Black & Decker LGC120 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker LGC120 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
25
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto
Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al
1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para
hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Modelo LGC120
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:
Inspeccione y limpie a fondo su cultivador al comienzo de cada uso.
Las hojas de esta herramienta no están diseñadas para estar
afiladas. No afile.
Asegúrese de que el área esté libre de personas o mascotas antes
de encender la herramienta.
Asegúrese de que el área de trabajo esté libre de cañerías y cables
subterráneos.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una
carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de
trabajo, el voltaje nominal es 18.
Modelo N° LGC120
CULTIVADORPARAJARDÍNCONBATERÍA
DELITIODE20VMÁX.*
MANUAL DE INSTRUCCIONES
26
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información
que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y
la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se
utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situacn de peligro inminente que, si no se
evita, provoca la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, provoca lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el mbolo de alerta de seguridad indica
una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar
dos en la propiedad.
ÍNDICE
Normas de seguridad: Definiciones ........................................26
Seguridad general para todas las herramientas .....................27
Componentes...........................................................................29
Instrucciones de seguridad importantes para cargadores de
baterías ...................................................................................29
Instrucciones de seguridad importantes para paquetes
de baterías ...............................................................................31
Procedimiento de carga ...........................................................32
Instalación/Extracción del paquete de baterías .......................33
Ensamblaje ..............................................................................34
Operación ...............................................................................35
Accesorios ..............................................................................36
Mantenimiento ........................................................................36
Detección de problemas ..........................................................37
Información de mantenimiento ...............................................37
Garantía completa de dos años para uso doméstico .............37
27
SEGURIDAD GENERAL PARA TODAS LAS
HERRAMIENTA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones:
Antes de utilizar, asegúrese de que todas las personas que usen
esta herramienta hayan leído y comprendido todas las
instrucciones de seguridad y cualquier otra información incluida en
este manual.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de
usar la herramienta y al enseñarles a los demás.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
Al utilizar herramientas eléctricas para el
jardín, siempre se deben tomar ciertas precauciones básicas de
seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones personales, entre ellas:
SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS: utilice
gafas o anteojos de seguridad siempre que la unidad esté en uso.
Los anteojos de seguridad están disponibles a un costo adicional
en su centro local de mantenimiento de Black & Decker o en una
instalación de mantenimiento autorizado. Utilice siempre
máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo.
UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada
ni joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se
recomienda utilizar guantes de goma y calzado con una suela de
goma considerable al trabajar al aire libre. No opere la unidad
descalzo o con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para
protegerse las piernas. Recójase y cubra el cabello largo.
NO permita que los niños utilicen esta unidad.
Asegúrese de que las demás personas y mascotas estén a no
menos de 6,1 m (20 pies) de distancia.
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la
unidad con el dedo en el disparador.
NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y manténgase
parado correctamente en todo momento.
EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no
utilice unidades eléctricas en lugares húmedos o mojados. No
utilice la unidad bajo la lluvia.
NO OPERE la unidad en atmósferas gaseosas o explosivas. Los
motores de estas unidades normalmente generan chispas y éstas
últimas pueden encender los vapores.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL
INTERIOR: cuando no las utilice, las unidades deben guardarse
en un lugar seco y bajo llave, fuera del alcance de los niños.
ESTÉ ALERTA: fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido
común. No opere la unidad si está cansado o bajo la influencia del
alcohol, drogas o medicamentos.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS DEL ÁREA DE
TRABAJO.
NO CARGUE LA HERRAMIENTA BAJO LA LLUVIA O EN
LUGARES HÚMEDOS.
ESTA UNIDAD DE POTENCIA esta diseñada para ser
correctamente orientada en una posición vertical o de montaje en
el piso.
ADVERTENCIAS ADICIONALES PARA
CULTIVADORES
NO UTILICE la unidad si no se puede encender o apagar con el
interruptor. Toda unidad que no pueda ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
ANTES DE REALIZAR ajustes, cambiar accesorios o guardar la
unidad, desconecte el paquete de baterías. Estas medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la unidad en
forma accidental.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA: trabajará mejor y con menos
probabilidad de lesiones personales si se opera a la velocidad para
la que fue diseñada. El embrague se activará si se sobrecarga.
UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta unidad
para un trabajo diferente a aquéllos para los que fue diseñada.
28
ADVERTENCIA: El polvo creado por este producto contiene
productos químicos reconocidos por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos
productos químicos son:
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
arsénico y cromo de madera con tratamiento químico
Para reducir su exposición a estos productos químicos, use
equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que
están diseñadas especialmente para filtrar las partículas
microscópicas.
DAÑO A LA HERRAMIENTA: si golpea la herramienta o ésta se
atasca con un objeto extraño, deténgala de inmediato, verifique
que no se haya dañado y repare cualquier daño antes de seguir
utilizándola. No opere la unidad con un diente roto.
CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE:
mantenga el borde de corte limpio para obtener un mejor
rendimiento y reducir el riesgo de lesiones personales. Siga las
instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Mantenga los
mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: Antes de volver a utilizar
la unidad, se debe controlar la cubierta u otra pieza que esté
averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la
función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la
sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y
cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier
pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o
reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos
que este manual indique lo contrario.
MANTENGA LA CUBIERTA INSTALADA ADECUADAMENTE Y
EN FUNCIONAMIENTO.
ANTES DE ENCENDER EL CULTIVADOR PARA JARDÍN,
verifique la tierra y retire las piedras grandes, las ramas pequeñas
y otros objetos similares. Siga controlando para asegurarse de que
el área esté limpia mientras trabaja.
SI A PESAR DE TODAS ESTAS PRECAUCIONES ENCUENTRA
UN OBSTACULO durante el trabajo, apague el cultivador. Retire la
batea antes de intentar quitar el obstáculo.
Mantenga limpia el área de los dientes.
ADVERTENCIA: Dientes oscilantes. Manténgase a
distancia segura.
ADVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA
UNA UNIDAD ACCIONADA A BATERIA con baterías integrales o
un paquete de baterías separado debe recargarse sólo con el
cargador especificado para la batería. Un cargador adecuado para
un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza
con otra batería.
UTILICE LA UNIDAD ACCIONADA A BATERIA SOLO con el
paquete de baterías disado específicamente. El uso de otro tipo
de batería puede producir riesgo de incendio.
NO UTILICE NI CARGUE LA BATERÍA bajo la lluvia.
UTILICE únicamente el cargador provisto.
RETIRE LA BATERÍA antes de realizar tareas de mantenimiento,
limpieza o extracción de materiales del cultivador. Retire la batería
de su cultivador y transpórtelo tomándolo del mango delantero
cuando no lo utilice.
TENGA CUIDADO al manipular las baterías a fin de no producir
un cortocircuito entre las baterías y los materiales conductores
como anillos, pulseras y llaves. La batería o el conductor pueden
sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
NO ABRA NI DANE las baterías. Los electrolitos liberados son
corrosivos y pueden ocasionar lesiones en los ojos o en la piel.
Pueden ser tóxicos si se ingieren.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la
Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos
(FCC). La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede
provocar una operación no deseada.
29
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con
los límites para
dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una
instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
. Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
. Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente
de aquel al que está
conectado el receptor.
. Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y
televisión con experiencia.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..............voltios A ............amperios
Hz ............hertz W ............vatios
min............minutos ..........corriente alterna
..........corriente continua
n
o ............no velocidad sin
carga
..............
Construcción de clase II
........
terminal a tierra
............símbolo de alerta de .../min ......revoluciones o
seguridad reciprocidad por minuto
COMPONENTES
1
2
4
5
7
6
1. Cultivador LGC120
2. Cubierta
3. Conjunto de dientes
(x 2)
4. Mango auxiliar
5. Paquete de baterías
6. Botón de bloqueo
7. Interruptor disparador
Cargador (no se muestra)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA CARGADORES DE BATERÍAS
Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los
cargadores de baterías.
Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las
prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el
producto que utiliza el paquete de baterías.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que
ningún líquido entre en el cargador.
PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo
de lesiones, cargue solamente baterías Black & Decker. Otros tipos
de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales.
30
PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con el
cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales
extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben
mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales
extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana
de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas
metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una
lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente
cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe
el cargador antes de intentar limpiarlo.
El cargador suministrado con este producto es disado para
ser enchufado correctamente en posición vertical u horizontal.
NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores
que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de
baterías están diseñados específicamente para trabajar juntos.
Estos cargadores están diseñados para utilizarse
exclusivamente con las baterías recargables Black & Decker
designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio,
descarga eléctrica o electrocución.
Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener
un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de
Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre
del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un
calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza
más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de
que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor.
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Más de No más de American Wire Gage
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
Tamaño nimo recomendado del conductor
para los cables de extensión
No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
Para desconectar el cargador o los cables para cadena de
margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el
riesgo de dañar el enchufe o el cable.
Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo
pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o
tensiones de alguna otra forma.
No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede
provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
No coloque objetos en la parte superior del cargador ni
coloque el cargador en una superficie blanda que pueda
bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor
interno excesivo. Coloque el cargador en una posición
alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a
través de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta.
No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma
permanente sobre ninguna superficie. El cargador está
diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable
(p. ej., un banco o una mesa).
No opere el cargador con cables o enchufes dañados:
reemplácelos de inmediato.
31
No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha
caído, o se ha dañado de cualquier otra manera. Llévelo a un
centro de mantenimiento autorizado.
No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento
autorizado cuando se requiera mantenimiento o una
reparación. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de
descarga eléctrica, electrocución o incendio.
Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente.
Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete de
baterías no reduci este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica
doméstica estándar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro
voltaje.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA LOS PAQUETES DE BATERIAS
ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos
los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de
usar el cargador.
El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente
cargado. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea
las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los
procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños
importantes o está completamente desgastado. El paquete de
baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes
de baterías, se generan vapores y materiales xicos.
No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como
ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables.
Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o
los vapores.
Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel,
lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de
la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua
manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la
irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las
baterías de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgánicos
líquidos y sales de litio.
El contenido de las células de la batería abierta puede generar
irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas
persisten, busque atención médica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El quido de la
batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas.
Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de Black& Decker.
NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede
causar una falla prematura de las células.
No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías
en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar
los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones
de metal en verano).
ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por
ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o
dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni
dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un
cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté
agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un
clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterías
dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la
batería de ninguna manera que permita que los terminales expuestos
de la batería entren en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo,
no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas,
cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves,
tornillos sueltos, etc. Transportar baterías puede provocar incendios si
los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con
materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de
32
mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del
Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente
prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir,
empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén
debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando
transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de
la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan
hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de iones
de LI-ION no deben colocarse dentro del equipaje registrado.
RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco
fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frío.
2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías
o el cargador.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
El cargador estándar provisto
cargará una batería
completamente agotada en
aproximadamente 8 horas.
1. Enchufe el cargador en un
tomacorriente adecuado antes de
insertar el paquete de baterías.
2. Introduzca el paquete de
baterías en el cargador. (Fig. A)
3. La luz LED verde titilará
para indicar que la batería
se está cargando.
4. La finalización de la carga se indica mediante la luz LED
verde que permanece encendida de manera continua. El
paquete está completamente cargado y puede utilizarse en
este momento o dejarse en el cargador.
Después del uso, recargue las baterías descargadas a la
brevedad posible o de lo contrario la vida útil de las baterías
podría acortarse en gran medida. Para obtener la máxima vida
útil de las baterías, no permita que éstas se descarguen
completamente. Se recomienda recargar las baterías después de
cada uso.
DIAGNOSTICO DEL CARGADOR
Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que
pueden surgir con los paquetes de baterías o la fuente de
alimentación. Los problemas se indican mediante una luz LED que
titila en diferentes patrones.
BATERIA EN MAL ESTADO
El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La
luz LED rojo titila en el patrón indicado en la etiqueta. Si
observa este patrón intermitente de batería en mal estado,
interrumpa la carga de la batería. Devuélvala a un centro de
mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.
RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIO
Cuando el cargador detecta una batería excesivamente
caliente o excesivamente fría, enciende automáticamente un
Retraso por paquete caliente/frío que suspende la carga
hasta que la batería se normaliza. Después de esto, el
cargador cambia automáticamente al modo de Paquete
cargando. Esta función garantiza la duración máxima de la
batería. La luz rojo titila en el patn indicado en la etiqueta.
DEJAR LA BATERIA EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterías pueden dejarse conectados
indefinidamente con la luz LED verde encendida. El cargador
mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completamente
cargado.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento
si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiente
está entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de
batería con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C
(+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y
evitará daños graves en el paquete de baterías.
2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al
tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un
problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después
de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un
A
33
INSTALACION Y EXTRACCION DEL PAQUETE DE
BATERIAS DE LA HERRAMIENTA
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté
trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o
instalar la batería.
PARA INSTALAR EL PAQUETE
DE BATERIAS: Inserte el paquete
de baterías en la herramienta hasta
que se escuche un clic figura B.
PARA EXTRAER EL PAQUETE DE
BATERIAS: Presione el botón de
liberación de la batería, como se
muestra en la figura B, y tire del
paquete de baterías hasta extraerlo
de la herramienta.
ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un
remolque sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro
aparato
b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor
que corta la energía cuando usted apaga las luces.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde
la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C
(60 °F a 80 °F).
d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el
paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento
local.
4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce
energía suficiente para tareas que previamente realizaba con
facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas
condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede
cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se
desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.
5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los
materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se
incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier
acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos
ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el
cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías
en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro
líquido.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que
ningún líquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete
de baterías por ningún motivo. Si la caja protectora de plástico del
paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de
mantenimiento para su reciclado.
B
34
MONTAJE DE LA CUBIERTA (FIG. E)
1. Coloque el centro abierto de la
cubierta (11) sobre la estructura
inferior desde la parte de abajo
(cerca del eje de salida).
2. Alinee las lengüetas a presión
con la estructura. Aplique una
presión uniforme sobre la
cubierta hasta escuchar un
sonido seco.
3. Asegúrese de que todas las
lengüetas a presión estén
colocadas adecuadamente.
ADVERTENCIA: NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SI LA
CUBIERTA NO ESTÁ COLOCADA FIRMEMENTE EN SU
LUGAR.
MONTAJE DE LOS DIENTES (FIG. F)
ADVERTENCIA: al soltar el gatillo, los dientes se detendrán
por completo para poder
extraer la batería
1. Coloque el diente (12) sobre el
eje (13), verifique que la parte
plana del agujero del diente
esté alineada con la parte plana
del eje. Asegúrese de empujar
el diente por completo hasta
colocarlo en el eje.
2. Inserte el extremo recto de la
clavija (14) en el agujero del eje.
Empuje la clavija hasta que el
extremo curvado se apoye contra el fondo del eje.
3. Repita la operación para los demás dientes. Para retirar los
dientes, repita el procedimiento en sentido inverso.
ENSAMBLAJE
MONTAJE DEL MANGO AUXILIAR (FIGURA C)
Coloque el mango en el tubo superior a la altura deseada.
Asegúrese de que la traba de bloqueo (8) esté alineada con la
ranura del tubo.
Coloque y ajuste el perno (9).
EXTENSION DE LOS POSTES (FIG. D)
Afloje el anillo (10).
Extienda los postes hasta el largo
deseado.
Ajuste el anillo.
9
8
10
C
D
E
11
F
13
12
14
35
OPERACION (FIG. G,H)
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que las demás personas y
mascotas estén a no menos de
6,1 m (20 pies) de distancia.
1. Sostenga la herramienta como
se muestra en la Figura H.
2. Levante la unidad de la tierra.
3. Deslice el botón de bloqueo
(Figura H15).
4. Tire del interruptor disparador
(Figura H16).
Para el primer cultivo de cada
temporada, es mejor moverse
lentamente debido a que hay
tierra acumulada. Los cultivos
subsiguientes se completarán
más rápidamente. No intente
cultivar cuando la tierra está
húmeda, por seguridad eléctrica
y para evitar que los dientes se
atasquen. Si debe cultivar en
condiciones que provoquen el
atascamiento de los dientes,
suelte el disparador y espere
que los dientes se detengan
completamente. ¡RETIRE LA
BATERÍA! Quite el material
atascado con una vara o un
destornillador. La operación
continua de la herramienta en
condiciones de atascamiento
sobrecargará seriamente el
motor.
G
H
16
15
NOTA: Esta unidad viene con un mecanismo de embrague
incorporado que se utiliza para evitar daños permanentes en ella a
causa de obstrucciones en los dientes o sobrecargas. Si se traba el
embrague, la unidad emitirá un sonido de "clic" audible. Este ruido
persisti hasta que se quite la obstrucción o desaparezca la situación
de sobrecarga.
Retire la batería antes de intentar retirar obstrucciones de los
dientes. El usuario no puede regular el mecanismo de embrague.
PRECAUCIÓN: No intente liberar los dientes dejando caer o
golpeando la herramienta contra el suelo. Esto puede dañar la
unidad.
ALMACENAMIENTO
Retire y limpie todos los residuos del exterior del cultivador y del
interior de la cubierta antes de almacenar la herramienta. Vea la
sección MANTENIMIENTO.
PRECAUCIÓN: NO LA CUELGUE DEL INTERRUPTOR
DISPARADOR
Nota: No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o
productos químicos. Ese tipo de almacenamiento puede provocar
una corrosión rápida.
COMO EVITAR LA CORROSION
PRECAUCIÓN: Use protección para los ojos y guantes
adecuados al limpiar la herramienta.
Los fertilizantes y otros productos químicos de jardinería
contienen agentes que aceleran considerablemente la corrosión
de los metales. Si utiliza la herramienta en áreas donde se han
usado fertilizantes o productos químicos, la herramienta debe
limpiarse inmediatamente después.
Limpie todas las piezas expuestas con un paño húmedo. Puede
lubricar sólo las piezas metálicas con un aceite suave a base de
petróleo.
Al limpiar la herramienta, NO la sumerja en agua ni la salpique con
una manguera.
36
ACCESORIOS
Dientes del reemplazo (RT400) que se recomiendan para la
herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro
de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los
accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para
utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías
recargables) que se encuentra en la batería de iones de
litio (o paquete de baterías) indica que los costos de
reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya
fueron pagados por Black & Decker.
RBRC™ en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de
baterías, ha establecido programas en los Estados Unidos para
facilitar la recolección de baterías de iones de litio agotadas. Ayude a
proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos
naturales: devuelva las baterías de iones de litio agotadas a un
centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o a un
comerciante minorista local para que se reciclen. También puede
comunicarse con el centro local de reciclado para obtener
información sobre dónde dejar las baterías agotadas. RBRC™ es
una marca comercial registrada de la Corporación de reciclado de
baterías recargables.
MANTENIMIENTO
Las cuchillas de corte están hechas de acero endurecido de gran
calidad y, con el uso normal, no será necesario volver a afilarlas.
Sin embargo, si usted accidentalmente golpea un cerco de
alambre, piedras, vidrio u otros objetos duros, puede producir una
muesca en la cuchilla. No hay necesidad de eliminar esta muesca
mientras no interfiera con el movimiento de la cuchilla. En caso que
interfiera, retire la batería de la unidad y utilice una lima de dientes
finos o una piedra de afilar para eliminar la muesca.
Si deja caer la podadora, inspecciónela cuidadosamente para ver si
sufrió daños. Si la cuchilla está torcida, la cubierta rajada o si nota
cualquier condición que pueda afectar el funcionamiento de la
podadora, comuníquese con el Centro de Mantenimiento de Black
& Decker local para realizar las reparaciones correspondientes
antes de volver a usarla.
Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen
agentes que aceleran considerablemente la corrosión de los
metales. No guarde la herramienta sobre fertilizantes o productos
químicos ni junto a estos.
Una vez extraída la batería, limpie la herramienta utilizando
únicamente jabón neutro y un paño húmedo. Nunca permita que
penetre líquido dentro de la herramienta; nunca sumerja ninguna de
las piezas de la herramienta en un medio líquido.
37
SECCIÓN DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
La herramienta
no enciende.
La unidad no
carga.
La batería no está
bien instalada.
La batería no
carga.
No actúa el botón
de desbloqueo.
La batería no está
insertada en el
cargador.
Verifique la instalación de
la batería.
Verifique los requisitos de
carga de la batería.
Tire hacia atrás el botón
de bloqueo/accione el
disparador.
Inserte la batería en el
cargador hasta que se
encienda laluz verde(LED).
Cargue hasta 8 horas si
la batería está totalmente
agotada.
Solamente para Propósitos de México
Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin
de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web
www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK
& DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de
herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico,
reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica,
póngase en contacto con el centro de servicio de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su
centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas
eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-
800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO
EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos
años por cualquier defecto del material o de fabricación de este
producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin
costo alguno de dos maneras.
Lo primero es devolver el producto al comerciante minorista que
se lo vendió (siempre y cuando la tienda sea un comerciante
minorista participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente,
entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar
comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la
política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago)
a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker
para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden
solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la
sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas
amarillas de la guía telefónica.
38
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le
concede derechos legales específicos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene
alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio
de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para
uso comercial.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que
se venden en América Latina. Para los productos que se venden en
América Latina, debe consultar la información de la garantía
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
39
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
40
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
Páginas amarillas
para Servicio y ventas
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y
Refacciones de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
Cat No. LGC120 Form # 90567523 SEPT. 2010
Copyright © 2010 Black & Decker Printed in China
1/40