Unique Home Designs IWA0820REMOTE Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Quick Release Kit Installation for a HINGED horizontal window guard
Instalación de un Kit de Liberación Rápida para un protector de ventana horizontal con BISAGRA
Install a HINGED horizontal window guard as directed
by the instructions included with that product.
Start with the window guard in the open position. Slip
the deadbolt support bracket, which is attached to
one end of the cable assembly, over the locking
channel prong (Fig. 1). While supporting the cable
assembly in one hand, close the guard onto the
locking channel prong, securing the deadbolt bracket
in place. Note: If deadbolt is extended and preventing
the guard from closing, simply push bolt in, ush to
the support bracket.
Install deadbolt support bracket
1
Be sure the cotter pin is secured into the release bolt
assembly. By pushing on the release bolt carefully
slide the cable into the tubing until the release bolt
assembly is directly touching the saddle clamp, which
is attached at the end of the tubing (Fig. 3). This will
extend the deadbolt through the locking channel
prong of the window guard (Fig. 2).
Mark the hole locations of the saddle clamp and the
release bolt assembly. Move the clamp and assembly
aside and pre-drill using a 1/4" drill bit. Insert wall
anchors into all of these pre-drilled holes. Attach the
saddle clamp and 3 corners of release bolt assembly
using 5 of the screws provided. Fasten the cotter pin
tether to the nal hole in the release bolt assembly,
using one of the provided screws. (Fig. 3)
Securing bolt assembly
The cable assembly should be positioned to allow
emergency release by children and persons unable to
reach the window guard itself. The cable assembly
should be mounted using gradual radius bends, to
avoid crimping the cable inside the tubing (Fig. 2).
Position the rst P-clamp 6" from the deadbolt. Mark
location of mounting hole. With P-clamp aside,
pre-drill using a 1/4" drill bit. Insert wall anchor into the
wall and attach the P-clamp, using one of the screws
provided. Continue this sequence with each P-clamp,
as you determine the path of the cable assembly and
all P-clamps have been mounted. Be sure each of the
P-clamps are positioned 6" apart. Note: Whenever
repositioning one of the P-clamps along the cable
assembly, be sure to move the bushing, as well.
Secure cable assembly
2
3
Remove the cotter pin and pull on the release bolt.
The deadbolt should completely disengage the hole
in the locking channel prong allowing the window
guard to open freely. Once tested, close the window
guard and re-engage the deadbolt, by carefully
pushing the release bolt back into the assembly and
securing it with the cotter pin.
Testing the release bolt
4
Instala un protector de ventana horizontal con BISAGRA
como indican las instrucciones incluidas con ese producto.
Comienza con el protector de ventana en la posición
abierta. Desliza el soporte de apoyo del cerrojo, el
cual está jado a uno de los extremos del ensamblaje
del cable, en la espiga del canal de cierre (Fig. 1).
Sujetando el ensamblaje del cable en una mano,
cierra el protector contra la espiga del canal de
cierre, ajustando el soporte del cerrojo en su lugar.
Nota: Si el cerrojo está extendido e impide que cierre
el protector, simplemente empuja el perno, al ras con
el soporte de apoyo.
Instalación de un soporte de apoyo del cerrojo
1
Observa si el pasador de chaveta está jado en el
ensamblaje de liberación del perno. Empujando el
liberador del perno cuidadosamente desliza el cable
dentro del tubo hasta que el ensamblaje de liberación
del perno esté tocando directamente la abrazadera de
montura, la cual está jada en el extremo del tubo
(Fig. 3). Esto extenderá el cerrojo por toda la espiga
del canal de cierre del protector de ventana (Fig. 2).
Marca la ubicación de los oricios de la abrazadera de
montura y del ensamblaje del perno de liberación
Aparta la abrazadera y el ensamblaje y taladra un
oricio con una broca de 1/4". Inserta anclajes de
pared en todos estos oricios. Fija la abrazadera de
montura y 3 esquinas del ensamblaje del perno de
liberación con 5 de los tornillos incluidos. Aprieta el
amarre del pasador de chaveta en el oricio nal del
ensamblaje del perno de liberación con uno de los
tornillos incluidos. (Fig. 3)
Fijar el ensamblaje del perno
El ensamblaje del cable debe estar colocado de modo
que los niños y otras personas que no puedan
alcanzar el protector para ventana, puedan liberarlo en
caso de emergencia. El ensamblaje del cable debe
montarse doblándolo gradual y circularmente, para
evitar que se enrede dentro de los tubos (Fig. 2).
Coloca la primera abrazadera P a 6" del cerrojo.
Marca la ubicación del oricio de montaje. Aparta la
abrazadera P y taladra un oricio con una broca de
1/4" de pulgada. Inserta un anclaje de pared y ja la
abrazadera P con uno de los tornillos incluidos. Sigue
esta secuencia con cada abrazadera P, a medida que
determinas la ruta del ensamblaje de cable y que se
hayan montado todas las abrazaderas P. Asegúrate de
que las abrazaderas P estén a 6" de separación. Nota:
Cuando sea necesario cambiar la posición de una de
las abrazaderas P a lo largo del ensamblaje del cable,
recuerda mover también el casquillo.
Fijar el ensamblaje del cable
2
3
Saca el pasador de chaveta y hala el perno de
liberación. El cerrojo debe desacoplar completamente
del oricio de la espiga del canal de cierre para que el
protector de ventana pueda abrirse libremente.
Después hacer la prueba, cierra el protector de
ventana y vuelve a acoplar el cerrojo empujando
cuidadosamente el perno de liberación en el
ensamblaje y jándolo con el pasador de chaveta.
Vericar el funcionamiento del perno de liberación
4
IMPORTANT
Local building codes may require a means to
exit the house from each bedroom in case of
an emergency. Check local building codes
and re ordinances.
IMPORTANTE
Los códigos locales de construcción general-
mente exigen un medio de salir de la casa en
cada dormitorio en caso de emergencia. Revisa
los códigos locales de construcción y las
ordenanzas para incendios.
Space 6" apart
Espacio de separación de 6"
Space 6" apart
Espacio de separación de 6"
Fig.2
P-clamp
Abrazadera P
Deadbolt
support bracket
Soporte de apoyo
del cerrojo
Cable assembly
Ensamblaje del cable
Locking channel prong
Espiga del canal de cierre
Fig.1
Saddle clamp
Abrazadera de montura
Directly touching
Tocando directamente
Cotter pin
tether
Amarre del
pasador de
chaveta
Release bolt
Perno de
liberación
Fig.3
DISENGAGE ENGAGE
DESACOPLAR ACOPLAR
Release bolt assembly
Ensamblaje del perno de liberación
Cotter pin SECURED
Pasador de chaveta FIJADO
  • Page 1 1

Unique Home Designs IWA0820REMOTE Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación