBMFNBUFSJBMFTEFSFMMFOPTVFMUPTPCSFTVQFSmDJFTEVSBTUBMDPNPDPODSFUPPBTGBMUP
t *OTUBMBDJPOFTEFCBMEPTBTEFHPNBPTVQFSmDJFTRVFTPOQSFQBSBEBTJOTJUVBQBSUFEFNBUFSJBMFTEFSFMMFOP
TVFMUPHFOFSBMNFOUFSFRVJFSFOVOQSPGFTJPOBMZOPTPOUSBCBKPTEFBmDJPOBEP
t 6TFNBUFSJBMFTEFTVQFSmDJFQBSBQBUJPTBQBSUFEFNBUFSJBMFTEFSFMMFOPTVFMUPMPTDVBMFTDVNQMFODPOFMFTUÈOEBS
EFTFHVSJEBE"45.'&TQFDJmDBDJPOFTFTUÈOEBSFTQBSBNBUFSJBMFTEFTVQFSmDJFRVFBUFOÞFOMPTJNQBDUPT
EFOUSPEFMB[POBEFVTP
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN & PREPARACIÓN DE LA TIERRA
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE MATERIALES DE RELLENO
6
t 4JJOTQFDDJPOFTEFSVUJOBZQSPDFEJNJFOUPTEFNBOUFOJNJFOUPOPTPOSFBMJ[BEPTFMFRVJQPQVFEFDBFSTFZPIBDFSTFVO
QFMJHSP
t 7FSJmRVFMPTNBUFSJBMFTEFSFMMFOPTVFMUPZSFQPOHBTFHÞOTFBOFDFTBSJPQBSBNBOUFOFSMBQSPQJBQSPGVOEJEBEWFB
QÈHJOB
t 3BTUSJMMFFMSFWFTUJNJFOUPEFTFHVSJEBEQFSJØEJDBNFOUFQBSBJNQFEJSDPNQBDUBDJØOZNBOUFOFSMBQSPQJBQSPGVOEJEBE
t &MJNJOFDVBMRVJFSQFMJHSPTEFUSPQF[BSTFUBMDPNP[BQBUBTEFDPODSFUPFYQVFTUBTUPDPOFTPSPDBT
t 7FSJmRVFFMBKVTUFEFUPEPTMPTQFSOPTZUVFSDBTEPTWFDFTBMNFTEVSBOUFMBUFNQPSBEBEFVTPZBQSJÏUFMPTDPNPTFB
SFRVFSJEP&TQSFDJTPRVFFTUFQSPDFEJNJFOUPTFBTFHVJEPBQSJODJQJPTEFDBEBUFNQPSBEB
t 7FSJmRVFUPEBTMBTDVCJFSUBTQBSBMPTQFSOPTZQBSBQVOUPTBmMBEPTEPTWFDFTBMNFTEVSBOUFMBUFNQPSBEBEFVTP
QBSBBTFHVSBSTFEFRVFUPEPFTUÏVOTVMVHBS4VTUJUVZFDVBOEPTFBOFDFTBSJP&TQSFDJTPIBDFSFTUPBQSJODJQJPTEF
DBEBOVFWBUFNQPSBEB
t -VCSJRVFUPEBTMBTQJF[BTNPWJCMFTEFNFUBMNFOTVBMNFOUFEVSBOUFMBUFNQPSBEBEFVTP
t /PVTFFMFRVJQPDVBOEPMBUFNQFSBUVSBEFTDJFOEBQPSEFCBKP
o
$
o
'
t -JKFÈSFBTFONPIFDJEBTFOQJF[BTUVCVMBSFTZQJOUFEFOVFWPVTBOEPVOBQJOUVSBTJOQMPNPRVFTBUJTGBDFMPTSFRVJTJUPT
EF5ÓUVMP$'31BSUF
t 4JMBFUJRVFUBFTJMFHJCMFEFTUSVJEBPRVJUBEBQØOHBTFFODPOUBDUPDPOOVFTUSP%FQBSUBNFOUPEFTFSWJDJPTBDMJFOUFT
BMQBSBPCUFOFSVOBFUJRVFUBEFSFFNQMB[P
Instrucciones de eliminación: %FTNPOUFZFMJNJOFFMFRVJQPEFUBMNBOFSBRVFOJOHÞOQFMJHSPJSSB[POBCMFFYJTUFBMNP-
NFOUPFORVFTFFMJNJOFFMFRVJQP&MJNÓOFMPEFBDVFSEPDPOMBTMFZFTMPDBMFT
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
0CTFSWBOEPZTJHVJFOEPFTUBTJOTUSVDDJPOFTZBEWFSUFODJBTSFEVDFMBQPTJCJMJEBEEFMFTJPOFTHSBWFTPNPSUBMFT
t &MOÞNFSPNÈYJNPEFPDVQBOUFTRVFQVFEFOVTBSFMQBUJPEFSFDSFPQBSBOJ×PTFODVBMRVJFSNPNFOUPJODMV-
ZFOEPUPEPTMPTDPNQPOFOUFTTPODVBUSPDPOVOQFTPNÈYJNPEFLHMJCSBT
t 4VQFSWJTJØOJOTJUVQPSBEVMUPTEFCFTFSQSPWJTUBQBSBOJ×PTEFUPEBTMBTFEBEFT
t (VBSEFMBTNBOPTZMPTQJFTMFKPTEFMNFDBOJTNPNFDFEPSB
t .BOUÏOHBTFMFKPTEFMPTIÏMJDFTDVBOEPFTUÏOFONPWJNJFOUP
t &OTF×FBMPTOJ×PTEFOPBOEBSDFSDBFOGSFOUFEFEFUSÈTEFOJFOUSFQBSUFTNPWJCMFT
t &OTF×FBMPTOJ×PTEFTFOUBSTFTØMPFOMPTBTJFOUPT
t &OTF×FBMPTOJ×PTEFOPVTBSFMFRVJQPEFVOBNBOFSBRVFOPTFBBQSPQJBEP
t &OTF×FBMPTOJ×PTEFOPCBKBSEFMFRVJQPNJFOUSBTRVFFTUÏFONPWJNJFOUP
t 1BSBQSFWFOJSFOSFEPZFTUSBOHVMBDJØOWJTUBMPTOJ×PTBQSPQJBEBNFOUFVTBOEP[BQBUPTBKVTUBEPTZFWJUBOEP
QPODIPTCVGBOEBTDIBRVFUBTDPODPSEFMFTDBTDPTDPODPSSFBTZPUSBSPQBIPMHBEBRVFTPOQPUFODJBMNFOUF
QFMJHSPTPTNJFOUSBTRVFVTFFMFRVJQP
t &OTF×FBMPTOJ×PTEFOPKVHBSFOFMQBUJPEFSFDSFPDVBOEPFMFRVJQPFTUÏNPKBEP
t &OTF×FBMPTOJ×PTEFOPTVKFUBSBSUÓDVMPTBMFRVJQPRVFOPTPOFTQFDÓmDBNFOUFEJTF×BEPTQBSBFMVTPDPOFM
FRVJQPUBMDPNPNBTOPMJNJUBEPBDVFSEBTEFTBMUBSUFOEFEFSPTDPSSFBTDBCMFTZDBEFOBTZBRVFQVFEFO
DBVTBSVOQFMJHSPEFFTUSBOHVMBNJFOUP
t /PUSBOTQPSUFFMFRVJQPNJFOUSBTRVFBMHVJFOMPFTUÏVTBOEP
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
7
-B$PNJTJØOEF4FHVSJEBEEF1SPEVDUPTEFM$POTVNJEPSEFMPT
&TUBEPT6OJEPTEF/PSUFBNÏSJDB$14$DBMDVMBRVFFOMBTTBMBT
EFFNFSHFODJBEFMPTIPTQJUBMFTEFFTFQBÓTTFUSBUBOBOVBMNFOUF
DFSDBEFMFTJPOFTSFMBDJPOBEBTDPOFMFRVJQPEFQBUJP
EFSFDSFPSFTVMUBOUFTEFDBÓEBTTPCSFMBTVQFSmDJFEFMTVFMP-BT
MFTJPOFTRVFJOWPMVDSBOFTUFQBUSØOEFSJFTHPUJFOEFOBFTUBSFOUSF
MBTNÈTTFSJBTEFUPEBTMBTMFTJPOFTEFMQBUJPEFSFDSFPZUJFOFO
FMQPUFODJBMEFTFSGBUBMFTQBSUJDVMBSNFOUFDVBOEPMBMFTJØOFT
FOMBDBCF[B-BTVQFSmDJFEFCBKPZBMSFEFEPSEFMFRVJQPEFQBUJP
EFSFDSFPQVFEFTFSVOGBDUPSQSJODJQBMQBSBEFUFSNJOBSMBMFTJØO
QPUFODJBMPDBTJPOBEBQPSVOBDBÓEB&TVOBFWJEFODJBQPSTJNJT-
NBRVFVOBDBÓEBTPCSFVOBTVQFSmDJFBNPSUJHVBEPSBFTNFOPT
QSPCBCMFRVFPDBTJPOFVOBMFTJØOTFSJBRVFVOBDBÓEBTPCSFVOB
TVQFSmDJFEVSB&MFRVJQPEFQBUJPEFSFDSFPOVODBTFEFCFDPMPDBS
TPCSFTVQFSmDJFTEVSBTDPNPDPODSFUPPBTGBMUPZBVORVFFMQBTUP
QVFEFQBSFDFSBDFQUBCMFQVFEFDPOWFSUJSTFSÈQJEBNFOUFFOUJFSSB
BQJTPOBEBEVSBFOÈSFBTEFNVDIPUSÈmDP5SP[PTEFDPSUF[BEF
SFTJEVPTPSHÈOJDPTBTUJMMBTEFNBEFSBBSFOBPHSBWBmOBTFDPO-
TJEFSBOTVQFSmDJFTBNPSUJHVBEPSBTBDFQUBCMFTDVBOEPTFJOTUBMBO
ZTFNBOUJFOFOBVOBQSPGVOEJEBETVmDJFOUFEFCBKPZBMSFEFEPSEFM
FRVJQPEFQBUJPEFSFDSFP
-BUBCMBMJTUBMBBMUVSBNÈYJNBEFMBDVBMOPTFFTQFSBSÓBRVFVO
OJ×PTVGSBVOBMFTJØOFOMBDBCF[BRVFBNFOBDFTVWJEBFOVOB
DBÓEBTPCSFEJGFSFOUFTNBUFSJBMFTEFSFWFTUJNJFOUPTVQFSmDJBMEF
SFMMFOPTVFMUPTTJFTUÈOJOTUBMBEPTZTFNBOUJFOFOBQSPGVOEJEBEFT
EFZQVMHBEBT4JOFNCBSHPTFEFCFSFDPOPDFSRVFOPTF
QVFEFOQSFWFOJSUPEBTMBTMFTJPOFTEFCJEPBMBTDBÓEBTTJOJNQPS-
UBSRVFNBUFSJBMEFSFWFTUJNJFOUPTVQFSmDJBMTFVUJMJDF
4FSFDPNJFOEBRVFTFFYUJFOEBVONBUFSJBMBNPSUJHVBEPSVO
NÓOJNPQJFTFOUPEBTEJSFDDJPOFTEFMQFSÓNFUSPEFMFRVJQPmKP
DPNPFTDBMBEPSBTZUPCPHBOFT4JOFNCBSHPEFCJEPBRVFMPT
OJ×PTQVFEFOTBMUBSEFMJCFSBEBNFOUFEFTEFVODPMVNQJPFONP-
WJNJFOUPFMNBUFSJBMBNPSUJHVBEPSTFEFCFFYUFOEFSFOFMGSFOUF
ZFOMBQBSUFUSBTFSBEFVODPMVNQJPBVOBEJTUBODJBNÓOJNB
EFWFDFTMBBMUVSBEFMQVOUPEFQJWPUFNFEJEPEFTEFVOQVOUP
EJSFDUBNFOUFEFCBKPEFMQJWPUFFOMBFTUSVDUVSBEFBQPZP
&TUBJOGPSNBDJØOQSFUFOEFBZVEBSMFBDPNQBSBSMBTQSPQJFEBEFT
EFBNPSUJHVBDJØOSFMBUJWBTEFMPTEJWFSTPTNBUFSJBMFT/PTF
SFDPNJFOEBVONBUFSJBMQBSUJDVMBSTPCSFPUSP4JOFNCBSHPDBEB
NBUFSJBMTØMPFTFmDB[DVBOEPTFNBOUJFOFDPSSFDUBNFOUF-PT
NBUFSJBMFTTFEFCFODPNQSPCBSQFSJØEJDBNFOUFZTFEFCFOSFQP-
OFSQBSBNBOUFOFSMBQSPGVOEJEBEDPSSFDUBDPNPTFEFUFSNJOF
OFDFTBSJBQBSBTVFRVJQP-BFMFDDJØOEFMNBUFSJBMEFQFOEFEFM
UJQPZMBBMUVSBEFMFRVJQPEFQBUJPEFSFDSFPEFMBEJTQPOJCJMJEBE
EFMNBUFSJBMFOTVÈSFBZEFTVDPTUP
&TUBJOGPSNBDJØOTFIBFYUSBÓEPEFMBTQVCMJDBDJPOFT$14$i3FWFTUJNJFOUP4VQFSmDJBMEF1BUJPEF3FDSFP(VÓBEF*OGPSNBDJØO5ÏDOJDBwZi.BOVBMQBSB
4FHVSJEBEEF1BUJPTEF3FDSFP1ÞCMJDPTw4FQVFEFOPCUFOFSDPQJBTEFFTUPTJOGPSNFTTPMJDJUÈOEPMPTBMB0mDJOBEF3FMBDJPOFT1ÞCMJDBT&&66$PNJTJØO
EF4FHVSJEBEEF1SPEVDUPTEFM$POTVNJEPS8BTIJOHUPO%$ØMMBNBOEPTJODPTUPBMBMÓOFBEFBUFODJØOJONFEJBUB
&TUBJOGPSNBDJØOQSPWJFOFEFQSVFCBTMMFWBEBTBDBCPQPSMBCPSBUPSJPTEFQSVFCBJOEFQFOEJFOUFTFOVOBQSPGVOEJEBEEFQVMHBEBTEFNVFTUSBTEFMMBOUBT
DPSUBEBTFOUJSBTTJODPNQSJNJSQSPEVDJEBTQPSDVBUSPGBCSJDBOUFT4FSFDPNJFOEBRVFMBTQFSTPOBTRVFCVTDBOJOTUBMBSMMBOUBTDPSUBEBTFOUJSBTDPNPVOBTVQFS-
mDJFEFQSPUFDDJØOTPMJDJUFOJOGPSNBDJØOEFQSVFCBTBMQSPWFFEPSNPTUSBOEPMBBMUVSBDSÓUJDBEFMNBUFSJBMDVBOEPTFQSPCØEFBDVFSEPDPOMBOPSNB"45.'
)0+"%&*/'03."$*»/%&-$0/46.*%031"3"-04."5&3*"-&4%&3&7&45*.*&/50461&3'*$*"-
DEL EQUIPO DE PATIO DE RECREO*
**La altura máxima de caída para este producto es de 81 cm (32 pulg).
Recomendamos utilizar 15 cm (6 pulg) de Trozos de Corteza de Residuos Orgánicos Dobles.**
GU GU GU GU GU GU GU
-- JO -- -- JO JO --
-- JO JO -- -- -- JO
JO -- JO JO -- -- --
-- JO JO -- JO -- --
-- -- -- -- JO -- --
TABLA 1 — 1SPGVOEJEBEEFM.BUFSJBMEFM3FWFTUJNJFOUP4VQFSmDJBM3FRVFSJEP#BTBEBFOMB"MUVSBTEF$BÓEB
.BUFSJBM"MUVSBEF$BÓEB
5SP[PTEF$PSUF[BEF3FTJEVPT
0SHÈOJDPT%PCMFT
"TUJMMBTEF.BEFSB
"SFOB'JOB
(SBWB'JOB
-MBOUBT$PSUBEBTFO5JSBT
DN
DN DN
DN
DN DN DN
DN
DN DN
DN DN DN
DN
DNDN
DN
DN
DN
DN
8
Ser puede utilizar un taladro inalámbrico para guiar los tornillos; sin embargo,
se debe tener cuidado para no apretarlos demasiado o barrerlos.
¡UTILÍCELO BAJO SU PROPIO RIESGO!
Zona de seguridad
NO SE RECOMIENDA UTILIZAR
UN TALADRO PARA GUIAR LOS PERNOS.
6.5 ft (2 m)
6.5 ft (2 m)
6.5 ft (2 m)
6.5 ft (2 m)
9
ID Descripción Cant.
CPN 4PQPSUFUSBOTWFSTBMDFOUSBM
CPL 4PQPSUFUSBOTWFSTBMEFMBOUFSP
$1. 4PQPSUFUSBOTWFSTBMUSBTFSP
CPP 5SFOEFBUFSSJ[BKFEFMBOUFSP
CPO 4PQPSUFEJBHPOBM
CPQ 5SFOEFBUFSSJ[BKFUSBTFSP
$2" 4PQPSUFQBSBFMBTJFOUPEFMBDBCJOBEF
NBOEP
CPS 'VTFMBKFEFMBOUFSP
$15 'VTFMBKFUSBTFSP
CPR 4PQPSUFEFBKVTUP
$18 3FTQBMEPQBSBFMBTJFOUPEFMBOUFSP
CPX 3FTQBMEPQBSBFMBTJFOUPUSBTFSP
CPY 3FTQBMEPQBSBMBDBCJOBEFNBOEPT
CPZ "TJFOUPQBSBMBDBCJOBEFNBOEPT
LISTA DE PARTES
ID Descripción Cant.
$16 'VTFMBKFTVQFSJPS
CPV 'VTFMBKFJOGFSJPS
CQB 1JWPUFIPSJ[POUBMEFMBOUFSP
CQC 4PQPSUFEFMBMB
CQK )ÏMJDF
$2% 1JF[BEFMBMB
CQH $POKVOUPEFMBQBSUFEFMBOUFSBZEFM
UBCMFSPEFNBOEPT
CQG $PMB
$2' "TJFOUPQBSBFMFYUSFNPEFMBMB
CQL 3FQPTBQJÏT
CQJ 7PMBOUF
CQE .BOJKBEFMBMB
CQI 5VCPEFMWPMBOUF
ID Descripción Cant.
CQY Elementos para el armado de la base
"5" 1FSOPEFwYw 
"5# 5VFSDBFOj5xEFw 
"3- 3POEBEBEFw 
"5& 3POEBEBEFw
"5% 5VFSDBEFCMPRVFPDFOUSBMEFw
"4& 5VFSDB/ZMPDLEFw
"3/ 1FSOPEFwYw
"36 1FSOPEFwYw
"5$ 1FSOPIFYBHPOBMEFwYw
"4/ -MBWF"MMFOEFw
CQZ Elementos para el armado del fuselaje
"5( 5PSOJMMPQBSBQMÈTUJDP 
"5' 1FSOPEFwYw
"5# 5VFSDBFOj5xEFw
"3- 3POEBOBEFw 
"4# 1FSOPEFwYw 
"5* 1FSOPHJSBUPSJPEFwYw
"5) $BTRVJMMPEFMBUØO
"4& 5VFSDB/ZMPDLEFw
COZ Bolsa de tapones
"84 5BQØOEFDPOUSBQFSmMEFw 
CRA Elementos para el armado del ala
"5' 1FSOPMBSHPEFwYw 
"5# 5VFSDB/ZMPDLEFw 
"3- 3POEBOBEFw 
"4# 1FSOPEFwYw
CRB Elementos para el armado de la cabina de mandos
"5+ 5PSOJMMPEFw
"39 1FSOPEFwYw
"5, 3POEBOBEFFODBSHPEFw
"3- 3POEBOBEFw
LISTA DE ELEMENTOS
10
IDENTIFICACIÓN DE PARTES
CPN (x1)
Soporte transversal central
CPS (x2)
Fuselaje delantero
Piezas ilustradas de 10% del tamaño real
CPL (x1)
Soporte transversal delantero
CPM (x1)
Soporte transversal trasero
CPO (x1)
Soporte diagonal
CPP (x2)
Tren de aterrizaje delantero
CPR (x2)
Soporte de ajusto
CPQ (x2)
Tren de aterrizaje trasero
CPT (x2)
Fuselaje trasero
CPW (x1)
Respalda para el asiento
delantero
CQA (x2)
Soporte para el asiento de la cabina de
mandos
CPX (x1)
Respalda para el asiento
trasero
CPY (x2)
Respaldo para la
cabina de mandos
CPZ (x2)
Asiento de la cabina
de mandos
CQB (x1)
Pivote horizontal delantero
CPU (x2)
Fuselaje superior
CPV (x2)
Fuselaje inferior
11
CQC (x2)
Soporte del ala
CQH (x1)
Conjunto de la parte delantera y el tablero de
mandos
CQK (x1)
Hélice
CQG (x1)
Cola
IDENTIFICACIÓN DE ELEMENTOS
BOLSA DE ELEMENTOS PARA EL ARMADO DE LA BASE [CQY]
&MFNFOUPTJMVTUSBEPTBMUBNB×PSFBM
ARL (x17)
Rondana de 1/4”
ASE (x1)
Tuerca Nylock de
5/16”
ATE (x4)
Rondana de 1/2”
ASN (x2)
Llave Allen de 3/16”
IDENTIFICACIÓN DE PARTES
ATA (x14)
Perno de 1/4” x 1 1/2”
Piezas ilustradas de 10% del tamaño real
ATB (x14)
Tuerca en «T» de 1/4”
ARN (x1)
Perno de 5/16” x 3/4”
ARU (x1)
Perno de 5/16” x 2 1/2”
ATD (x2)
Tuerca de bloqueo
central de 1/2
CQD (x4)
Pieza del ala
CQL (x1)
Reposapiés
CQJ (x1)
Volante
$2' (x2)
Asiento para el extremo del ala
CQI (x1)
Tubo del volante
CQE (x2)
Manija del ala
ATC (x2)
Perno hexagonal de 1/2” x 2 1/4”
12
IDENTIFICACIÓN DE ELEMENTOS
&-&.&/5041"3"&-"3."%0%&-'64&-"+&<$2;>
&MFNFOUPTJMVTUSBEPTBMUBNB×PSFBM
ELEMENTOS PARA EL ARMADO DE LA CABINA DE MANDOS [CRB]
&MFNFOUPTJMVTUSBEPTBMUBNB×PSFBM
"5' (x6)
Perno largo de 1/4” x 1.15”
ATG (x16)
Tornillo para plástico
ASB (x14)
Perno de 5/16” x 2”
ATB (x6)
Tuerca en «T» de 1/4”
ARX (x2)
Perno de 5/16” x 1 1/4”
ATK (x2)
Rondana de encargo
AWS (x14)
1 1/4” Coped Cap
ATJ (x4)
Tornillo #14 x 2”
"5' (x18)
Perno largo de 1/4” x 1.15”
ARL (x16)
Rondana de 1/4”
ASB (x2)
Perno de 5/16” x 2”
ATI (x2)
Perno de giratorio de 5/16” x 2”
ASE (x2)
Tuerca Nylock de 5/16”
ELEMENTOS PARA EL ARMADO DEL ALA [CRA]
&MFNFOUPTJMVTUSBEPTBMUBNB×PSFBM
ATB (x18)
Tuerca en «T» de 1/4”
ARL (x24)
Rondana de 1/4”
BOLSA DE TAPONES [COZ]
6CJDBEPEFOUSPEFMB#PMTBEFFMFNFOUPTQBSBFM
BSNBEPEFMGVTFMBKF<$2;>
&MFNFOUPJMVTUSBEPBMUBNB×PSFBM
ATH (x2)
Casquillo de latón
ARL (x6)
Rondana de 1/4”
13
ARMADO DE LA BASE
ELEMENTOS REQUERIDOS
PIEZAS REQUERIDAS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
SEC
1
Piezas ilustradas de 10% del tamaño real
&MFNFOUPTJMVTUSBEPTBMUBNB×PSFBM
ASN (x2)
Llave Allen de 3/16”
(Incluida)
ARL (x17)
Rondada de 1/4”
ASE (x1)
Tuerca Nylock de 5/16”
ATE (x4)
Rondada de 1/2”
ASN (x2)
Llave Allen de 3/16”
ATA (x14)
Perno de 1/4” x 1 1/2”
ATB (x14)
Tuerca en «T» de 1/4”
ARN (x1)
Perno de 5/16” x 3/4”
ARU (x1)
Perno de 5/16” x 2 1/2”
ATD (x2)
Tuerca de bloqueo central de 1/2”
CPN (x1)
Soporte transversal central
CPL (x1)
Soporte transversal delantero
CPM (x1)
Soporte transversal trasero
CPP (x2)
Tren de aterrizaje delantero
CPQ (x2)
Tren de aterrizaje trasero
CPO (x1)
Soporte diagonal
CPR (x2)
Soporte de ajusto
ATC (x2)
Perno hexagonal de 1/2” x 2 1/4”
-MBWFEFw
(2)
Llave de 1/2”
(1)
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA

SEC
1
SEC
1,1
Nota: No apriete demasiado los elementos en este paso hasta que se le indique.
!
Sujete los dos Trenes de aterrizaje delanteros (CPP) al Soporte transversal delantero (CPL) con los elementos requeridos.
ATA
ASN (x2)
SEC
1,2
Sujete los dos Trenes de aterrizaje traseros (CPQ) al Soporte transversal trasero (CPM) y el Soporte transversal central
(CPN). Sujételos con los elementos requeridos.
ARL (x12)
ATA (x12)
ATB (x12)
ATB
ATB
ATA
CPP
ARL
ARL
CPP
CPL
ATB
ARL
ATB
ATA
ATA
ARL
CPQ
CPQ
CPM
CPN
Este a
g
u
j
ero debe
estar ubicado hacia aba
j
o.
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
15
SEC
1
SEC
1,3
Asegúrese de orientar todas las piezas antes de continuar con el armado.
Este a
g
u
j
ero debe
estar ubicado hacia aba
j
o
.
Este soporte debe
estar orientado en la
d
irecci
ó
n mostrada.
Este agujero debe estar
e
n l
a
ub
i
cac
i
ó
n m
ost
r
ada.
Nota: Asegúrese de orientar todas las piezas antes de continuar con el armado.
!
S
ujete estos elementos en segundo lugar.
SEC

Coloque el Soporte diagonal (CPO) en la ubicación ilustrada, y sujételo con los elementos requeridos. Asegúrese
de insertar el Perno de 5/16” x 2 1/2” (ARU) primero.
S
ujete estos elementos en primer lugar.
ARL
ASE
ARN
ARL
ARU
ARL
ARU (x1)
ARL (x3)
ASN (x1)
ARN (x1)
ASE (x1)
1/2” (x1)
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
16
SEC
1
Nota: Introduzca los elementos para los Soportes de ajusto en agujero #1 para los hijos menores, y en agujero #3 para los hijos mayores.
!
SEC
1,5
Sujete los dos conjuntos terminado en pasos 1,1 - 1,4. Sujételos con los elementos ilustrados.
1
2
1
2
ATD
ATD
ATC
ATC
ATE
ATE
ATE
ATE
CPR
CPR
SEC
1.6
Coloque los Soportes de ajusto (CPR) dentro de los Soportes transversales (CPL & CPM). Sujételos con los elementos
requeridos. Asegúrese de que los dos Soportes de ajusto estén a la misma altura.
CPM
CPL
Nota: Asegúrese de que todos los elementos se encajen bien antes de apretarlos. Apriete todos los elementos de la Base antes de continuar con el armado.
!
ATA
ATA
ARL
ARL
ATB
ATB
ATD (x2)
ATE (x4)
ATC (x2)
ASN (x2)
w(x2)
ATA (x2)
ATB (x2)
ARL (x2)
17
"3."%0%&-'64&-"+&
ELEMENTOS REQUERIDOS
PIEZAS REQUERIDAS
SEC
2
1JF[BTJMVTUSBEBTEFEFMUBNB×PSFBM
&MFNFOUPTJMVTUSBEPTBMUBNB×PSFBM
CPT (x2)
Fuselaje trasero
ATI (x2)
Perno de cabeza redonda de 5/16” x 2”
ATH (x2)
Casquillo de latón
"5' (x6)
Perno de 1/4” x 1.15”
AWS (x14)
Tapón de contra-perfil de 1 1/4”
ATG (x16)
Tornillo para plástico
ASB (x14)
Perno de cabeza redonda de 5/16” x 2”
ATB (x6)
Tuerca en «T»
ARL (x24)
Rondana de 1/4”
ASE (x2)
Tuerca Nylock de 5/16”
CPS (x2)
Fuselaje delantero
CPU (x2)
Fuselaje superior
CPV (x2)
Fuselaje inferior
CQA (x2)
Soporte para el asiento para la cabina de
mando
CQB (x1)
Pivote horizontal delantero
18
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
ASN (x2)
Llave Allen de 3/16”
(Incluida)
PIEZAS REQUERIDAS
1JF[BTJMVTUSBEBTEFEFMUBNB×PSFBM
CPQ (x1)
Respaldo para el asiento delantero
CPX (x1)
Respaldo para el asiento trasero
CPY (x2)
Respaldo para la cabina de mando
CPZ (x2)
Asiento para la cabina de mando
CQL (x1)
Reposapiés
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
19
SEC
2
SEC
2,1
Nota: Introduzca los elementos en el orden ilustrado.
!
Sujete el Respaldo para la cabina de mando (CPY) al Respaldo para el asiento trasero (CPX) y al Respaldo para el asiento
delantero (CPQ). Sujételos usando los elementos requeridos. No apriete demasiado. Hay autoadhesivos de
advertencia en la parte trasera de cada asiento. Asegúrese de orientar los asientos con los autoadhesivos
arriba.
SEC
2,2
Comience el armado del fuselaje por sujetar el 'VTFMBKFEFMBOUFSP$14 al 'VTFMBKFTVQFSJPS$16 y al 'VTFMBKFJOGFSJPS
(CPV). Deslice este conjunto dentro del 'VTFMBKFUSBTFSP$15.
CPY
ASN (x1)
CPY
CPX
CPQ
ATG (x8)
ATG 2
ATG 3
ATG 1
"5(
ATG 2
ATG 3
ATG 1
"5(
Nota: Repita este paso para armar el otro lado del fuselaje. Al ensamblar cada Conjunto del fuselaje, asegure de orientar los agujeros
avellanados en cada Conjunto en direcciones opuestas. Estos agujeros avellanados darán al exterior del Fuselaje como se escribe en Sec. 2,4.
!
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
20
SEC
2
SEC
2,3
Nota: No introduzca todavía los elementos en estos agujeros.
!
Sujete el Fuselaje armado en Sección 2,2 usando los elementos requeridos. Repita este paso insertando los
FMFNFOUPTFOMBEJSFDDJØOPQVFTUBQBSBUFSNJOBSFMPUSPBSNB[ØOEFM'VTFMBKF
SEC

Coloque los dos conjuntos el uno a lado del otro con las Tuercas en «T» (ATB), en la parte interior del fuselaje y los
hoyitos en la parte exterior del Fuselaje, para terminar el resto del armado del Fuselaje.
"5'
"5' (x4)
ASN (x2)
ATB (x4)
ARL (x4)
"5'
ARL
ARL
ATB
ATB
Agujero avellanado
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
21
SEC
AWS (x8)
2
SEC
2,6
Sujete el conjunto del Respaldo para el asiento delantero (CPQ) entre los dos armazones del fuselaje. Introduzca los
dos 5BQPOFTEFDPOUSBQFSmM"84 en las ubicaciones ilustradas. Por último, alinee los agujeros en el Respaldo del
asiento delantero con los agujeros en los armazones del fuselaje.
SEC
2,5
Coloque el conjunto del Respaldo del asiento trasero (CPX) entre los dos armazones del fuselaje. Introduzca los
dos 5BQPOFTEFDPOUSBQFSmM"84 en las ubicaciones ilustradas. Por último, alinee los agujeros en el Respaldo del
asiento trasero con los agujeros en los armazones del fuselaje.
ASN (x2)
ASB (x8)
ARL (x8)
CPX
AWS
AWS
AWS
AWS
AWS
AWS
AWS
AWS
ASB
ASB
ASB
ASB
ARL
ARL
ARL
ARL
ASB
ARL
ASB
ASB
ASB
ARL
ARL
ARL
Nota: No apriete los elementos en este paso hasta que se le indique.
!
CPQ
Nota: No apriete los elementos en este paso hasta que se le indique.
!
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
22
SEC
2
SEC
2,8
Coloque el Asiento para la cabina de mando (CPZ) en la ubicación indicada. Incline el fuselaje sobre su costado para
sujetar el Asiento usando los elementos indicados en el orden ilustrado.
SEC
2,7
Coloque el Soporte para el asiento para la cabina de mando (CQA) en la ubicación ilustrada, con un 5BQØOEFDPOUSB
perfil (AWS) en cada extremo. Introduzca los elementos a través de los armazones del fuselaje y dentro del
Soporte, y apriételos a mano. Estos elementos son temporarios y se removerán más tarde.
Nota: No apriete los elementos hasta que se le indique.
!
AWS (x2)
ASN (x1)
ATG (x4)
ASB (x2)
ARL (x2)
ATG 2
ATG 3
ATG 1
"5(
Oriente el cord
ó
n de
soldadura para abajo.
CQA
CQA
AWS
AWS
ASB
ASB
ARL
ARL
CPZ
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
23
SEC
O
ri
e
n
te
e
l
co
r
n
de
soldadura
p
ara aba
j
o.
2
SEC
2,10
Coloque el Asiento para la cabina de mando (CPZ) en la ubicación ilustrada. Incline el fuselaje sobre su costado para
sujetar el Asiento usando los elementos indicados en el orden ilustrado.
SEC
2,9
Coloque el Soporte para el asiento para la cabina de mando (CQA) en la ubicación ilustrada con los 5BQPOFTEFDPOUSB
perfil (AWS) dentro de cada extremo del Soporte. Introduzca los elementos a través de cada armazón del fuselaje
y dentro del Soporte. Apriételos a mano. Estos elementos son temporarios y se removerán más tarde.
Nota: No apriete los elementos hasta que se le indique.
!
AWS (x2)
CQA
ASN (x1)
ATG (x4)
ATG 3
ATG 1
ATG 2
"5(
CQA
AWS
AWS
ASB
ASB
ARL
ARL
CPZ
ASB (x2)
ARL (x2)
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA

SEC
2
SEC
2,11
Coloque el 1JWPUFIPSJ[POUBMEFMBOUFSP$2# en la ubicación ilustrada a la parte delantera del conjunto del fuselaje
con un 5BQØOEFDPOUSBQFSmM"84 dentro de cada extremo como se muestra. Sujételo con los elementos
ilustrados.
Nota: No apriete los elementos hasta que se le indique.
!
AWS (x2)
AWS
ASN (x1)
AWS
ASB (x2)
ARL (x2)
CQB
ASB
ASB
ARL
ARL
CQB
Agujero avellanado
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
25
SEC
2
SEC
2,12
Con la ayuda de dos adultos, levante el conjunto del fuselaje y colóquelo
sobre el conjunto del Tren de aterrizaje y el conjunto del Soporte
transversal. Alinee los agujeros en el 1JWPUFIPSJ[POUBMEFMBOUFSP$2# y el
Respaldo del asiento trasero (CPX) con los agujeros en los Soportes de ajusto
(CPR). Un tercer adulto debe poner los Casquillos de latón (ATH) en las
ubicaciones ilustradas primero. Sujételos con los elementos ilustrados.
Asegúrese de insertar los Pernos a través de los Casquillos de latón y, a
continuación, introducir los elementos requeridos.
SEC
2,13
Sujete el Reposapiés (CQL) al Fuselaje por colocar los extremos de la cadena sobre los agujeros en el Fuselaje y por
insertar 1FSOPTEFwYw"5' a través de las 3POEBOBTEFw"3- y los agujeros.
ATI (x2)
ATH (x2)
ASE (x2)
ARL (x6)
"5' (x2)
ATI
ARL
ASE
ARL
ATI
ATH
ARL
ASE
ARL ATH
ARL
ATB
ARL
"5'
"5'
ATB (x2)
ATB
CQL
CQB
CPX
CPR
CPR
ASN (x2)
1/2” (x1)
26
ARMADO DEL ALA
ELEMENTOS REQUERIDOS
PIEZAS REQUERIDAS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
SEC
3
1JF[BTJMVTUSBEBTEFEFMUBNB×PSFBM
&MFNFOUPTJMVTUSBEPTBMUBNB×PSFBM
CQD (x4)
Pieza del ala
Llave de 1/2”
Llave inglesa
o
ASB (x2)
Perno de cabeza redonda de 5/16” x 2”
"5' (x18)
Perno largo de 1/4” x 1.15”
ASN (x2)
Llave Allen de 3/16”
(Incluida)
ARL (x16)
Rondana de 1/4”
ATB (x18)
Tuerca en «T»
CQC (x2)
Soporte del ala
CQE (x2)
Manija del ala
$2' (x1)
Asiento para el extremo del ala
CQG (x1)
Cola
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
27
SEC
3
SEC
3,2
Deslice el Soporte del ala (CQC) dentro del tubo inferior del Respaldo para el asiento delantero (CPQ) como se muestra.
Sujételo con los elementos ilustrados.
SEC
3,1
Deslice las Piezas del ala (CQD) dentro del "TJFOUPQBSBFMFYUSFNPEFMBMB$2' como se muestra. Sujete la Manija del ala
(CQE) al Asiento del extremo del ala con los elementos ilustrados. Los elementos también sujetan las Piezas del ala al
Asiento del extremo del ala. Repita este paso para ensamblar el otro Conjunto del ala/asiento.
Nota: No apriete los elementos hasta que se le indique.
!
ARL
"5' (x9)
ATB
ASN (x2)
ARL (x9)
ATB
ATB
"5'
"5'
ARL
CQD
CQD
$2'
CQE
CQC
CPQ
Incorrecto
Correcto
"5'
ARL
ATB
ATB (x9)
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
28
SEC
3
SEC

Sujete el conjunto del Ala al Fuselaje usando los elementos quitados en Sección 3,3, y añadiendo el resto de los
elementos como se muestra. Asegúrese de introducir los Pernos de 5/16” x 2” (ASB) dentro del Soporte del asiento
de la cabina de mando (CQA).
SEC
3,3
Quite los Pernos de 5/16” x 2” (ASB) y las 3POEBOBTEFw"3- del Soporte del asiento (en el lado del Fuselaje
ilustrado) insertados en Secciones 2,7 y 2,9.
"5' (x2)
ARL
ASB
ASB
ASN (x2)
ASB
CQA
ARL (x2)
ATB (x2)
ARL
CQA
ASB
ARL
ARL
ARL
ARL
"5'
"5'
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
29
SEC
3
SEC
3,5
Coloque el conjunto del Ala dentro de la muesca al extremo del Soporte del ala (CQC), y encima de los agujeros en
el Fuselaje como se muestra. Sujete el conjunto del Ala al Soporte del ala usando los elementos requeridos.
Nota: No apriete los elementos hasta que se le indique.
!
ASN (x1)
SEC
3,6
Deslice el otro Soporte del ala (CQC) dentro del tubo inferior del Respaldo del asiento delantero (CPQ) como se muestra.
Sujételo usando los elementos ilustrados.
ASB (x1)
ARL (x2)
"5' (x1)
ATB (x1)
CQC
ASB
ARL
"5'
ARL
ATB
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
30
SEC
3
SEC
3,7
Quite los Pernos de 5/16” x 2 (ASB) y las 3POEBOBTEFw"3- del Soporte del asiento (en el costado ilustrado del
Fuselaje) que fueron insertados en Secciones 2,7 y 2,9.
ASN (x2)
SEC
3,8
Sujete el conjunto del Ala al Fuselaje usando los elementos quitados en Sección 3,7, y añadiendo el resto de los
elementos como se muestra. Asegúrese de introducir los Pernos de 5/16” x 2” (ASB) dentro del Soporte del asiento de
la cabina de mando (CQA).
"5' (x2)
ARL (x2)
ATB (x2)
"5'
ASB
ASB
ARL
ARL
ARLATB
ATB
ARL
ARL
"5'
ASB
ARL ASB
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
31
SEC
3
SEC
3,9
Coloque el conjunto del Ala dentro de la muesca al extremo del Soporte del ala (CQC), y encima de los agujeros en
el Fuselaje como se muestra. Sujete el conjunto del Ala al Soporte del ala usando los elementos requeridos.
ASN (x2)
SEC
3,10
Coloque la Cola (CQG) en la ubicación ilustrada. Alinee los agujeros en los soportes de la Cola con los agujeros en
el Fuselaje. Sujétela con los elementos requeridos.
Nota: No apriete los elementos hasta que se le
indique.
!
Nota: Antes de continuar con el paso siguiente, apriete bien
todos los elementos de los conjuntos del Fuselaje y del Ala.
!
ASB (x1)
ARL (x5)
"5' (x4)
ATB (x4)
"5'
ARL
ATB
ATB
ATB
ATB
ARL
ARL
ARL
"5'
"5'
"5'
ASB
ARL
CQC
32
ARMADO DE LA COLA
ELEMENTOS REQUERIDOS
PIEZAS REQUERIDAS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
SEC
1JF[BTJMVTUSBEBTEFEFMUBNB×PSFBM
&MFNFOUPTJMVTUSBEPTBMUBNB×PSFBM
ARX (x2)
Perno de cabeza redonda de 5/16” x 1.25”
ATJ (x4)
Tornillo de cabeza redonda caída #14 x 2”
CQJ (x1)
Volante
CQK (x1)
Hélice
CQI (x1)
Tubo del volante
ASN (x2)
Llave Allen de 3/16”
(Incluida)
CQH (x1)
Conjunto de la parte delantera y el table-
ro de mandos
ATK (x2)
Rondana de encargo
ARL (x6)
Rondana de 1/4”
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
33
SEC
SEC

Coloque la Rondana de encargo (ATK) al extremo del Tubo del volante (CQI), y sujete el Hélice (CQK) al Tubo del volante.
Para ubicarlo correctamente, la muesca en el Tubo del volante se alinea sobre el botón en el Hélice como se
muestra.
SEC

Coloque el Conjunto de la parte delantera y el tablero de mandos (CQH) en la parte delantera del fuselaje y encima del
1JWPUFIPSJ[POUBMEFMBOUFSP$2#. La parte delantera debe ser ajustada. Sujete el Conjunto a la parte delantera
del Fuselaje usando los elementos ilustrados.
CQK
CQI
ATK (x1)
CQH
ARX
ARL
ASN (x2)
Botón
CQI
ATK
CQB
ATJ (x4)
ATJ
ATJ ATJ
ATJ
ARL (x5)
ARX (x1)
ARL
ARL
ARL
ARL
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA

SEC
Deslice el Tubo del volante (CQI) a través del Conjunto de la parte delantera y el tablero de mandos.
CQK
CQJ
CQI
ASN (x1)
SEC

SEC

Coloque la Rondana de encargo (ATK) al extremo del Tubo del volante, y alinee la muesca en el botón en el
Volante como se muestra en Sección 4,2. Coloque el Volante (CQJ) Sobre el Tubo del volante. Sujételo con los
elementos requeridos.
Nota: Apriete bien todos los elementos después de haber sujetado todos los elementos en esta Sección.
!
ATK (x1)
ARX (x1)
ARL (x1)
ARX
ARL
ATK
35
WARNING
This product is intended for use by children
ages 3 to 10. Do not install over concrete,
asphalt, packed earth, or any other hard
surface. A fall onto a hard surface can result
in serious injury.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
/ifetiPe 3roducts, Inc. Clear¿eld, 8T 01
Observing the following statements and
warnings reduces the likelihood of
serious or fatal injury:
2nsite adult supervision should be
provided for children of all ages.
Children should not Zalk close to, in front of,
behind, or betZeen Poving itePs.
Do not use the eTuipPent in a Panner other
than intended.
Do not get off eTuipPent Zhile it is in
motion.
To prevent entanglement and
strangulation, use Zell¿tting shoes
and avoid ponchos, scarves, jackets
Zith neck draZstrings, helmets Zith
straps, and other loose¿tting clothing
that is potentially ha]ardous Zhile using
eTuipment.
Do not climb Zhen the eTuipment is Zet.
Do not attach items to the playground
eTuipment that are not speci¿cally
designed for use Zith the eTuipment,
such as, but not limited to, jump ropes,
clothesline, pet leashes, cables and chain
as they may cause a strangulation hazard.
Si se presta atención a los siguientes
enunciados y avisos de advertencia se
reduce la probabilidad de producirse
lesiones serias o mortales:
/os nixos de todas las edades deben estar
bajo la supervisión de un adulto en el lugar.
/os nixos no deben caminar junto, en frente,
detrás de o entre las piezas móviles.
No use el eTuipo de una forma distinta
para la cual está dise
xado.
No se baje del eTuipo en movimiento.
3ara prevenir enredos y estrangulación,
vista a los nixos correctamente con calzado
adecuado y evite el uso de ponchos, bufandas,
chaTuetas con cordeles para el cuello, cascos
con correas y otro tipo de ropa holgada Tue
sea potencialmente peligrosa durante el uso
del eTuipo.
No se suba al eTuipo cuando pste mojado.
No ¿je al eTuipo de patio de juegos elementos
Tue no estpn espect¿camente disexados para
ello, como por ejemplo cuerdas para saltar,
tendederos para ropa, correas de mascotas,
cables y cadenas, etc., pues revisten un peligro
de estrangulación.
L’observation des déclarations et des
avertissements suivants réduit les risques de
blessures graves ou fatales:
/a prpsence d’un adulte surveillant les enfants de
tous kges doit rtre assurpe.
Veiller j ce Tue les enfants ne marchent pas prqs,
devant, derriqre ou entre les plpments en mouvement.
Ne pas utiliser l’pTuipement j d’autres ¿ns Tue
pour l’usage prpvu.
Ne pas descendre de l’pTuipement lorsTu’il est en
mouvement.
3our pviter l’emmrlement des cordes et des chav
nes
et ainsi pviter tout risTue d’ptranglement, veillez j
habiller les enfants correctement. Chaussez des
souliers bien adaptps. Ne mettez pas de ponchos, de
foulards pcharpes ou de blousons avec des cordons
prqs du cou, ni de casTues avec des sangles et tout
autre vrtement ample pouvant potentiellement s’avprer
dangereu[ lors de l’utilisation de l’pTuipement.
Ne pas monter sur l’pTuipement lorsTue celuici
est mouillp.
Ne pas attacher d’objets sur l’pTuipement de jeu non
sppci¿Tuement conous pour celuici, tels Tue, mais
sans s’y limiter, des cordes j sauter, des cordes j linge,
des laisses d’animau[, des ckbles et des chavnes. Ceu[
ci posent un risTue d’ptranglement.
Este producto es para nixos de 3 a 10 axos
de edad. No lo instale sobre concreto, asfalto,
tierra empaTuetada o cualTuier otra super¿cie
dura. /a catda sobre una super¿cie dura podrta
ocasionar serias lesiones.
Ce produit est con
ou pour un usage par des enfants
kgps de 3 j 10 ans. Ne pas installer sur du bpton,
de l’asphalte, de la terre compactpe ou toute autre
surface dure. 8ne chute sur une surface dure peut
entravner des blessures graves.
1000
300
ZZZ.lifetime.com

Si el rótulo autoadhesivo de las advertencias se ha vuelto ilegible, está destruido o
ha desaparecido, comuníquese con Servicio al Cliente para pedir uno nuevo.
36
NOTAS:
37
MEJORE SU COMPRA LIFETIME
®
POR BY AÑADIR ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES
O llame al: 1.800.424.3865
Para comprar accesorios u otros productos Lifetime, visítenos a:
www.lifetime.com
38
&26*10-*'&5*.&1-":(306/%
"º0%&("3"/5¶"%&'«#3*$"-*.*5"%"
&-'"#3*$"/5&4&3&4&37"&-%&3&$)0%&&'&$56"34645*56$*0/&4"-"43&$-"."$*0/&4%&("3"/5¶"4*/0$6&/5"$0/-"41*&;"4
REQUERIDAS O ESTAS SON OBSOLETAS.
1. Se garantiza al comprador original que los sistemas Lifetime Playground están libres de defectos en el material o la mano
de obra durante un período de un año a partir de la fecha de la compra al menudeo original. La palabra “defectos” se defi ne
como las imperfecciones que afectan el uso del producto. Los defectos resultantes del uso equivocado, del abuso o de la
negligencia anulan esta garantía. Esta garantía no cubre los defectos debidos a la instalación incorrecta, la alteración o a
accidentes. Esta garantía no cubre el daño ocasionado por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” o cualquier otro
evento más allá del control del fabricante.
2. Esta garantía es intransferible y está limitada expresamente a la reparación o el reemplazo del equipo de patio de recreo
defectuoso. Si el equipo sale defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime Products, Inc. reparará o reemplazará
las piezas defectuosas sin costo para el comprador. Los gastos de envío a la fábrica y de regreso de ella no están cubiertos y
son responsabilidad del comprador. Los cargos de mano de obra y los gastos relacionados para el desmontaje, instalación o
vuelta a colocar del sistema de patio de recreo o sus componentes no están cubiertos por esta garantía.
3. Esta garantía no cubre los arañazos o el raspado del producto resultante del uso normal. Además, los defectos resultantes
del daño intencional, negligencia, uso no razonable o de colgarse de la red o del aro anularán esta garantía.
4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuenciales se excluye hasta donde lo permite la ley. Aunque se realizan
todos los intentos para plasmar el grado de seguridad más alto en todo el equipo, no se puede garantizar la libertad de lesiones.
El usuario asume todos los riesgos de lesión resultantes del uso de este producto. Toda la mercancía se vende en esta condición
y ningún representante de la compañía puede no aplicar o cambiar esta política.
5. Este producto no está diseñado para uso institucional o comercial; Lifetime Products, Inc. no asume ninguna responsabilidad por
tal uso. El uso institucional o comercial anula esta garantía.
6. Esta garantía expresamente sustituye a todas las demás garantías, expresadas o implícitas, incluidas las garantías de uso
comercial o adecuación de uso hasta el alcance permitido por la ley Federal y estatal. Ni Lifetime Products, Inc., ni ningún
representante asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le concede derechos legales
específi cos y usted puede contar con otros derechos, los cuales varían entre estados.
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA.
*/'03.&103&4$3*50-04%&'&$504&/&-130%6$50"
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010, o llame al (800) 225-3865
l-v 0700 a 17000 (TNR)
**Llame, o visite nuestro Sitio Web para obtener las horas de sábado**
Por favor, incluya su recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas.
Para registrar el producto, visite nuestra página de Internet en www.lifetime.com
*La garantía es válida sólo en los Estados Unidos.
www.lifetime.com
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Lifetime 90135 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario