BEGLEC MICRO SCAN LED El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique, conformément aux dispositions
légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende
voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país.
WARNING: DANGER! never expose the lens to direct sunlight, even for a short period. This may damage
the light effect or even cause fire!
ATTENTION: DANGER! n'exposez jamais la lentille directement aux rayons de soleil, même pendant un
bref instant. Ceci peut endommager l'intérieur de l'appareil ou même causer un incendie !
OPGELET : GEVAAR ! stel de lens nooit bloot aan direct zonlicht, zelfs gedurende een korte periode. Dit
kan het toestel beschadigen en zelfs brand veroorzaken!
WARNUNG: GEFAHR! Setzen sie die Linse niemals direkter Sonneneinstrahlung aus, auch nicht für eine
kurze Zeit ! Die direkte Sonneneinstrahlung kann das Gerät zerstören oder zum brennen bringen!
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO! ¡nunca exponga la lente a la luz solar directa, aún durante un período corto!
¡Esto puede dañar el efecto de luz o incluso causar el fuego!
AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por pouco tempo! Isto
pode danificar o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio!
DANGER ~ GEVAAR ~ GEFAHR ~ PELIGRO ~ PERIGO
!
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
25/36 LED MICRO SCAN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por la compra de este producto JB Systems
®
. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de
este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes
de utilizar esta unidad.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices
actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos
relevantes se han depositado por el fabricante.
Este aparato ha sido diseñado para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de
iluminación de espectáculos.
Escáner DMX ultra compacto para DJs móviles y pequeños clubes
Basado en la tecnología LED BLANCO de 10 W :
Bajo consumo de energía (ahorro de dinero!)
Los colores muy brillantes en comparación con las unidades con lámparas halógenas
Ya no hay reemplazos de lámpara!
Sin calentamiento, ausencia ruido de ventiladores
Peso ligero (no necesita transformadores de lámpara)
Potencia de luz y gobos muy afinados, gracias a la excelente óptica
Dimerización de 0-100% función estroboscópica ultra rápida
Excelente incorporación de maravillosos programas, que cambian siempre los espectaculos de luz:
Control-DMX: 5 canales (pan, tilt, color / gobo, estrobo, dimmer)
Independiente:activación mediante el micrófono interno
Maestro / Esclavo: maravillosos espectaculos sincronizados
8 gobos + abierto, equipado con function temblequeo de gobo
Disponibilidad opcional de 2 remotos:
CA-8: Control remoto con cable para mejorar el control maestro/esclavo
RF-8SET:Remoto inalámbrico para mejorar el control maestro / esclavo
(RF-8SET = RF-8T “transmitter” + RF-8R “receiver”)
ANTES DEL USO
Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso
contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor.
Importante: Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente
necesario por parte del usuario seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este
manual. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no
aceptará responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar este manual del
usuario.
Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta instalación, asegúrese de
añadir este manual de usuario.
Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea
posible.
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes ítems:
Unidad LED MICRO SCAN
Cable de Alimentación
Instrucciones de manejo
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
26/36 LED MICRO SCAN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la
cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador.
Dirijase unicamente a personal cualificado.
El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos
no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual
electrocución.
El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de
importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso.
Este símbolo significa : uso para el interior solamente.
Este símbolo significa : Lea las instrucciones.
Este símbolo se determina: la distancia mínima de objetos iluminado. La distancia mínima entre el
proyector y el objeto iluminado debe ser más de 1 metro.
Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente
humedo.
Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas
circundantes cuando la lleve a una habitación cálida después de transporte. Condensación algunas veces
impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños.
Esta unidad es sólo para uso interior.
No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. Podría resultar descarga eléctrica o
mal funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de
alimentación.
Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o líquidos. La
instalación debe ser fijada al menos a 20 cm. de distancia de los muros circundantes.
No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.
Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad alejada de los niños.
Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.
La temperatura máxima de ambiente es 40°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas.
Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el
montaje, desmontaje y reparación.
Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la
bombilla o comenzar una reparación.
La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones
para seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato
inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el
fabricante, su servicio técnico o otra persona cualificada.
¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!
Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.
No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz.
Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad.
Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. No hay partes que puedan ser reparadas por el
usuario en su interior.
Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible
del mismo tipo y especificaciones eléctricas!
En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor
inmediatamente.
La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible.
Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado.
Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.
Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que
sufran de epilepsia.
CAUTION
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
27/36 LED MICRO SCAN
DESCRIPCION:
1. Lentes ópticas con ajuste de enfocado manual
2. Asa para colgar con una tuerca en ambos lados la unidad con un gancho de montaje.
3. Entrada de alimentación principal con zocalo IEC y portafusible con fusible integrado, conecte el cable
de alimentación suministrado aquí.
4. Jack de ¼” usado para conectar el controlador opcional CA-8.
5. Din-5 pines de entrada, se utiliza para conectar un receptor inalámbrico opcional, llamado RF-8R
6. Interruptores DIP: permiten dar la dirección de arranque DMX de la unidad.
7. Entrada DMX: Conectador XLR 3pin macho para cables XLR universales. Esta entrada recibe
instrucciones del controlador DMX o de otro Led Micro Scan conectado en modo master/slave.
8. Salida DMX: Conectador XLR 3pin macho permite conectar el Led Micro Scan a la siguiente unidad de
la cadena DMX ou a otro Led Micro Scan en modo master/slave.
9. Espejo de escaneo
APAREJADO SUPERIOR
Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación
impropia podría resultar en serias heridas y/o daño a la propiedad. ¡El aparejado superior requiere
una larga experiencia! Los límites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales
certificados de instalación deben ser usados, el aparato instalado debería ser inspeccionado
regularmente por seguridad.
Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el
montaje, desmontaje y reparación.
Coloque la instalación en un sitio bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable y/o líquidos. La
instalación debe ser fijada al menos a 20cm de los muros circundantes.
El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde personas puedan
caminar o sentarse.
Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo punto de carga
de 10 veces el peso del aparato.
Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este
añadido secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la
instalación que pudiera caer más de 20cm si el añadido principal falla.
El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe
considerarse!
No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.
El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica
están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberían ser
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
28/36 LED MICRO SCAN
inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía
óptima.
CONTROLAR EL MICRO LED SCAN
1. Autonomo 1unidad:
Conectar simplemente la alimentación de la unidad y poner música. La unidad se pone automaticamente en
funcionamiento al rítmo de la música.
2. Configuración de 2 unidades o mas en modo master/slave:
Conectar entre ellas 2 unidades o más con cables de mícro XLR balanceados de buena cualidad. La unidad
que no tiene ningún cable conectado en su entrada reacciona en maestro; las otras unidades son esclavos.
No olvidar el ajuste de las direcciones DMX de esta manera:
Master (Maestro) : La dirección DMX de arranque tiene que ser 001. (el primer interruptor DIP = ON,
todos los otros OFF)
Slave (esclavo) : La dirección de arranque puede ser cualquiera pero NUNCA 001 (ejemplo: colocar los 3
primeros interruptores DIP en posición ON)
Es posible inversar el comportamiento de una unidad esclavo cambiando la posicion del interruptor n °10.
Ensayar y dejarlo en la posición que mejor resultado de. Cambiar el DIP n°10 sobre la unidad master no
tiene ningun efecto.
3. Conectar el controlador CA-8 o RF-8SET (en opción) para más posibilidades:
El controlador CA-8 o RF-8SET puede ser utilizado en modo autonomo o master/slave.
CA-8 remoto cableado: Conectar el controlador a la entrada jack de la primera
unidad (master).
RF-8SET remoto inalámbrico: el control remoto inalámbrico tiene dos partes:
RF-8T: pequeño transmisor RF que puede controlar hasta 5 efectos.
RF-8R: pequeño receptor RF que debe ser conectado a la DIN de 5 pines
de entrada del SCAN MICRO LED. Consulte el manual de instalación del
receptor para más información.
Ahora, todas las unidades pueden ser controladas
BOTON STANDBY:
Pulsarlo para entrar/salir del modo blackout sobre todas las unidades conectadas.
TECLAS MODE/FUNCTION:
Con la tecla MODE puede seleccionar 3 modos de funcionamiento diferentes :
El LED apagado: utilizando la tecla FUNCTION puede seleccionar una de las 3 funciones
estroboscopicas.
El LED encendido: utilizando la tecla FUNCTION puede seleccionar uno de los Shows.
El LED parpadea: Utilizando la tecla FUNCTION puede seleccionar el gobo/color deseado.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
29/36 LED MICRO SCAN
4. Controlado por controlador DMX universal:
El famoso protocolo DMX consiste en una señal muy rápida que permite controlar equipos de iluminación.
Resulta imperativo conectar el controlador DMX y los diferentes elementos de la cadena con cables XLR
balanceados de buena cualidad. Para evitar que los efectos se comporten de manera anormal, por culpa de
interferencias, utilizar terminales de 90Ω a 120Ω en fin de cadena. No se deben utilizar cables en "y", no
funcionan!
Cada efecto de la cadena necesita su propia dirección de arranque para saber cuales informaciones,
mandadas por el controlador, tiene que decodificar.
Configuración de los DIP para obtener la dirección de arranque correcta:
En la parte trasera del Led Micro Scan, cada uno de los 9 DIP corresponde a un valor:
Dip #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10
Valor 1 2 4 8 16 32 64 128 256 Invertir esclavo
Combinar estos valores para obtener direcciones de arranque situadas entre 1 y 512:
Dirección = 01 DIP 1=ON valor: 1
Dirección = 05 DIP 1+3=ON valor: 1+4 = 5
Dirección = 09 DIP 1+4=ON valor: 1+8 = 9
Dirección = 13 DIP 1+3+4=ON valor: 1+4+8 = 13
...
Dirección = 62 DIP 2+3+4+5+6=ON valor: 2+4+8+16+32 = 62
CONFIGURACION DMX DEL LED MICRO SCAN:
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
30/36 LED MICRO SCAN
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas
durante la reparación.
Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfriado.
Durante la inspección los siguientes puntos deben ser comprobados:
Todos los tornillos usados para la instalación del aparato y cualquiera de sus partes deben ser apretados
fuertemente y no pueden estar corroídos.
Carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techos, armaduras, suspensiones) deberán estar totalmente
libres de ninguna deformación.
Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe ser
cambiada.
Los cables principales deben estar en una condición impecable y deben ser cambiados de inmediato
cuando incluso un pequeño problema se detecte.
En orden de proteger al aparato de sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (caso de
haberlos) y las aperturas de ventilación deberían ser limpiados mensualmente.
El interior del aparato debería ser limpiado anualmente usando una aspiradora o máquina de aire.
La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llevada a cabo periódicamente para
optimizar la salida de luz. La frecuencia de limpieza depende del ambiente en el cual la instalación está
funcionando: húmedo, con humo o con alrededores particularmente sucios puede causar una mayor
acumulación de polvo en las ópticas de la unidad.
Limpie con un trapo suave usando productos limpiadores normales de cristal.
Seque siempre las partes cuidadosamente.
Limpie las ópticas externas al menos una vez cada 30 as.
Limpie las ópticas internas al menos casa 90 días.
Atención: ¡Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal
cualificado!
ESPECIFICACIONES
Alimentación: AC 100 ~ 240V, 50/60Hz
Fusible: 250V / 2A Volado rapido (cristal de 20mm)
Control de sonido: Micrófono Interno
Conexiones DMX : 3pin XLR macho / hembra
Canales DMX: 5
Lámpara: LED Blanco 10 W, marca CREE
Tamaño: 333 x 156 x 177mm (ver dibujo)
Peso: 3kg
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com

Transcripción de documentos

DANGER ~ GEVAAR ~ GEFAHR ~ PELIGRO ~ PERIGO ! WARNING: DANGER! never expose the lens to direct sunlight, even for a short period. This may damage the light effect or even cause fire! ATTENTION: DANGER! n'exposez jamais la lentille directement aux rayons de soleil, même pendant un bref instant. Ceci peut endommager l'intérieur de l'appareil ou même causer un incendie ! OPGELET : GEVAAR ! stel de lens nooit bloot aan direct zonlicht, zelfs gedurende een korte periode. Dit kan het toestel beschadigen en zelfs brand veroorzaken! WARNUNG: GEFAHR! Setzen sie die Linse niemals direkter Sonneneinstrahlung aus, auch nicht für eine kurze Zeit ! Die direkte Sonneneinstrahlung kann das Gerät zerstören oder zum brennen bringen! ADVERTENCIA: ¡PELIGRO! ¡nunca exponga la lente a la luz solar directa, aún durante un período corto! ¡Esto puede dañar el efecto de luz o incluso causar el fuego! AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por pouco tempo! Isto pode danificar o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio! EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique, conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ® Gracias por la compra de este producto JB Systems . Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utilizar esta unidad. CARACTERÍSTICAS Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante.  Este aparato ha sido diseñado para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de iluminación de espectáculos.  Escáner DMX ultra compacto para DJs móviles y pequeños clubes  Basado en la tecnología LED BLANCO de 10 W :  Bajo consumo de energía (ahorro de dinero!)  Los colores muy brillantes en comparación con las unidades con lámparas halógenas  Ya no hay reemplazos de lámpara!  Sin calentamiento, ausencia ruido de ventiladores  Peso ligero (no necesita transformadores de lámpara)  Potencia de luz y gobos muy afinados, gracias a la excelente óptica  Dimerización de 0-100% función estroboscópica ultra rápida  Excelente incorporación de maravillosos programas, que cambian siempre los espectaculos de luz:  Control-DMX: 5 canales (pan, tilt, color / gobo, estrobo, dimmer)  Independiente:activación mediante el micrófono interno  Maestro / Esclavo: maravillosos espectaculos sincronizados  8 gobos + abierto, equipado con function temblequeo de gobo  Disponibilidad opcional de 2 remotos:  CA-8: Control remoto con cable para mejorar el control maestro/esclavo  RF-8SET:Remoto inalámbrico para mejorar el control maestro / esclavo (RF-8SET = RF-8T “transmitter” + RF-8R “receiver”) ANTES DEL USO  Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor.  Importante: Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necesario por parte del usuario seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no aceptará responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar este manual del usuario.  Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta instalación, asegúrese de añadir este manual de usuario.  Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea posible. Compruebe el contenido: Compruebe que la caja contiene los siguientes ítems:  Unidad LED MICRO SCAN  Cable de Alimentación  Instrucciones de manejo JB SYSTEMS® 25/36 LED MICRO SCAN ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personal cualificado. El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución. El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso. CAUTION Este símbolo significa : uso para el interior solamente. Este símbolo significa : Lea las instrucciones. Este símbolo se determina: la distancia mínima de objetos iluminado. La distancia mínima entre el proyector y el objeto iluminado debe ser más de 1 metro.  Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.  Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad.  Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas circundantes cuando la lleve a una habitación cálida después de transporte. Condensación algunas veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños.  Esta unidad es sólo para uso interior.  No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. Podría resultar descarga eléctrica o mal funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación.  Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o líquidos. La instalación debe ser fijada al menos a 20 cm. de distancia de los muros circundantes.  No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.  Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.  Mantenga la unidad alejada de los niños.  Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.  La temperatura máxima de ambiente es 40°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas.  Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación.  Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la bombilla o comenzar una reparación.  La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones para seguridad eléctrica y mecánica de su país.  Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.  El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicio técnico o otra persona cualificada.  ¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!  Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.  No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz.  Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad.  Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. No hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior.  Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificaciones eléctricas!  En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente.  La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible.  Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado.  Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia. JB SYSTEMS® 26/36 LED MICRO SCAN ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES DESCRIPCION: ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía óptima. CONTROLAR EL MICRO LED SCAN 1. Autonomo 1unidad: Conectar simplemente la alimentación de la unidad y poner música. La unidad se pone automaticamente en funcionamiento al rítmo de la música. 2. Configuración de 2 unidades o mas en modo master/slave: Conectar entre ellas 2 unidades o más con cables de mícro XLR balanceados de buena cualidad. La unidad que no tiene ningún cable conectado en su entrada reacciona en maestro; las otras unidades son esclavos. 1. Lentes ópticas con ajuste de enfocado manual 2. Asa para colgar con una tuerca en ambos lados la unidad con un gancho de montaje. 3. Entrada de alimentación principal con zocalo IEC y portafusible con fusible integrado, conecte el cable de alimentación suministrado aquí. 4. Jack de ¼” usado para conectar el controlador opcional CA-8. 5. Din-5 pines de entrada, se utiliza para conectar un receptor inalámbrico opcional, llamado RF-8R 6. Interruptores DIP: permiten dar la dirección de arranque DMX de la unidad. 7. Entrada DMX: Conectador XLR 3pin macho para cables XLR universales. Esta entrada recibe instrucciones del controlador DMX o de otro Led Micro Scan conectado en modo master/slave. 8. Salida DMX: Conectador XLR 3pin macho permite conectar el Led Micro Scan a la siguiente unidad de la cadena DMX ou a otro Led Micro Scan en modo master/slave. 9. Espejo de escaneo APAREJADO SUPERIOR  Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación impropia podría resultar en serias heridas y/o daño a la propiedad. ¡El aparejado superior requiere una larga experiencia! Los límites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales certificados de instalación deben ser usados, el aparato instalado debería ser inspeccionado regularmente por seguridad.  Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación.  Coloque la instalación en un sitio bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable y/o líquidos. La instalación debe ser fijada al menos a 20cm de los muros circundantes.  El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde personas puedan caminar o sentarse.  Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo punto de carga de 10 veces el peso del aparato.  Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este añadido secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la instalación que pudiera caer más de 20cm si el añadido principal falla.  El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe considerarse!  No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.  El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberían ser JB SYSTEMS® 27/36 LED MICRO SCAN No olvidar el ajuste de las direcciones DMX de esta manera:  Master (Maestro) : La dirección DMX de arranque tiene que ser 001. (el primer interruptor DIP = ON, todos los otros OFF)  Slave (esclavo) : La dirección de arranque puede ser cualquiera pero NUNCA 001 (ejemplo: colocar los 3 primeros interruptores DIP en posición ON) Es posible inversar el comportamiento de una unidad esclavo cambiando la posicion del interruptor n °10. Ensayar y dejarlo en la posición que mejor resultado de. Cambiar el DIP n°10 sobre la unidad master no tiene ningun efecto. 3. Conectar el controlador CA-8 o RF-8SET (en opción) para más posibilidades: El controlador CA-8 o RF-8SET puede ser utilizado en modo autonomo o master/slave.  CA-8 remoto cableado: Conectar el controlador a la entrada jack de la primera unidad (master).  RF-8SET remoto inalámbrico: el control remoto inalámbrico tiene dos partes:  RF-8T: pequeño transmisor RF que puede controlar hasta 5 efectos.  RF-8R: pequeño receptor RF que debe ser conectado a la DIN de 5 pines de entrada del SCAN MICRO LED. Consulte el manual de instalación del receptor para más información. Ahora, todas las unidades pueden ser controladas BOTON STANDBY: Pulsarlo para entrar/salir del modo blackout sobre todas las unidades conectadas. TECLAS MODE/FUNCTION: Con la tecla MODE puede seleccionar 3 modos de funcionamiento diferentes :  El LED apagado: utilizando la tecla FUNCTION puede seleccionar una de las 3 funciones estroboscopicas.  El LED encendido: utilizando la tecla FUNCTION puede seleccionar uno de los Shows.  El LED parpadea: Utilizando la tecla FUNCTION puede seleccionar el gobo/color deseado. JB SYSTEMS® 28/36 LED MICRO SCAN ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANTENIMIENTO 4. Controlado por controlador DMX universal: El famoso protocolo DMX consiste en una señal muy rápida que permite controlar equipos de iluminación. Resulta imperativo conectar el controlador DMX y los diferentes elementos de la cadena con cables XLR balanceados de buena cualidad. Para evitar que los efectos se comporten de manera anormal, por culpa de interferencias, utilizar terminales de 90Ω a 120Ω en fin de cadena. No se deben utilizar cables en "y", no funcionan! Cada efecto de la cadena necesita su propia dirección de arranque para saber cuales informaciones, mandadas por el controlador, tiene que decodificar.  Configuración de los DIP para obtener la dirección de arranque correcta: En la parte trasera del Led Micro Scan, cada uno de los 9 DIP corresponde a un valor: Dip #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 Valor 1 2 4 8 16 32 64 128 256 Invertir esclavo Combinar estos valores para obtener direcciones de arranque situadas entre 1 y 512: Dirección = 01  DIP 1=ON valor: 1 Dirección = 05  DIP 1+3=ON valor: 1+4 = 5 Dirección = 09  DIP 1+4=ON valor: 1+8 = 9 Dirección = 13  DIP 1+3+4=ON valor: 1+4+8 = 13 ... Dirección = 62  DIP 2+3+4+5+6=ON valor: 2+4+8+16+32 = 62  CONFIGURACION DMX DEL LED MICRO SCAN:  Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante la reparación.  Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfriado. Durante la inspección los siguientes puntos deben ser comprobados:  Todos los tornillos usados para la instalación del aparato y cualquiera de sus partes deben ser apretados fuertemente y no pueden estar corroídos.  Carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techos, armaduras, suspensiones) deberán estar totalmente libres de ninguna deformación.  Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe ser cambiada.  Los cables principales deben estar en una condición impecable y deben ser cambiados de inmediato cuando incluso un pequeño problema se detecte.  En orden de proteger al aparato de sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (caso de haberlos) y las aperturas de ventilación deberían ser limpiados mensualmente.  El interior del aparato debería ser limpiado anualmente usando una aspiradora o máquina de aire.  La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llevada a cabo periódicamente para optimizar la salida de luz. La frecuencia de limpieza depende del ambiente en el cual la instalación está funcionando: húmedo, con humo o con alrededores particularmente sucios puede causar una mayor acumulación de polvo en las ópticas de la unidad.  Limpie con un trapo suave usando productos limpiadores normales de cristal.  Seque siempre las partes cuidadosamente.  Limpie las ópticas externas al menos una vez cada 30 días.  Limpie las ópticas internas al menos casa 90 días. Atención: ¡Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal cualificado! ESPECIFICACIONES Alimentación: Fusible: Control de sonido: Conexiones DMX : Canales DMX: Lámpara: Tamaño: Peso: AC 100 ~ 240V, 50/60Hz 250V / 2A Volado rapido (cristal de 20mm) Micrófono Interno 3pin XLR macho / hembra 5 LED Blanco 10 W, marca CREE 333 x 156 x 177mm (ver dibujo) 3kg Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com JB SYSTEMS® 29/36 LED MICRO SCAN JB SYSTEMS® 30/36 LED MICRO SCAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BEGLEC MICRO SCAN LED El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para