Transcripción de documentos
English
Français
DIGITAL MEDIA RECEIVER
RECEPTEUR NUMERIQUE MULTIMEDIA
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE
RECEPTOR DIGITAL DE MEDIOS
DIGITALER MEDIA RECEIVER
DIGITALE MEDIA-RECEIVER
ЦИФРОВОЙ МЕДИАРЕСИВЕР
Italiano
Español
MVH-390BT
Deutsch
Nederlands
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
Русский
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Table of Contents
Before You Start ......................................................................... 3
Getting Started .......................................................................... 4
Radio ............................................................................................ 6
USB/iPod/AUX ............................................................................ 7
Bluetooth..................................................................................... 9
App Mode.................................................................................. 12
Spotify®...................................................................................... 13
Using Pioneer ARC APP........................................................... 15
Settings...................................................................................... 16
FUNCTION settings ...............................................................
AUDIO settings.......................................................................
SYSTEM settings ....................................................................
ILLUMINATION settings ........................................................
16
17
18
20
Connections/Installation........................................................ 21
Additional Information........................................................... 24
About this manual:
• In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred
to as “USB device”.
• In this manual, iPod and iPhone are referred to as “iPod”.
2 En
Manufacturer:
PIONEER CORPORATION
28-8, Honkomagome 2-chome,
Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021, Japan
English:
Hereby, Pioneer, declares that this MVH-390BT is
in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/
EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että MVH-390BT
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel MVH390BT in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil
MVH-390BT est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna MVH-390BT
står I överens-stämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at
følgende udstyr MVH-390BT overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses Gerät
MVH-390BT in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforde-rungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG befindet". (BMWi)
Ελληνικά:
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
http://www.pioneer-car.eu
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ MVH390BT ΣΥΜ-ΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che questo MVH390BT è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el
MVH-390BT cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Português:
Pioneer declara que este MVH-390BT está
conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento MVH-390BT je
ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanove-ními směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme MVH390BT vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a MVH-390BT
megfelel a vo-natkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv
egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka MVH-390BT atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un
citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Before You Start
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is
especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a
separate collection system for used electronic products in accordance with legislation
that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return
their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a
retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct
method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and
human health.
WARNING
• Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing
of this product by persons without training and experience in electronic equipment
and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of
electric shock, injury or other hazards.
• Do not attempt to operate the unit while driving. Make sure to pull off the road and park
your vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the device.
CAUTION
• Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock
could result. Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact
with liquids.
• Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
• The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany.
En
3
English
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis MVH-390BT
atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan MVH-390BT
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fidDirrettiva 1999/5/EC
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že MVH-390BT spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta MVH-390BT v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi
določili direktive 1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest MVH390BT este in conformitate cu cerintele esentiale
si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че този MVH390BT отго-варя на основните изисквания и
други съответни постановления на Директива
1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że MVH-390BT jest
zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret MVH-390BT er
i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að MVH-390BT er í
samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem
gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj MVH390BT u skladu osnovnim zahtjevima i ostalim
odredbama Direktive 1999/5/EC.
Türkçe:
Bu vesile ile, PIONEER, bu MVH-390BT için 1999/5/
EC Direktifinin esas şartları ve diğer ilgili
hükümlerine uygunluğu beyan eder.
• This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under the Audio,
video and similar electronic apparatus - Safety requirements, IEC 60065.
Purpose
Operation
Adjust the volume
Turn the M.C. dial.
Press MUTE to mute the unit. Press
MUTE again or turn the M.C. dial to
unmute.
Select a source
Press SRC/OFF repeatedly.
Change the display information
Press DISP repeatedly.
If you experience problems
Should this unit fail to work properly, please contact your dealer or nearest authorized
PIONEER Service Station.
Getting Started
Basic operation
Return to the previous display/list
Press BAND/
Return to the normal display from the
menu
Press and hold BAND/
.
Answering/ending a call
Press
.
.
* When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control
terminal, the vehicle’s antenna extends when this unit’s source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off.
MVH-390BT
M.C. (multi-control) dial
MUTE
SRC (source)/OFF
USB port
Display window
Display indication
Indication
Description
Appears when a lower tier of the menu or folder exists.
Appears when a Bluetooth telephone is connected to this unit by
HFP (Hands Free Profile) (page 9) and flashes while the telephone
is on hold.
BAND/
DISP (display)
Detach button
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
Appears when a Bluetooth audio player is connected to this unit
by A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (page 9).
Appears when the
button is pressed.
Appears when the local seek tuning function is set (page 16).
Appears when a traffic program is received.
Frequently used operations
Purpose
Operation
Turn on the power*
Press SRC/OFF to turn on the power.
Press and hold SRC/OFF to turn off the
power.
4 En
Appears when the TA (traffic announcements) function is set
(page 16).
Appears when the sound retriever function is set (page 17).
Appears when random/shuffle play is set (except when BT AUDIO
is selected as the source).
When Pioneer ARC APP connection is performed
ILLUMINATION settings
Setting Value
Device
Connection
method
Available source(s)
[IPHONE/IPOD]
iOS
USB
SPOTIFY
Android
USB
Menu Item
Bluetooth
USB MTP
Bluetooth
[WIRED]
(When [OTHERS] is
selected)
-
USB
SPOTIFY
Android
USB
iOS
USB
Android
USB
iOS
USB
Android
USB
Bluetooth
-
iOS
USB
-
Android
USB
USB MTP
Bluetooth
ANDROID (Android
Music), SPOTIFY
USB MTP
Bluetooth
[MEMORY](MTP)
SPOTIFY
Bluetooth
USB MTP
Bluetooth
[APP CONTROL](AOA)
SPOTIFY
Bluetooth
[BLUETOOTH]
(When [ANDROID] or
[OTHERS] is selected)
20 En
ANDROID (Android
Music)
Bluetooth
[SYNC CLOCK], [MANUAL]
Change the display brightness.
BRIGHTNESS
iOS
Bluetooth
Description
DIM SETTING
-
[1] to [10]
Change the display brightness.
The available setting ranges differ
depending on [DIM SETTING].
English
NOTE
Specifications and the design are
subject to modifications without
notice.
En
29
Élément de menu
Description
PHONE CONNECT
[IPHONE/IPOD], [ANDROID],
[OTHERS]
Sélectionnez le type de périphérique et la
méthode appropriée pour vous connecter
selon votre périphérique.
Pour plus de détails, voir page 20
concernant les connexions de chaque
périphérique.
• Sélectionnez [OTHERS] lorsque vous
connectez un périphérique portable
autre qu’un iPhone/Android.
Veuillez utiliser [PHONE CONNECT] selon le tableau destiné à la source que
vous souhaitez utiliser.
Pour plus de détails sur la connexion Pioneer ARC APP, voir page 15.
Lorsque la connexion Pioneer ARC APP n’est PAS établie
Valeur de réglage
Périphéri
que
Méthode de
connexion
Source(s)
disponible(s)
[IPHONE/IPOD]
iOS
USB
APP, SPOTIFY
Bluetooth
Android
Sélectionnez [ON] pour lancer
automatiquement Pioneer ARC APP
lorsqu’un périphérique Android est
connecté à l’appareil via AOA. (Indisponible
lorsque [MEMORY]/[IPHONE/IPOD]/[WIRED]/
[BLUETOOTH] est sélectionné sous [PHONE
CONNECT].)
[WIRED]
(lorsque [OTHERS] est
sélectionné)
Sélectionnez [ON] pour basculer
automatiquement sur la source [USB]
lorsqu’un périphérique USB/iPod est
connecté à l’appareil.
Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique
USB/iPod est connecté à l’appareil
uniquement à des fins de charge.
* [PW SAVE] s’annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une
fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de
connexion, l’appareil peut continuer à consommer l’énergie de la batterie s’il n’y a pas de
position ACC (accessoire) sur le contact de votre véhicule.
Informations concernant les connexions de chaque
périphérique
Les sources disponibles varient selon la valeur de réglage.
20 Fr
iOS
USB
Android
USB
iOS
USB
Android
USB
iOS
USB
Android
USB
APP, SPOTIFY
Bluetooth
USB MTP
Bluetooth
[MEMORY](MTP)
APP, SPOTIFY
Bluetooth
USB AUTO
[ON], [OFF]
USB MTP
Bluetooth
P.APP AUTO ON
[ON], [OFF]
USB
USB MTP
Bluetooth
[APP CONTROL](AOA)
APP, SPOTIFY
Bluetooth
[BLUETOOTH]
(lorsque [ANDROID] ou
[OTHERS] est
sélectionné)
iOS
APP (AOA)
Bluetooth
-
USB
-
Bluetooth
Android
-
USB
USB MTP
Bluetooth
APP, SPOTIFY
Lorsque la connexion Pioneer ARC APP est établie
Réglages ILLUMINATION
Valeur de réglage
Périphéri
que
Méthode de
connexion
Source(s)
disponible(s)
Élément de menu
[IPHONE/IPOD]
iOS
USB
SPOTIFY
DIM SETTING
Android
USB
Bluetooth
USB MTP
Bluetooth
-
iOS
USB
SPOTIFY
Android
USB
iOS
USB
Android
USB
iOS
USB
Android
USB
Bluetooth
-
iOS
USB
-
Android
USB
USB MTP
Bluetooth
ANDROID (musique
Android), SPOTIFY
Bluetooth
USB MTP
Bluetooth
SPOTIFY
Bluetooth
[BLUETOOTH]
(lorsque [ANDROID] ou
[OTHERS] est
sélectionné)
Changez la luminosité de l’affichage.
Les plages de réglage disponibles varient
selon le paramètre [DIM SETTING].
SPOTIFY
Bluetooth
[APP CONTROL](AOA)
[1] à [10]
USB MTP
Bluetooth
[MEMORY](MTP)
Changez la luminosité de l’affichage.
BRIGHTNESS
Français
[WIRED]
(lorsque [OTHERS] est
sélectionné)
[SYNC CLOCK], [MANUAL]
Description
ANDROID (musique
Android)
Bluetooth
-
Fr
21
Français
31
Fr
Quando la connessione Pioneer ARC APP viene eseguita
Impostazioni ILLUMINATION
Valore impostazione
Dispositi
vo
Metodo di
collegamento
Sorgenti
disponibili
Voce del menu
[IPHONE/IPOD]
iOS
USB
SPOTIFY
DIM SETTING
Android
USB
Bluetooth
USB MTP
Bluetooth
[WIRED]
(Quando è selezionato
[OTHERS])
-
USB
SPOTIFY
Android
USB
iOS
USB
Android
USB
iOS
USB
Android
USB
Bluetooth
-
iOS
USB
-
Android
USB
USB MTP
Bluetooth
ANDROID (Android
Music), SPOTIFY
-
Italiano
USB MTP
Bluetooth
SPOTIFY
Bluetooth
[BLUETOOTH]
(Quando è selezionato
[ANDROID] o [OTHERS])
Cambiare la luminosità del display.
La gamma di impostazioni disponibili varia
in base a [DIM SETTING].
SPOTIFY
Bluetooth
[APP CONTROL](AOA)
Da [1] a [10]
USB MTP
Bluetooth
[MEMORY](MTP)
Cambiare la luminosità del display.
BRIGHTNESS
iOS
Bluetooth
[SYNC CLOCK], [MANUAL]
Descrizione
ANDROID (Android
Music)
Bluetooth
-
It
21
Grafico caratteri russi
iTunes
Apple ed iTunes sono marchi di
fabbrica di Apple Inc., registrati negli
Stati Uniti ed in altri Paesi.
WMA
Windows Media è un marchio di
fabbrica o marchio di fabbrica
depositato della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti ed in altri
paesi.
Questo prodotto include tecnologie di
proprietà della Microsoft Corporation
e non è utilizzabile senza licenza della
Microsoft Licensing, Inc.
Copyright e marchio
Bluetooth
Il marchio nominale e il logo Bluetooth®
sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in
licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli
altri marchi registrati e marchi nominali
sono marchi dei rispettivi proprietari.
Spotify®
SPOTIFY e il logo Spotify sono marchi
registrati di Spotify AB. Sono necessari
dispositivi digitali mobili compatibili e
abbonamento premium, ove
disponibili, vedere https://
www.spotify.com.
Specifiche
Generali
Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a
15,1 V consentiti)
Sistema di messa a terra: tipo negativo
Consumo di corrente massimo: 10,0 A
Dimensioni (L × A × P):
DIN
Telaio: 178 mm × 50 mm × 97
mm
Testata: 188 mm × 58 mm × 17
mm
D
Telaio: 178 mm × 50 mm × 97
mm
Testata: 170 mm × 46 mm × 17
mm
Peso: 0,5 kg
Audio
Potenza massima:
• 50 W × 4 canali/4 Ω (senza
subwoofer)
• 50 W × 2 canali/4 Ω + 70 W × 1
canale/2 Ω (per il subwoofer)
Potenza continua:
22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000 Hz,
5 % THD, 4 Ω di carico, entrambi i
canali pilotati)
Impedenza di carico: 4 Ω (da 4 Ω a 8 Ω
consentiti)
Livello di output massimo tensione
preout: 2,0 V
Profilo loudness: +10 dB (100 Hz), +6,5
dB (10 kHz) (volume: –30 dB)
Equalizzatore (equalizzatore grafico a
5 bande):
Frequenza: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Campo di equalizzazione: ±12 dB
(passo 2 dB)
Subwoofer (mono):
Frequenza: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pendenza: –12 dB/oct, –24 dB/
oct
Guadagno: da +6 dB a –24 dB
Fase: normale/inversa
USB
Specifica standard USB: USB 2.0 full
speed
Alimentazione massima: 1 A
USB Protocollo:
MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory)
2.0
File system: FAT12, FAT16, FAT32
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e
2 Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1,
8, 9, 10, 11, 12 (audio a 2 canali)
(Windows Media Player)
It
29
Italiano
D: visualizzazione C: carattere
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e
iPod touch sono marchi di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti e in altri
Paesi.
Lightning è un marchio di fabbrica di
Apple Inc.
“Fatto per l'iPod” e “Fatto per l'iPhone”
significano che un accessorio
elettronico è stato progettato
specificamente rispettivamente per il
collegamento con l'iPod o l'iPhone ed
è stato certificato dal suo sviluppatore
corrispondere agli standard operativi
stabiliti da Apple. Apple non può
essere considerata responsabile di
questo dispositivo o della sua
osservanza delle norme di sicurezza e
dei vari regolamenti. Tenere presente
che l'uso di questo accessorio con
l'iPod o l'iPhone può peggiorare le
prestazioni wireless.
Android & Google Play
Android, Google Play e il logo Google
Play sono marchi di Google Inc.
Italiano
31
It
Índice
Antes de empezar
Antes de empezar...................................................................... 2
Procedimientos iniciales .......................................................... 3
Radio ............................................................................................ 6
Muchas gracias por adquirir este producto PIONEER
Lea este manual con atención antes de usar este producto para garantizar un uso correcto.
Es muy importante que lea y respete los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de
este manual. Guarde el manual en un lugar seguro y de fácil acceso para poder consultarlo
en el futuro.
USB/iPod/AUX ............................................................................ 7
Bluetooth..................................................................................... 9
Modo app .................................................................................. 12
Spotify®...................................................................................... 13
Uso de Pioneer ARC APP......................................................... 15
Ajustes ....................................................................................... 16
Ajustes de FUNCTION ...........................................................
Ajustes de AUDIO ..................................................................
Ajustes de SYSTEM ................................................................
Ajustes de ILLUMINATION....................................................
16
18
19
21
Conexiones/instalación .......................................................... 21
Información complementaria ............................................... 25
Acerca de este manual:
• En las siguientes instrucciones, la designación “dispositivo USB” hace
referencia tanto a dispositivos de memoria USB como a reproductores de
audio USB.
• En este manual, la designación “iPod” hace referencia tanto a un iPod como a
un iPhone.
2 Es
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su
hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto
para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden
devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en los centros de recolección
previstos o bien en una tienda minorista (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en
contacto con las autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto eliminado se
someta a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, evitando de este
modo efectos potencialmente negativos en el entorno y la salud humana.
ADVERTENCIA
• No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la
reparación de este producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en
equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede
exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros.
• No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera
y aparcar su vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del
dispositivo.
PRECAUCIÓN
Operaciones más frecuentes
• No permita que la unidad entre en contacto con líquidos y/o humedad. De lo contrario,
podría producirse una descarga eléctrica. Asimismo, el contacto de esta unidad con
líquidos podría provocar averías, humo y sobrecalentamientos.
• Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los
sonidos que provienen del exterior.
• El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usarse en Alemania.
• Este producto se ha evaluado bajo condiciones moderadas y tropicales de acuerdo con los
Requisitos de seguridad , IEC 60065, para dispositivos de audio, vídeo y dispositivos
electrónicos similares.
Función
Operación
Encendido*
Pulse SRC/OFF para encender la
unidad.
Mantenga pulsado SRC/OFF para
apagar la unidad.
Ajustar el volumen
Gire el selector M.C..
Pulse MUTE para silenciar la unidad.
Pulse MUTE otra vez o gire el selector
M.C. para recuperar el sonido.
Seleccionar una fuente
Pulse SRC/OFF varias veces.
Cambiar la información mostrada
Pulse DISP varias veces.
En caso de problemas con el dispositivo
Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o
con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.
Procedimientos iniciales
Funcionamiento básico
Pulse BAND/
Volver a la visualización normal desde
el menú principal
Mantenga pulsado BAND/
Responder/finalizar una llamada
Pulse
.
.
Puerto USB
Visor
Español
* Si el cable azul/blanco de esta unidad está conectado al terminal de control de relé de
antena de automóvil, la antena del vehículo se extiende cuando se activa la fuente de
esta unidad. Para replegar la antena, apague la fuente.
MVH-390BT
Selector M.C. (control múltiple)
MUTE
SRC (fuente)/OFF
.
Volver a la visualización/lista anterior
Indicaciones en pantalla
Indicación Descripción
Aparece si existe un nivel inferior para un menú o una carpeta.
Aparece cuando un teléfono Bluetooth está conectado a esta
unidad con HFP (Perfil manos libres) (página 9) y parpadea
mientras el teléfono están en espera.
BAND/
DISP (visualización)
Botón de extracción
Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm)
Aparece cuando un reproductor de audio Bluetooth está
conectado a esta unidad con A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado) (página 9).
Aparece al pulsar el botón
.
Es
3
Indicación
Descripción
Menú de configuración
Aparece si se ha ajustado la función de exploración local
(página 17).
Aparece si se está recibiendo un programa de tráfico.
Aparece si se ha ajustado la función TA (anuncios de tráfico)
(página 17).
Aparece si se ha ajustado la función de recuperación del sonido
(página 17).
Aparece al ajustar aleatorio/reproducción aleatoria (excepto si BT
AUDIO está seleccionado como fuente).
Al situar el contacto en ON después de la instalación, aparece [SET UP :YES] en
el visor.
1
2
Aparece al ajustar la reproducción repetida (excepto si BT AUDIO
está seleccionado como fuente).
Aparece si se ha ajustado la función de control de iPod (página 8).
Aparece si se establece una conexión Bluetooth (página 9).
Extracción
Colocación
Descripción
LANGUAGE
Seleccione el idioma en el que debe aparecer la
información de texto de un archivo de audio
comprimido.
[ENG](inglés),
[РУС](ruso),
[TUR](turco)
CLOCK SET
Ajuste el reloj.
FM STEP
Seleccione los pasos de la sintonización FM entre 100
kHz y 50 kHz.
[100], [50]
PHONE CONNECT
Seleccione el tipo de dispositivo y el método de
[IPHONE/IPOD], conexión adecuado según su dispositivo.
Consulte página 20 para obtener más información sobre
[ANDROID],
las conexiones de cada dispositivo.
[OTHERS]
• Seleccione [OTHERS] cuando conecte un
dispositivo móvil distinto a iPhone o Android.
3
Importante
• Evite la exposición del frontal a impactos violentos.
• Guarde el frontal protegido de la luz solar directa y de las temperaturas elevadas.
• Guarde siempre el frontal desmontado en un estuche de protección o una bolsa.
4 Es
Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación,
presione para confirmar.
Para pasar a la siguiente opción del menú, tiene que confirmar la selección.
Opción del menú
Extracción del frontal
Extraiga el frontal para evitar robos. Desconecte todos los cables y dispositivos
conectados al frontal y apague la unidad antes de extraerlo.
Presione el selector M.C..
El menú de configuración desaparece después de 30 segundos sin realizar
operaciones. Si prefiere realizar la configuración en otro momento, gire el
selector M.C. para seleccionar [NO] y presione para confirmar.
4
[QUIT :YES] aparece una vez realizados todos los ajustes.
Para volver a la primera opción del menú de configuración, gire el selector
M.C. para seleccionar [QUIT :NO] y, a continuación, presione para
confirmar.
Presione el selector M.C. para confirmar los ajustes.
NOTAS
Opción del menú
Descripción
• Puede cancelar la configuración de los menús pulsando SRC/OFF.
• La configuración puede realizarse en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM
(página 19) y los ajustes de INITIAL (página 5).
SP-P/O MODE
Seleccione esta opción si hay un altavoz de gama
completa conectado a los cables de salida de los
altavoces traseros y un subwoofer conectado a la salida
RCA.
Cancelación de la pantalla de demostración
(DEMO OFF)
1
2
3
4
Seleccione esta opción si hay un subwoofer pasivo
conectado directamente a los cables de salida de los
altavoces traseros y un subwoofer conectado a la salida
RCA.
Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación,
presione para confirmar.
[REAR/REAR]
Seleccione esta opción si hay altavoces de gama
completa conectados a los cables de salida de los
altavoces traseros y a la salida RCA. Si hay un altavoz de
gama completa conectado a los cables de salida de los
altavoces traseros y no se utiliza la salida RCA, puede
seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].
Gire el selector M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y, a continuación,
presione para confirmar.
Gire el selector M.C. para seleccionar [YES] y, a continuación, presione
para confirmar.
S/W UPDATE
[SYSTEM INFO]
Seleccione para confirmar la información más reciente
del sistema en la unidad.
[SYSTEM
UPDATE]
Seleccione esta opción para actualizar la unidad con el
software más reciente e inicializar los ajustes de la
unidad. Para obtener más información sobre el software
y las actualizaciones más recientes, visite nuestro sitio
web.
Mantenga pulsado SRC/OFF para mostrar el menú principal.
[BT VERSION]
Seleccione esta opción para mostrar la versión del
sistema de la unidad y el módulo Bluetooth.
Gire el selector M.C. para seleccionar [INITIAL] y, a continuación,
presione para confirmar.
[BT UPDATE]
Seleccione esta opción para actualizar la unidad a la
versión más reciente del software Bluetooth. Para
obtener más información sobre el software Bluetooth y
las actualizaciones, visite nuestro sitio web.
Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad.
Gire el selector M.C. para seleccionar una opción y, a continuación,
presione para confirmar.
SYSTEM RESET
Opción del menú
Descripción
FM STEP
Seleccione los pasos de la sintonización FM entre 100
kHz y 50 kHz.
[100], [50]
[YES], [NO]
Seleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad.
La unidad se reiniciará automáticamente.
(Algunos de los ajustes se mantendrán incluso después
de reiniciar la unidad, como la información de
emparejamiento Bluetooth, etc.)
Es
5
Español
4
[SUB.W/SUB.W]
Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal.
Ajustes de INITIAL
1
2
3
[REAR/SUB.W]
Para buscar una emisora manualmente
1 Después de seleccionar la banda, pulse
/
Radio
para seleccionar una
emisora.
Mantenga pulsado
/
y suéltelo para buscar una emisora
disponible. La exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora.
Para cancelar la búsqueda local, pulse
/
.
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están pensadas para su
utilización en Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, África y Oceanía. Si se
utiliza en otras áreas es posible que la recepción no sea correcta. La función
RDS (Radio Data System) solo funciona en áreas en las que se emiten señales
RDS correspondientes a emisoras FM.
NOTA
Recepción de emisoras memorizadas
1
2
3
Pulse SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
Pulse BAND/
para seleccionar la banda entre las opciones [FM1],
[FM2], [FM3], [MW] o [LW].
Pulse un botón numérico (de 1/
a 6/
).
SUGERENCIA
Los botones
/
también pueden utilizarse para seleccionar una emisora
memorizada cuando [SEEK] está ajustado en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 17).
Memoria de mejores emisoras (BSM)
Las seis emisoras con mejor señal se guardan en los botones numéricos (de 1/
a 6/
).
1
2
3
Después de seleccionar la banda, presione el selector M.C. para que
aparezca el menú principal.
Gire el selector M.C. para seleccionar [FUNCTION] y, a continuación,
presione para confirmar.
Gire el selector M.C. para seleccionar [BSM] y, a continuación, presione
para confirmar.
6 Es
[SEEK] debe estar ajustado en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 17).
Para almacenar las emisoras manualmente
1 Mientras recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado uno de
los botones numéricos (de 1/
a 6/
) hasta que deje de parpadear.
Utilización de las funciones de PTY
La unidad busca una emisora según la información de PTY (tipo de programa).
1
2
3
Pulse
durante la recepción FM.
Gire el selector M.C. para seleccionar un tipo de programa entre las
opciones [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] y [OTHERS].
Presione el selector M.C..
La unidad empieza a buscar una emisora. Cuando la encuentra, muestra el
nombre de su servicio de programas.
NOTAS
• Para cancelar la búsqueda, presione el selector M.C..
• El programa de algunas emisoras puede no coincidir con la indicación del PTY
transmitido.
• Si ninguna emisora emite el tipo de programa que ha buscado, aparecerá [NOT FOUND]
durante aproximadamente dos segundos y el sintonizador volverá a la emisora original.
USB/iPod/AUX
Reproducción
Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.
USB dispositivos (incluyendo Android™)/iPod
1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo USB/iPod utilizando un cable adecuado.
2
Pulse SRC/OFF para seleccionar [AUX] como fuente.
NOTA
Si [AUX] está ajustado en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, [AUX] no puede seleccionarse
como fuente (página 19).
Operaciones
Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 16).
Tenga en cuenta que las siguientes operaciones no pueden realizarse en un
dispositivo AUX. Para controlar un dispositivo AUX, utilice el propio dispositivo.
Función
Operación
NOTA
Seleccionar una carpeta/álbum*1
Pulse 1/
o 2/
Para cambiar automáticamente a la fuente [USB] cuando el dispositivo USB/iPod está
conectado a la unidad, ajuste [USB AUTO] en [ON] en los ajustes SYSTEM (página 20).
Seleccionar una pista/canción
(capítulo)
Pulse
o
Avanzar o retroceder rápidamente*2
Mantenga pulsado
Buscar un archivo en una lista
1 Pulse
para mostrar la lista.
2 Gire el selector M.C. para
seleccionar el nombre del archivo (o
carpeta) o la categoría que busca y,
a continuación, presione para
confirmar.
3 Gire el selector M.C. para
seleccionar el archivo que desee y, a
continuación, presione para
confirmar.
Empieza la reproducción.
Ver una lista de los archivos de la
carpeta/categoría seleccionada*1
Presione el selector M.C. después de
seleccionar una carpeta/categoría.
Reproducir una canción de la carpeta/
categoría seleccionada*1
Mantenga presionado el selector M.C.
después de seleccionar una carpeta/
categoría.
PRECAUCIÓN
Utilice un cable Pioneer USB opcional (CD-U50E) para conectar el dispositivo USB, ya que
cualquier dispositivo conectado directamente a la unidad sobresaldrá y podría resultar
peligroso.
Conexiones AOA
Para obtener más información sobre la conexión AOA, consulte la página 15.
Conexión MTP
Puede conectar a la unidad un dispositivo con Android OS 4.0 o una versión posterior a
través de MTP, utilizando el cable suministrado con el dispositivo. Sin embargo, en función
del dispositivo conectado y del número de archivos en el dispositivo, es posible que no
puedan reproducirse archivos de audio/canciones a través de MTP. Tenga en cuenta que la
conexión MTP no es compatible con los formatos de archivo WAV.
NOTA
Si utiliza una conexión MTP, [PHONE CONNECT] debe estar ajustado en [MEMORY] en los
ajustes de SYSTEM (página 19).
o
.
AUX
1 Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX.
Es
7
Español
Antes de extraer el dispositivo, detenga la reproducción.
.
.
Función
Operación
Búsqueda alfabética (solo iPod)
1 Pulse
para mostrar la lista.
2 Gire el selector M.C. para
seleccionar la lista de categorías
deseadas y, a continuación, pulse
para pasar al modo de búsqueda
alfabética.
(Girar el selector M.C. dos veces
también permite acceder al modo
de búsqueda alfabética.)
3 Gire el selector M.C. para elegir una
letra y, a continuación, presione
para ver la lista alfabética.
Para cancelar la búsqueda alfabética,
.
pulse BAND/
Pulse 6/
.
Reproducción aleatoria
Pulse 5/
.
Reproducción aleatoria de todo (solo
iPod)
Mantenga pulsado 5/
Poner en pausa/reanudar la
reproducción
Pulse 4/PAUSE.
Recuperación de sonido
Pulse 3/S.Rtrv.
[1]: funciona con índices de
compresión bajos
[2]: funciona con índices de
compresión altos
Volver a la carpeta raíz (solo USB)*1
Mantenga pulsado
Puede acceder a canciones a partir del artista, el álbum o el género que se está
reproduciendo en cada momento.
1 Mientras escucha una canción, mantenga pulsado para pasar al modo
de reproducción por asociación.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar el modo ([ARTIST], [ALBUM],
[GENRE]) y, a continuación, presione para confirmar.
La canción o álbum seleccionado se reproducirá después de la canción que
está sonando.
NOTA
.
Control de iPod
.
.
*1 Solo archivos de audio comprimido
*2 Cuando utilice la función de avance/retroceso rápido durante la reproducción de un
archivo VBR, es posible que el tiempo de reproducción no sea correcto.
8 Es
Modo de reproducción por asociación
Puede cancelar la reproducción de la canción o el álbum seleccionado si utiliza funciones
no relacionadas con el modo de reproducción por asociación (como el avance o retroceso
rápido).
Reproducción repetida
Cambiar de unidades en el dispositivo Pulse BAND/
USB
(Solo dispositivos compatibles con el
protocolo de la clase de dispositivo de
almacenamiento masivo USB)
Funciones útiles para iPod
Puede controlar la unidad a través de un iPod conectado.
Los siguientes modelos de iPod no son compatibles con esta función.
– iPod nano 1.ª generación, iPod con vídeo
1 Pulse BAND/ durante la reproducción y, a continuación, seleccione el
modo de control.
[CONTROL iPod]: la función de iPod de la unidad puede controlarse desde
el iPod conectado.
[CONTROL AUDIO]: la función de iPod de la unidad solo puede controlarse
desde los botones de la unidad o el mando a distancia suministrado. En
este modo, no es posible encender ni apagar el iPod conectado.
NOTAS
• Si selecciona [CONTROL iPod] como modo de control la reproducción de las canciones se
pone en pausa. Utilice el iPod conectado para reanudar la reproducción.
• Es posible acceder a las siguientes operaciones desde la unidad, aunque el modo de
control esté ajustado en [CONTROL iPod].
– Pausa, avance/retroceso rápido, selección de canción/capítulo
• El volumen solo puede ajustarse desde la unidad.
Bluetooth
Conexión Bluetooth
Importante
Si hay cinco dispositivos Bluetooth o más (como un teléfono o un reproductor de audio
independiente) conectados, es posible que no funcionen correctamente.
1
2
3
5
6
Pulse
para ver el menú del teléfono.
Asegúrese de que aparece el mismo número de 6 dígitos en esta unidad
y en el dispositivo y, a continuación, seleccione “Sí” en el dispositivo.
NOTAS
• Aparece [DEVICE FULL] si la unidad ya se ha emparejado con otros cinco dispositivos. En
este caso, elimine uno de los dispositivos emparejados. Consulte [DEL DEVICE] o [GUEST
MODE] en los ajustes Bluetooth (página 9).
• En función del dispositivo, el código PIN puede ser obligatorio en el paso 7. En este caso,
escriba [0000].
SUGERENCIA
La conexión Bluetooth también puede establecerse detectando la unidad desde el
dispositivo Bluetooth. Para hacerlo, la opción [VISIBLE] de los ajustes Bluetooth tiene que
estar ajustada en [ON]. Para obtener más información sobre las operaciones con un
dispositivo Bluetooth, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo
Bluetooth.
Ajustes de Bluetooth
Gire el selector M.C. para seleccionar [BT SETTING] y, a continuación,
presione para confirmar.
Opción del menú
Descripción
DEVICELIST
Gire el selector M.C. para seleccionar [ADD DEVICE] y, a continuación,
presione para confirmar.
La unidad empieza a buscar los dispositivos disponibles y los presenta en
la lista de dispositivos.
• Para cancelar la búsqueda, presione el selector M.C..
• Si el dispositivo que busca no está en la lista, seleccione [RE-SEARCH].
• Si no hay ningún dispositivo disponible, aparece [NOT FOUND] en la
pantalla.
Muestra la lista de dispositivos Bluetooth emparejados.
Aparece “*” en el nombre del dispositivo cuando se ha
establecido la conexión Bluetooth.
Cuando no haya ningún dispositivo seleccionado en la
lista de dispositivos, esta función no estará disponible.
DEL DEVICE
Elimine la información del dispositivo.
Cuando no haya ningún dispositivo seleccionado en la
lista de dispositivos, esta función no estará disponible.
ADD DEVICE
Gire el selector M.C. para seleccionar un dispositivo en la lista de
dispositivos y, a continuación, presione para confirmar.
Mantenga presionado el selector M.C. para alternar entre la dirección del
dispositivo Bluetooth y el nombre del dispositivo en la información
mostrada.
Si realiza una conexión Bluetooth desde la unidad, continúe con el paso 7.
Registre un nuevo dispositivo.
Si ya se han emparejado cinco dispositivos, esta función
no estará disponible. Puede comprobar el número de
dispositivos emparejados en el ajuste [DEVICELIST].
A.CONN
Seleccione [ON] para conectar con un dispositivo
Bluetooth automáticamente.
Seleccione [Pioneer BT Unit] en la pantalla del dispositivo.
[DELETE YES],
[DELETE NO]
[ON], [OFF]
VISIBLE
[ON], [OFF]
Español
4
Active la función Bluetooth del dispositivo.
Si realiza una conexión Bluetooth desde el dispositivo, continúe con el
paso 6.
7
Seleccione [ON] para que un dispositivo Bluetooth
pueda detectar la unidad cuando la unidad está
conectada a través de Bluetooth a otro dispositivo.
Es
9
Opción del menú
Descripción
PIN CODE
Cambie el código PIN.
1 Presione el selector M.C. para que aparezca el modo
de ajuste.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar un número.
3 Presione el selector M.C. para mover el cursor a la
siguiente posición.
4 Después de introducir el código PIN, mantenga
presionado el selector M.C..
Después de introducir el código PIN, mantenga
presionado el selector M.C. para volver a la pantalla de
introducción del código PIN y cambiar el código PIN.
DEV. INFO
Alterne entre la dirección del dispositivo Bluetooth y el
nombre del dispositivo en la información mostrada.
GUEST MODE
Seleccione [ON] para pasar automáticamente a la
pantalla [DEL DEVICE] si la unidad ya se ha emparejado
con cinco dispositivos.
[ON], [OFF]
A.PAIRING
[ON], [OFF]
Seleccione [ON] para emparejar la unidad y el iPhone
automáticamente si se conecta un iPhone a la unidad a
través de USB. (Es posible que esta función no esté
disponible, en función de la versión de iOS que utilice.)
2
3
4
Si hay dos teléfonos conectados, primero aparece el nombre del teléfono y
después un menú del teléfono. Para cambiar a otro teléfono, pulse de
nuevo
.
Gire el selector M.C. para seleccionar [RECENTS] o [PHONE BOOK] y, a
continuación, presione para confirmar.
Si selecciona [PHONE BOOK], continúe con el paso 4.
Gire el selector M.C. para seleccionar [MISSED], [DIALLED] o [RECEIVED]
y, a continuación, presione para confirmar.
Gire el selector M.C. para seleccionar un nombre o un número de
teléfono y, a continuación, presione para confirmar.
Empieza la llamada telefónica.
Para responder una llamada entrante
1 Pulse
al recibir una llamada.
SUGERENCIA
Si hay dos teléfonos conectados a la unidad a través de Bluetooth y se recibe una llamada
mientras uno de los teléfonos se está utilizando para una llamada, aparecerá un mensaje en
la pantalla. Para responder a la llamada entrante, tendrá que finalizar la llamada en curso.
Funcionamiento básico
Teléfono Bluetooth
En primer lugar, establezca una conexión Bluetooth con el teléfono Bluetooth
(página 9). Es posible conectar hasta dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo.
Importante
• Si deja la unidad en espera para conectar con su teléfono a través de Bluetooth sin el
motor encendido, consumirá batería del vehículo.
• Antes de realizar estas operaciones, asegúrese de aparcar el vehículo en un lugar seguro y
aplicar el freno de estacionamiento.
Para realizar una llamada telefónica
1 Pulse
para ver el menú del teléfono.
10 Es
Función
Operación
Finalizar una llamada
Pulse
Rechazar una llamada
entrante
Mantenga pulsado
llamada.
.
al recibir una
Presione el selector M.C..
Alternar entre la llamada en
curso y una llamada en espera
Cancelar una llamada en
espera
Mantenga pulsado
.
Ajuste el volumen de la voz
Gire el selector M.C. durante la llamada.
del interlocutor (si está
activado el modo privado, esta
función no está disponible).
Función
Operación
Activar o desactivar el modo
de privacidad
Pulse BAND/
durante la llamada.
Para memorizar números de teléfono
1 Seleccione un número de teléfono de una agenda o el historial de
2
llamadas.
Mantenga pulsado uno de los botones numéricos (de 1/
a 6/
El contacto se guarda en el número de memoria seleccionado.
).
Para realizar una llamada a partir de un número memorizado, pulse uno de los
botones numéricos (de 1/
a 6/
) y, a continuación, presione el selector
M.C..
Opción del menú
Descripción
PHONE BOOK*1
Muestra los contactos transferidos desde su teléfono.
Ajuste la opción [VISIBLE] de los ajustes de Bluetooth en
[ON] para ver los contactos desde esta unidad.
PRESET 1-6
Recupera los números de teléfono memorizados.
También puede recuperar los números de teléfono
memorizados pulsando los botones numéricos (de 1/
a 6/
).
A.ANSR*2
Seleccione [ON] para responder una llamada entrante
automáticamente.
[ON], [OFF]
R.TONE
[ON], [OFF]
Invierta el orden de los nombres de la agenda (vista de
nombre).
PB A.SYNC
Seleccione si desea o no transferir los contactos de su
teléfono automáticamente cuando su teléfono está
conectado a la unidad.
• Cuando se conecta por primera vez, los contactos de su
teléfono se transfieren automáticamente,
independientemente del ajuste [PB A.SYNC].
• Si cambia de [ON] a [OFF], la sincronización automática
no se realizará en la siguiente conexión.
• Si cambia de [OFF] a [ON], la sincronización automática
se realizará cuando conecte el teléfono a la unidad.
• Durante la sincronización automática, no puede
cancelar la sincronización, incluso si selecciona [OFF].
Para salir del modo de reconocimiento de voz, pulse BAND/
[ON], [OFF]
.
NOTA
Para obtener información sobre las funciones de reconocimiento de voz, consulte el manual
suministrado con el iPhone.
Menú del teléfono
Opción del menú
Descripción
RECENTS
Muestra el historial de llamadas perdidas.
[MISSED]
[DIALLED]
Muestra el historial de llamadas realizadas.
[RECEIVED]
Muestra el historial de llamadas recibidas.
BT SETTING
Puede ajustar diferentes valores para conexiones de
Bluetooth. Para obtener más información sobre los
ajustes de Bluetooth, consulte la página 9.
*1 Los contactos de su teléfono en principio se transfieren automáticamente al conectar el
teléfono. Si no sucede así, utilice el teléfono para transferir los contactos.
*2 Si hay dos teléfonos conectados, esta función no se aplica en las llamadas entrantes
recibidas mientras uno de los teléfonos se está utilizando para una llamada.
Es
11
Español
PB INVT
Reconocimiento de voz (solo para iPhone)
Esta función solo está disponible si hay un iPhone con función de
reconocimiento de voz conectado a la unidad a través de Bluetooth.
1 Mantenga pulsado
para activar el modo de reconocimiento de voz.
2 Mantenga presionado el selector M.C. y pronuncie las órdenes de control
por voz hablando directamente al micrófono.
Seleccione [ON] si no se escucha el tono de llamada en
los altavoces del coche. En función del teléfono
conectado, es posible que la función no esté activa.
Audio Bluetooth
Función
Operación
Buscar un archivo en una lista
1 Pulse
para mostrar una lista.
2 Gire el selector M.C. para
seleccionar el nombre de carpeta
que desee y, a continuación,
presione para confirmar.
3 Gire el selector M.C. para
seleccionar el archivo que desee y, a
continuación, presione para
confirmar.
Empieza la reproducción.
Importante
• En función del reproductor de audio Bluetooth conectado a esta unidad, las operaciones
disponibles quedarán limitadas a los dos niveles siguientes:
– A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) solo puede reproducir canciones en su
reproductor de audio.
– AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) permite realizar funciones como
reproducir, poner en pausa, seleccionar una canción, etc.
• El sonido del reproductor de audio Bluetooth se silenciará mientras se utiliza el teléfono.
• Cuando se utiliza el reproductor de audio Bluetooth, no es posible la conexión automática
con un teléfono Bluetooth.
• En función del tipo de reproductor de audio Bluetooth conectado a la unidad, el
funcionamiento y la información mostrada pueden variar, según la disponibilidad y las
funcionalidades.
1
2
3
Establezca una conexión Bluetooth con el reproductor de audio
Bluetooth.
Modo app
Pulse SRC/OFF para seleccionar [BT AUDIO] como fuente.
Pulse BAND/
Puede escuchar el audio de una aplicación de un iPhone/dispositivo Android a
través de la unidad. En algunos casos, puede incluso controlar la aplicación
utilizando la unidad.
Para obtener más información sobre los dispositivos compatibles, visite
nuestro sitio web.
para iniciar la reproducción.
Funcionamiento básico
Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 16).
Importante
Función
Operación
Avanzar o retroceder rápidamente
Mantenga pulsado
Seleccionar una pista
Pulse
o
Reproducción repetida*
Pulse 6/
.
Reproducción aleatoria*
Pulse 5/
.
Poner en pausa/reanudar la
reproducción
Pulse 4/PAUSE.
12 Es
* En función del dispositivo conectado, es posible que estas operaciones no estén
disponibles.
.
o
.
El uso de aplicaciones de terceros puede implicar o necesitar la puesta a disposición de
información de identificación personal, bien mediante la creación de una cuenta de usuario
o de algún otro modo, y, para ciertas aplicaciones, la puesta a disposición de datos de
geoubicación.
TODAS LAS APLICACIONES DE TERCEROS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LOS
PROVEEDORES, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LA RECOPILACIÓN Y LA SEGURIDAD DE LOS
DATOS DE USUARIO Y LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER A APLICACIONES DE
TERCEROS, USTED SE MANIFIESTA DE ACUERDO EN REVISAR LOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y
LAS POLÍTICAS DE PRIVACIDAD DE LOS PROVEEDORES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS
TÉRMINOS O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR O NO CONSIENTE EL USO DE DATOS
DE GEOUBICACIÓN DONDE SEA APLICABLE, NO UTILICE ESTAS APLICACIONES DE
TERCEROS.
Para usuarios de iPhone
Esta función es compatible con dispositivos iPhone y iPod touch con iOS 5.0 o una versión
posterior.
Para usuarios de dispositivos Android
Esta función es compatible con dispositivos que tengan instalado Android OS 2.3 o una
versión posterior.
NOTA
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE DE APPS O CONTENIDOS DE OTROS PROVEEDORES,
EN RELACIÓN CON ASPECTOS COMO SU PRECISIÓN, SU EXACTITUD Y OTROS ASPECTOS. EL
CONTENIDO Y LAS FUNCIONALIDADES DE DICHAS APPS SON RESPONSABILIDAD
EXCLUSIVA DEL PROVEEDOR DE CADA APP.
6
7
Pulse SRC/OFF para seleccionar [APP].
Utilice el dispositivo móvil para iniciar la aplicación.
NOTA
Cuando conecte un dispositivo móvil distinto a iPhone/Android, seleccione [OTHERS] en el
menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para conexiones USB) o [BLUETOOTH] (para
conexiones Bluetooth). En función de su dispositivo móvil, es posible que no funcione
correctamente.
Funcionamiento básico
Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 16).
Reproducción de una aplicación a través de la
unidad
1
Pulse SRC/OFF para seleccionar [APP].
Mantenga pulsado
para mostrar [PHONE CONNECT].
Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y, a
continuación, presione para confirmar.
• Seleccione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
• Seleccione [ANDROID] para el dispositivo Android.
Si selecciona [IPHONE/IPOD], continúe con el paso 6.
NOTA
5
Cuando cambie los ajustes de conexión, aparecerá en la pantalla un mensaje que le
informará de que los ajustes de conexión han cambiado. Pulse el selector M.C. y gire el
selector M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES]. A continuación, presione para confirmar.
La unidad se apaga automáticamente y se ejecutan los ajustes.
Gire el selector M.C. para seleccionar [BLUETOOTH] en la conexión
Bluetooth.
Operación
Seleccionar una pista
Pulse
Avanzar o retroceder rápidamente
Mantenga pulsado
Poner en pausa/reanudar la
reproducción
Pulse BAND/
o
.
o
.
.
Español
2
3
4
Conecte el dispositivo móvil a esta unidad.
• iPhone a través de USB (página 7)
• Dispositivos Android a través de Bluetooth (página 9)
Función
Spotify®
Spotify es un servicio de distribución de música en streaming que no está
afiliado a Pioneer. Más información disponible en http://www.spotify.com.
La aplicación de Spotify está disponible para teléfonos compatibles. Visite
https://support.spotify.com/ para consultar la información sobre
compatibilidad más reciente.
Para disfrutar de Spotify durante la conducción, primero descargue la
aplicación Spotify en su dispositivo iPhone o Android. Puede descargarla en
iTunes App Store o Google Play™. Seleccione una cuenta gratis o una cuenta
Premium de pago, tanto en la aplicación como en spotify.com. Una cuenta
Premium le ofrece más funciones, como escuchar música offline.
Importante
• Este producto incorpora el software Spotify, que está sujeto a licencias de terceros que
puede consultar aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Es
13
• Para obtener información acerca de los países y regiones donde se puede utilizar Spotify,
consulte https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Escuchar Spotify
Actualice el firmware de la aplicación Spotify a la última versión antes de
utilizarla.
1
2
3
4
5
Conecte el dispositivo móvil a esta unidad.
• iPhone a través de USB (página 7)
• Dispositivos Android a través de Bluetooth (página 9)
Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal.
Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación,
presione para confirmar.
7
8
Cuando conecte un dispositivo móvil distinto a iPhone/Android, seleccione [OTHERS] en el
menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para conexiones USB) o [BLUETOOTH] (para
conexiones Bluetooth). En función de su dispositivo móvil, es posible que no funcione
correctamente.
Funcionamiento básico
Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 16).
NOTA
Las operaciones disponibles pueden variar en función del tipo de contenidos (pista/álbum/
artista/lista de reproducción/radio) que desee reproducir.
Función
Operación
Saltar una pista
Pulse
Buscar una pista en una lista
1 Pulse
(lista) para mostrar la lista.
2 Gire el selector M.C. para
seleccionar la categoría que desee y,
a continuación, presione para
confirmar.
3 Gire el selector M.C. para
seleccionar el archivo que desee y, a
continuación, presione para
confirmar.
Empieza la reproducción.
Poner en pausa/reanudar la
reproducción
Pulse 4/PAUSE.
Gire el selector M.C. para seleccionar [PHONE CONNECT] y, a
continuación, presione para confirmar.
Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y, a
continuación, presione para confirmar.
• Seleccione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
• Seleccione [ANDROID] para el dispositivo Android.
Si selecciona [IPHONE/IPOD], continúe con el paso 7.
NOTA
6
NOTA
Cuando cambie los ajustes de conexión, aparecerá en la pantalla un mensaje que le
informará de que los ajustes de conexión han cambiado. Pulse el selector M.C. y gire el
selector M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES] y, a continuación, presione para
confirmar. La unidad se apaga automáticamente y se ejecutan los ajustes.
Gire el selector M.C. para seleccionar [BLUETOOTH] en la conexión
Bluetooth.
Pulse SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY].
Abra la aplicación Spotify en el dispositivo móvil e inicie la
reproducción.
14 Es
o
Pulgar arriba (solo para radio)
Pulse 1/
.
Pulgar abajo (solo para radio)
Pulse 2/
.
Reproducción aleatoria (solo para
pista/álbum/artista/lista de
reproducción)
Pulse 5/
.
Reproducción repetida (solo para
pista/álbum/artista/lista de
reproducción)
Pulse 6/
.
.
Función
Operación
Iniciar un canal de radio en función de 1 Mantenga pulsado
(lista) para
la canción que se reproduce en ese
iniciar la radio.
momento.
2 Presione el selector M.C..
• Es posible que esta función no esté
disponible en función de la canción
seleccionada.
1 Mantenga pulsado 3/S.Rtrv.
Almacenar la información sobre la
Aparece [SAVE]/[UNSAVE].
canción que se está reproduciendo en
ese momento.
2 Presione el selector M.C..
Borrar la información de la canción
almacenada.
NOTA
Algunas funciones de Spotify no pueden controlarse desde esta unidad.
Uso de Pioneer ARC APP
ADVERTENCIA
NOTA
Es posible que algunos dispositivos Android conectados vía AOA 2.0 no funcionen
correctamente o emitan sonidos debido a su propio diseño de software,
independientemente de la versión del SO.
Cómo realizar una conexión con Pioneer ARC
APP
1
2
3
4
5
No trate de controlar la aplicación mientras conduce. Detenga y aparque el vehículo en un
lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación.
Para usuarios de iPhone
Esta función es compatible con dispositivos iPhone (iPhone 5 o una versión
posterior) y iPod touch con iOS 8.0 o una versión posterior.
Puede descargar Pioneer ARC APP en iTunes App Store.
Conecte el dispositivo móvil a esta unidad.
• Dispositivos iPhone/Android a través de USB (página 7)
• Dispositivos Android a través de Bluetooth (página 9)
Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal.
Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación,
presione para confirmar.
Español
Puede utilizar la unidad desde la Pioneer ARC APP instalada en un dispositivo
iPhone/Android. En algunos casos, puede controlar aspectos de la aplicación,
como por ejemplo selección de fuente, pausa, etc., al utilizar la unidad.
Para obtener más información sobre las operaciones que están disponibles en
la aplicación, consulte la sección de ayuda de la aplicación.
Para usuarios de dispositivos Android
Esta función es compatible con dispositivos con Android OS 4.1 o posterior
instalado y que sean compatibles con los perfiles de AOA (Android Open
Accessory) 2.0.
Puede descargar Pioneer ARC APP en Google Play.
Gire el selector M.C. para seleccionar [PHONE CONNECT] y, a
continuación, presione para confirmar.
Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y, a
continuación, presione para confirmar.
• Seleccione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
• Seleccione [ANDROID] para el dispositivo Android.
Si selecciona [IPHONE/IPOD], continúe con el paso 7.
NOTA
6
Cuando cambie los ajustes de conexión, aparecerá en la pantalla un mensaje que le
informará de que los ajustes de conexión han cambiado. Pulse el selector M.C. y gire el
selector M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES]. A continuación, presione para confirmar.
La unidad se apaga automáticamente y se ejecutan los ajustes.
Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes.
Es
15
• Seleccione [APP CONTROL] para la conexión USB.
• Seleccione [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth.
Cuando selecciona la conexión USB, se inicia automáticamente Pioneer
ARC APP en el dispositivo Android si [ON] está seleccionado en [P.APP
AUTO ON] (página 19).
Función
Operación
Recuperación de sonido
Pulse 3/S.Rtrv.
[1]: funciona con índices de
compresión bajos
[2]: funciona con índices de
compresión altos
NOTA
7
8
Si Pioneer ARC APP no está aún instalada en su dispositivo Android, aparece un
mensaje que le pide que instale la aplicación en su dispositivo Android. Seleccione
[OFF] en [P.APP AUTO ON] para borrar el mensaje (página 19).
Ajustes
Pulse SRC/OFF para seleccionar una fuente.
Inicie Pioneer ARC APP en el dispositivo móvil mediante una conexión
USB.
Mantenga pulsado el selector M.C. con una conexión Bluetooth.
NOTA
Puede ajustar diferentes valores en el menú principal.
1
2
Cuando conecte un dispositivo móvil distinto a iPhone/Android, seleccione [OTHERS] en el
menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para conexiones USB) o [BLUETOOTH] (para
conexiones Bluetooth). En función de su dispositivo móvil, es posible que no funcione
correctamente.
3
Cómo escuchar música en Android
1
Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal.
Gire el selector M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y,
a continuación, presione para confirmar.
• Ajustes de FUNCTION (página 16)
• Ajustes de AUDIO (página 18)
• Ajustes de SYSTEM (página 19)
• Ajustes de ILLUMINATION (página 21)
Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación,
presione para confirmar.
Pulse SRC/OFF para seleccionar [ANDROID].
Ajustes de FUNCTION
Funcionamiento básico
Los elementos de los menús varían en función de la fuente.
Función
Operación
Seleccionar una pista
Pulse
Avanzar o retroceder rápidamente
Mantenga pulsado
Poner en pausa/reanudar la
reproducción
Pulse 4/PAUSE.
16 Es
o
Opción del menú
.
o
.
Descripción
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC]
Ajusta el nivel de calidad del sonido a las
condiciones de señal de la emisión de la
banda FM. (Disponible solo si se selecciona
la banda FM.)
Opción del menú
Descripción
BSM
Opción del menú
Descripción
SEEK
Las seis emisoras con mejor señal se
guardan en los botones numéricos (de 1/
a 6/
) automáticamente.
[MAN], [PCH]
Permite utilizar los botones
o
para buscar emisoras una a una
(sintonización manual) o seleccionar una
emisora a partir de los canales
memorizados.
REGIONAL
[ON], [OFF]
Limita la recepción a los programas
regionales específicos cuando se
selecciona AF (búsqueda de frecuencias
alternativas). (Disponible solo si se
selecciona la banda FM.)
SAVE
Almacena la información sobre la canción
que se está reproduciendo en su lista de
música en Spotify.
UNSAVE
LOCAL
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]
Limita las emisoras sintonizadas en función
de la intensidad de la señal.
[ON], [OFF]
Recibe la información de tráfico actual, si
está disponible. (Disponible solo si se
selecciona la banda FM.)
Borra la información de la canción
almacenada en [SAVE].
SEL DEVICE
TA
[ON], [OFF]
Permite a la unidad volver a sintonizar una
frecuencia diferente que ofrezca la misma
emisora. (Disponible solo si se selecciona la
banda FM.)
NEWS
[ON], [OFF]
Interrumpe la fuente activa con programas
de noticias. (Disponible solo si se
selecciona la banda FM.)
S.RTRV
USB
iPod
[1] (funciona con índices de
compresión bajos),
[2] (funciona con índices de
compresión altos),
[OFF]
AUDIO BOOK
Mejora el audio comprimido y recupera un
sonido de calidad.
iPod
[FASTER], [NORMAL],
[SLOWER]
Cambia la velocidad de reproducción. (No
está disponible si [CONTROL iPod] está
seleccionado en el modo de control.)
PAUSE
Pone en pausa o reanuda la reproducción.
PLAY
Inicio de la reproducción.
Es
17
Español
AF
Conecte un dispositivo Bluetooth en la
lista.
Opción del menú
Descripción
Opción del menú
Descripción
SUB.W*2
STOP
[NOR], [REV], [OFF]
Parada de la reproducción.
Seleccione la fase del subwoofer.
SUB.W CTRL*2*3
Ajustes de AUDIO
Opción del menú
Frecuencia de corte: [50HZ], El subwoofer solo emite las frecuencias por
debajo del intervalo seleccionado.
[63HZ], [80HZ], [100HZ],
[125HZ], [160HZ], [200HZ]
Nivel de salida: de [–24] a
[+6]
Nivel de curva: [–12], [–24]
Descripción
FADER*1
Ajuste el balance de los altavoces
delanteros y traseros.
BASS BOOST
BALANCE
De [0] a [+6]
Ajuste el balance de los altavoces derechos
e izquierdos.
HPF SETTING
EQ SETTING
Seleccione o personalice la curva del
ecualizador.
[CUSTOM1] puede ajustarse por separado
para cada fuente. Sin embargo, cada una
de las siguientes combinaciones presenta
Seleccione la banda y el nivel automáticamente el mismo ajuste.
del ecualizador para
• Cuando realice una conexión mediante
USB, ajuste USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY
personalizar todavía más la
y APP.
configuración.
• Cuando realice una conexión mediante
Banda del ecualizador:
Bluetooth, ajuste BT AUDIO, ANDROID,
[80HZ], [250HZ], [800HZ],
[2.5KHZ], [8KHZ]
SPOTIFY y APP.
Nivel del ecualizador: de
[CUSTOM2] es un ajuste compartido
[+6] a [–6]
utilizado para todas las fuentes.
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL],
[CUSTOM1], [CUSTOM2],
[FLAT]
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]
18 Es
Permite aplicar compensación para
disfrutar de un sonido nítido con el
volumen más bajo.
Seleccione el nivel de intensificación de
graves.
Frecuencia de corte: [OFF],
[50HZ], [63HZ], [80HZ],
[100HZ], [125HZ], [160HZ],
[200HZ]
Nivel de curva: [–12], [–24]
Los altavoces solo emiten frecuencias por
encima del punto de corte del filtro de
paso alto (HPF).
De [+4] a [–4]
Ajusta el nivel de volumen de cada fuente
excepto FM.
Cada una de las siguientes combinaciones
presenta automáticamente el mismo
ajuste.
• Cuando realice una conexión mediante
USB, ajuste USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY
y APP.
• Cuando realice una conexión mediante
Bluetooth, ajuste BT AUDIO, ANDROID,
SPOTIFY y APP.
SLA
*1 No está disponible si [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes
de INITIAL (página 5).
*2 No está disponible si [REAR/REAR] está seleccionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes
de INITIAL (página 5).
*3 No está disponible si [OFF] está seleccionado en [SUB.W].
Opción del menú
[ON], [OFF]
Ajustes de SYSTEM
También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada.
Opción del menú
Descripción
LANGUAGE
[ENG](inglés), [РУС](ruso),
[TUR](turco)
[YES], [NO]
CLOCK SET
Ajuste el reloj (página 4).
[12H], [24H]
Seleccione el formato de la hora.
[IPHONE/IPOD], [ANDROID],
[OTHERS]
Ajuste esta opción en [ON] si utiliza un
dispositivo auxiliar conectado a la unidad.
BT AUDIO
[ON], [OFF]
Activa o desactiva la señal Bluetooth.
SPOTIFY
[ON], [OFF]
Seleccione [ON] cuando utilice la función
Spotify.
Seleccione el tipo de dispositivo y el
método de conexión adecuado según su
dispositivo.
Consulte página 20 para obtener más
información sobre las conexiones de cada
dispositivo.
• Seleccione [OTHERS] cuando conecte un
dispositivo móvil distinto a iPhone/
Android.
Español
Busca una emisora diferente con la misma
programación, aunque se haya
seleccionado una emisora memorizada.
AUX
[ON], [OFF]
Borra los datos del dispositivo Bluetooth
(lista de dispositivos, código PIN, historial
de llamadas, agenda, números de teléfono
memorizados) guardados en la unidad.
Aparece [CLEARED] una vez borrados los
datos.
PHONE CONNECT
AUTO PI
[ON], [OFF]
Reduce el consumo de la batería.
La activación de la fuente es la única
operación permitida cuando esta función
está activada.
BT MEM CLEAR
Seleccione el idioma en el que debe
aparecer la información de texto de un
archivo de audio comprimido.
12H/24H
Descripción
PW SAVE*
P.APP AUTO ON
[ON], [OFF]
Seleccione [ON] para iniciar Pioneer ARC APP
automáticamente si se conecta un
dispositivo Android a la unidad a través de
AOA. (No está disponible si [MEMORY]/
[IPHONE/IPOD]/[WIRED]/[BLUETOOTH] está
seleccionado en [PHONE CONNECT].)
Es
19
Opción del menú
Descripción
Valor de configuración Dispositi
vo
Seleccione [ON] para cambiar
automáticamente a la fuente [USB] cuando
un dispositivo USB/iPod está conectado a
la unidad.
Seleccione [OFF] cuando se está
conectando un dispositivoUSB/iPod a la
unidad solo para carga.
[MEMORY](MTP)
USB AUTO
[ON], [OFF]
* [PW SAVE] se cancela y se desconecta la batería del vehículo, por lo que tendrá que volver
a encenderse una vez conectada de nuevo la batería. Si [PW SAVE] está desactivado, en
función de los métodos de conexión, es posible que la unidad continúe consumiendo
energía de la batería si el contacto del vehículo no incorpora una posición ACC
(accesorio).
Información sobre las conexiones de cada dispositivo
Las fuentes disponibles varían en función del valor de configuración.
Establezca [PHONE CONNECT] en función de la tabla para la fuente que desee
usar.
Para obtener más información sobre la conexión Pioneer ARC APP, consulte la
página 15.
Cuando NO hay una conexión Pioneer ARC APP
iOS
Método de
conexión
Fuentes
disponibles
USB
APP, SPOTIFY
Bluetooth
Android
USB
iOS
USB
Android
USB
USB MTP
Bluetooth
[APP CONTROL](AOA)
APP, SPOTIFY
Bluetooth
[BLUETOOTH]
(Cuando está
seleccionado
[ANDROID] o [OTHERS])
iOS
APP (AOA)
Bluetooth
-
USB
-
Bluetooth
Android
-
USB
USB MTP
Bluetooth
APP, SPOTIFY
Cuando hay una conexión Pioneer ARC APP
Valor de configuración Dispositi
vo
Método de
conexión
Fuentes
disponibles
[IPHONE/IPOD]
USB
SPOTIFY
iOS
Bluetooth
Valor de configuración Dispositi
vo
Método de
conexión
Fuentes
disponibles
[IPHONE/IPOD]
USB
APP, SPOTIFY
iOS
Bluetooth
Android
USB
USB MTP
Bluetooth
iOS
[WIRED]
(Cuando está
seleccionado [OTHERS])
Android
USB
Bluetooth
USB
Bluetooth
20 Es
APP, SPOTIFY
USB MTP
-
Android
USB
USB MTP
Bluetooth
[WIRED]
iOS
(Cuando está
seleccionado [OTHERS])
Android
USB
SPOTIFY
Bluetooth
USB
Bluetooth
USB MTP
-
Valor de configuración Dispositi
vo
Método de
conexión
Fuentes
disponibles
[MEMORY](MTP)
USB
SPOTIFY
iOS
Bluetooth
Android
USB
USB MTP
Bluetooth
[APP CONTROL](AOA)
iOS
USB
SPOTIFY
Bluetooth
[BLUETOOTH]
(Cuando está
seleccionado
[ANDROID] o [OTHERS])
ANDROID (Android
Music)
Conexiones
Importante
• Si instala esta unidad en un vehículo
sin posición ACC (accesorio) en el
contacto, si no conecta el cable rojo
al terminal que detecta el
funcionamiento de la llave de
contacto la batería podría agotarse.
USB
Bluetooth
-
iOS
USB
-
Android
USB
USB MTP
Posición ACC
Bluetooth
ANDROID (Android
Music), SPOTIFY
• Si utiliza esta unidad en condiciones
diferentes de las descritas, podría
producirse un incendio o una avería.
– Vehículos con una batería de 12 V y
una conexión a tierra negativa.
– Cuando los 4 canales utilizan la
salida del altavoz, use altavoces de
más de 50 W (alimentación de
entrada máxima) y de entre 4 Ω y 8
Ω (valor de impedancia). No utilice
altavoces de entre 1 Ω y 3 Ω con
esta unidad.
– Cuando la salida del altavoz trasero
la utilice un subwoofer de 2 Ω, use
altavoces de más de 70 W
(alimentación de entrada máxima).
* Consulte las conexiones para
obtener información sobre el
método de conexión.
• Para impedir un cortocircuito, un
sobrecalentamiento o una avería,
Bluetooth
-
Opción del menú
Descripción
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]
Modifica el brillo del visor.
BRIGHTNESS
Modifica el brillo del visor.
Los intervalos de ajuste disponibles varían
en función de [DIM SETTING].
Sin posición ACC
siga las indicaciones descritas a
continuación.
– Desconecte el terminal negativo de
la batería antes de la instalación.
– Fije el cable con abrazaderas de
cable o cinta adhesiva. Envuelva
con cinta adhesiva los cables que
estén en contacto con piezas
metálicas, para protegerlos.
– Aleje los cables de piezas en
movimiento, como la palanca de
cambios o las guías de los asientos.
– Aleje los cables de lugares
calientes, como por ejemplo las
salidas de la calefacción.
– No conecte el cable amarillo a la
batería pasándolo a través del
orificio del compartimento del
motor.
– Cubra los conectores de cables
desconectados con cinta aislante.
– No acorte ningún cable.
– Nunca corte el aislamiento del
cable de alimentación de esta
unidad para compartir la potencia
con otros dispositivos. La
capacidad de corriente del cable es
limitada.
– Utilice un fusible del nivel
especificado.
– Nunca conecte el cable negativo
del altavoz directamente a tierra.
– Nunca agrupe diferentes cables
negativos de varios altavoces.
• Cuando esta unidad está encendida,
las señales de control se envían a
Es
21
Español
Android
Ajustes de ILLUMINATION
De [1] a [10]
Conexiones/instalación
través del cable azul/blanco. Conecte
este cable al terminal de control
remoto del sistema de un
amplificador externo o al terminal de
control de relé de antena de
automóvil (máx. 300 mA 12 V CC). Si
el vehículo incorpora una antena en
el cristal, conéctela al terminal de
alimentación de intensificación de la
antena.
• Nunca conecte el cable azul/blanco
al terminal de alimentación de un
amplificador externo ni al terminal
de alimentación de la antena para
automóvil. De lo contrario, la batería
podría agotarse o podría producirse
una avería.
• El cable negro es el cable de tierra.
Los cables de tierra de esta unidad y
de otros equipos (especialmente
productos de alto voltaje como
amplificadores) deben conectarse
por separado. De lo contrario,
podrían desprenderse por accidente
y provocar un incendio o una avería.
colocado
• El símbolo gráfico
en el producto significa corriente
continua.
Micrófono (3 m)
Salida trasera o salida de
subwoofer
Salida frontal
Entrada de antena
Entrada de cable de
alimentacióninput
Fusible (10 A)
Entrada de mando a distancia con
cable
Puede conectarse un adaptador de
mando a distancia con cable
(vendido por separado).
Entrada de micrófono
Cable de alimentación
Esta unidad
A entrada de cable de alimentación
En función del tipo de vehículo, la
función de
y
puede ser
22 Es
diferente. En este caso, asegúrese
a
y
a .
de conectar
Amarillo
Reserva (o adicional)
Amarillo
Conectar al terminal de
alimentación constante de 12 V.
Rojo
Adicional (o reserva)
Rojo
Conectar al terminal controlado
por el interruptor de encendido (12
V CC).
Conecte cada cable con el cable
del mismo color.
Negro (tierra del chasis)
Azul/blanco
La posición de las clavijas del
conector ISO será diferente en
función del tipo de vehículo.
Conecte
y
cuando la clavija 5
sea de control de antena. En otro
tipo de vehículo, nunca conecte
y .
Azul/blanco
Conectar al terminal de control del
sistema del amplificador (máx. 300
mA 12 V CC).
Azul/blanco
Conectar al terminal de control de
relé de antena de automóvil (máx.
300 mA 12 V CC).
Cables de los altavoces
Blanco: frontal izquierdo
Blanco/negro: frontal izquierdo
Gris: frontal derecho
Gris/negro: frontal derecho
Verde: izquierdo trasero o
subwoofer
Verde/negro: izquierdo trasero o
subwoofer
Violeta: derecho trasero o
subwoofer
Violeta/negro: derecho trasero o
subwoofer
Conector ISO
En algunos vehículos, es posible
que el conector ISO esté dividido
en dos. En este caso, asegúrese de
realizar la conexión a los dos
conectores.
NOTAS
• Cambie el menú inicial de esta
unidad. Consulte [SP-P/O MODE]
(página 5). La salida de subwoofer de
esta unidad es monoaural.
• Si utiliza un subwoofer de 2 Ω,
asegúrese de conectar el subwoofer
a los cables violeta y violeta/negro
de esta unidad. No conecte nada a
los cables verde y verde/negro.
Amplificador (vendido por
separado)
Realice estas conexiones cuando
utilice el amplificador opcional.
Control remoto del sistema
Conectar al cable azul/blanco.
Amplificador (vendido por
separado)
Conectar con cables RCA (vendidos
por separado)
A la salida frontal
Altavoz frontal
A salida trasera o salida de
subwoofer
Altavoz trasero o subwoofer
ángulos inferiores a 60°.
• Al realizar la instalación, asegúrese
de que la dispersión del calor es
correcta durante la utilización de la
unidad, deje espacio suficiente
detrás del panel posterior y recoja
los cables sueltos para que no
obstruyan las salidas de ventilación.
Deje espacio
suficiente
Instalación
Cuando no utilice la carcasa de
montaje suministrada
1
Alinee los orificios del soporte de
montaje con los de los laterales de
la unidad para colocar el soporte.
2
Enrosque un tornillo en cada
lateral para fijar la unidad en su
lugar.
5 cm
5 cm
Instalación en soporte DIN
1 Introduzca la carcasa de montaje
2
en el salpicadero.
Fije la carcasa de montaje
utilizando un destornillador para
doblar las lengüetas metálicas
(90°) y encajarlas en sus
posiciones.
Tornillo de rosca cortante (5 mm
× 9 mm, no suministrado con el
producto)
Soporte de montaje
Salpicadero o consola
Uso del soporte incluido
Salpicadero
Carcasa de montaje
• Asegúrese de que la unidad está
instalada de forma segura. Una
Español
Importante
• Compruebe todas las conexiones y
sistemas antes de la instalación
definitiva.
• No utilice piezas no homologadas, ya
que podrían producirse averías.
• Consulte con su distribuidor si la
instalación requiere el taladrado de
orificios u otras modificaciones en el
vehículo.
• No instale esta unidad en los
siguientes lugares:
– donde pueda interferir con el
control del vehículo.
– donde pueda lesionar a un
pasajero en caso de parada brusca.
• El láser semiconductor puede
resultar dañado en caso de
recalentamiento. Instale esta unidad
lejos de lugares calientes, como por
ejemplo las salidas de la calefacción.
• La unidad funciona en
su nivel óptimo
cuando se instala en
instalación inestable podría
provocar saltos u otros errores.
Tornillo
Soporte
Extraiga la unidad (instalada
con la carcasa de montaje
suministrada)
1
Extraiga el marco decorativo.
Compruebe que el soporte incluido
coincide con el modelo específico de
su coche y, a continuación, colóquelo
en la unidad tal y como se muestra
abajo.
Marco decorativo
Lengüeta con muesca
Es
23
2
3
• El desmontaje del frontal facilita
el acceso al marco decorativo.
• Al volver a colocar el marco
decorativo, hágalo con la parte de
la lengüeta con muesca hacia
abajo.
Introduzca las llaves de extracción
suministradas en ambos lados de
la unidad hasta que escuche un
clic.
Tire de la unidad.
NOTA
Dependiendo del modelo del
vehículo, la longitud del cable del
micrófono puede ser demasiado corta
cuando monta el micrófono en el
parasol. En tales casos, instale el
micrófono en la columna de dirección.
Instalación en la columna de
dirección
1 Deslice la base del micrófono para
separarla de la pinza.
Instalación en la visera
1 Introduzca el cable del micrófono
en la ranura.
Cable del
micrófono
Ranura
Instalación del
micrófono
El micrófono debe instalarse
directamente delante del conductor, a
una distancia adecuada para poder
captar la voz correctamente.
PRECAUCIÓN
Debe evitarse en todos los casos que
el cable del altavoz se enrede con la
columna de dirección o la palanca de
cambios. Instale siempre el micrófono
en lugares en los que no interfiera con
la conducción. Recomendamos utilizar
bridas (vendidas por separado) para
recoger el cable.
24 Es
2
2
Instale la pinza del micrófono en
la visera.
Si baja la visera, el nivel de
reconocimiento de voz empeora.
Micrófono
Pinza del micrófono
Base del micrófono
Instale el micrófono en la parte
posterior de la columna de
dirección.
Cinta adhesiva de doble cara
Pinza del micrófono
Información complementaria
Solución de problemas
El visor vuelve automáticamente a la
visualización normal.
→ No se han realizado operaciones en
aproximadamente 30 segundos.
– Realice una operación.
No se reproduce una subcarpeta.
→ Las subcarpetas no pueden
reproducirse si se ha seleccionado
la opción [FLD] (repetición de
carpeta).
– Seleccione otro intervalo de la
reproducción repetida.
El sonido es intermitente.
→ Utiliza un dispositivo, como un
teléfono móvil, que puede
provocar interferencias audibles.
– Aleje de la unidad los dispositivos
que puedan provocar las
interferencias.
Mensajes de error
Generales
AMP ERROR
→ La unidad no funciona o la
conexión del altavoz es incorrecta.
→ El circuito de protección está
activado.
– Compruebe la conexión del
altavoz.
– Sitúe la llave de contacto en la
posición OFF y de nuevo en la
posición ON. Si el mensaje
continúa apareciendo, póngase
NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo)
→ No hay información de texto
asociada.
– Cambie de pantalla o reproduzca
otra pista o archivo.
Dispositivo USB/iPod
FORMAT READ
→ A veces transcurre un tiempo entre
el inicio de la reproducción y el
instante en que empieza a
escuchar sonido.
– Espere hasta que el mensaje
desaparezca y empiece a
escuchar sonido.
NO AUDIO
→ No hay canciones.
– Transfiera archivos de audio al
dispositivo USB y conéctelo.
→ El dispositivo USB conectado tiene
la protección activada.
– Siga las instrucciones de
seguridad del dispositivo USB
para desactivar la protección.
SKIPPED
→ El dispositivo USB conectado
contiene archivos con protección
DRM.
– Se saltarán los archivos
protegidos.
PROTECT
→ Todos los archivos del dispositivo
USB conectado tienen incorporada
información DRM.
– Cambie el dispositivo USB.
N/A USB
→ El dispositivo USB conectado no es
compatible con esta unidad.
– Desconecte el dispositivo y
cámbielo por un dispositivo USB
compatible.
HUB ERROR
→ Esta unidad no permite utilizar el
dispositivo USB conectado a través
de un concentrador USB.
– Conecte el dispositivo USB
directamente a esta unidad
utilizando un cable USB.
CHECK USB
→ El conector USB o el cable USB
presenta un cortocircuito.
– Compruebe si el conector USB o
el cable USB está atrapado o
dañado.
→ El dispositivo USB conectado
consume una cantidad de corriente
superior al máximo permitido.
– Desconecte el dispositivo USB y
no vuelva a utilizarlo. Sitúe la llave
de contacto en la posición OFF y
de nuevo en la posición ACC u
ON. Conecte solo dispositivos
USB compatibles.
→ El iPod funciona correctamente
pero no se carga.
Es
25
Español
El intervalo de la reproducción
repetida cambia de forma
imprevista.
→ En función del intervalo de la
reproducción repetida, es posible
que el intervalo seleccionado se
modifique cuando se selecciona
otra carpeta o pista o durante el
avance o retroceso rápido.
– Seleccione de nuevo el intervalo
de la reproducción repetida.
No se reproduce el sonido de la
fuente de audio Bluetooth.
→ Se está realizando una llamada en
un teléfono móvil con una
conexión Bluetooth activa.
– El sonido se recuperará una vez
terminada la llamada.
→ Se está utilizando un teléfono
móvil con una conexión Bluetooth
activa.
– Deje de utilizar el teléfono móvil.
→ La conexión entre la unidad y el
teléfono móvil no se establece
correctamente después de realizar
una llamada con un teléfono móvil
con una conexión Bluetooth activa.
– Vuelva a establecer la conexión
Bluetooth entre la unidad y el
teléfono móvil.
en contacto con su distribuidor o
con un centro de asistencia
Pioneer autorizado para obtener
ayuda.
– Asegúrese de que el cable de
conexión del iPod no haya
quedado cortocircuitado (por
ejemplo, por quedar atrapado en
objetos metálicos). Después de la
comprobación, sitúe la llave de
contacto en OFF y de nuevo en
ON o desconecte el iPod y vuelva
a conectarlo.
ERROR-19
→ Error en la comunicación.
– Realice una de las operaciones
siguientes y, a continuación,
vuelva a la fuente USB.
• Sitúe la llave de contacto en la
posición OFF y seguidamente
en la posición ON.
• Desconecte el dispositivo USB.
• Seleccione una fuente diferente.
→ Error del iPod.
– Desconecte el cable del iPod.
Cuando aparezca el menú
principal del iPod, vuelva a
conectar el iPod y reinícielo.
ERROR-23
→ El dispositivo USB no se ha
formateado correctamente.
– Formatee el dispositivo USB con
los formatos FAT12, FAT16 o
FAT32.
ERROR-16
→ La versión del firmware del iPod es
antigua.
– Actualice la versión del iPod.
→ Error del iPod.
– Desconecte el cable del iPod.
Cuando aparezca el menú
26 Es
principal del iPod, vuelva a
conectar el iPod y reinícielo.
STOP
→ No hay canciones en la lista actual.
– Seleccione una lista que contenga
canciones.
NOT FOUND
→ No hay canciones asociadas.
– Transfiera canciones al iPod.
Dispositivo Bluetooth
ERROR-10
→ Se ha producido un fallo en la
alimentación en el módulo
Bluetooth de la unidad.
– Sitúe la llave de contacto en la
posición OFF y de nuevo en la
posición ACC u ON.
Apps
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No se ha encontrado ningún
dispositivo Bluetooth.
– Conecte la unidad y el dispositivo
a través de Bluetooth (página 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error en la conexión Bluetooth.
para establecer
– Pulse BAND/
de nuevo una conexión.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error en la conexión Bluetooth.
– Pulse BAND/
para establecer
de nuevo una conexión.
CHECK APP
→ Error en la conexión con la
aplicación.
– Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
START UP APP
→ La aplicación todavía no se ha
iniciado.
– Utilice el dispositivo móvil para
iniciar la aplicación.
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No se ha encontrado ningún
dispositivo Bluetooth.
– Conecte la unidad y el dispositivo
a través de Bluetooth (página 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error en la conexión Bluetooth.
para establecer
– Pulse BAND/
de nuevo una conexión.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error en la conexión con la
aplicación Spotify.
para establecer
– Pulse BAND/
de nuevo una conexión.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Se ha perdido la conexión
Bluetooth.
– Pulse BAND/
para establecer
de nuevo una conexión.
CHECK APP
→ Error en la conexión con la
aplicación Spotify.
– Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Instrucciones de
manipulación
Dispositivo de
almacenamiento USB
• No están permitidas las conexiones a
través de concentradores USB.
• Asegure correctamente el
dispositivo de almacenamiento USB
antes de arrancar. No permita que el
dispositivo de almacenamiento USB
se caiga al suelo, ya que podría
interferir con el funcionamiento del
pedal de freno o de aceleración.
• En función del dispositivo de
almacenamiento USB, pueden
producirse los siguientes problemas.
– Las operaciones pueden variar.
– Es posible que no se reconozca el
dispositivo de almacenamiento.
– Es posible que los archivos no se
reproduzcan correctamente.
– El dispositivo puede provocar
interferencias audibles mientras
escucha la radio.
iPod
Compatibilidad con
formatos de audio
comprimido
• Solo se mostrarán los primeros
32 caracteres de un nombre de
archivo (incluyendo la extensión del
archivo) o un nombre de carpeta.
• Es posible que la unidad no funcione
correctamente, en función de la
aplicación utilizada para codificar los
archivos WMA.
• La reproducción de archivos de
audio con datos de imagen
Windows Media™
Audio Professional,
Lossless, Voice/
DRM Stream/
Stream con vídeo
No compatible
Archivos MP3
Extensión del
archivo
.mp3
Tasa de bits
De 8 kbps a 320
kbps (CBR), VBR
Frecuencia de
muestreo
De 8 kHz a 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz para énfasis)
Versión de etiqueta 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
ID3 compatible
(la versión de
etiqueta ID3 2.x
tiene prioridad
sobre la versión
1.x.)
No compatible
Lista de
reproducción M3u
MP3i (MP3
No compatible
interactivo), mp3
PRO
PRECAUCIÓN
• Pioneer no garantiza la
compatibilidad con todos los
dispositivos de almacenamiento
masivo USB y no asume
responsabilidad alguna en caso de
pérdida de datos en reproductores
multimedia, smartphones u otros
dispositivos al utilizar este producto.
• No deje discos ni dispositivos de
almacenamiento USB en lugares
expuestos a temperaturas elevadas.
Archivos WAV
Archivos WMA
• Los formatos de archivo WAV no
pueden conectarse a través de MTP.
Extensión del
archivo
Tasa de bits
Frecuencia de
muestreo
.wma
De 48 kbps a 320
kbps (CBR), de 48
kbps a 384 kbps
(VBR)
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Extensión del
archivo
Bits de
cuantificación
Frecuencia de
muestreo
.wav
8 y 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
De 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz y
44,1 kHz (MS
ADPCM)
Archivos AAC
Formato
compatible
Extensión del
archivo
Frecuencia de
muestreo
Velocidad de
transmisión
Apple Lossless
Archivo AAC
adquirido a través
del iTunes Store
(extensión de
archivo .m4p)
AAC codificado por
iTunes
.m4a
De 11,025 kHz a 48
kHz
De 16 kbps a 320
kbps, VBR
No compatible
No compatible
Dispositivo USB
• La reproducción de archivos de
audio almacenados en un
dispositivo USB con una jerarquía de
carpetas compleja podría tardar un
poco en empezar.
Jerarquía de
carpetas
reproducibles
Hasta ocho niveles
(una jerarquía
práctica debe tener
menos de dos
niveles)
Hasta 500
Carpetas
reproducibles
Archivos
Hasta 15 000
reproducibles
Reproducción de
No compatible
archivos protegidos
por derechos de
autor
Es
27
Español
• No deje el iPod en lugares expuestos
a temperaturas elevadas.
• Asegure correctamente el iPod
mientras conduce. No permita que el
iPod se caiga al suelo, ya que podría
interferir con el funcionamiento del
pedal de freno o de aceleración.
• Determinados ajustes del iPod, como
el ecualizador y la reproducción
repetida, cambian automáticamente
cuando se conecta el iPod a la
unidad. Una vez desconectado el
iPod, estos ajustes recuperan los
parámetros normales.
• El texto no compatible guardado en
el iPod no se visualizará tampoco en
la unidad.
asociados o archivos de audio
almacenados en un dispositivo USB
con una jerarquía de carpetas
compleja podría tardar un poco en
empezar.
• Para poder visualizar texto en ruso
en esta unidad, debe estar
codificado en alguno de los
conjuntos de caracteres siguientes:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Un conjunto de caracteres
diferente de Unicode utilizado en
un entorno Windows y definido
como ruso en la configuración de
múltiples idiomas
Dispositivo USB con Solo es posible
particiones
reproducir la
primera partición.
Compatibilidad de
modelos de iPod
Esta unidad es compatible únicamente con
los siguientes modelos de iPod. Las
versiones de software de iPod compatibles
se indican a continuación. Es posible que la
unidad no sea compatible con versiones
anteriores.
Diseñado para
– iPod touch (generaciones de 1.ª a 6.ª)
– iPod classic
– iPod con vídeo
– iPod nano (generaciones de 1.ª a 7.ª)
– iPhone 6s
– iPhone 6s Plus
– iPhone 6
– iPhone 6 Plus
– iPhone 5s
– iPhone 5c
– iPhone 5
– iPhone 4s
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
• Las operaciones pueden variar en
función de la generación y/o la
versión del software del iPod.
• Los usuarios de un iPod con conector
Lightning deben utilizar el cable de
Lightning a USB (suministrado con el
iPod).
28 Es
• Los usuarios de un iPod con conector
Dock deben utilizar el CD-IU51. Para
obtener más información, consulte a
su distribuidor.
• Consulte los manuales del iPod para
obtener información sobre la
compatibilidad de archivos y
formatos.
• Audiolibro, podcast: compatible
PRECAUCIÓN
Pioneer declina toda responsabilidad
por la pérdida de datos del iPod,
aunque la pérdida se produzca
durante la utilización de esta unidad.
Ejemplo de una jerarquía
Carpeta
Archivo de audio
comprimido
Tabla de caracteres de
ruso
De 01 a 05: número de carpeta
a : secuencia de reproducción
Secuencia de archivos
de audio
El usuario no puede asignar números
de carpeta ni especificar secuencias de
reproducción con esta unidad. La
secuencia de los archivos de audio
depende del dispositivo conectado.
Tenga en cuenta que los archivos
ocultos de un dispositivo USB no
podrán reproducirse.
D: visor C: carácter
Copyright y marcas
registradas
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth®
son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de
dichas marcas por PIONEER CORPORATION
se hace bajo licencia. Otras marcas y
nombres comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
iTunes
Apple e iTunes son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas
en los EE.UU. y en otros países.
WMA
Windows Media es una marca
registrada o una marca de fábrica de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/u otros países.
Este producto incluye tecnología
propiedad de Microsoft Corporation, y
no se puede usar ni distribuir sin una
licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Spotify®
SPOTIFY y el logotipo de Spotify se
encuentran entre las marcas
registradas de Spotify AB. Se requieren
dispositivos digitales móviles y una
suscripción Premium, si está
disponible; consulte https://
www.spotify.com.
Especificaciones
General
Fuente de alimentación: 14,4 V CC (de
10,8 V a 15,1 V permisible)
Sistema de conexión a tierra: tipo
negativo
Consumo máximo de corriente: 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
Bastidor: 178 mm × 50 mm × 97
mm
Cara anterior: 188 mm × 58 mm ×
17 mm
D
Bastidor: 178 mm × 50 mm × 97
mm
Cara anterior: 170 mm × 46 mm ×
17 mm
Peso: 0,5 kg
Audio
Salida de potencia máxima:
• 50 W × 4 canales/4 Ω (sin
subwoofer)
• 50 W × 2 canales/4 Ω + 70 W × 1
canal/2 Ω (con subwoofer)
Salida de potencia continua:
22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz,
5% THD, 4 Ω carga, ambos
canales activados)
Impedancia de carga: 4 Ω (de 4 Ω a 8 Ω
permisible)
Nivel de salida máxima del
preamplificador: 2,0 V
Contorno de sonoridad: +10 dB (100
Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volumen: –
30 dB)
Ecualizador (ecualizador gráfico de
5 bandas):
Frecuencia: 80 Hz/250 Hz/800
Hz/2,5 kHz/8 kHz
Intervalo de ecualización: ±12 dB
(pasos de 2 dB)
Subwoofer (mono):
Frecuencia: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Curva: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Ganancia: +6 dB a –24 dB
Fase: normal/inversa
Formato de decodificación MP3:
MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA: ver.
7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio 2
canales) (Windows Media Player)
Formato de decodificación AAC:
MPEG-4 AAC (solo codificación
iTunes) (Ver. 10.6 y anteriores)
Formato de señal WAV: PCM lineal y
MS ADPCM (sin comprimir)
USB
Intervalo de frecuencias: de 153 kHz a
281 kHz
Sensibilidad utilizable: 28 μV (señal/
ruido: 20 dB)
Relación señal/ruido: 62 dB (red IEC-A)
Especificación estándar USB: USB 2.0
de alta velocidad
Corriente máxima: 1 A
USB Protocolo:
MSC (Clase de almacenamiento
masivo)
MTP (Protocolo de transferencia
multimedia)
AOA (Open Accessory de
Android) 2.0
Sistema de archivos: FAT12, FAT16,
FAT32
Sintonizador FM
Intervalo de frecuencias: de 87,5 MHz
a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable: 11 dBf (1,0 μV/
75 Ω, mono, señal/ruido: 30 dB)
Relación señal/ruido: 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador MW
Intervalo de frecuencias: de 531 kHz a
1 602 kHz
Sensibilidad utilizable: 25 μV (señal/
ruido: 20 dB)
Relación señal/ruido: 62 dB (red IEC-A)
Sintonizador LW
Bluetooth
Versión: certificada para Bluetooth 3.0
Potencia de salida: +4 dBm máximo
(clase de potencia 2)
Banda(s) de frecuencia: de 2 400 MHz
a
2 483,5 MHz
Es
29
Español
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y
iPod touch son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE. UU. y
en otros países.
Lightning es una marca comercial de
Apple Inc.
“Made for iPod” y “Made for iPhone”
significan que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para ser
conectado específicamente a un iPod
o a un iPhone, respectivamente, y ha
sido homologado por quien lo
desarrolló para cumplir con las
normas de funcionamiento de Apple.
Apple no es responsable del
funcionamiento de este aparato ni de
que cumpla con las normas de
seguridad y reguladoras. Tenga
presente que el empleo de este
accesorio con un iPod o iPhone puede
afectar el funcionamiento inalámbrico.
Android & Google Play
Android, Google Play y el logotipo de
Google Play son marcas comerciales
de Google Inc.
Perfiles Bluetooth:
GAP (Perfil de acceso genérico)
SDAP (Perfil de aplicación de
descubrimiento de servicio)
OPP (Perfil de envío de objeto)
HFP (Perfil manos libres) 1.6
PBAP (Perfil de acceso a la
agenda telefónica)
A2DP (Perfil de distribución de
audio avanzado)
AVRCP (Perfil de control remoto
de audio/vídeo) 1.5
SPP (Perfil de puerto de serie) 1.1
NOTA
Las especificaciones y el diseño están
sujetos a modificaciones sin previo
aviso.
30 Es
Español
31
Es
Menüpunkt
Beschreibung
BSM
Menüpunkt
Beschreibung
SEEK
Die sechs stärksten Sender automatisch auf
den Zifferntasten (1/
bis 6/
)
speichern.
[MAN], [PCH]
Zuweisung der
- bzw.
-Taste, um
einen Sender nach dem anderen zu suchen
(manuelle Abstimmung), oder Auswahl
eines Senders aus den voreingestellten
Kanälen.
REGIONAL
[ON], [OFF]
Den Empfang auf bestimmte
Regionalprogramme beschränken, wenn
AF (alternative Frequenzsuche) ausgewählt
ist. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band
ausgewählt ist).
SAVE
Die Informationen über den aktuell
gespielten Song auf Ihrer Musikliste auf
Spotify speichern.
UNSAVE
LOCAL
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]
Die Suche auf Sender mit ausreichender
Signalstärke beschränken.
[ON], [OFF]
Aktuelle Verkehrsinformationen
empfangen, wenn verfügbar. (Nur
verfügbar, wenn das FM-Band ausgewählt
ist).
Die in [SAVE] gespeicherten SongInformationen löschen.
SEL DEVICE
TA
AF
[ON], [OFF]
Dem Gerät erlauben, auf eine andere
Frequenz umzuschalten, die den gleichen
Sender überträgt. (Nur verfügbar, wenn
das FM-Band ausgewählt ist).
S.RTRV
USB
iPod
[1] (effektiv bei niedrigen
Kompressionsraten)
[2] (effektiv bei hohen
Kompressionsraten)
[OFF]
AUDIO BOOK
Die momentan ausgewählte Quelle mit
Nachrichtenprogrammen unterbrechen.
(Nur verfügbar, wenn das FM-Band
ausgewählt ist).
Die Qualität komprimierter Audiosignale
verbessern und einen satten Klang
wiederherstellen.
iPod
[FASTER], [NORMAL],
[SLOWER]
NEWS
[ON], [OFF]
Ein auf der Liste enthaltenes BluetoothGerät anschließen.
Wiedergabegeschwindigkeit ändern.
(Nicht verfügbar, wenn im
Steuerungsmodus [CONTROL iPod]
ausgewählt ist.)
PAUSE
Wiedergabe pausieren oder fortsetzen.
18 De
Menüpunkt
Beschreibung
Einstellwert
Gerät
Verbindungsmet
hode
Verfügbare
Quelle(n)
Wählen Sie [ON], um automatisch auf die
[USB]-Quelle umzuschalten, wenn ein USBGerät/iPod an diesem Gerät angeschlossen
ist.
Wählen Sie [OFF], wenn ein USB-Gerät/iPod
nur zum Aufladen an diesem Gerät
angeschlossen wird.
[MEMORY] (MTP)
iOS
USB
APP, SPOTIFY
USB AUTO
[ON], [OFF]
* [PW SAVE] wird abgebrochen, wenn die Fahrzeugbatterie getrennt wird, und muss nach
erneutem Anschließen der Batterie wieder eingeschaltet werden. Wenn [PW SAVE]
ausgeschaltet ist, kann es abhängig von den Verbindungsmethoden sein, dass das Gerät
weiterhin Strom von der Batterie bezieht, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs keine ACCStellung (Stromversorgung über Starterbatterie) hat.
Informationen zu den Anschlüssen für jedes Gerät
Die verfügbaren Quellen variieren abhängig vom Einstellungswert.
Stellen Sie [PHONE CONNECT] entsprechend der Tabelle für die zu
verwendende Quelle ein.
Einzelheiten zur Pioneer ARC APP-Verbindung finden Sie auf Seite 16.
Wenn KEINE Pioneer ARC APP-Verbindung durchgeführt wird
Einstellwert
iOS
Verbindungsmet
hode
Verfügbare
Quelle(n)
USB
APP, SPOTIFY
Bluetooth
Android
USB
USB MTP
Bluetooth
[WIRED]
(Wenn [OTHERS]
ausgewählt ist)
iOS
USB
APP, SPOTIFY
Bluetooth
Android
USB
Bluetooth
Android
USB
iOS
USB
Android
USB
USB MTP
Bluetooth
[APP CONTROL] (AOA)
APP, SPOTIFY
Bluetooth
[BLUETOOTH]
(Wenn [ANDROID] oder
[OTHERS] ausgewählt
ist)
iOS
APP (AOA)
Bluetooth
-
USB
-
Bluetooth
Android
-
USB
USB MTP
Bluetooth
APP, SPOTIFY
Wenn eine Pioneer ARC APP-Verbindung durchgeführt wird
Einstellwert
Gerät
Verbindungsmet
hode
Verfügbare
Quelle(n)
[IPHONE/IPOD]
iOS
USB
SPOTIFY
Bluetooth
Android
USB
USB MTP
Bluetooth
[WIRED]
(Wenn [OTHERS]
ausgewählt ist)
iOS
USB
Android
USB
SPOTIFY
Bluetooth
Bluetooth
Deutsch
[IPHONE/IPOD]
Gerät
Bluetooth
USB MTP
-
USB MTP
-
De
21
• 50 W × 4 ch/4 Ω (wenn ohne
Subwoofer)
• 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2
Ω (für Subwoofer)
Dauer-Ausgangsleistung:
22 W × 4 (50 Hz bis 15 000 Hz,
5 % THD, bei 4-Ω-Last, beide
Kanäle betrieben)
Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω
zulässig)
Maximaler Preout-Ausgangspegel: 2,0
V
Loudness-Kontur: +10 dB (100 Hz),
+6,5 dB (10 kHz) (Lautstärke: –30
dB)
Equalizer (Grafischer 5-BandEqualizer):
Frequenz: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Entzerrungsbereich: ±12 dB
(Inkrement 2 dB)
Subwoofer (Mono):
Frequenz: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100
Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Steilheit: –12 dB/Okt., –24 dB/
Okt.
Verstärkung: +6 dB bis –24 dB
Phase: Normal/Gegen
MP3-Decodierformat: MPEG-1 & 2
Audio Layer 3
WMA-Decodierformat: Vers. 7, 7.1, 8, 9,
10, 11, 12 (2-Kanal-Audio)
(Windows Media Player)
AAC-Decodierformat MPEG-4 AAC
(nur iTunes-codiert) (Vers. 10.6
und niedriger)
WAV-Signalformat: Lineare PCM & MS
ADPCM (nicht komprimiert)
USB
Frequenzbereich: 153 kHz bis 281 kHz
Nutzempfindlichkeit: 28 μV (SignalRauschabstand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-ANetz)
Frequenzbereich: 87,5 MHz bis 108,0
MHz
Nutzempfindlichkeit: 11 dBf (1,0 μV/75
Ω, Mono, Signal-Rauschabstand:
30 dB)
Signal-Rauschabstand: 72 dB (IEC-ANetz)
HINWEIS
Änderungen der technischen Daten
und des Designs vorbehalten.
MW-Tuner
Frequenzbereich: 531 kHz bis 1 602
kHz
Nutzempfindlichkeit: 25 μV (SignalRauschabstand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-ANetz)
Deutsch
USB-Standard-Spezifikation: USB 2.0
Full Speed
Maximale Leistungsaufnahme: 1 A
USB Protokoll:
MSC (Massenspeicher-Klasse)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory)
2.0
Dateisystem: FAT12, FAT16, FAT32
FM-Tuner
Frequenzband/-bänder: 2 400 MHz bis
2 483,5 MHz
Bluetooth-Profile:
GAP (Generic Access Profile)
SDAP (Service Discovery
Application Profile)
OPP (Object Push Profile)
HFP (Hands Free Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) 1.5
SPP (Serial Port Profile) 1.1
LW-Tuner
Bluetooth
Version: Bluetooth-3.0-zertifiziert
Ausgangsleistung: maximal +4 dBm
(Leistungsklasse 2)
De
31
Inhoud
Vóór u begint
Vóór u begint .............................................................................. 2
Aan de slag.................................................................................. 3
Radio ............................................................................................ 6
Hartelijk dank voor uw keuze voor dit PIONEER-product
Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt zodat u het goed leert
gebruiken. Lees vooral de gedeelten die met WAARSCHUWING en LET OP gemarkeerd zijn
aandachtig. Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige, voor de hand liggende
plaats zodat u ze indien nodig altijd kunt raadplegen.
USB/iPod/AUX ............................................................................ 7
Bluetooth..................................................................................... 9
App-modus ............................................................................... 13
Spotify®...................................................................................... 14
Pioneer ARC APP gebruiken .................................................. 16
Instellingen ............................................................................... 17
FUNCTION-instellingen........................................................
AUDIO-instellingen ...............................................................
SYSTEM-instellingen.............................................................
ILLUMINATION-instellingen ................................................
17
18
19
21
Verbindingen/installatie ........................................................ 22
Aanvullende informatie.......................................................... 25
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt
verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de
juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren afgedankte
elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u
een soortgelijk nieuw product koopt, kunt u het afgedankte product ook bij uw
verkooppunt inleveren.
Als u in een ander land woont, neem dan contact op met de plaatselijke overheid voor
informatie over het weggooien van afgedankte producten.
Op die manier zorgt u ervoor dat uw afgedankte product op de juiste wijze wordt verwerkt,
hergebruikt en gerecycled, zonder schadelijke gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
WAARSCHUWING
Over deze handleiding:
• In de volgende instructies worden een USB-geheugen of USB-audiospeler
een “USB-apparaat” genoemd.
• In deze handleiding wordt naar iPod en iPhone verwezen als “iPod”.
2 Nl
• Probeer het product niet zelf te monteren en voer er geen onderhoud aan uit.
Montage of onderhoud van het product door personen zonder technische opleiding
en ervaring met elektronische apparatuur en auto-accessoires kan gevaarlijk zijn, en
kan een elektrische schok, verwonding of andere gevaren veroorzaken.
• Bedien het toestel niet tijdens het rijden. Als u knoppen op het toestel wilt bedienen, moet
u het voertuig eerst van de weg halen en op een veilige plaats parkeren.
PTY-functies gebruiken
Het toestel zoekt naar een zender op basis van de PTY (programmatype)informatie.
1
2
3
Druk op
tijdens FM-ontvangst.
LET OP
Gebruik een optionele Pioneer USB-kabel (CD-U50E) om het USB-apparaat te verbinden,
want elk apparaat dat rechtstreeks op het toestel aangesloten is, steekt uit uit het toestel,
wat gevaarlijk kan zijn.
Voor u het apparaat loskoppelt, dient u de weergave te stoppen.
Draai de M.C.-knop om een programmatype te selecteren uit [NEWS/
INFO], [POPULAR], [CLASSICS] of [OTHERS].
AOA-verbindingen
Raapleeg pagina 16 voor meer informatie over AOA-verbindingen.
Druk op de M.C.-knop.
Het toestel begint naar een zender te zoeken. Als een zender gevonden is,
wordt de servicenaam van het programma weergegeven.
MTP-verbinding
OPMERKINGEN
• Om het zoeken te annuleren, drukt u op de M.C.-knop.
• Het programma van bepaalde zenders kan afwijken van de doorgestuurde PTY.
• Als geen enkele zender het gewenste programmatype uitzendt, wordt gedurende
ongeveer twee seconden [NOT FOUND] weergegeven en keert de tuner terug naar de
oorspronkelijke zender.
USB/iPod/AUX
Weergave
Koppel de hoofdtelefoon los van het apparaat voor u het aansluit op het
toestel.
OPMERKING
Om automatisch over te schakelen naar de bron [USB] wanneer er een USB-apparaat/iPod
verbonden wordt met het toestel, stelt u [USB AUTO] in op [ON] bij de SYSTEM-instellingen
(pagina 20).
OPMERKING
Als u een MTP-verbinding gebruikt, moet [PHONE CONNECT] ingesteld zijn op [MEMORY] in
de SYSTEM-instellingen (pagina 20).
AUX
1 Steek de stereo-miniplug in de AUX-ingangsaansluiting.
2 Druk op SRC/OFF om [AUX] als bron te selecteren.
OPMERKING
Als [AUX] is ingesteld op [OFF] in de SYSTEM-instellingen, kan [AUX] niet worden
geselecteerd als bron (pagina 19).
Bedieningen
U kunt diverse instellingen uitvoeren in de FUNCTION-instellingen (pagina 17).
Merk op dat de volgende bedieningen niet werken voor een AUX-apparaat.
Om een AUX-apparaat te bedienen, dient u het apparaat zelf te gebruiken.
Actie
Bediening
Een map/album selecteren*1
Druk op 1/
of 2/
.
Nl
7
Nederlands
USB-apparaten (inclusief Android™)/iPod
1 Open het deksel van de USB-poort.
2 Sluit het USB-apparaat/de iPod aan met behulp van een geschikte kabel.
Een apparaat waarop Android OS 4.0 of recenter geïnstalleerd is, kan via MTP worden
verbonden met het toestel met behulp van de bij het apparaat geleverde kabel. Afhankelijk
van het aangesloten apparaat en het aantal bestanden op het apparaat kunnen
audiobestanden/songs echter mogelijk niet via MTP worden afgespeeld. Merk op dat de
MTP-verbinding niet compatibel is met het WAV-bestandsformaat.
• Selecteer [ANDROID] voor een Android-apparaat.
Als u [IPHONE/IPOD] selecteert, gaat u verder met stap 7.
Actie
Bediening
Een track in een lijst zoeken
1 Druk op
(lijst) om de lijst weer te
geven.
2 Draai de M.C.-knop om de
gewenste categorie te selecteren,
druk daarna op de knop om te
bevestigen.
3 Draai de M.C.-knop om het
gewenste bestand te selecteren,
druk daarna op de knop om te
bevestigen.
De weergave start.
Het afspelen pauzeren/hervatten
Druk op 4/PAUSE.
Duim omhoog (alleen voor radio)
Druk op 1/
.
Duim omlaag (alleen voor radio)
Druk op 2/
.
Willekeurige weergave (alleen voor
track/album/artiest/afspeellijst)
Druk op 5/
.
Weergave herhalen (alleen voor track/
album/artiest/afspeellijst)
Druk op 6/
.
Start een radiokanaal op basis van de
song die momenteel wordt
afgespeeld.
1 Houd
(lijst) ingedrukt om een
radiozender te starten.
2 Druk op de M.C.-knop.
• Deze functie is mogelijk niet
beschikbaar, afhankelijk van de
geselecteerde song.
Sla de informatie op van de song die
momenteel wordt afgespeeld.
Verwijder de songinformatie die
opgeslagen is.
1 Houd 3/S.Rtrv ingedrukt.
[SAVE]/[UNSAVE] verschijnt.
2 Druk op de M.C.-knop.
OPMERKING
6
7
8
Als de verbindingsinstelling wordt gewijzigd, verschijnt op het display een bericht om
u te informeren dat de verbindingsinstelling is gewijzigd. Druk op de M.C.-knop en
draai de M.C.-knop om [SRC OFF :YES] te selecteren en druk daarna op de knop om te
bevestigen. Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld en de instelling wordt
uitgevoerd.
Draai de M.C.-knop om [BLUETOOTH] te selecteren voor de Bluetoothverbinding.
Druk op SRC/OFF om [SPOTIFY] te selecteren.
Open de applicatie Spotify op het mobiele apparaat en start de
weergave.
OPMERKING
Wanneer u een ander mobiel apparaat dan een iPhone/Android-apparaat verbindt,
selecteert u [OTHERS] in het [PHONE CONNECT]-menu en selecteert u [WIRED] (voor de
USB-verbinding) of [BLUETOOTH] (voor de Bluetooth-verbinding). Afhankelijk van uw
mobiele apparaat functioneert dit mogelijk niet correct.
Basisbedieningen
U kunt diverse instellingen uitvoeren in de FUNCTION-instellingen (pagina 17).
OPMERKING
De beschikbare functies zijn afhankelijk van het soort inhoud (track/album/artiest/
afspeellijst/radio) dat u wilt afspelen.
Actie
Bediening
Een fragment overspringen
Druk op
of
.
Nederlands
OPMERKING
Sommige functies van Spotify kunnen niet op het toestel worden bediend.
Nl
15
USB-verbinding) of [BLUETOOTH] (voor de Bluetooth-verbinding). Afhankelijk van uw
mobiele apparaat functioneert dit mogelijk niet correct.
Muziek beluisteren op een Android-apparaat
1
Druk op SRC/OFF om [ANDROID] te selecteren.
FUNCTION-instellingen
De menu-items zijn afhankelijk van de bron.
Menu-item
[TALK], [STANDARD], [MUSIC]
Basisbedieningen
Actie
Bediening
Een track selecteren
Druk op
Snel vooruit- of achteruitspoelen
Houd
Het afspelen pauzeren/hervatten
Druk op 4/PAUSE.
Sound retriever
Druk op 3/S.Rtrv.
[1]: Geschikt voor lage
compressiewaarden
[2]: Geschikt voor hoge
compressiewaarden
of
of
.
Sla de zes sterkste zenders automatisch op
tot 6/
).
onder de cijfertoetsen (1/
REGIONAL
[ON], [OFF]
Draai de M.C.-knop om de opties te selecteren, druk daarna op de knop
om te bevestigen.
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]
Beperk de zenders automatisch volgens de
signaalsterkte.
[ON], [OFF]
Ontvang actuele verkeersinformatie indien
beschikbaar. (Alleen beschikbaar wanneer
FM-band is geselecteerd.)
[ON], [OFF]
Laat het toestel opnieuw afstemmen op
een andere frequentie van dezelfde zender.
(Alleen beschikbaar wanneer FM-band is
geselecteerd.)
TA
AF
Nl
17
Nederlands
3
Draai vervolgens aan de M.C.-knop om een van de volgende
categorieën te selecteren, druk daarna op de knop om te bevestigen.
• FUNCTION-instellingen (pagina 17)
• AUDIO-instellingen (pagina 18)
• SYSTEM-instellingen (pagina 19)
• ILLUMINATION-instellingen (pagina 21)
Beperk de ontvangst tot de specifieke
regionale programma's wanneer AF
(alternatieve frequenties zoeken)
geselecteerd is. (Alleen beschikbaar
wanneer FM-band is geselecteerd.)
LOCAL
U kunt diverse instellingen aanpassen in het hoofdmenu.
Druk op de M.C.-knop om het hoofdmenu weer te geven.
Pas de geluidskwaliteit aan aan het
zendsignaal van de FM-band. (Alleen
beschikbaar wanneer FM-band is
geselecteerd.)
BSM
ingedrukt.
Instellingen
1
2
Beschrijving
FM SETTING
Menu-item
Beschrijving
NEWS
Menu-item
[ON], [OFF]
Onderbreek de momenteel geselecteerde
bron met nieuwsberichten. (Alleen
beschikbaar wanneer FM-band is
geselecteerd.)
SEEK
Pauzeer of hervat de weergave.
PLAY
Start de weergave.
STOP
[MAN], [PCH]
Wijs de knoppen
of
toe om
zenders een voor een te zoeken
(handmatige afstemming) of selecteer een
zender uit de voorgeprogrammeerde
kanalen.
Stop de weergave.
AUDIO-instellingen
Menu-item
SAVE
Sla de informatie van de momenteel
afgespeelde song op in uw muzieklijst op
Spotify.
UNSAVE
Pas de balans aan tussen de voor- en
achterluidspreker.
BALANCE
Verbind een Bluetooth-apparaat in de lijst.
USB
iPod
[1] (geschikt voor lage
compressiewaarden),
[2] (geschikt voor hoge
compressiewaarden),
[OFF]
AUDIO BOOK
Pas de balans aan tussen de linker en
rechter luidspreker.
EQ SETTING
SEL DEVICE
Verbeter gecomprimeerde audio en zorg
voor een rijk geluid.
iPod
[FASTER], [NORMAL],
[SLOWER]
18 Nl
Beschrijving
FADER*1
Verwijder de songinformatie die
opgeslagen is in [SAVE].
S.RTRV
Beschrijving
PAUSE
Wijzig de weergavesnelheid. (Niet
beschikbaar wanneer [CONTROL iPod]
geselecteerd is in de bedieningsmodus.)
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL],
[CUSTOM1], [CUSTOM2],
[FLAT]
Selecteer een equalizerband
en -niveau voor verdere
aanpassing.
Equalizerband: [80HZ],
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
[8KHZ]
Equalizerniveau: [+6] tot [–
6]
Selecteer de equalizercurve of pas deze
aan.
[CUSTOM1] kan voor elke bron afzonderlijk
worden ingesteld. Alle hierna vermelde
combinaties worden echter automatisch
ingesteld op dezelfde instelling.
• Wanneer u een USB-verbinding tot stand
brengt, stelt u USB, iPod, ANDROID,
SPOTIFY en APP in.
• Wanneer u een Bluetooth-verbinding tot
stand brengt, stelt u BT AUDIO, ANDROID,
SPOTIFY en APP in.
[CUSTOM2] is een gedeelde instelling die
voor alle bronnen wordt gebruikt.
Menu-item
Beschrijving
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]
Compenseer voor een helder geluid bij
laag volume.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF]
Selecteer de subwooferfase.
Alleen frequenties die lager zijn dan de
frequenties in het geselecteerde bereik,
worden weergegeven door de subwoofer.
Menu-item
Beschrijving
LANGUAGE
[ENG](Engels),
[РУС](Russisch), [TUR](Turks)
Selecteer de taal om tekstinformatie van
een gecomprimeerd audiobestand weer te
geven.
CLOCK SET
BASS BOOST
[0] tot [+6]
SYSTEM-instellingen
U kunt deze menu's ook oproepen wanneer het toestel uitgeschakeld is.
SUB.W CTRL*2*3
Drempelfrequentie: [50HZ],
[63HZ], [80HZ], [100HZ],
[125HZ], [160HZ], [200HZ]
Uitgangsniveau: [–24] tot
[+6]
Hellingsniveau: [–12], [–24]
*1 Niet beschikbaar wanneer [SUB.W/SUB.W] is geselecteerd in [SP-P/O MODE] in de
INITIAL-instellingen (pagina 5).
*2 Niet beschikbaar wanneer [REAR/REAR] is geselecteerd in [SP-P/O MODE] in de INITIALinstellingen (pagina 5).
*3 Niet beschikbaar wanneer [OFF] is geselecteerd in [SUB.W].
Stel de klok in (pagina 4).
Selecteer het bass boost-niveau.
12H/24H
HPF SETTING
Drempelfrequentie: [OFF],
[50HZ], [63HZ], [80HZ],
[100HZ], [125HZ], [160HZ],
[200HZ]
Hellingsniveau: [–12], [–24]
Alleen frequenties boven de
drempelfrequentie van het hoogdoorlaatfilter (HPF) worden weergegeven.
[+4] tot [–4]
Pas het volume aan voor elke bron behalve
FM.
Alle hierna vermelde combinaties worden
automatisch ingesteld op dezelfde
instelling.
• Wanneer u een USB-verbinding tot stand
brengt, stelt u USB, iPod, ANDROID,
SPOTIFY en APP in.
• Wanneer u een Bluetooth-verbinding tot
stand brengt, stelt u BT AUDIO, ANDROID,
SPOTIFY en APP in.
SLA
[12H], [24H]
Selecteer de tijdnotatie.
AUTO PI
[ON], [OFF]
Zoek naar een andere zender met dezelfde
programmering, zelfs als u een
voorkeuzezender gebruikt.
AUX
[ON], [OFF]
Stel in op [ON] wanneer een hulpapparaat
wordt gebruikt dat verbonden is met het
toestel.
BT AUDIO
Zet het Bluetooth-signaal aan/uit.
Nederlands
[ON], [OFF]
SPOTIFY
[ON], [OFF]
Stel in op [ON] wanneer u de Spotifyfunctie gebruikt.
Nl
19
Instelwaarde
Apparaat
[MEMORY](MTP)
iOS
Verbindingsmeth Beschikbare
ode
bron(nen)
Instelwaarde
Apparaat
Verbindingsmeth Beschikbare
ode
bron(nen)
USB
[MEMORY](MTP)
iOS
USB
APP, SPOTIFY
Bluetooth
Android
USB
iOS
USB
Android
USB
USB MTP
Bluetooth
[APP CONTROL](AOA)
Bluetooth
[BLUETOOTH]
iOS
(Wanneer [ANDROID] of
[OTHERS] is
Android
geselecteerd)
Android
USB
iOS
USB
Android
USB
APP, SPOTIFY
-
USB
-
Bluetooth
-
USB
USB MTP
Bluetooth
APP, SPOTIFY
Apparaat
Verbindingsmeth Beschikbare
ode
bron(nen)
[IPHONE/IPOD]
iOS
USB
Android
USB
[BLUETOOTH]
iOS
(Wanneer [ANDROID] of
[OTHERS] is
Android
geselecteerd)
-
USB
Android
USB
-
-
USB
-
Bluetooth
-
USB
USB MTP
Bluetooth
ANDROID (Android
Muziek), SPOTIFY
ILLUMINATION-instellingen
Menu-item
Beschrijving
[SYNC CLOCK], [MANUAL]
De display-helderheid wijzigen.
BRIGHTNESS
SPOTIFY
Bluetooth
USB MTP
[1] tot [10]
De display-helderheid wijzigen.
De beschikbare instelbereiken zijn
verschillend afhankelijk van [DIM SETTING].
-
Nl
21
Nederlands
Bluetooth
Bluetooth
DIM SETTING
USB MTP
Bluetooth
iOS
ANDROID (Android
Muziek)
SPOTIFY
Bluetooth
[WIRED]
(Wanneer [OTHERS] is
geselecteerd)
SPOTIFY
Bluetooth
Wanneer de Pioneer ARC APP-verbinding wordt uitgevoerd
Instelwaarde
USB MTP
Bluetooth
[APP CONTROL](AOA)
APP (AOA)
Bluetooth
SPOTIFY
Bluetooth
Verbindingen/installatie
Verbindingen
Belangrijk
• Wanneer dit toestel wordt
geïnstalleerd in een wagen zonder
ACC (accessoire)-positie van de
contactschakelaar en als de rode
kabel niet wordt verbonden met de
aansluiting die de bediening van de
contactschakelaar detecteert, kan de
accu leeglopen.
ACC-positie
Geen ACC-positie
• Als dit toestel wordt gebruikt in
andere omstandigheden dan hierna
vermeld, kan er brand of een storing
optreden.
– Wagens met een 12 Volt accu en
negatieve aarding.
– Wanneer de luidsprekeruitgang
door 4 kanalen wordt gebruikt,
gebruikt u luidsprekers van meer
dan 50 W (maximaal
ingangsvermogen) en tussen 4 Ω
en 8 Ω (impedantiewaarde).
Gebruik geen luidsprekers van 1 Ω
tot 3 Ω voor dit toestel.
– Wanneer de uitgang voor de
achterluidspreker wordt gebruikt
door 2 Ω van de subwoofer,
gebruikt u luidsprekers van meer
dan 70 W (maximaal
22 Nl
ingangsvermogen).
* Raadpleeg de verbindingen voor
een verbindingsmethode.
• Om kortsluiting, oververhitting of
storing te voorkomen, dient u de
volgende richtlijnen op te volgen.
– Koppel de negatieve pool van de
accu los voor u met de installatie
begint.
– Zet de bedrading vast met
kabelklemmen of kleefband.
Wikkel kleefband rond bedrading
die in contact komt met metalen
delen om de bedrading te
beschermen.
– Plaats alle kabels op een veilige
afstand van bewegende delen,
zoals de schakelhendel en de
stoelrails.
– Plaats alle kabels op een veilige
afstand van hete plaatsen, dus niet
nabij de uitgang van de
verwarming.
– Verbind de gele kabel niet met de
accu door deze door het gat naar
het motorcompartiment te voeren.
– Dek alle losgekoppelde
kabelconnectors af met
isolatietape.
– Sluit kabels nooit kort.
– Verwijder de isolatie van de
voedingskabel van dit toestel niet
om de stroomtoevoer met andere
apparaten te delen. De
stroomcapaciteit van de kabel is
beperkt.
•
•
•
•
– Gebruik een zekering van de
voorgeschreven waarde.
– Verbind de negatieve
luidsprekerkabel nooit rechtstreeks
met aarde.
– Voeg nooit negatieve kabels van
meerdere luidsprekers samen.
Als het toestel ingeschakeld is,
worden stuursignalen via de blauw/
witte kabel verstuurd. Verbind deze
kabel met de
systeemafstandsbediening van een
externe eindversterker of met het
relaiscontact voor de automatische
antenne (max. 300 mA 12 V
gelijkstroom). Als de wagen
uitgerust is met een ruitantenne,
moet verbinding worden gemaakt
met de voedingsaansluiting van de
antennebooster.
Verbind de blauw/witte kabel nooit
met de voedingsaansluiting van een
externe eindversterker. Verbind deze
kabel ook nooit met de
voedingsaansluiting van de
automatische antenne. Hierdoor zou
de accu leeglopen of zou er een
storing optreden.
De zwarte kabel is aarde.
Aardingskabels voor dit toestel en
andere uitrusting (met name
producten die veel stroom trekken
zoals eindversterkers) moeten
afzonderlijk worden aangesloten.
Anders kan er, wanneer ze toevallig
loskomen, brand of een storing
optreden.
op het
Het grafische symbool
product duidt gelijkstroom aan.
Dit toestel
Microfoon (3 m)
Achteruitgang of
subwooferuitgang
Uitgang vooraan
Antenne-ingang
Stroomkabelingang
Zekering (10 A)
Ingang bekabelde
afstandsbediening
Een vast bedrade
afstandsbedieningsadapter kan
worden aangesloten (afzonderlijk
verkocht).
Microfooningang
Stroomkabel
Groen/zwart: links achter of
subwoofer
Violet: rechts achter of
subwoofer
Violet/zwart: rechts achter of
subwoofer
ISO-connector
In sommige wagens is de ISOconnector in twee gesplitst. In dit
geval dient u verbinding te maken
met beide connectoren.
OPMERKINGEN
• Wijzig het beginmenu van dit
toestel. Zie [SP-P/O MODE]
(pagina 5). De subwooferuitgang van
dit toestel is mono.
• Wanneer u een subwoofer van 2 Ω
gebruikt, dient u de subwoofer te
verbinden met de violette en violet/
zwarte draden van dit toestel. Sluit
niets aan op de groene en groen/
zwarte draden.
Eindversterker (afzonderlijk
verkocht)
Voer deze verbindingen uit wanneer u
de optionele versterker gebruikt.
Systeemafstandsbediening
Verbinden met blauw/witte kabel.
Eindversterker (afzonderlijk
verkocht)
Verbinden met RCA-kabels
(afzonderlijk verkocht)
Naar vooruitgang
Voorluidspreker
Naar achteruitgang of
subwooferuitgang
Achterluidspreker of subwoofer
Installatie
Belangrijk
• Controleer alle verbindingen en
systemen voor de definitieve
installatie.
• Gebruik geen ongeoorloofde
onderdelen, want dit kan tot
storingen leiden.
• Raadpleeg uw verdeler als u voor de
installatie gaten moet boren of
andere wijzigingen aan de wagen
moet aanbrengen.
• Installeer het toestel niet op de
volgende plaatsen:
– waar het de goede werking van de
wagen kan storen.
– waar passagiers gekwetst kunnen
geraken bij bruusk afremmen.
• De halfgeleiderlaser raakt
beschadigd als hij te warm wordt.
Installeer dit toestel op een veilige
afstand van hete plaatsen, zoals de
uitgang van de verwarming.
• Optimale prestaties
zijn verzekerd wanneer
het toestel in een hoek
van minder dan 60°
wordt geïnstalleerd.
• Tijdens de installatie dient u voor
een goede warmteafvoer bij het
gebruik van het toestel te zorgen.
Voorzie daartoe voldoende vrije
ruimte achter het achterpaneel en
wikkel alle losse kabels op, zodat ze
de ventilatieopeningen niet
blokkeren.
Nl
23
Nederlands
Naar stroomkabelingang
Afhankelijk van het soort wagen
kan de functie van
en
verschillend zijn. In dit geval dient
u
te verbinden met
en
met .
Geel
Reserve (of accessoire)
Geel
Verbinden met de constante 12 V
voedingsaansluiting.
Rood
Accessoire (of reserve)
Rood
Verbinden met de aansluiting die
door de contactschakelaar wordt
gestuurd (12 V gelijkstroom).
Verbind draden van dezelfde kleur
met elkaar.
Zwart (chassisaarde)
Blauw/wit
De penpositie van de ISOconnector is afhankelijk van het
wagentype. Verbind
en
wanneer pen 5 een
antennestuurtype is. In een ander
wagentype mag u
en
nooit
verbinden.
Blauw/wit
Verbinden met de
systeembedieningsaansluiting van
de eindversterker (max. 300 mA 12
V gelijkstroom).
Blauw/wit
Verbinden met het relaiscontact
voor de automatische antenne
(max. 300 mA 12 V gelijkstroom).
Luidsprekerdraden
Wit: links voor
Wit/zwart: links voor
Grijs: rechts voor
Grijs/zwart: rechts voor
Groen: links achter of subwoofer
• Laat discs en USB-opslagapparaten
niet achter op plaatsen waar de
temperatuur hoog kan oplopen.
WMA-bestanden
Bestandsextensie
Bitsnelheid
.wma
48 kbps tot 320
kbps (CBR), 48 kbps
tot 384 kbps (VBR)
Bemonsteringsfrequen 32 kHz, 44,1 kHz, 48
tie
kHz
Windows Media™
Niet compatibel
Audio Professional,
Lossless, Voice/
DRM Stream/
Stream met video
MP3-bestanden
Bestandsextensie
Bitsnelheid
.mp3
8 kbps tot 320 kbps
(CBR), VBR
Bemonsteringsfrequen 8 kHz tot 48 kHz (32
tie
kHz, 44,1 kHz, 48
kHz voor de beste
kwaliteit)
Compatibele ID31.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
tag-versie
(ID3-tag versie 2.x
krijgt prioriteit
boven versie 1.x.)
M3u-afspeellijst
Niet compatibel
Niet compatibel
MP3i (MP3
interactive), mp3
PRO
WAV-bestanden
• WAV-bestandsindelingen kunnen
niet worden gebruikt via MTP.
28 Nl
Bestandsextensie
Kwantisatiebits
.wav
8 en 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
Bemonsteringsfrequen 16 kHz tot 48 kHz
tie
(LPCM), 22,05 kHz
en 44,1 kHz (MS
ADPCM)
AAC-bestanden
Compatibel
formaat
Bestandsextensie
Bemonsteringsfreq
uentie
Transmissiesnelhei
d
Apple Lossless
AAC-bestand
gekocht in de
iTunes Store (.m4pbestandsextensie)
AAC gecodeerd
door iTunes
.m4a
11,025 kHz tot 48
kHz
16 kbps tot 320
kbps, VBR
Niet compatibel
Niet compatibel
USB-apparaat
• Er kan een beetje vertraging
optreden bij het beginnen met
afspelen van audiobestanden op een
USB-opslagapparaat met een
uitgebreide mappenstructuur.
Hiërarchie
afspeelbare
mappen
Afspeelbare
mappen
Tot acht niveaus
(voor praktisch
gebruik kunt u
beter niet meer dan
twee niveaus
gebruiken)
Maximaal 500
Afspeelbare
bestanden
Afspelen van
auteursrechtelijk
beschermde
bestanden
Gepartitioneerd
USB-apparaat
Maximaal 15 000
Niet compatibel
Alleen de eerste
partitie kan worden
afgespeeld.
Compatibiliteit met
iPod
Alleen de volgende iPod-modellen kunnen
met dit toestel gebruikt worden.
Ondersteunde versies van de iPodsoftware worden hieronder genoemd.
Oudere versies worden wellicht niet
ondersteund.
Gemaakt voor
– iPod touch (1e tot 6e generatie)
– iPod classic
– iPod met video
– iPod nano (1e tot 7e generatie)
– iPhone 6s
– iPhone 6s Plus
– iPhone 6
– iPhone 6 Plus
– iPhone 5s
– iPhone 5c
– iPhone 5
– iPhone 4s
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
• Afhankelijk van de generatie en de
versie van de iPod zijn sommige
functies mogelijk niet beschikbaar.
• Gebruikers van een iPod met
Lightning-aansluiting moeten de
Lightning-naar-USB-kabel gebruiken
(bij de iPod geleverd).
• Gebruikers van een iPod met Dock
Connector moeten CD-IU51
gebruiken. Raadpleeg uw
leverancier voor meer informatie.
• Raadpleeg de handleiding van de
iPod voor meer informatie over
ondersteunde bestandsindelingen.
• Audiobook, Podcast: Compatibel
LET OP
Pioneer is niet verantwoordelijk voor
verlies van gegevens op de iPod, ook
niet tijdens het gebruik van dit toestel.
Volgorde van
audiobestanden
De gebruiker kan met dit toestel geen
mapnummers toewijzen of de
afspeelvolgorde wijzigen. De volgorde
van de audiobestanden is afhankelijk
van het aangesloten apparaat.
Merk op dat verborgen bestanden op
een USB-apparaat niet kunnen
worden weergegeven.
• 50 W × 2 kan./4 Ω + 70 W × 1
kan./2 Ω (met subwoofer)
Doorlopend uitgangsvermogen:
22 W × 4 (50 Hz tot 15 000 Hz, 5%
THD, 4-Ω-belasting, beide
kanalen)
Belastingsimpedantie: 4 Ω (4 Ω tot 8 Ω
toegestaan)
Preout maximaal uitgangsniveau: 2,0
V
Contouren loudness: +10 dB (100 Hz),
+6,5 dB (10 kHz) (volume: –30 dB)
Equalizer (grafische equalizer met 5
banden):
Frequentie: 80 Hz/250 Hz/800
Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Bereik equalizer: ±12 dB (in
stappen van 2 dB)
Subwoofer (mono):
Frequentie: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Helling: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Gain: +6 dB tot –24 dB
Fase: Normaal/tegengesteld
USB
USB-standaardspecificatie: USB 2.0
volledige snelheid
Maximaal stroomverbruik: 1 A
USB-protocol:
MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory)
2.0
Bestandsysteem: FAT12, FAT16, FAT32
MP3-decoderingsformaat: MPEG-1 & 2
Audio Layer 3
30 Nl
WMA-decoderingsformaat: Versie 7,
7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2kanaalsaudio) (Windows Media
Player)
AAC-decoderingsformaat: MPEG-4
AAC (alleen iTunes-gecodeerd)
(versie 10.6 en vroeger)
WAV-signaalformaat: Lineaire PCM &
MS ADPCM (nietgecomprimeerd)
FM-tuner
Frequentiebereik: 87,5 MHz tot 108,0
MHz
Bruikbare gevoeligheid: 11 dBf (1,0
μV/75 Ω, mono, S/R: 30 dB)
Signaal-ruisverhouding: 72 dB (IEC-Anetwerk)
MW-tuner
Frequentiebereik: 531 kHz tot 1 602
kHz
Bruikbare gevoeligheid: 25 μV (S/R: 20
dB)
Signaal-ruisverhouding: 62 dB (IEC-Anetwerk)
LW-tuner
Frequentiebereik: 153 kHz tot 281 kHz
Bruikbare gevoeligheid: 28 μV (S/R: 20
dB)
Signaal-ruisverhouding: 62 dB (IEC-Anetwerk)
Bluetooth
Versie: Bluetooth 3.0 gecertificeerd
Uitgangsvermogen: +4 dBm maximaal
(vermogensklasse 2)
Frequentieband(en): 2 400 MHz tot
2 483,5 MHz
Bluetooth-profielen:
GAP (Generic Access Profile)
SDAP (Service Discovery
Application Profile)
OPP (Object Push Profile)
HFP (Hands Free Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) 1.5
SPP (Serial Port Profile) 1.1
OPMERKING
Technische gegevens en ontwerp
kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Nederlands
31
Nl
Назначение
Операция
Включение и отключение
режима приватности
Во время вызова нажмите BAND/
Меню телефона
.
Предустановка телефонных номеров
1 Выберите номер телефона из телефонного справочника или
2
журнала вызовов.
Нажмите и удерживайте одну из числовых кнопок (от 1/
).
Контакт будет назначен выбранной числовой кнопке.
Элемент меню
Описание
RECENTS
Отображение пропущенных вызовов.
[MISSED]
до 6/
[DIALLED]
Отображение исходящих вызовов.
[RECEIVED]
Отображение входящих вызовов.
PHONE BOOK*1
Отображение контактов, переданных с телефона.
Установите для параметра [VISIBLE] в настройках
Bluetooth значение [ON] для просмотра контактов с
данного устройства.
Чтобы выполнить вызов с помощью предустановленного номера,
нажмите одну из числовых кнопок (от 1/
до 6/
), затем нажмите M.C..
PRESET 1-6
Вызов предварительно заданных номеров. Вы также
можете вызвать предварительно заданные номера,
нажав одну из числовых кнопок (с 1/
по 6/
).
Распознавание голоса (только для iPhone)
A.ANSR*2
Выберите [ON] для автоматического ответа на
входящие вызовы.
Данная функция доступна только если устройство iPhone, оснащенное
функцией распознавания голоса, подключено к устройству с помощью
Bluetooth.
1 Нажмите и удерживайте
, чтобы активировать режим
распознавания голоса.
2 Нажмите M.C. и говорите в микрофон для ввода голосовых команд.
Для выхода из режима распознавания голоса нажмите BAND/
.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения дополнительной информации о функциях распознавания голоса см.
руководство, прилагаемое к iPhone.
12 Ru
[ON], [OFF]
R.TONE
[ON], [OFF]
PB INVT
Выберите [ON], если из динамиков автомобиля не
раздается звук вызова. В зависимости от
подключенного телефона данная функция может не
работать.
Обратный порядок имен в телефонном справочнике
(вид имен).
Режим приложения
Вы можете использовать данное приложение на устройстве iPhone/
Android с помощью данного устройства. В некоторых случаях вы можете
управлять приложением с помощью устройства.
Для просмотра сведений о совместимых устройствах посетите наш вебсайт.
2
3
4
Важно
Использование приложений сторонних разработчиков может включать в себя или
требовать предоставления личных данных (создание профиля пользователя или
другие способы), а для некоторых приложений - предоставления данных о
местонахождении.
ВСЕ ПРИЛОЖЕНИЯ СТОРОННИХ РАЗРАБОТЧИКОВ НАХОДЯТСЯ В СФЕРЕ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЭТИХ РАЗРАБОТЧИКОВ, ЧТО БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ
СБОР И БЕЗОПАСНОСТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ ДАННЫХ И ОБРАЩЕНИЕ С ЧАСТНОЙ
ИНФОРМАЦИЕЙ. ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИЛОЖЕНИЙ СТОРОННИХ РАЗРАБОТЧИКОВ
ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ С УСЛОВИЯМИ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ СЕРВИСА И ПОЛИТИКОЙ
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ РАЗРАБОТЧИКОВ. ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ С УСЛОВИЯМИ
ИЛИ ПОЛИТИКОЙ РАЗРАБОТЧИКА ИЛИ НЕ ЖЕЛАЕТЕ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ДАННЫЕ О
СВОЕМ МЕСТОНАХОЖДЕНИИ, КОГДА ЭТО ТРЕБУЕТСЯ, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТАКОЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ.
Для пользователей iPhone
Данная функция поддерживается iPhone и iPod touch с iOS 5.0 или более поздней
версией.
Для пользователей Android
Данная функция совместима с устройствами с ОС Android 2.3 или более поздней
версией.
ПРИМЕЧАНИЕ
КОМПАНИЯ PIONEER НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРИЛОЖЕНИЯ ИЛИ
СОДЕРЖИМОЕ, ПРЕДОСТАВЛЕННОЕ СТОРОННИМИ РАЗРАБОТЧИКАМИ, ВКЛЮЧАЯ ИХ
ДОСТОВЕРНОСТЬ И ПОЛНОТУ. ЗА СОДЕРЖИМОЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ ТАКИХ
ПРИЛОЖЕНИЙ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РАЗРАБОТЧИКИ ПРИЛОЖЕНИЙ.
Использование приложения на устройстве
1
Подключите данное устройство к мобильному устройству.
14 Ru
• iPhone через USB (стр. 7)
• Устройство Android через Bluetooth (стр. 9)
Нажмите SRC/OFF для выбора [APP].
Нажмите и удерживайте
, чтобы отобразить [PHONE CONNECT].
Поверните регулятор M.C. для выбора одного из следующих
параметров, затем нажмите для подтверждения.
• Выберите [IPHONE/IPOD] для iPhone.
• Выберите [ANDROID] для устройства Android.
При выборе [IPHONE/IPOD] перейдите к шагу 6.
ПРИМЕЧАНИЕ
5
6
7
При изменении параметров подключения на экране отобразится сообщение с
уведомлением об изменении параметров. Нажмите регулятор M.C. и поверните
M.C. для выбора [SRC OFF :YES], затем нажмите для подтверждения. Устройство
автоматически выключится и будет выполнена настройка.
Поверните регулятор M.C., чтобы выбрать [BLUETOOTH] для
подключения Bluetooth.
Нажмите SRC/OFF для выбора [APP].
Используйте мобильное устройство для запуска приложения.
ПРИМЕЧАНИЕ
При подключении мобильного устройства, отличного от iPhone/Android, выберите
[OTHERS] в меню [PHONE CONNECT] и выберите [WIRED] (для подключения USB) или
[BLUETOOTH] (для подключения Bluetooth). В зависимости от мобильного устройства
функция может работать неверно.
Основные операции
Вы можете настроить различные параметры в настройках FUNCTION
(стр. 18).
Назначение
Операция
Выбор дорожки
Нажмите
Быстрая перемотка назад и вперед
Нажмите и удерживайте
.
или
.
или
Элемент меню
Описание
от [0] до [+6]
Элемент меню
Выбор усиления нижних звуковых
частот.
HPF SETTING
Частота среза: [OFF],
[50HZ], [63HZ], [80HZ],
[100HZ], [125HZ], [160HZ],
[200HZ]
Крутизна
характеристики:
[–12], [–24]
На динамики будут выводиться только
частоты выше, чем установленные
фильтром высоких частот (HPF).
от [+4] до [–4]
Настройка уровня громкости для
каждого источника кроме FM.
Для любых комбинаций, указанных
ниже, автоматически устанавливаются
одинаковые настройки.
• При выполнении подключения USB
установите USB, iPod, ANDROID,
SPOTIFY и APP.
• При выполнении подключения
Bluetooth установите BT AUDIO,
ANDROID, SPOTIFY и APP.
[ENG](Английский),
[РУС](Русский),
[TUR](Турецкий)
Выбор языка для отображения
текстовой информации с сжатого
аудиофайла.
CLOCK SET
Настройка часов (стр. 5).
12H/24H
[12H], [24H]
Выбор формата времени.
AUTO PI
[ON], [OFF]
SLA
Настройки SYSTEM
Вы можете получить доступ к этим меню даже если устройство
выключено.
Поиск другой станции с такой же
программой даже во время вызова
предварительной настройки.
AUX
[ON], [OFF]
Выберите [ON] при подключении к
данному устройству вспомогательного
устройства.
BT AUDIO
[ON], [OFF]
Включение/отключение сигнала
Bluetooth.
SPOTIFY
[ON], [OFF]
*1 Недоступно, если выбран параметр [SUB.W/SUB.W] в [SP-P/O MODE] в настройках
INITIAL (стр. 6).
*2 Недоступно, если выбран параметр [REAR/REAR] в [SP-P/O MODE] в настройках
INITIAL (стр. 6).
*3 Недоступно, если выбран параметр [OFF] в [SUB.W].
20 Ru
Описание
LANGUAGE
BASS BOOST
Установите значение [ON] при
использовании функции Spotify.
PW SAVE*
[ON], [OFF]
Режим энергосбережения.
При включении функции будет доступно
только включение источника.
Значение настройки
Устройст
во
Способ
подключения
[BLUETOOTH]
(Если выбрано
[ANDROID] или
[OTHERS])
iOS
USB
-
Bluetooth
-
Android
Доступные
источники
USB
USB MTP
Bluetooth
APP, SPOTIFY
Значение настройки
Устройст
во
Способ
подключения
[BLUETOOTH]
(Если выбрано
[ANDROID] или
[OTHERS])
iOS
USB
Android
USB MTP
Bluetooth
ANDROID (Android
музыка), SPOTIFY
Устройст
во
Способ
подключения
Доступные
источники
Настройки ILLUMINATION
[IPHONE/IPOD]
iOS
USB
SPOTIFY
Элемент меню
Android
USB
iOS
USB
USB
iOS
USB
Android
USB
iOS
USB
Android
USB
SPOTIFY
USB MTP
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
22 Ru
от [1] до [10]
USB MTP
Bluetooth
[APP CONTROL](AOA)
[SYNC CLOCK], [MANUAL]
-
Bluetooth
[MEMORY](MTP)
BRIGHTNESS
SPOTIFY
Bluetooth
Android
-
USB MTP
Bluetooth
[WIRED]
(Если выбрано
[OTHERS])
DIM SETTING
SPOTIFY
ANDROID (Android
музыка)
-
-
USB
Значение настройки
-
-
Bluetooth
Когда выполняется подключение Pioneer ARC APP
Bluetooth
Доступные
источники
Описание
Изменение яркости дисплея.
Изменение яркости дисплея.
Набор настроек зависит от того,
включена ли функция [DIM SETTING].
Рекомендации по
обращению с
изделием
Запоминающее
устройство USB
• Подключение через USBконцентратор не поддерживается.
• Не подключайте другие
устройства, кроме запоминающих
устройств USB. Не допускайте
падения устройства USB на пол,
где оно может застрять под
педалью газа или тормоза.
• В зависимости от типа
запоминающего устройства USB
могут возникнуть следующие
проблемы.
– Управление функциями может
отличаться.
– Запоминающее устройство
может не распознаваться.
– Файлы могут не
воспроизводиться корректно.
– Устройство может создавать
шумовые помехи во время
прослушивания радио.
iPod
• Не оставляйте iPod в местах с
высокой температурой воздуха.
• При движении автомобиля
надежно закрепите iPod. Не
допускайте падения устройства
iPod на пол, где оно может
застрять под педалью газа или
тормоза.
• Настройки iPod, такие как
эквалайзер и повторное
воспроизведение, изменяются
автоматически при подключении
iPod к устройству. После
отключения iPod настройки будут
возвращены к исходным.
• Текст несовместимого формата,
сохраненный на iPod, не будет
отображаться устройством.
Поддержка сжатых
аудиофайлов
ВНИМАНИЕ
• Pioneer не гарантирует
совместимость со всеми
устройствами USB и не несет
ответственности за любую потерю
данных на медиапроигрывателях,
смартфонах и других устройствах
при использовании этого изделия.
• Не оставляйте диски или
запоминающее устройство USB в
местах с высокой температурой
воздуха.
Частота
дискретизации
Windows Media™
Audio Professional,
Lossless, Voice/
DRM Stream/
Stream с
поддержкой видео
.wma
от 48 Кбит/с до
320 Кбит/с (CBR),
от 48 Кбит/с до
384 Кбит/с (VBR)
32 кГц, 44,1 кГц,
48 кГц
Не
поддерживается
Список
воспроизведения
M3u
MP3i
(интерактивный
MP3), mp3 PRO
Не
поддерживается
• Файлы формата WAV невозможно
подключить через MTP.
Расширение
Разрядность
квантования
Частота
дискретизации
.wav
8 и 16 (LPCM), 4
(MSADPCM)
от 16 кГц до 48 кГц
(LPCM), 22,05 кГц и
44,1 кГц (MS
ADPCM)
Файлы AAC
Файлы MP3
Расширение
Скорость
передачи данных
Совместимая
версия тегов ID3
от 8 кГц до 48 кГц
(32 кГц, 44,1 кГц,
48 кГц пиковая)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(Версия тегов ID3
2.x имеет
приоритет перед
версией 1.x.)
Не
поддерживается
Файлы WAV
Файлы WMA
Расширение
Скорость
передачи данных
Частота
дискретизации
.mp3
от 8 Кбит/с до
320 Кбит/с (CBR),
VBR
Совместимый
формат
Расширение
Частота
дискретизации
Скорость
передачи
Apple Lossless
AAC зашифровано
iTunes
.m4a
от 11,025 кГц до 48
кГц
от 16 Кбит/с до 320
Кбит/с, VBR
Не
поддерживается
Ru
29
Русский
• В качестве названия файла или
папки могут отображаться только
первые 32 символа (включая
расширение).
• Это устройство может работать
некорректно в зависимости от
приложений, использованных для
кодирования WMA.
• При начале воспроизведения
аудиофайлов, содержащих
изображения, и файлов с
запоминающего устройства USB,
содержащего разветвленные
иерархии папок, может
происходить небольшая задержка.
• Русский текст для отображения на
данном устройстве должен быть
зашифрован в одном из
следующих форматов:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Другой формат, отличный от
Unicode, который используется в
среде Windows и настроен на
русский язык.
© 2016 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
© 2016 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
© PIONEER CORPORATION, 2016. Все права защищены.
<QRD3394-A> EW