Panasonic 14-42mm F3.5-5.6 El manual del propietario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

32
VQT3S52
Indice
Información para su seguridad ............................. 32
Prevención contra las averías ............................ 34
Accesorios suministrados..................................... 35
Unir y quitar el objetivo ......................................... 35
Nombres y funciones de los componentes........... 37
Precauciones para el uso ..................................... 38
Búsqueda de averías.......................................... 40
Especificaciones................................................... 41
Información para su
seguridad
Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible
de equipos electromagnéticos (como hornos de
microondas, televisores, vídeo juegos,
trasmisores radio, líneas de alto voltaje, etc.).
No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya
que lo de hacerlo puede producir ruido que afectará
negativamente a las imágenes y el sonido.
Si la cámara queda afectada negativamente por
un equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague la cámara y quite la
batería y/o el adaptador de CA conectado. Luego
vuelva a insertar la batería y/o vuelva a conectar
el adaptador de CA y encienda la cámara.
El objetivo puede usarse con una cámara digital
compatible con el estándar de montaje de objetivos
del “Micro Four Thirds
TM
System”.
No se puede montar en una cámara con estándar
de soporte Four Thirds
TM
.
Las figuras de la cámara digital en estas
instrucciones de funcionamiento muestran la
DMC-GF3 en concepto de ejemplo.
E aspecto y las especificaciones de los productos
descritos en este manual pueden diferir de los
productos reales que usted ha comprado debido a
aumentos sucesivos.
El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four
Thirds son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Olympus Imaging
Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión
Europea y otros países.
El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados
Unidos, la Unión Europea y otros países.
G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara
digital con objetivo intercambiable de LUMIX
basado en el estándar Micro Four Thirds System.
Los nombres de los sistemas y productos que se
mencionan en estas instrucciones generalmente
son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de los fabricantes que desarrollaron
el sistema o producto en cuestión.
VQT3S52_E.book 32 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
33
VQT3S52
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados
(particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica
que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los
admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos
recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en
el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de
desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos
desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o
proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor
para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
ESPAÑOL
VQT3S52_E.book 33 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
34
VQT3S52
Atención del objetivo
La arena y el polvo pueden dañar el objetivo.
Cuando usa el objetivo en una playa, tenga
cuidado de que ni arena ni polvo entren en el
interior del objetivo o los terminales, etc.
Este objetivo no es impermeable. Si caen
gotas de agua en el objetivo, límpielo con un
paño seco.
No ejerce demasiada presión en el objetivo.
Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas
dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la
imagen puede salir afectada. Limpie ligeramente
con un paño blando y seco antes y después de
tomar las imágenes.
No meta el soporte del objetivo mirando hacia
abajo. No deje que se ensucien los punto de
contacto 1.
Acerca de la condensación
(Empañamiento del objetivo)
La condensación ocurre cuando se encuentra una
diferencia en la temperatura y humedad como se
describe abajo. La condensación puede hacer
ensuciar el objetivo y producir hongos y un
funcionamiento defectuoso, por lo tanto ponga
cuidado en las situaciones a continuación:
Cuando lleva la cámara en casa desde el aire
libre durante un tiempo frío
Cuando lleva la cámara dentro de un coche con
aire acondicionado
Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un
acondicionador de aire
En lugares húmedos
Para impedir la condensación, meta la cámara en
una bolsa de plástico para que se aclimate a la
temperatura ambiente. Si ocurre condensación,
apague la alimentación y la deje así durante dos
horas. Una vez de que la cámara se haya
aclimatado a la temperatura ambiente en
empañamiento desaparece naturalmente.
Prevención contra las averías
VQT3S52_E.book 34 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
35
VQT3S52
Accesorios suministrados
[Controles a realizar cuando va a desembalar la
unidad]
Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se
encuentren la unidad principal y los accesorios
suministrados. Además compruebe el aspecto externo
y las funciones para verificar que no hayan padecidos
daños durante la distribución y el transporte.
Por si encuentra un cualquier problema, antes de
usar el producto llame a su comerciante.
Números de productos correctos a partir de
septiembre de 2011. Pueden estar sujetos a cambio.
1 Bolsa de almacenamiento del objetivo
2 Tapa del objetivo
3 Tapa trasera del objetivo
(La tapa trasera del objetivo y
la tapa del objetivo
intercambiable al momento de la compra.)
Unir y quitar el objetivo
Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento
de la cámara para unir y separar el objetivo.
Unión del objetivo
Compruebe que la cámara esté apagada.
1
Gire la tapa trasera del
objetivo para separarla
.
A: Tapa trasera del objetivo
2
Alinee las marcas para
ajustar el objetivo
B
(marcas rojas)
ubicadas
en el cuerpo de la
cámara y el mismo
objetivo, luego gire éste
en la dirección de la
flecha hasta que dispare.
No presione el botón de liberación de la lente C
cuando coloca una lnte.
Como el soporte del objetivo podría salir rayado,
no trate de unir el objetivo a la cámara
manteniéndolo de ángulo.
• Compruebe que el objetivo esté unido correctamente.
VFC4460 VYF3443
123
VFC4605
VQT3S52_E.book 35 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
36
VQT3S52
Separación del objetivo
Para proteger la lente, apague la cámara digital y
confirme que el cilindro del objeto esté retraído.
Mientras presiona el
botón de liberación de
la lente D, gire la lente
hacia la flecha hasta
que se detenga y luego
retírela.
Una la tapa trasera de
manera que el punto de contacto del objetivo no
salga rayado.
• Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni
suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal.
Unir y separar la tapa
del objetivo
Apriete la tapa de la lente
como se muestra en la
figura para colocarla o
sacarla.
Ponga cuidado en no
perder la tapa del objetivo.
Unión de los filtros
Coloque o retire el filtro cuando el cilindro del
objetivo está retraído.
Puede tener lugar viñeteado si usa 2 o más
protectores MC (opcionales: DMW-LMCH37),
filtros PL (opcionales: DMW-LPL37) o
filtros ND (opcionales: DMW-LND37), o bien si
usa protectores y/o filtros espesos.
Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está
demasiado apretado, por lo que no debe apretarlo
demasiado fuerte.
Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro
ya colocado.
No consigue acoplar un objetivo de conversión o
adaptador a este objetivo.
(A partir de septiembre
de 2011) Puede usarse un filtro, pero acoplar
cualquier otro elemento puede dañar el objetivo.
VQT3S52_E.book 36 ページ 2011年9月12日 月曜日 午後1時38分
37
VQT3S52
Nombres y funciones de
los componentes
1 Superficie del objetivo
2 Palanca del zoom
Mueva la palanca del zoom
hacia [T] (lado de teleobjetivo) o
[W] (lado del gran angular).
[T]: Para acercar a los sujetos
utilice (Teleobjetivo)
[W]: Para hacer aparecer los sujetos más
distantes utilice (Gran angular)
La velocidad del zoom varía según el rango
sobre el que se mueve la palanca. La velocidad
del zoom puede ser más lenta en la grabación
de imágenes en movimiento.
3 Palanca de enfoque
Mueva la palanca de enfoque
hacia
A
o
B
.
A
: Enfoque en el sujeto cerca
B
: Enfoque en el sujeto lejos
La velocidad de enfoque
cambiará según la cantidad movida.
4 Punto de contacto
5 Marca para ajustar el objetivo
32
45
1
W
T
VQT3S52_E.book 37 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
38
VQT3S52
Nota
El sonido de la palanca cuando vuelve se puede
grabar cuando saca su dedo de la palanca del
zoom o de la palanca de enfoque mientras graba
una imagen en movimiento. Mueva
silenciosamente la palanca al volver a colocar en
la posición inicial.
Cuando graba usando el flash estando cerca del
sujeto, la luz del flash será bloqueada por el
objetivo y parte de la imagen puede quedar
oscura. Compruebe la distancia desde el sujeto
cuando graba.
No hay una indicación de la longitud focal de la
lente. La longitud focal de la lente se visualiza en
la pantalla de la cámara digital cuando se coloca
en una cámara digital compatible. La longitud
focal no se visualiza en la cámara digital que no
es compatible. Para obtener detalles sobre la
cámara digital usada, consulte el sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio está en inglés solamente.)
Precauciones para el uso
Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le
choque contra. Asimismo tenga cuidado de no
presionarlo demasiado.
Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que
cabe el objetivo. Éste podría dañarse, la cámara
podría dejar de funcionar normalmente y las
imágenes ya podrían no grabarse.
Cuando usa pesticidas y otras substancias
volátiles alrededor de la cámara tenga cuidado
de que no entre en el objetivo.
Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas
pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz.
VQT3S52_E.book 38 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
39
VQT3S52
No transporte la unidad si ésta está todavía
unida al cuerpo de la cámara.
De ninguna manera la unidad debe ser usada o
almacenada en uno de los siguientes lugares ya
que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un
funcionamiento defectuoso.
Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la
costa durante el verano
En lugares donde haya altas temperaturas o altos
niveles de humedad o bien donde sean repentinos
los cambios de temperatura y humedad
En lugares donde haya altas concentraciones de
arena, polvo o suciedad
Donde haya llamas
Cerca de calefactores, acondicionadores de aire
o humedecedores
Donde el agua puede hacer mojar la unidad
Donde haya vibraciones
Dentro de un vehículo
Se refiera también a las instrucciones de
funcionamiento de la cámara digital.
Cuando no ha de ser usada la unidad por un
período prolongado, le recomendamos guardar
con un desecante (silicagel). El hecho de no
hacerlo podría ocasionar una avería causada por
el moho etc.
Se recomienda que compruebe el
funcionamiento de la unidad antes de usarla
.
No deje el objetivo en contacto con productos de
plástico durante largos períodos de tiempo.
No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo
de hacerlo puede causar avería en la unidad.
No desmonte ni modifique la unidad.
VQT3S52_E.book 39 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
40
VQT3S52
No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros
agentes de limpieza parecidos para limpiar la
unidad.
El hecho de usar disolventes puede dañar el
objetivo y hacer desconchar su barniz.
Quite cualquier indicio de polvo o huellas
dactilares con un paño blando y seco.
No use detergentes para cocina o un paño tratado
químicamente.
Se oye un sonido cuando se enciende o se
apaga la cámara.
Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de
abertura y no es un funcionamiento defectuoso.
Cuando la lente se coloca en la cámara digital, la
función del estabilizador no se puede apagar o
la función del estabilizador no funciona.
La función del estabilizador de imagen óptica de
esta lente sólo funciona correctamente con las
cámaras admitidas.
>
Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas
(DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [ESTAB.OR] en
el menú del modo [REC] no se puede ajustar en
[OFF]. Se recomienda actualizar el firmware de la
cámara digital en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
> Al usar este lente con otra marca de cámaras
digitales, la función del estabilizador de imagen
óptica no funcionará.
(A partir de septiembre de
2011)
Para obtener detalles comuníquese con la
empresa correspondiente.
Búsqueda de averías
VQT3S52_E.book 40 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
41
VQT3S52
Especificaciones
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL
“LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”
Longitud focal
f=14 mm a 42 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 28 mm a 84 mm)
Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular
Gama de abertura F3.5 (Granangular) a F5.6 (Teleobjetivo)
Valor de abertura mínimo F22
Estructura del objetivo 9 elementos en 8 grupos (4 lentes asféricas, 2 lentes ED)
Revestimiento de superficie Nano
En la distancia del enfoque 0,2 m (Ancho a la longitud focal 20 mm) a (desde la línea de
referencia de la distancia de enfoque),
0,3 m (longitud focal 21 mm a teleobjetivo) a (desde la línea de
referencia de la distancia de enfoque)
Máxima ampliación de la imagen 0,17k (Igual a una cámara de película de 35 mm: 0,34k)
Estabilizador óptico de la imagen Disponible
Interruptor [O.I.S.] Ninguna (El ajuste de [ESTAB.OR] está hecho en el menú de modo
[REC] por las cámaras digitales LUMIX.)
Soporte “Micro Four Thirds Mount”
Ángulo visual 75x (Granangular) a 29x (Teleobjetivo)
Diámetro del filtro 37 mm
Diámetro máx. Aprox. 61 mm
Longitud total Aprox. 26,8 mm (desde la punta de la lente hasta el lado de la base
del montaje de la lente cuando el cilindro del objetivo está retraído)
Peso Aprox. 95 g
VQT3S52_E.book 41 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分

Transcripción de documentos

VQT3S52_E.book 32 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 Indice Información para su seguridad ............................. 32 Prevención contra las averías ............................ 34 Accesorios suministrados ..................................... 35 Unir y quitar el objetivo ......................................... 35 Nombres y funciones de los componentes........... 37 Precauciones para el uso ..................................... 38 Búsqueda de averías.......................................... 40 Especificaciones ................................................... 41 Información para su seguridad Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, vídeo juegos, trasmisores radio, líneas de alto voltaje, etc.). ≥ No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya que lo de hacerlo puede producir ruido que afectará negativamente a las imágenes y el sonido. ≥ Si la cámara queda afectada negativamente por un equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague la cámara y quite la batería y/o el adaptador de CA conectado. Luego vuelva a insertar la batería y/o vuelva a conectar el adaptador de CA y encienda la cámara. 32 VQT3S52 El objetivo puede usarse con una cámara digital compatible con el estándar de montaje de objetivos del “Micro Four ThirdsTM System”. ≥ No se puede montar en una cámara con estándar de soporte Four ThirdsTM. ≥ Las figuras de la cámara digital en estas instrucciones de funcionamiento muestran la DMC-GF3 en concepto de ejemplo. ≥ E aspecto y las especificaciones de los productos descritos en este manual pueden diferir de los productos reales que usted ha comprado debido a aumentos sucesivos. ≥ El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países. ≥ El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países. ≥ G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System. ≥ Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión. VQT3S52_E.book 33 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 ESPAÑOL -Si ve este símboloInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. 33 VQT3S52 VQT3S52_E.book 34 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 Prevención contra las averías ∫ Atención del objetivo ≥ La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. Cuando usa el objetivo en una playa, tenga cuidado de que ni arena ni polvo entren en el interior del objetivo o los terminales, etc. ≥ Este objetivo no es impermeable. Si caen gotas de agua en el objetivo, límpielo con un paño seco. ≥ No ejerce demasiada presión en el objetivo. ≥ Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la imagen puede salir afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco antes y después de tomar las imágenes. ≥ No meta el soporte del objetivo mirando hacia abajo. No deje que se ensucien los punto de contacto 1. 34 VQT3S52 ∫ Acerca de la condensación (Empañamiento del objetivo) ≥ La condensación ocurre cuando se encuentra una diferencia en la temperatura y humedad como se describe abajo. La condensación puede hacer ensuciar el objetivo y producir hongos y un funcionamiento defectuoso, por lo tanto ponga cuidado en las situaciones a continuación: – Cuando lleva la cámara en casa desde el aire libre durante un tiempo frío – Cuando lleva la cámara dentro de un coche con aire acondicionado – Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un acondicionador de aire – En lugares húmedos ≥ Para impedir la condensación, meta la cámara en una bolsa de plástico para que se aclimate a la temperatura ambiente. Si ocurre condensación, apague la alimentación y la deje así durante dos horas. Una vez de que la cámara se haya aclimatado a la temperatura ambiente en empañamiento desaparece naturalmente. VQT3S52_E.book 35 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 Accesorios suministrados Unir y quitar el objetivo [Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad] Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se encuentren la unidad principal y los accesorios suministrados. Además compruebe el aspecto externo y las funciones para verificar que no hayan padecidos daños durante la distribución y el transporte. Por si encuentra un cualquier problema, antes de usar el producto llame a su comerciante. Números de productos correctos a partir de septiembre de 2011. Pueden estar sujetos a cambio. ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara para unir y separar el objetivo. 1 2 VFC4460 3 VYF3443 VFC4605 1 Bolsa de almacenamiento del objetivo 2 Tapa del objetivo 3 Tapa trasera del objetivo (La tapa trasera del objetivo y la tapa del objetivo intercambiable al momento de la compra.) ∫ Unión del objetivo ≥ Compruebe que la cámara esté apagada. 1 Gire la tapa trasera del objetivo para separarla. A: Tapa trasera del objetivo   2 Alinee las marcas para ajustar el objetivo B (marcas rojas) ubicadas en el cuerpo de la cámara y el mismo objetivo, luego gire éste en la dirección de la flecha hasta que dispare.  • No presione el botón de liberación de la lente C cuando coloca una lnte. • Como el soporte del objetivo podría salir rayado, no trate de unir el objetivo a la cámara manteniéndolo de ángulo. • Compruebe que el objetivo esté unido correctamente. 35 VQT3S52 VQT3S52_E.book 36 ページ 2011年9月12日 月曜日 午後1時38分 ∫Separación del objetivo ≥ Para proteger la lente, apague la cámara digital y confirme que el cilindro del objeto esté retraído. Mientras presiona el botón de liberación de la lente D, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela.  • Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto del objetivo no salga rayado. • Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal. ∫Unir y separar la tapa del objetivo Apriete la tapa de la lente como se muestra en la figura para colocarla o sacarla. • Ponga cuidado en no perder la tapa del objetivo. 36 VQT3S52 ∫ Unión de los filtros ≥ Coloque o retire el filtro cuando el cilindro del objetivo está retraído. ≥ Puede tener lugar viñeteado si usa 2 o más protectores MC (opcionales: DMW-LMCH37), filtros PL (opcionales: DMW-LPL37) o filtros ND (opcionales: DMW-LND37), o bien si usa protectores y/o filtros espesos. ≥ Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está demasiado apretado, por lo que no debe apretarlo demasiado fuerte. ≥ Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro ya colocado. ≥ No consigue acoplar un objetivo de conversión o adaptador a este objetivo. (A partir de septiembre de 2011) Puede usarse un filtro, pero acoplar cualquier otro elemento puede dañar el objetivo. VQT3S52_E.book 37 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 Nombres y funciones de los componentes • La velocidad del zoom varía según el rango sobre el que se mueve la palanca. La velocidad del zoom puede ser más lenta en la grabación de imágenes en movimiento. 3 Palanca de enfoque Mueva la palanca de enfoque hacia A o B. A: Enfoque en el sujeto cerca B: Enfoque en el sujeto lejos • La velocidad de enfoque cambiará según la cantidad movida. 1 2 3 4 4 Punto de contacto 5 Marca para ajustar el objetivo 5 1 Superficie del objetivo 2 Palanca del zoom W T Mueva la palanca del zoom hacia [T] (lado de teleobjetivo) o [W] (lado del gran angular). [T]: Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo) [W]: Para hacer aparecer los sujetos más distantes utilice (Gran angular) 37 VQT3S52 VQT3S52_E.book 38 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 Nota ≥ El sonido de la palanca cuando vuelve se puede grabar cuando saca su dedo de la palanca del zoom o de la palanca de enfoque mientras graba una imagen en movimiento. Mueva silenciosamente la palanca al volver a colocar en la posición inicial. ≥ Cuando graba usando el flash estando cerca del sujeto, la luz del flash será bloqueada por el objetivo y parte de la imagen puede quedar oscura. Compruebe la distancia desde el sujeto cuando graba. ≥ No hay una indicación de la longitud focal de la lente. La longitud focal de la lente se visualiza en la pantalla de la cámara digital cuando se coloca en una cámara digital compatible. La longitud focal no se visualiza en la cámara digital que no es compatible. Para obtener detalles sobre la cámara digital usada, consulte el sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio está en inglés solamente.) 38 VQT3S52 Precauciones para el uso Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le choque contra. Asimismo tenga cuidado de no presionarlo demasiado. ≥ Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el objetivo. Éste podría dañarse, la cámara podría dejar de funcionar normalmente y las imágenes ya podrían no grabarse. Cuando usa pesticidas y otras substancias volátiles alrededor de la cámara tenga cuidado de que no entre en el objetivo. ≥ Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz. VQT3S52_E.book 39 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 No transporte la unidad si ésta está todavía unida al cuerpo de la cámara. ≥ De ninguna manera la unidad debe ser usada o almacenada en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso. – Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano – En lugares donde haya altas temperaturas o altos niveles de humedad o bien donde sean repentinos los cambios de temperatura y humedad – En lugares donde haya altas concentraciones de arena, polvo o suciedad – Donde haya llamas – Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores – Donde el agua puede hacer mojar la unidad – Donde haya vibraciones – Dentro de un vehículo ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital. ≥ Cuando no ha de ser usada la unidad por un período prolongado, le recomendamos guardar con un desecante (silicagel). El hecho de no hacerlo podría ocasionar una avería causada por el moho etc. Se recomienda que compruebe el funcionamiento de la unidad antes de usarla. ≥ No deje el objetivo en contacto con productos de plástico durante largos períodos de tiempo. ≥ No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo de hacerlo puede causar avería en la unidad. ≥ No desmonte ni modifique la unidad. 39 VQT3S52 VQT3S52_E.book 40 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentes de limpieza parecidos para limpiar la unidad. ≥ El hecho de usar disolventes puede dañar el objetivo y hacer desconchar su barniz. ≥ Quite cualquier indicio de polvo o huellas dactilares con un paño blando y seco. ≥ No use detergentes para cocina o un paño tratado químicamente. Búsqueda de averías Se oye un sonido cuando se enciende o se apaga la cámara. ≥ Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de abertura y no es un funcionamiento defectuoso. Cuando la lente se coloca en la cámara digital, la función del estabilizador no se puede apagar o la función del estabilizador no funciona. ≥ La función del estabilizador de imagen óptica de esta lente sólo funciona correctamente con las cámaras admitidas. > Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [ESTAB.OR] en el menú del modo [REC] no se puede ajustar en [OFF]. Se recomienda actualizar el firmware de la cámara digital en el siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/ > Al usar este lente con otra marca de cámaras digitales, la función del estabilizador de imagen óptica no funcionará. (A partir de septiembre de 2011) Para obtener detalles comuníquese con la empresa correspondiente. 40 VQT3S52 VQT3S52_E.book 41 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 Especificaciones ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Longitud focal Tipo de abertura Gama de abertura Valor de abertura mínimo Estructura del objetivo Revestimiento de superficie Nano En la distancia del enfoque f=14 mm a 42 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 28 mm a 84 mm) 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular F3.5 (Granangular) a F5.6 (Teleobjetivo) F22 9 elementos en 8 grupos (4 lentes asféricas, 2 lentes ED) Sí 0,2 m (Ancho a la longitud focal 20 mm) a ¶ (desde la línea de referencia de la distancia de enfoque), 0,3 m (longitud focal 21 mm a teleobjetivo) a ¶ (desde la línea de referencia de la distancia de enfoque) Máxima ampliación de la imagen 0,17k (Igual a una cámara de película de 35 mm: 0,34k) Estabilizador óptico de la imagen Disponible Interruptor [O.I.S.] Ninguna (El ajuste de [ESTAB.OR] está hecho en el menú de modo [REC] por las cámaras digitales LUMIX.) Soporte “Micro Four Thirds Mount” Ángulo visual 75x (Granangular) a 29x (Teleobjetivo) Diámetro del filtro 37 mm Diámetro máx. Aprox. 61 mm Longitud total Aprox. 26,8 mm (desde la punta de la lente hasta el lado de la base del montaje de la lente cuando el cilindro del objetivo está retraído) Peso Aprox. 95 g 41 VQT3S52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic 14-42mm F3.5-5.6 El manual del propietario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para