Black & Decker GXC1000L Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
38
ESPAÑOL
Finalidad
La cultivadora Black & Decker se ha diseñado para el cultivo
ligero de macizos de jardín. Esta herramienta está pensada
únicamente para uso doméstico.
Su cargador Black & Decker está diseñado para cargar
baterías Black & Decker del tipo suministrado con
la herramienta.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para
herramientas eléctricas
@
¡Atención! Lea todas las advertencias
e instrucciones de seguridad. En caso de no
respetarse las advertencias e instrucciones
indicadas a continuación, podría producirse una
descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para su
posterior consulta. El término "herramienta eléctrica"
empleado en las advertencias indicadas a continuación se
refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red
(con cable) o alimentada por pila (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden
llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del
área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la
herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada. No es
admisible modificar el enchufe en forma alguna.
No emplee adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin
modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente
reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es
mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y
evite que penetren líquidos en su interior. Existe el
peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico
para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni
tire de él para sacar el enchufe de la toma de
corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del
calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los
cables eléctricos dañados o enredados pueden provocar
una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie
utilice solamente cables alargadores homologados
para su uso en exteriores. La utilización de un cable
alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el
riesgo de una descarga eléctrica.
f. Si fuera inevitable la utilización de una herramienta
eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro
protegido con un dispositivo de corriente residual
(RCD). La utilización de un dispositivo de corriente
residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
El no estar atento durante el uso de una herramienta
eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre
protección ocular. Los equipos de protección tales como
una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en
condiciones adecuadas, contribuyen a reducir las lesiones
personales.
c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese
de que el interruptor esté en la posición de apagado
antes de conectar a la fuente de alimentación o la
batería, coger o transportar la herramienta. Si se
transportan herramientas eléctricas con el dedo sobre el
interruptor o si se enchufan con el interruptor encendido
puede dar lugar a accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta
eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue
su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y
conserve el equilibrio en todo momento. Ello le
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
de presentarse una situación inesperada.
39
ESPAÑOL
f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su pelo,
vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden
enganchar con las piezas en movimiento.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos
estén montados y que sean utilizados correctamente.
El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los
riesgos derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la
herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar.
Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar
mejor y s seguro dentro del margen de potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor
defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se
puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben
hacerse reparar.
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la
batería de la herramienta eléctrica antes de realizar
ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta
eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de
conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance
de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas
utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin atascarse,
las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si
existen partes rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la
herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que
la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos
accidentes se deben a herramientas eléctricas con un
mantenimiento deficiente.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas.
Las herramientas de corte mantenidas correctamente se
dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las
puntas de la herramienta, etc. de acuerdo a estas
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas
eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los
que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5. Uso y cuidado de herramientas con batería
a. Recargue la batería únicamente con el cargador
especificado por el fabricante. Un cargador adecuado
para un tipo de batería puede provocar un incendio si se
utiliza con otra batería.
b. Use las herramientas únicamente con las baterías
específicamente designadas. El uso de cualquier otra
batería puede provocar lesiones o un incendio.
c. Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de
objetos metálicos como clips, monedas, llaves,
clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico
pequeño que pueda dar lugar a una conexión entre
los bornes. El cortocircuito entre los bornes de la batería
puede ocasionar quemaduras o un incendio.
d. Un mal uso puede dar lugar a que la pila pierda
líquido; evite cualquier contacto con el líquido.
Si accidentalmente entra en contacto con el líquido,
enjuáguese con agua. Si le entra líquido en los ojos,
busque rápidamente asistencia médica. El líquido que
pierde la pila puede ocasionar irritación o quemaduras.
6. Servicio técnico
a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal
técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas
de repuesto originales. Solamente así se garantiza la
seguridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad adicionales
En este manual de instrucciones se explica el uso previsto.
No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia
demasiado débil para ejecutar trabajos pesados.
La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser
utilizada de acuerdo con sus características técnicas.
No fuerce la herramienta. Utilice las herramientas para su uso
previsto únicamente; por ejemplo, no use las sierras circulares
para cortar ramas o troncos de árbol.
¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores,
o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma
diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones
puede constituir un riesgo de lesiones a las personas.
Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la
herramienta y el cable de corriente no presenten desperfectos.
Compruebe que no existan piezas móviles mal alineadas o
atascadas, piezas quebradas, protectores o interruptores
dañados o cualquier otro condicionante que pueda afectar al
funcionamiento correcto del aparato. Asegúrese de que la
herramienta pueda funcionar adecuadamente y cumplir con el
cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta
si hay alguna pieza defectuosa o averiada. No utilice la
herramienta si no es posible apagar y encender el interruptor.
Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya
las piezas defectuosas o averiadas. Jamás intente efectuar
las reparaciones usted mismo.
40
ESPAÑOL
Símbolos de advertencia
Encontrará los siguientes símbolos de advertencia en
la herramienta:
Antes de la utilización, lea el manual
de instrucciones.
No utilice la herramienta en condiciones de
humedad y no la exponga a la lluvia.
Lleve gafas protectoras cuando utilice esta
herramienta.
Utilice una mascarilla siempre que las operaciones
se lleven a cabo en entornos polvorientos.
No arroje la batería al fuego.
Mantenga a las personas y animales a una distancia
mínima de 6 m del área de corte.
Instrucciones de seguridad adicionales para
baterías y cargadores
Baterías
Nunca, por ningún motivo, trate de abrir las baterías.
No exponga la batería al agua.
No exponga la batería al calor.
No las almacene en lugares donde la temperatura pueda
superar los 40 °C.
Cargue las baterías únicamente a temperaturas entre
10 °C y 40 °C.
Recargue utilizando únicamente el cargador suministrado
con la herramienta.
Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones
indicadas en la sección “Protección del medio ambiente”.
No dañe ni deforme la batería mediante perforaciones
o impactos, ya que esto puede generar un riesgo de
lesiones e incendio.
No cargue una batería que haya sufrido daños.
Cargadores
¡Atención! El cargador ha sido diseñado para una tensión
determinada. Compruebe siempre que la tensión de la red
corresponda al valor indicado en la placa de características.
Use el cargador Black & Decker únicamente para cargar
baterías del tipo suministrado. Otras baterías podrían
estallar, causando daños y lesiones personales.
Nunca intente cargar baterías no recargables.
Si el cable eléctrico está estropeado, debe ser sustituido
por el fabricante o un servicio técnico autorizado de
Black & Decker con el fin de evitar accidentes.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
No manipule el cargador.
Encontrará los siguientes símbolos en el cargador:
El cargador está pensado únicamente para su uso
en interiores.
Antes de la utilización, lea el manual de
instrucciones.
Cargue las baterías únicamente a temperaturas
entre 10 °C y 40 °C.
Seguridad eléctrica
El cargador lleva un doble aislamiento; por lo tanto
no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre
que la tensión de la red corresponda al valor
indicado en la placa de características. No intente
nunca sustituir el cargador por un enchufe normal
a la red.
Si el cable eléctrico está estropeado, debe ser sustituido
por el fabricante o un servicio técnico autorizado de
Black & Decker con el fin de evitar accidentes.
Características
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón de desbloqueo
3. Mango principal
4. Mango secundario
5. Pomo del mango
6. Collarín de ajuste del mango
7. Carcasa del motor
8. Cubierta
9. Conjunto de dientes
10. Batería
Fig. A
11. Cargador
12. Indicador de carga
Montaje
¡Atención! Antes de proceder al montaje, extraiga siempre
la batería.
+40ºC
+10ºC
41
ESPAÑOL
Colocación y extracción de la batería (fig. B)
Para introducir la batería (10), colóquela en línea con el
alojamiento sobre la herramienta. Introduzca la batería en
el alojamiento y empújela hasta que encaje en su sitio.
Para quitar la batería, presione el botón liberador (13)
al tiempo que extrae la batería de su alojamiento.
Instalación de la tapa de la batería (fig. C)
¡Atención! Instale la tapa (14) en la batería (10) para el
transporte y almacenamiento.
Colocación de la cubierta (fig. D)
¡Atención! Nunca haga funcionar la herramienta con la
cubierta dañada o sin que ésta esté colocada en su posición.
Coloque la cubierta (9) en la herramienta como se indica,
alineando las pestañas (15) con las orejetas (16) de la
herramienta.
Presione la cubierta hasta que encaje en su sitio.
Compruebe que la cubierta haya encajado correctamente.
¡Atención! Nunca utilice la herramienta sin la cubierta
debidamente montada en su sitio.
Colocación de los dientes (fig. E)
Coloque el primer conjunto de dientes (9) en el eje (17).
Inserte el pasador (18) en el orificio del eje.
Empuje el pasador con fuerza hasta que encaje en su
lugar.
Repita para el otro conjunto de dientes.
Uso
¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No lo
sobrecargue.
Carga de la batería (fig. A)
¡Atención! No cargue la batería a una temperatura ambiente
inferior a 10 °C o superior a 40 °C.
Temperatura recomendada de carga: aprox. 24 °C.
Nota: El cargador no cargará la batería si la temperatura de
los elementos es inferior a 0° C o superior a 60° C,
aproximadamente. La batería debe dejarse en el cargador
y éste empezará a cargarla automáticamente cuando
la temperatura de los elementos suba o baje.
Enchufe el cargador (11) y conecte la corriente de red.
Inserte la batería (10) en el cargador. Compruebe que
la batería esté totalmente insertada en el cargador (11).
El indicador de carga (12) parpadeará continuamente
(lentamente). La carga es completa cuando el indicador de
carga (12) se enciende de forma continua. El cargador y la
batería pueden dejarse conectados indefinidamente con el LED
encendido. El LED cambiará a un estado intermitente (carga)
cuando el cargador termine ocasionalmente la carga
de la batería.
El indicador de carga (12) permanecerá encendido mientras
la batería esté conectada al cargador enchufado.
Cargue las baterías descargadas en el plazo de
1 semana. La duración de la batería disminuirá
considerablemente si se almacena descargada.
Indicadores de carga
Si el cargador detecta un problema con la batería, el indicador
de carga (12) parpadeará rápidamente. Haga lo siguiente:
Vuelva a insertar la batería (10).
Si los indicadores de carga siguen parpadeando
rápidamente, utilice una batería distinta para determinar si
el proceso de carga funciona correctamente.
Si la nueva batería carga correctamente, la batería
original tiene un defecto y debe llevarse a un centro de
servicio para que sea reciclada.
Si la nueva batería da la misma indicación que la batería
original, lleve el cargador a un centro de servicio para que
sea probado.
Nota: Puede tardarse hasta 15 minutos en determinar que la
batería tiene un defecto. Si la batería está demasiado caliente
o demasiado fría, el LED parpadeará de forma rápida y lenta
alternativamente, una intermitencia a cada velocidad y repeticn.
Ajuste de la posición del mango secundario (fig. F)
El mango secundario (4) puede ajustarse para proporcionar
un equilibrio y confort óptimos.
Deje que la cubierta (9) descanse en el suelo.
Afloje el pomo del mango (5).
Mueva el mango a la posición deseada.
Apriete firmemente el pomo del mango.
Ajuste de la altura (fig. G)
El eje telescópico (19) le permite ajustar la herramienta a una
altura cómoda.
Afloje el collarín (6).
Para aumentar la altura, deslice el eje hacia fuera.
Para reducir la altura, deslice el eje hacia dentro.
Apriete el collarín.
Encendido y apagado (fig. H)
Para su seguridad, esta herramienta viene equipada con un
sistema de doble interruptor. Este sistema evita que
la herramienta se ponga en marcha inesperadamente.
Encendido
Pulse el botón de desbloqueo (2) hacia atrás usando el
pulgar y al mismo tiempo apriete el interruptor de
encendido/apagado (1).
Suelte el botón de desbloqueo.
Apagado
Suelte el interruptor de encendido/apagado (1).
42
ESPAÑOL
¡Atención! No intente nunca bloquear el interruptor en la
posición de encendido.
Consejos para un uso óptimo
Sujete la herramienta como se indica en la fig. I.
Si la herramienta empieza a funcionar lentamente,
reduzca la carga.
En el primer cultivo de cada temporada, muévase
lentamente ya que la suciedad está compactada.
Los cultivos posteriores se realizarán más rápidamente.
Para lograr un resultado óptimo, cultive únicamente
el suelo seco.
Si los dientes se atascan, apague inmediatamente la
herramienta. Consulte las instrucciones de mantenimiento
para desatascar los dientes. Si la herramienta continúa
funcionando cuando está atascada, ésta puede resultar
dañada.
Siempre que le sea posible, mantenga la batería
conectada al cargador y el cargador enchufado mientras
no esté usando la herramienta.
Mantenimiento
Su herramienta Black & Decker está diseñada para que
funcione durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio
continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza
periódica de la herramienta.
Su cargador no requiere ningún mantenimiento aparte de una
limpieza periódica.
¡Atención! Antes de efectuar cualquier mantenimiento en la
herramienta, retire la batería de la herramienta. Desenchufe el
cargador antes de limpiarlo.
Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de
la herramienta y del cargador con un cepillo suave o un
paño seco.
Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño
húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva
o que contenga disolventes.
Utilice periódicamente un raspador romo para eliminar
la hierba y la suciedad existente debajo de la cubierta.
Asegúrese de que no queden residuos en los
interruptores antes y después del uso.
¡Atención! No sumerja la herramienta en agua ni la rocíe con
una manguera.
Durante el uso
Retire el material atascado de los dientes con una varilla
o rascador.
¡Atención! No intente desatascar los dientes dejando caer o
golpeando la herramienta con el suelo. Lleve guantes cuando
limpie los dientes.
Después del uso y antes de su almacenamiento
Después de usar la herramienta, limpie con cuidado los
dientes. Una vez limpios, aplique una fina capa de algún
lubricante suave para herramientas para evitar que los
dientes se oxiden.
Nota: Los fertilizantes y otros productos químicos para jardín
contienen agentes que aceleran enormemente la corrosión
de los metales. Si utiliza la herramienta en zonas donde se
han utilizado fertilizantes o productos químicos, la herramienta
debe limpiarse inmediatamente después.
¡Atención! Lleve guantes adecuados y protección ocular
cuando limpie la herramienta.
Almacenamiento
Cuando la herramienta no se usa durante varios meses, resulta
muy conveniente dejar la batería conectada al cargador.
¡Atencn! No cuelgue la herramienta por el interruptor de gatillo.
En caso contrario, proceda del modo siguiente:
Cargue totalmente la batería.
Extraiga la batería de la herramienta.
Guarde la herramienta y la batería en un lugar seco y
seguro. La temperatura de almacenamiento siempre debe
estar entre +5 °C y +40 °C. Coloque la batería sobre una
superficie nivelada.
Antes de volver a usar la herramienta tras un
almacenamiento prolongado, cargue de nuevo totalmente
la batería.
Nota: No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes
u otros productos químicos. Tal almacenamiento puede
producir una corrosión rápida.
Solución de problemas
Si la herramienta no funciona correctamente, compruebe lo
siguiente:
Avería Causa posible Acción
La herramienta La batería no se ha Compruebe la instalación
no se pone instalado correctamente. de la batería.
en marcha. Batería descargada. Acople una batería (totalmente) cargada.
El botón de desbloqueo
Siga los pasos del procedimiento
no funciona. de arranque.
Las conexiones de los polos
Compruebe las conexiones.
no están correctamente
apretadas.
La batería
La batería no se ha Compruebe la instalación
no carga. instalado correctamente. de la batería.
43
ESPAÑOL
Protección del medio ambiente
Z
Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker
o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche
con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.
z
La separación de desechos de productos usados
y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales
reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos
de productos eléctricos de uso doméstico en centros
municipales de recogida de desechos o a través del
distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el
reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado
al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio,
devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado,
que lo recogerá en nuestro nombre.
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más
cercano poniéndose en contacto con la oficina local de
Black & Decker en la dirección que se indica en este manual.
Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de
servicios técnicos autorizados e información completa de
nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente
dirección: www.2helpU.com
Baterías
h
Las baterías Black & Decker pueden recargarse
muchas veces. Cuando se agoten, deséchelas
respetando las normas de protección del entorno:
Utilice la batería hasta que se agote por completo y luego
retírela de la herramienta.
Las baterías NiCd, NiMH y Li-Ion son reciclables.
Llévelas a cualquier servicio técnico autorizado o a un
centro de reciclado.
Coloque la pila en un embalaje adecuado para garantizar
que sus terminales no puedan entrar en cortocircuito.
Características técnicas
GXC1000L
Voltaje V
DC
18
Número de carreras (sin carga) min
-1
331
Peso kg 3,25
Batería A1518L
Voltaje V
DC
18
Capacidad Ah 1,5
Peso kg 0,8
Cargador
Voltaje V
AC
230
Tiempo aproximado de carga h 1
Peso kg 0,5
Declaración de conformidad CE
GXC1000L H1
Black & Decker declara que estos productos cumplen las
normas siguientes:
98/37/CE, 2000/14/CE, 2006/95/CE, EN 60745, EN 60335
Nivel de la presión acústica, medida según 2000/14/CE:
L
pA
(presión de sonido) 82 dB(A)
L
WA
(potencia acústica) 93 dB(A)
L
WA
(garantizado) 95 dB(A)
Valor de la vibración ponderada en mano/brazo según
EN 50144: < 2,5 m/s
2
El abajo firmante es responsable de la compilación del archivo
técnico y hace esta declaración en nombre
de Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Reino Unido
23-3-2009
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus
productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta
declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un
perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida
dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión
Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
44
ESPAÑOL
Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a
materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de
conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los
24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas
defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un
desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales
productos para garantizar al cliente el mínimo de
inconvenientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadecuado
o negligente;
El producto haya sufrido daños causados por objetos
o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean los servicios de reparación autorizados
o personal de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su
servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la
oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, se puede consultar en
Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos
autorizados e información completa de nuestros servicios de
postventa y contactos:
www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.eu para
registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al
día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará
información adicional sobre la marca Black & Decker y
nuestra gama de productos en www.blackanddecker.eu
TYP.
www.2helpU.com
13 - 11 - 08
E15544
Partial support - Only parts shown available
Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar
Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles
Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate
Solo estan disponibles las peizas listadas
So se encontram disponiveis as pecas listadas
Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen
zijn beschikbaar
1
GXC1000L
1
2
3
4
5
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product
code to Black & Decker in your country.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren
Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code
produit à Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al
centro Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en
productcode opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de
producto a Black & Decker en su país.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Finalidad La cultivadora Black & Decker se ha diseñado para el cultivo ligero de macizos de jardín. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Su cargador Black & Decker está diseñado para cargar baterías Black & Decker del tipo suministrado con la herramienta. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas @ ¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. Conserve todas las advertencias e instrucciones para su posterior consulta. El término "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por pila (sin cable). 1. Seguridad del área de trabajo a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. 2. Seguridad eléctrica a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. 38 c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f. Si fuera inevitable la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3. Seguridad personal a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular. Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen a reducir las lesiones personales. c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería, coger o transportar la herramienta. Si se transportan herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o si se enchufan con el interruptor encendido puede dar lugar a accidentes. d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. ESPAÑOL f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas de la herramienta, etc. de acuerdo a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5. Uso y cuidado de herramientas con batería a. Recargue la batería únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede provocar un incendio si se utiliza con otra batería. b. Use las herramientas únicamente con las baterías específicamente designadas. El uso de cualquier otra batería puede provocar lesiones o un incendio. c. Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico pequeño que pueda dar lugar a una conexión entre los bornes. El cortocircuito entre los bornes de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio. d. Un mal uso puede dar lugar a que la pila pierda líquido; evite cualquier contacto con el líquido. Si accidentalmente entra en contacto con el líquido, enjuáguese con agua. Si le entra líquido en los ojos, busque rápidamente asistencia médica. El líquido que pierde la pila puede ocasionar irritación o quemaduras. 6. Servicio técnico a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad adicionales En este manual de instrucciones se explica el uso previsto. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. No fuerce la herramienta. Utilice las herramientas para su uso previsto únicamente; por ejemplo, no use las sierras circulares para cortar ramas o troncos de árbol. ¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las personas. Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta y el cable de corriente no presenten desperfectos. Compruebe que no existan piezas móviles mal alineadas o atascadas, piezas quebradas, protectores o interruptores dañados o cualquier otro condicionante que pueda afectar al funcionamiento correcto del aparato. Asegúrese de que la herramienta pueda funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada. No utilice la herramienta si no es posible apagar y encender el interruptor. Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. Jamás intente efectuar las reparaciones usted mismo. 39 ESPAÑOL Símbolos de advertencia Encontrará los siguientes símbolos de advertencia en la herramienta: Nunca intente cargar baterías no recargables. Si el cable eléctrico está estropeado, debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado de Black & Decker con el fin de evitar accidentes. No exponga el cargador al agua. No abra el cargador. No manipule el cargador.    Antes de la utilización, lea el manual de instrucciones. No utilice la herramienta en condiciones de humedad y no la exponga a la lluvia.   Encontrará los siguientes símbolos en el cargador: El cargador está pensado únicamente para su uso en interiores. Lleve gafas protectoras cuando utilice esta herramienta. Antes de la utilización, lea el manual de instrucciones. Utilice una mascarilla siempre que las operaciones se lleven a cabo en entornos polvorientos. +40ºC +10ºC No arroje la batería al fuego. Seguridad eléctrica El cargador lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características. No intente nunca sustituir el cargador por un enchufe normal a la red. Mantenga a las personas y animales a una distancia mínima de 6 m del área de corte. Instrucciones de seguridad adicionales para baterías y cargadores Baterías  Nunca, por ningún motivo, trate de abrir las baterías.  No exponga la batería al agua.  No exponga la batería al calor.  No las almacene en lugares donde la temperatura pueda superar los 40 °C.  Cargue las baterías únicamente a temperaturas entre 10 °C y 40 °C.  Recargue utilizando únicamente el cargador suministrado con la herramienta.  Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones indicadas en la sección “Protección del medio ambiente”.  No dañe ni deforme la batería mediante perforaciones o impactos, ya que esto puede generar un riesgo de lesiones e incendio.  No cargue una batería que haya sufrido daños. Cargadores ¡Atención! El cargador ha sido diseñado para una tensión determinada. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características.  Use el cargador Black & Decker únicamente para cargar baterías del tipo suministrado. Otras baterías podrían estallar, causando daños y lesiones personales. 40 Cargue las baterías únicamente a temperaturas entre 10 °C y 40 °C.  Si el cable eléctrico está estropeado, debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado de Black & Decker con el fin de evitar accidentes. Características 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Interruptor de encendido/apagado Botón de desbloqueo Mango principal Mango secundario Pomo del mango Collarín de ajuste del mango Carcasa del motor Cubierta Conjunto de dientes Batería Fig. A 11. Cargador 12. Indicador de carga Montaje ¡Atención! Antes de proceder al montaje, extraiga siempre la batería. ESPAÑOL Colocación y extracción de la batería (fig. B)   Para introducir la batería (10), colóquela en línea con el alojamiento sobre la herramienta. Introduzca la batería en el alojamiento y empújela hasta que encaje en su sitio. Para quitar la batería, presione el botón liberador (13) al tiempo que extrae la batería de su alojamiento. Instalación de la tapa de la batería (fig. C) ¡Atención! Instale la tapa (14) en la batería (10) para el transporte y almacenamiento. Colocación de la cubierta (fig. D) ¡Atención! Nunca haga funcionar la herramienta con la cubierta dañada o sin que ésta esté colocada en su posición.  Coloque la cubierta (9) en la herramienta como se indica, alineando las pestañas (15) con las orejetas (16) de la herramienta.  Presione la cubierta hasta que encaje en su sitio.  Compruebe que la cubierta haya encajado correctamente. ¡Atención! Nunca utilice la herramienta sin la cubierta debidamente montada en su sitio. Colocación de los dientes (fig. E)     Coloque el primer conjunto de dientes (9) en el eje (17). Inserte el pasador (18) en el orificio del eje. Empuje el pasador con fuerza hasta que encaje en su lugar. Repita para el otro conjunto de dientes. Uso ¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No lo sobrecargue. Carga de la batería (fig. A) ¡Atención! No cargue la batería a una temperatura ambiente inferior a 10 °C o superior a 40 °C. Temperatura recomendada de carga: aprox. 24 °C. Nota: El cargador no cargará la batería si la temperatura de los elementos es inferior a 0° C o superior a 60° C, aproximadamente. La batería debe dejarse en el cargador y éste empezará a cargarla automáticamente cuando la temperatura de los elementos suba o baje.  Enchufe el cargador (11) y conecte la corriente de red.  Inserte la batería (10) en el cargador. Compruebe que la batería esté totalmente insertada en el cargador (11). El indicador de carga (12) parpadeará continuamente (lentamente). La carga es completa cuando el indicador de carga (12) se enciende de forma continua. El cargador y la batería pueden dejarse conectados indefinidamente con el LED encendido. El LED cambiará a un estado intermitente (carga) cuando el cargador termine ocasionalmente la carga de la batería. El indicador de carga (12) permanecerá encendido mientras la batería esté conectada al cargador enchufado.  Cargue las baterías descargadas en el plazo de 1 semana. La duración de la batería disminuirá considerablemente si se almacena descargada. Indicadores de carga Si el cargador detecta un problema con la batería, el indicador de carga (12) parpadeará rápidamente. Haga lo siguiente:  Vuelva a insertar la batería (10).  Si los indicadores de carga siguen parpadeando rápidamente, utilice una batería distinta para determinar si el proceso de carga funciona correctamente.  Si la nueva batería carga correctamente, la batería original tiene un defecto y debe llevarse a un centro de servicio para que sea reciclada.  Si la nueva batería da la misma indicación que la batería original, lleve el cargador a un centro de servicio para que sea probado. Nota: Puede tardarse hasta 15 minutos en determinar que la batería tiene un defecto. Si la batería está demasiado caliente o demasiado fría, el LED parpadeará de forma rápida y lenta alternativamente, una intermitencia a cada velocidad y repetición. Ajuste de la posición del mango secundario (fig. F) El mango secundario (4) puede ajustarse para proporcionar un equilibrio y confort óptimos.  Deje que la cubierta (9) descanse en el suelo.  Afloje el pomo del mango (5).  Mueva el mango a la posición deseada.  Apriete firmemente el pomo del mango. Ajuste de la altura (fig. G) El eje telescópico (19) le permite ajustar la herramienta a una altura cómoda.  Afloje el collarín (6).  Para aumentar la altura, deslice el eje hacia fuera.  Para reducir la altura, deslice el eje hacia dentro.  Apriete el collarín. Encendido y apagado (fig. H) Para su seguridad, esta herramienta viene equipada con un sistema de doble interruptor. Este sistema evita que la herramienta se ponga en marcha inesperadamente. Encendido  Pulse el botón de desbloqueo (2) hacia atrás usando el pulgar y al mismo tiempo apriete el interruptor de encendido/apagado (1).  Suelte el botón de desbloqueo. Apagado  Suelte el interruptor de encendido/apagado (1). 41 ESPAÑOL ¡Atención! No intente nunca bloquear el interruptor en la posición de encendido. Consejos para un uso óptimo       Sujete la herramienta como se indica en la fig. I. Si la herramienta empieza a funcionar lentamente, reduzca la carga. En el primer cultivo de cada temporada, muévase lentamente ya que la suciedad está compactada. Los cultivos posteriores se realizarán más rápidamente. Para lograr un resultado óptimo, cultive únicamente el suelo seco. Si los dientes se atascan, apague inmediatamente la herramienta. Consulte las instrucciones de mantenimiento para desatascar los dientes. Si la herramienta continúa funcionando cuando está atascada, ésta puede resultar dañada. Siempre que le sea posible, mantenga la batería conectada al cargador y el cargador enchufado mientras no esté usando la herramienta. Mantenimiento Su herramienta Black & Decker está diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. Su cargador no requiere ningún mantenimiento aparte de una limpieza periódica. ¡Atención! Antes de efectuar cualquier mantenimiento en la herramienta, retire la batería de la herramienta. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.  Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta y del cargador con un cepillo suave o un paño seco.  Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes.  Utilice periódicamente un raspador romo para eliminar la hierba y la suciedad existente debajo de la cubierta.  Asegúrese de que no queden residuos en los interruptores antes y después del uso. ¡Atención! No sumerja la herramienta en agua ni la rocíe con una manguera. ¡Atención! No intente desatascar los dientes dejando caer o golpeando la herramienta con el suelo. Lleve guantes cuando limpie los dientes. Después del uso y antes de su almacenamiento Después de usar la herramienta, limpie con cuidado los dientes. Una vez limpios, aplique una fina capa de algún lubricante suave para herramientas para evitar que los dientes se oxiden. Nota: Los fertilizantes y otros productos químicos para jardín contienen agentes que aceleran enormemente la corrosión de los metales. Si utiliza la herramienta en zonas donde se han utilizado fertilizantes o productos químicos, la herramienta debe limpiarse inmediatamente después.  ¡Atención! Lleve guantes adecuados y protección ocular cuando limpie la herramienta. Almacenamiento Cuando la herramienta no se usa durante varios meses, resulta muy conveniente dejar la batería conectada al cargador. ¡Atención! No cuelgue la herramienta por el interruptor de gatillo. En caso contrario, proceda del modo siguiente:  Cargue totalmente la batería.  Extraiga la batería de la herramienta.  Guarde la herramienta y la batería en un lugar seco y seguro. La temperatura de almacenamiento siempre debe estar entre +5 °C y +40 °C. Coloque la batería sobre una superficie nivelada.  Antes de volver a usar la herramienta tras un almacenamiento prolongado, cargue de nuevo totalmente la batería. Nota: No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes u otros productos químicos. Tal almacenamiento puede producir una corrosión rápida. Solución de problemas Si la herramienta no funciona correctamente, compruebe lo siguiente: Avería 42 Acción Compruebe la instalación no se pone instalado correctamente. de la batería. en marcha. Batería descargada. Acople una batería (totalmente) cargada. El botón de desbloqueo Siga los pasos del procedimiento no funciona. de arranque. Durante el uso  Causa posible La herramienta La batería no se ha Retire el material atascado de los dientes con una varilla o rascador. Las conexiones de los polos Compruebe las conexiones. no están correctamente apretadas. La batería La batería no se ha Compruebe la instalación no carga. instalado correctamente. de la batería. ESPAÑOL Protección del medio ambiente Z Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. z La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Características técnicas Voltaje Número de carreras (sin carga) Peso GXC1000L VDC 18 min-1 331 kg 3,25 Batería Voltaje Capacidad Peso A1518L VDC 18 Ah 1,5 kg 0,8 Cargador Voltaje Tiempo aproximado de carga Peso VAC 230 h 1 kg 0,5 Declaración de conformidad CE La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. GXC1000L H1 Black & Decker declara que estos productos cumplen las normas siguientes: 98/37/CE, 2000/14/CE, 2006/95/CE, EN 60745, EN 60335 Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Nivel de la presión acústica, medida según 2000/14/CE: LpA (presión de sonido) 82 dB(A) LWA (potencia acústica) 93 dB(A) LWA (garantizado) 95 dB(A) Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección: www.2helpU.com Baterías h    Las baterías Black & Decker pueden recargarse muchas veces. Cuando se agoten, deséchelas respetando las normas de protección del entorno: Utilice la batería hasta que se agote por completo y luego retírela de la herramienta. Las baterías NiCd, NiMH y Li-Ion son reciclables. Llévelas a cualquier servicio técnico autorizado o a un centro de reciclado. Coloque la pila en un embalaje adecuado para garantizar que sus terminales no puedan entrar en cortocircuito. Valor de la vibración ponderada en mano/brazo según EN 50144: < 2,5 m/s2 El abajo firmante es responsable de la compilación del archivo técnico y hace esta declaración en nombre de Black & Decker. _ Kevin Hewitt Director de Ingeniería del Consumidor Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Reino Unido 23-3-2009 Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. 43 ESPAÑOL Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:  El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler;  El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente;  El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes;  Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker. Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.eu 44 TYP. GXC1000L 1 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis as pecas listadas Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen zijn beschikbaar 1 3 4 5 2 E15544 www.2helpU.com 13 - 11 - 08 ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country. DEUTSCH Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker.de/productregistration Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land. FRANÇAIS N’oubliez pas d’enregistrer votre produit ! www.blackanddecker.fr/productregistration Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à Black & Decker dans votre pays. ITALIANO Non dimenticate di registrare il prodotto! www.blackanddecker.it/productregistration Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro Black & Decker del vostro paese. NEDERLANDS Vergeet niet uw product te registreren! www.blackanddecker.nl/productregistration U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode opsturen naar Black & Decker in uw land. ESPAÑOL ¡No olvide registrar su producto! www.blackanddecker.es/productregistration Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a Black & Decker en su país.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Black & Decker GXC1000L Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario