Sanus VISIONMOUNT LCD WALL MOUNT-MF215 El manual del propietario

Categoría
Soportes de escritorio de pantalla plana
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service: 1-800-359-5520 • [email protected] • www.sanus.com
MF215
(6901-300085 <01>)
EN
Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ MF209 wall mount. The MF215 is designed to mount LCD flat
panels weighing up to 27 kg (60 lb) to a vertical wall. It is a full motion mount that allows the TV to roll 180°, tilt ±15°, and
swivel ±15°.
Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Sanus Systems. Improper installation may
cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about the
safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualied contractor. Sanus Systems is
not liable for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.
CAUTION
ES
Gracias por optar por un soporte de pared Sanus Systems VisionMount™ MF215. Éste está diseñado para montar pantallas
planas de LCD de hasta 27 kg (60 libras) de peso en una pared vertical. Es un soporte de movilidad total que permite al
televisor rotar 180º, inclinarse ±15º y girar ±15º.
No utilice este producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Sanus Systems. Una
instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no entiende las instrucciones
de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un
operario cualicado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje
o uso incorrectos.
ADVERTENCIA
FR
Merci d’avoir choisi le dispositif de fixation murale VisionMount™ MF215 de Sanus Systems. Le MF209 est conçu pour
suspendre des écrans plats LCD pesant jusqu’à 27 kg (60 lb) sur un mur vertical. Il s’agit d’un support multi-positions qui
permet de tourner le téléviseur de 180°, de l’incliner de ±15° et de le faire pivoter de ±15°.
N’utilisez pas ce produit à une n non spéciée expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte
peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions
ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus
Systems ou un installateur qualié. Sanus Systems nest pas responsable des dommages ou des préjudices
causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects.
ADVERTISSEMENT
La taille et le poids du téléviseur ne doivent pas dépasser 94 cm (37 pouces) de diagonale et 27 kg (60 lb). Le mur
doit être capable de supporter cinq fois le poids combiné du téléviseur et du support mural.
ADVERTISSEMENT
Su televisor no debe superar las 37 pulgadas (94 cm) de diagonal ni los 27 kilos (60 libras) de peso. La pared
debe poder soportar cinco veces el peso del televisor más el soporte.
ADVERTENCIA
The size and weight of your television must not exceed 94 cm (37 in) diagonally or 27 kg (60 lb). The wall must
be capable of supporting ve times the weight of the television plus the wall mount.
CAUTION
6901-300085 <01>
FR
Pièces et matériel fournis
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas
endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne
retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de pièces endommagées !
Ce produit contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouement eu cas
d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas âge !
ADVERTISSEMENT
EN
Supplied Parts and Hardware
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not
return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts!
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away
from young children!
WARNING
ES
Piezas y Materiales Suministrados
Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en buenas condiciones todas las piezas.
Si falta o está deteriorada alguna pieza, no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de Sanus Systems. ¡No utilice nunca piezas deterioradas!
Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que podrían signicar un peligro al ser ingeridas.
Mantener fuera del alcance de los niños pequeños.
ATENCIÓN
The supplied wall mounting hardware is not for metal stud walls or old cinder block walls. If you are
uncertain about the nature of your wall, consult an installation contractor. The installer must verify
the safety of any installation method or use of hardware not provided by or recommended by Sanus
systems.
WARNING
El material de montaje de pared suministrado no está previsto para paredes de montantes de metal o
antiguos bloques de cenizas. Si no está seguro de la naturaleza de la pared, consulte a un técnico de
instalación. El instalador debe vericar la seguridad de cualquier método de instalación o la utilización
de material no suministrado o recomendado por Sanus Systems.
ATENCIÓN
Le matériel de support mural fourni nest pas conçu pour être installé sur des montants en métal ou
de vieux murs constitués de blocs de cendre. Si vous doutez de la nature de votre mur, consultez un
installateur qualié. Linstallateur doit vérier la sécurité de toute méthode d’installation ou de toute
utilisation de matériel non fourni ou recommandé par Sanus Systems.
ADVERTISSEMENT
3/16 in.7/16 in.
6901-300085 <01>
[01] x 1
[06] x 8
[03] x 1
[04] x 2
8-32 x 0.5 in.
[05] x 2
[02] x 1
[07] x 1 [08] x 1
M8
[09] x 1
M4 x 10mm
[15] x 4
M5 x 12mm
[16] x 4
M6 x 12mm
[17] x 4
M4 x 30mm
[18] x 4
M5 x 30mm
[19] x 4
M6 x 35mm
[20] x 4
M4 / M5
[21] x 4
[22] x 4
[13] x 2
M4 / M5
[23] x 4
M6 / M8
[24] x 4
[26] x 1
[14] x 2
[25] x 2
[10] x 1
1/4-20 x 3.125 in.
[11] x 1
0.5 in.
[12] x 2
0.5 in.
6901-300085 <01>
1-1
3/16 in.
63.5 mm
(2.5 in)
[06]
[14]
[13]
[02]
No apriete excesivamente los tornillos de madera
[14], apriételos sólo hasta que se encuentren
rmemente sujetos a la placa mural [02].
PRECAUTION
Ne pas serrer excessivement les tire-fonds [14].
Ne les serrer que jusqu’à ce qu’ils se trouvent
fermement placés contre la plaque murale [02].
ATTENTION
Do not over-tighten the lag bolts [14]. Tighten the
lag bolts only until they are pulled rmly against
the wall plate [02].
CAUTION
6901-300085 <01>
1-2
7/16 in.
[06]
[14]
[13]
[02]
No apriete excesivamente los tornillos de
madera [14], apriételos sólo hasta que se
encuentren rmemente sujetos a la placa
mural [02].
PRECAUTION
Ne pas serrer excessivement les tire-fonds
[14]. Ne les serrer que jusqu’à ce qu’ils se
trouvent fermement placés contre la plaque
murale [02].
ATTENTION
Do not over-tighten the lag bolts [14]. Tighten
the lag bolts only until they are pulled rmly
against the wall plate [02].
CAUTION
[25]
6901-300085 <01>
2
[26]
If the hole pattern on the back of your TV is
larger than the hole pattern on the 100 mm
plate [01] replace it with the 200 mm plate [03].
OPT
OPT
Si la conguration des perforations à l’arrière de
votre téléviseur est plus espacée que celle de la
plaque montée sur la plaque de 100 mm [01],
enlevez la plaque et remplacez-la par celle de
200 mm [03].
OPT
OPT
Si el patrón de oricios del dorso de su televisor
es mayor que el patrón de oricios de la placa
de 100 mm [01], sustituya la placa por una de
200 mm [03].
OPT
OPT
75mm x 75mm, 100mm x 100mm
001482.eps
FPS10 - Star
75mm
75mm
[01]
100mm
100mm
001517.eps
001420.eps
Arrows
[01]
001517.eps
[03]
001420.eps
Arrows
001490.eps
200mm
200mm
OPT
OPT
200mm x 200mm
[03]
6901-300085 <01>
3-1
Mounting TV with a at back.
Determine the diameter of the fastener your TV requires by hand threading them into the
threaded insert on the back of the TV. Stop immediately if you encounter any resistance.
OPT
OPT
Téléviseur ou moniteur avec face arrière plate.
Déterminez le diamètre des vis nécessaires pour votre téléviseur en les enlant à la main
dans les trous taraudés à l’arrière de votre appareil. Arrêtez immédiatement si vous
rencontrez la moindre résistance.
OPT
OPT
Televisor o monitor de dorso plano.
Determine el diámetro del tornillo que requiere su televisor enroscándolo manualmente
en la inserción roscada del dorso del televisor. Si encuentra resistencia, deténgase
inmediatamente.
OPT
OPT
[21], [22]
[15], [16], [17]
6901-300085 <01>
3-2
Mounting TV with curved back or obstruction.
Determine the diameter of the fastener your TV requires by hand threading them into the
threaded insert on the back of the TV. Stop immediately if you encounter any resistance.
OPT
OPT
Téléviseur ou moniteur avec face arrière bombée ou pourvue d’un obstacle.
Déterminez le diamètre des vis nécessaires pour votre téléviseur en les enlant à la main
dans les trous taraudés à l’arrière de votre appareil. Arrêtez immédiatement si vous
rencontrez la moindre résistance.
OPT
OPT
Televisor o monitor de dorso curvo o con obstrucción.
Determine el diámetro del tornillo que requiere su televisor enroscándolo manualmente
en la inserción roscada del dorso del televisor. Si encuentra resistencia, deténgase
inmediatamente.
OPT
OPT
[21], [22]
[18], [19], [20]
[23], [24]
6901-300085 <01>
4
[26]
[06]
[06]
[06]
[11]
[10]
[12]
[01]
[07]
[09]
[02]
FR
Pour des raisons de clarté, le téléviseur
n’est pas représenté sur l’illustration.
ES
Para mayor claridad, el televisor no se
muestra mientras.
EN
For clarity, the TV is not shown.
[08]
[06]
[06]
6901-300085 <01>
5
FR
Dirigez les câbles à travers le bras, en laissant
suffisamment de mou pour éviter l’étirement des
câbles lorsque le bras est déplacé.
ES
Dirija los cables a través del brazo, dejándolos lo
suficientemente flojos como para impedir que se
estiren cuando el brazo se mueva.
EN
Route the cables through the arm, leaving enough
slack to prevent stretching the cables when the arm
is moved.
[05]
[04]
2x
6901-300085 <01>
[A]
6
[26]
FR
Utilisez le bouton de réglage de la tête [A] afin d’ajuster la tension requise pour
incliner le téléviseur et le bouton de réglage du bras [B] pour ajuster la tension
requise pour faire pivoter ou pour tourner le bras.
ES
Use el botón de ajuste de la cabeza [A] para ajustar la tensión requerida para
inclinar el televisor, y el ajuste del brazo [B] para ajustar la tensión requerida para
girar o rotar el brazo.
EN
Use the head adjustment knob [A] to set the tension required to tilt the TV and
the arm adjustment [B] to set the tension required to swivel or rotate the arm.
[B]
[B]
[B]
6901-300085 <01>
Alternate Method: With some installations
it may be easier to mount the TV to the head
assembly [01] after mounting the head
assembly onto the wall plate [02].
OPT
OPT
7
Método alternativo: En algunas instalaciones
podría ser más fácil montar el televisor en el
conjunto de la cabeza [01] después de montar
éste en la placa mural [02].
OPT
OPT
Autre méthode: Pour certaines installations, il
peut être plus facile de monter le téléviseur sur
l’assemblage de la tête [01] après avoir d’abord
monté celle-ci sur la plaque murale [02].
OPT
OPT
[26]
[06]
[06]
[06]
[11]
[10]
[12]
[01]
[07]
[09]
[02]
[08]
[06]
[06]
6901-300085 <01>
8-1
Keyhole mounting for TV with a at back. For
clarity, the wall plate is not shown.
OPT
OPT
Montaje de ojo de cerradura para televisores
de dorso plano. Para mayor claridad, la placa
mural no se muestra.
OPT
OPT
Conguration clé des perforations pour un
téléviseur ayant une face arrière plate. Pour
des raisons de clarté, la plaque murale nest
pas représentée.
OPT
OPT
[15], [16], [17]
6901-300085 <01>
8-2
Montaje de ojo de cerradura para televisores
con dorso curvo u obstrucción. Para mayor
claridad, la placa mural no se muestra.
OPT
OPT
Conguration clé des perforations pour un
téléviseur ayant une face arrière bombée ou
pourvue d’un obstacle. Pour des raisons de
clarté, la plaque murale nest pas représentée.
OPT
OPT
[18], [19], [20]
Keyhole mounting for TV with curved back or
obstruction. For clarity, the wall plate is not
shown.
OPT
OPT
[23], [24]

Transcripción de documentos

MF215 (6901-300085 <01>) EN Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ MF209 wall mount. The MF215 is designed to mount LCD flat panels weighing up to 27 kg (60 lb) to a vertical wall. It is a full motion mount that allows the TV to roll 180°, tilt ±15°, and swivel ±15°. CauTION Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contractor. Sanus Systems is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use. CauTION The size and weight of your television must not exceed 94 cm (37 in) diagonally or 27 kg (60 lb). The wall must be capable of supporting five times the weight of the television plus the wall mount. ES Gracias por optar por un soporte de pared Sanus Systems VisionMount™ MF215. Éste está diseñado para montar pantallas planas de LCD de hasta 27 kg (60 libras) de peso en una pared vertical. Es un soporte de movilidad total que permite al televisor rotar 180º, inclinarse ±15º y girar ±15º. ADVERTENCIA No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Sanus Systems. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un operario cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos. ADVERTENCIA Su televisor no debe superar las 37 pulgadas (94 cm) de diagonal ni los 27 kilos (60 libras) de peso. La pared debe poder soportar cinco veces el peso del televisor más el soporte. FR Merci d’avoir choisi le dispositif de fixation murale VisionMount™ MF215 de Sanus Systems. Le MF209 est conçu pour suspendre des écrans plats LCD pesant jusqu’à 27 kg (60 lb) sur un mur vertical. Il s’agit d’un support multi-positions qui permet de tourner le téléviseur de 180°, de l’incliner de ±15° et de le faire pivoter de ±15°. Advertissement N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus Systems ou un installateur qualifié. Sanus Systems n’est pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects. Advertissement La taille et le poids du téléviseur ne doivent pas dépasser 94 cm (37 pouces) de diagonale et 27 kg (60 lb). Le mur doit être capable de supporter cinq fois le poids combiné du téléviseur et du support mural. Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA Customer Service: 1-800-359-5520 • [email protected] • www.sanus.com 7/16 in. EN 3/16 in. Supplied Parts and Hardware Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! WARNING This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young children! WARNING The supplied wall mounting hardware is not for metal stud walls or old cinder block walls. If you are uncertain about the nature of your wall, consult an installation contractor. The installer must verify the safety of any installation method or use of hardware not provided by or recommended by Sanus systems. ES Piezas y Materiales Suministrados Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza, no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Sanus Systems. ¡No utilice nunca piezas deterioradas! ATENCIÓN Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que podrían significar un peligro al ser ingeridas. Mantener fuera del alcance de los niños pequeños. ATENCIÓN El material de montaje de pared suministrado no está previsto para paredes de montantes de metal o antiguos bloques de cenizas. Si no está seguro de la naturaleza de la pared, consulte a un técnico de instalación. El instalador debe verificar la seguridad de cualquier método de instalación o la utilización de material no suministrado o recomendado por Sanus Systems. FR Pièces et matériel fournis Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de pièces endommagées ! Advertissement Ce produit contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouffement eu cas d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas âge ! Advertissement Le matériel de support mural fourni n’est pas conçu pour être installé sur des montants en métal ou de vieux murs constitués de blocs de cendre. Si vous doutez de la nature de votre mur, consultez un installateur qualifié. L’installateur doit vérifier la sécurité de toute méthode d’installation ou de toute utilisation de matériel non fourni ou recommandé par Sanus Systems. 6901-300085 <01> [04] x 2 [01] x 1 [02] x 1 [07] x 1 [08] x 1 0.5 in. 8-32 x 0.5 in. [05] x 2 [03] x 1 [06] x 8 1/4-20 x 3.125 in. M8 [09] x1 [10] x 1 0.5 in. [11] x 1 [12] x 2 [13] x 2 [14] x 2 M4 x 10mm M5 x 12mm M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm [15] x 4 [16] x 4 [17] x 4 [18] x 4 [19] x 4 [20] x 4 M4 / M5 [21] x 4 M6 / M8 [22] x 4 M4 / M5 M6 / M8 [23] x 4 [24] x 4 [26] x 1 6901-300085 <01> [25] x 2 1-1 3/16 in. 63.5 mm (2.5 in) CauTION Do not over-tighten the lag bolts [14]. Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate [02]. [06] PRECAUTION No apriete excesivamente los tornillos de madera [14], apriételos sólo hasta que se encuentren firmemente sujetos a la placa mural [02]. [14] [13] [02] ATTENTION Ne pas serrer excessivement les tire-fonds [14]. Ne les serrer que jusqu’à ce qu’ils se trouvent fermement placés contre la plaque murale [02]. 6901-300085 <01> 1-2 7/16 in. [25] CauTION Do not over-tighten the lag bolts [14]. Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate [02]. PRECAUTION No apriete excesivamente los tornillos de madera [14], apriételos sólo hasta que se encuentren firmemente sujetos a la placa mural [02]. [06] [14] [13] [02] 6901-300085 <01> ATTENTION Ne pas serrer excessivement les tire-fonds [14]. Ne les serrer que jusqu’à ce qu’ils se trouvent fermement placés contre la plaque murale [02]. 2 OPT [26] 75mm x 75mm, 100mm x 100mm OPT 200mm x 200mm [01] 75mm 100mm [03] 200mm 75mm 100mm 001482.eps FPS10 - Star 00 A 142 r r ow 0.ep s s 200mm 001490.eps [01] [03] OPT If the hole pattern on the back of your TV is larger than the hole pattern on the 100 mm plate [01] replace it with the 200 mm plate [03]. OPT OPT 001517.eps Si el patrón de orificios del dorso de su televisor es mayor que el patrón de orificios de la placa de 100 mm [01], sustituya la placa por una de 200 mm [03]. OPT OPT Si la configuration des perforations à l’arrière de votre téléviseur est plus espacée que celle de la plaque montée sur la plaque de 100 mm [01], enlevez la plaque et remplacez-la par celle de 200 mm [03]. OPT 6901-300085 <01> 3-1 [21], [22] [15], [16], [17] OPT Mounting TV with a flat back. Determine the diameter of the fastener your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. Stop immediately if you encounter any resistance. OPT Televisor o monitor de dorso plano. Determine el diámetro del tornillo que requiere su televisor enroscándolo manualmente en la inserción roscada del dorso del televisor. Si encuentra resistencia, deténgase inmediatamente. OPT OPT OPT Téléviseur ou moniteur avec face arrière plate. Déterminez le diamètre des vis nécessaires pour votre téléviseur en les enfilant à la main dans les trous taraudés à l’arrière de votre appareil. Arrêtez immédiatement si vous rencontrez la moindre résistance. OPT 6901-300085 <01> 3-2 [23], [24] [21], [22] [18], [19], [20] OPT Mounting TV with curved back or obstruction. Determine the diameter of the fastener your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. Stop immediately if you encounter any resistance. OPT Televisor o monitor de dorso curvo o con obstrucción. Determine el diámetro del tornillo que requiere su televisor enroscándolo manualmente en la inserción roscada del dorso del televisor. Si encuentra resistencia, deténgase inmediatamente. OPT Téléviseur ou moniteur avec face arrière bombée ou pourvue d’un obstacle. Déterminez le diamètre des vis nécessaires pour votre téléviseur en les enfilant à la main dans les trous taraudés à l’arrière de votre appareil. Arrêtez immédiatement si vous rencontrez la moindre résistance. OPT OPT OPT 6901-300085 <01> 4 [06] [26] [10] [12] [11] [01] EN For clarity, the TV is not shown. ES Para mayor claridad, el televisor no se muestra mientras. FR Pour des raisons de clarté, le téléviseur n’est pas représenté sur l’illustration. [07] [06] [08] [06] [09] [06] [02] [06] 6901-300085 <01> 5 2x [04] EN Route the cables through the arm, leaving enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved. ES Dirija los cables a través del brazo, dejándolos lo suficientemente flojos como para impedir que se estiren cuando el brazo se mueva. FR Dirigez les câbles à travers le bras, en laissant suffisamment de mou pour éviter l’étirement des câbles lorsque le bras est déplacé. [05] 6901-300085 <01> 6 [26] [A] [B] [B] [B] EN Use the head adjustment knob [A] to set the tension required to tilt the TV and the arm adjustment [B] to set the tension required to swivel or rotate the arm. ES Use el botón de ajuste de la cabeza [A] para ajustar la tensión requerida para inclinar el televisor, y el ajuste del brazo [B] para ajustar la tensión requerida para girar o rotar el brazo. FR Utilisez le bouton de réglage de la tête [A] afin d’ajuster la tension requise pour incliner le téléviseur et le bouton de réglage du bras [B] pour ajuster la tension requise pour faire pivoter ou pour tourner le bras. 6901-300085 <01> 7 [06] [26] [10] [12] OPT Alternate Method: With some installations it may be easier to mount the TV to the head assembly [01] after mounting the head assembly onto the wall plate [02]. OPT Método alternativo: En algunas instalaciones podría ser más fácil montar el televisor en el conjunto de la cabeza [01] después de montar éste en la placa mural [02]. [11] OPT [01] OPT OPT [07] Autre méthode: Pour certaines installations, il peut être plus facile de monter le téléviseur sur l’assemblage de la tête [01] après avoir d’abord monté celle-ci sur la plaque murale [02]. OPT [06] [08] [06] [09] [06] [02] [06] 6901-300085 <01> 8-1 [15], [16], [17] OPT Keyhole mounting for TV with a flat back. For clarity, the wall plate is not shown. OPT Montaje de ojo de cerradura para televisores de dorso plano. Para mayor claridad, la placa mural no se muestra. OPT Configuration clé des perforations pour un téléviseur ayant une face arrière plate. Pour des raisons de clarté, la plaque murale n’est pas représentée. OPT OPT OPT 6901-300085 <01> 8-2 [23], [24] [18], [19], [20] OPT Keyhole mounting for TV with curved back or obstruction. For clarity, the wall plate is not shown. OPT OPT Montaje de ojo de cerradura para televisores con dorso curvo u obstrucción. Para mayor claridad, la placa mural no se muestra. OPT Configuration clé des perforations pour un téléviseur ayant une face arrière bombée ou pourvue d’un obstacle. Pour des raisons de clarté, la plaque murale n’est pas représentée. OPT OPT 6901-300085 <01>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Sanus VISIONMOUNT LCD WALL MOUNT-MF215 El manual del propietario

Categoría
Soportes de escritorio de pantalla plana
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para