Transcripción de documentos
4-458-514-21(1)
LCD TV
KDL-46R473A / 46R470A
KDL-40R474A / 40R473A / 40R471A / 40R470A
KDL-32R424A / 32R423A / 32R421A / 32R420A
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Bedienungsanleitung
DE
Manual de Instruções
PT
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este
manual atentamente y consérvelo
para consultarlo en el futuro.
Información sobre las
marcas comerciales
•
•
Nota sobre la función de
Televisión digital
• Toda función relacionada con la
Televisión digital (
) solo
funcionará en los países o zonas
donde se emitan señales digitales
terrestres DVB-T/DVB-T2* (MPEG-2
y H.264/MPEG-4 AVC) o donde
pueda acceder a un servicio de
cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) compatible.
Compruebe con su distribuidor local
si puede recibir la señal DVB-T/
DVB-T2* en su vivienda o pregunte a
su operador de cable si su servicio
de cable DVB-C puede funcionar de
manera integrada con este televisor.
• El operador de cable puede cobrar
por dicho servicio o exigirle que
acepte sus términos y condiciones
comerciales.
• Este televisor cumple las
especificaciones de DVB-T/DVB-T2*
y DVB-C, pero no se puede
garantizar la compatibilidad con
futuras emisiones digitales terrestres
DVB-T/DVB-T2* y emisiones
digitales por cable DVB-C.
• Es posible que algunas funciones de
la televisión digital no estén
disponibles en algunos países/
regiones y que el cable DVB-C no
funcione correctamente con algunos
proveedores.
•
•
•
•
es una marca registrada del
Proyecto DVB.
HDMI, el logotipo HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI
Licensing, LLC en Estados Unidos y
en otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” y
son marcas
comerciales de Sony Corporation.
MHL, Mobile High-Definition Link y el
logotipo de MHL son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de MHL Licensing, LLC.
Fabricado bajo licencia de DTS
Licensing Limited. Para obtener más
información acerca de patentes de
EE. UU y mundiales, y marcas
comerciales, visite
www.dts.com/patents/legacy.aspx.
© DTS Licensing Limited y DTS, Inc.
2012.
Este producto ha sido fabricado
por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas
relacionadas con la conformidad
del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante
autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado
con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados
con el producto.
~
• Las ilustraciones utilizadas en
este manual corresponden al
modelo KDL-40R474A, a
menos que se especifique lo
contrario.
* DVB-T2 no está disponible
para el modelo de televisor de
la serie KDL-46R470A /
40R471A / 40R470A /
32R421A / 32R420A.
DVB-T2 está disponible para el
modelo de televisor de la serie
KDL-46R473A / 40R474A /
40R473A / 32R424A /
32R423A.
2 ES
Ubicación de la etiqueta
identificativa
Las etiquetas correspondientes al
número de modelo, a la fecha de
fabricación (mes/año) y al voltaje de la
fuente de alimentación (de acuerdo
con las normas de seguridad
aplicables) se encuentran situadas en
la parte posterior del televisor o del
paquete.
Es recomendable ajustar
“Actualiz. servicio auto”
en “Sí” para permitir la
adición automática de
nuevos servicios
digitales a medida que
pasan a estar
disponibles.
Seleccione “Ajustes” t
“Configuración canales” t
“Configuración Digital” t
“Configuración Técnica” t “Actualiz.
servicio auto”.
z
• Si se ajusta “Actualiz. servicio
auto” en “No”, se notificará
acerca de los nuevos servicios
digitales mediante un mensaje
en pantalla y los servicios no se
añadirán automáticamente. La
disponibilidad de esta función
depende de su región/país. Si
no se encuentra disponible,
ejecute “Sintonía automática
digital” para añadir nuevos
servicios.
ES
¡Descargue un manual de instrucciones más detallado en la web!
• Seleccione su país.
• Puede descargar un manual de instrucciones más detallado en
la página de soporte técnico.
~La página web puede cambiar sin previo aviso.
http://www.sony-europe.com/myproduct/
3 ES
Índice
Guía de uso
Información de seguridad ..............................................................................................11
Precauciones...................................................................................................................12
Descripción general del mando a distancia .................................................................14
Descripción general de los indicadores y botones del televisor ...............................16
Ver la televisión
Ver la televisión...............................................................................................................17
Utilización de la Guía digital electrónica de programas (EPG)
.........................19
Utilización de la Lista de progr. Digitales
............................................................20
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales ..................................................................................22
Visualización de imágenes desde los equipos conectados .......................................23
Marco de fotos.................................................................................................................24
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por el menú del televisor...........................................................................26
Información complementaria
Instalación de los accesorios (soporte de pared)........................................................27
Especificaciones .............................................................................................................28
Solución de problemas...................................................................................................30
: sólo para canales digitales
• Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 11). Conserve este manual
para consultarlo en el futuro.
4 ES
Guía de uso
1: Comprobación
de los
accesorios
2: Colocación del
soporte
~
Soporte de sobremesa (1)
Tornillos de fijación del soporte de
sobremesa (M5 × 16) (2)
Tornillos de fijación de las piezas de
fijación (M4 × 8) (2)
(modelos KDL-46R473A/46R470A
solamente)
Siga los pasos de montaje necesarios para
colocar un soporte para televisor.
1
Consulte el folleto de instrucciones del
soporte de sobremesa suministrado con
algunos modelos de televisor para saber
cómo colocarlos correctamente.
2
Coloque el televisor con la pantalla hacia
abajo sobre una superficie estable y
plana cubierta por un paño grueso y
suave.
3
Fije el televisor en el soporte de
sobremesa mediante los tornillos
suministrados.
Mando a distancia RM-ED054 (1)
Pilas de tamaño AAA (2)
x Para insertar las pilas en el mando a
distancia
Presione
para abrir
Paño grueso y suave
~
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas
nuevas con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche
las pilas en los contenedores dispuestos para este
fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas
está regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje
caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él
ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente
de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa
ni en una habitación húmeda.
~
• Tenga cuidado de no golpear el soporte de
sobremesa contra el borde de la superficie
durante su colocación.
~
• Sujete el soporte de sobremesa con una mano
para evitar que se caiga durante su colocación.
(Continúa)
5 ES
Guía de uso
Piezas de fijación del soporte de pared
(2)
(modelos KDL-46R473A/46R470A
solamente)
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la
pantalla directamente a fuentes de iluminación o a
la luz del sol.
~
• No aplique presión sobre el panel LCD ni la
estructura que lo rodea.
• Este televisor es muy pesado, así que dos o más
personas deben colocarlo en un paño grueso y
suave.
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par
de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm}
aproximadamente.
• Asegúrese de apretar bien los tres tornillos
suministrados, de lo contrario el televisor podría
caerse.
• Utilice el destornillador apropiado para colocar los
tornillos firmemente sin dañar la cabeza del
tornillo.
• Asegúrese de que el cable de alimentación de CA
está lejos del lugar de instalación del soporte
cuando coloque el soporte de sobremesa.
• Para retirar el soporte de sobremesa, lleve a cabo
el procedimiento de instalación al revés. No retire
ningún tornillo distinto de los utilizados al instalar
el soporte de sobremesa. No se debe encender el
televisor con el panel LCD orientado hacia abajo
para evitar que la uniformidad de la imagen sea
irregular.
3: Conexión de
una antena/
cable/
videograbadora/
grabadora de
DVD
Conexión de una antena o un
cable únicamente
Cable o señal
terrestre
Cable coaxial
Conexión de una antena/cable/
videograbadora/grabadora de DVD
con SCART (euroconector)
Cable coaxial
Cable
euroconector
Cable o señal
terrestre
Cable coaxial
Videograbadora/grabadora de DVD
6 ES
Conexión de una antena/cable/
videograbadora/grabadora de DVD con
HDMI
4: Cómo evitar la
caída del
televisor
Cable coaxial
Guía de uso
Cable o
señal
terrestre
Cable HDMI
Cable coaxial
Videograbadora/grabadora de DVD
1
Coloque un tornillo para madera (4 mm
de diámetro, no suministrado) en el
soporte del televisor.
2
Coloque un tornillo para metales (M4, no
suministrado) en el orificio para tornillo
del televisor.
3
Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente
(no suministrada).
La longitud del tornillo M4 varía en función
del diámetro del cable. Consulte la
siguiente ilustración.
6-8 mm
Televisor
Tornillo M4
Cuerda o cadena
(Continúa)
7 ES
z
• Se puede utilizar un kit de correa de sujeción
opcional de Sony para fijar el televisor. Póngase
en contacto con el Centro de servicio técnico de
Sony más cercano para adquirirlo. Tenga a mano
el nombre del modelo de televisor para
consultarlo.
5: Selección del
idioma, el país o
la región y la
ubicación
3,4,5,6
1
Conecte el televisor a la toma de
corriente (220-240V CA, 50Hz).
2
Pulse "/1 en el lateral del televisor.
Cuando el televisor esté en modo de
espera (el indicador "/1 (encendido/modo
de espera) del panel frontal del televisor se
iluminará en rojo), pulse "/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
Cuando encienda el televisor por primera
vez, aparecerá el menú Idioma/Language
en la pantalla.
~
• Cuando se enciende el televisor, el indicador
de alimentación se ilumina en verde.
8 ES
3
6: Sintonización
automática del
televisor
1
Pulse F/f para seleccionar el tipo de
emisión y, a continuación, pulse .
2
Pulse F/f para seleccionar “Antena” o
“Cable” y, a continuación, pulse .
Guía de uso
4
Pulse F/f para elegir el idioma en que
desea visualizar las pantallas de
menú y, a continuación, pulse .
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para seleccionar el país/región
en el que utilizará el televisor.
Si el país o la región donde desea utilizar el
televisor no aparece en la lista, seleccione
“-” en lugar de un país o región.
5
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para establecer el código PIN.
z
• Se puede utilizar cualquier código PIN,
excepto 0000.
6
Seleccione “Antena” para recibir emisiones
de televisión terrestre mediante una antena
externa. Seleccione “Cable” si está suscrito
a televisión por cable y no utiliza un
descodificador externo.
Si elige “Cable”, aparecerá la pantalla para
seleccionar el tipo de búsqueda. Consulte
“Sintonización del televisor para conexión
por cable” (página 10).
A continuación, el televisor empieza a
buscar todos los canales digitales
disponibles y, después, todos los canales
analógicos disponibles. Esto puede llevar
algún tiempo. No pulse ningún botón del
televisor ni del mando a distancia durante
la búsqueda.
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para seleccionar la ubicación en
la cual utilizará el televisor.
Con esta opción, se selecciona el modo de
imagen inicial adecuado para las
condiciones lumínicas habituales de estos
entornos.
En el modo Uso comercial, algunos ajustes
se restablecerán periódicamente para uso
comercial.
~
• En algunos países, es posible seleccionar
“Antena” en lugar de “Cable” para recibir
programas de televisión por cable.
Si aparece un mensaje para que
confirme la conexión de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las
conexiones de antena o cable y pulse
para iniciar de nuevo la sintonización
automática.
3
Ordenación Progra.: cambia el orden de
almacenamiento de los canales en el
televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal
que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse g.
(Continúa)
9 ES
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva
posición del canal y, a continuación,
pulse .
Si no cambia el orden en que se guardan
los canales en el televisor, pulse HOME
para ir al siguiente paso.
~
• Es posible que este paso no aparezca si
solamente se encuentra el canal digital.
4
Ajuste el día y la hora actuales.
~
• Este paso aparecerá únicamente si no ha
obtenido el reloj a partir de la transmisión
digital.
En la pantalla aparecerá el mensaje “La
configuración ha finalizado.”. Pulse .
Ahora, el televisor se ha sintonizado en
todos los canales disponibles.
z
• Actualiz. del sist. por USB
Es posible actualizar el sistema del televisor
mediante una memoria USB.
Obtenga la información en el siguiente sitio web:
http://support.sony-europe.com/TV/
x Sintonización del televisor para
conexión por cable
1
Pulse
y F/f para seleccionar
“Búsqueda Rápida” o “Búsqueda
Completa” y, a continuación, pulse
.
“Búsqueda Rápida”: los canales se
sintonizan según la información del
operador de cable incluida en la señal de
emisión.
El ajuste recomendado para “Frecuencia” e
“ID de Red” es “Auto”.
Se recomienda esta opción para la
sintonización rápida cuando es compatible
con el operador de cable.
Si no se sintoniza la “Búsqueda Rápida”,
utilice el método de “Búsqueda Completa”
que se indica a continuación.
“Búsqueda Completa”: se sintonizan y
guardan todos los canales disponibles.
Este proceso puede llevar algún tiempo.
Se recomienda esta opción cuando el
proveedor de cable no admite la
“Búsqueda Rápida”.
2
Pulse f para seleccionar “Inicio”.
El televisor empieza a buscar los canales.
No pulse ningún botón del televisor ni del
mando a distancia.
~
• Algunos proveedores de cable no admiten
“Búsqueda Rápida”. Si no detecta ningún canal
mediante “Búsqueda Rápida”, realice una
“Búsqueda Completa”.
10 ES
Información
de
seguridad
–
–
No cubra el televisor con tejidos
como cortinas, ni otros objetos
como periódicos, etc.
No instale el televisor como se
muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.
KDL-46R473A/46R470A/40R474A/
40R473A/40R471A/40R470A
Instalación/
configuración
• Cuando eleve o desplace el
televisor, sujételo bien por abajo.
Pared
Pared
Instale y utilice el televisor siguiendo
estas instrucciones para evitar el
riesgo de incendios, descargas
eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de
una toma de corriente de fácil
acceso.
• Coloque el televisor sobre una
superficie estable y plana.
• La instalación en pared sólo puede
ser realizada por personal
cualificado.
• Por razones de seguridad, se
recomienda utilizar accesorios Sony
como.
• Para colocar los ganchos de
montaje en el televisor, debe utilizar
los tornillos que se suministran con
el soporte de pared. Los tornillos
suministrados están diseñados tal
como se indica en la ilustración
cuando se miden desde la
superficie de colocación del gancho
de montaje. El diámetro y longitud
de los tornillos varía en función del
modelo de soporte de pared. Si
utiliza otros tornillos, puede
provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
TV de 32', 40': 6,5 mm ~ 10 mm
TV de 46': 8 mm ~ 12 mm
Cable de alimentación
Asegúrese de sujetar la parte inferior
del panel, no la parte frontal.
• Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
• Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de
sitio, embálelo con la caja y el
material de embalaje originales.
Transporte
• Desconecte todos los cables antes
de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas
para transportar un televisor grande.
• Cuando transporte el televisor con
las manos, sujételo como se indica
en la ilustración. No aplique presión
sobre el panel LCD ni la estructura
que lo rodea.
KDL-32R424A/32R423A/32R421A/
32R420A
–
–
–
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte
nada en los orificios de ventilación
del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor,
tal y como se muestra más abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de
pared de Sony para que el aire
circule correctamente.
–
Instalación en la pared
–
–
30 cm
–
10 cm
Tornillo
TV de 32', 40': M4
TV de 46': M6
Gancho de montaje
Colocación del gancho
en la cara posterior del
televisor
Utilice el cable y el enchufe tal y como
se indica a continuación para evitar el
riesgo de incendios, descargas
eléctricas u otros daños y/o lesiones:
10 cm
Utilice únicamente cables de
alimentación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros
proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con
alimentación de CA de 220-240 V.
Cuando conecte los cables, no
olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de
seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de
alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo
o humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y
producirse un incendio.
Notas
10 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
Instalación sobre
pedestal
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
• Para garantizar una ventilación
apropiada y evitar la acumulación
de suciedad o polvo:
– No instale el televisor boca
arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
– No instale el televisor en un
estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un
armario.
• No utilice el cable de alimentación
suministrado con otros equipos.
• No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores
internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
• No modifique el cable de
alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado
encima del cable de alimentación.
• No tire del cable para
desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a
la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de
mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en
lugares, entornos o situaciones como
las descritas a continuación ya que el
televisor podría funcionar mal y
provocar un incendio, una descarga
eléctrica u otros daños y/o lesiones.
(Continúa)
11 ES
Precauciones
Lugar:
• Espacios exteriores (con luz solar
directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo,
en centros sanitarios, ubicaciones
inestables, cerca del agua, la lluvia,
humedad o humo.
• Si el televisor se coloca en los
vestuarios de unos baños públicos o
de un balneario, es posible que
sufra daños a causa del azufre
suspendido en el aire, etc.
Limpieza:
No rocíe agua ni detergente
directamente sobre el televisor. Podría
filtrarse hacia la parte inferior de la
pantalla o en piezas exteriores y
penetrar en su interior, provocando un
mal funcionamiento del aparato.
Ver la televisión
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante
varios días, desconecte el cable por
razones medioambientales y de
seguridad.
• El televisor no se desconecta de la
toma de corriente cuando se apaga.
Desenchúfelo para que quede
totalmente desconectado.
• No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones
que precisen que se encuentren en
modo de espera para funcionar
correctamente.
Niños
Entorno:
• Lugares cálidos, húmedos o con
excesivo polvo; lugares en los que
puedan entrar insectos; lugares
expuestos a vibraciones mecánicas,
o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc.). No
exponga el televisor a goteos ni
salpicaduras ni coloque sobre el
aparato ningún objeto lleno de
líquido como los floreros.
• No coloque el televisor en un
espacio húmedo o polvoriento, ni en
una habitación expuesta a humos o
vapores grasientos (cerca de
cocinas o humidificadores). Podría
producirse un incendio, una
descarga eléctrica o una
combadura del aparato.
Situación:
• No lo utilice si tiene las manos
mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no
recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de
alimentación y de la antena durante
las tormentas eléctricas.
• No instale el televisor de manera que
sobresalga hacia un espacio
abierto. Podría provocar lesiones o
daños a las personas u objetos que
pudieran impactar con el televisor.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla
podría romperse debido al impacto
y causar lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se
agrieta o se rompe, no la toque sin
antes desconectar el cable de
alimentación. De lo contrario, podría
recibir una descarga eléctrica.
• No someta la pantalla LCD a
sacudidas o impactos fuertes. El
vidrio de la pantalla podría
resquebrajarse o hacerse añicos y
provocar lesiones.
12 ES
• No deje que los niños suban al
televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños
fuera del alcance de los niños para
que no los traguen.
Si ocurren los siguientes
problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera
de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio
técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
–
–
–
–
El cable de alimentación está
dañado.
Toma de corriente de mala
calidad.
El televisor está dañado porque se
ha caído, ha sido golpeado o le ha
sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida
cae dentro del televisor.
Advertencia
Para evitar la
propagación de
fuego, mantenga
las velas u otras
llamas siempre
alejadas de este
producto.
• Vea la televisión en una habitación
con suficiente iluminación, ya que, si
lo hace con poca luz o durante
mucho tiempo, somete la vista a un
sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el
volumen de forma que se eviten
niveles excesivos, ya que podría
sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido
fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una
eficacia del 99,99% o superior,
pueden aparecer de forma
constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos,
azules o verdes). No se trata de un
fallo de funcionamiento, sino de una
característica de la estructura de la
pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni
coloque objetos encima del
televisor, ya que la imagen podría
resultar irregular o la pantalla de
cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar
frío, es posible que la imagen se
oscurezca o que aparezca una
mancha en la pantalla. Esto no
significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que
aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas
continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen
fantasma que puede desaparecer
transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la
pantalla y la carcasa se calientan.
No se trata de un fallo de
funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una
pequeña cantidad de cristal líquido.
Siga la normativa y los reglamentos
locales para desecharla.
Tratamiento y limpieza de la
superficie de la pantalla y la
carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación
conectado al televisor antes de
limpiarlo.
Para evitar la degradación del material
o del acabado de la pantalla, tenga en
cuenta las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la
superficie de la pantalla y la
carcasa, pase cuidadosamente un
paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo,
humedezca ligeramente el paño con
una solución de detergente neutro
poco concentrada.
• No rocíe agua ni detergente
directamente sobre el televisor.
Podría filtrarse hacia la parte inferior
de la pantalla o en piezas exteriores,
provocando un mal funcionamiento
del aparato.
• No utilice nunca estropajos
abrasivos, productos de limpieza
ácidos o alcalinos, detergente
concentrado ni disolventes volátiles,
como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de
materiales o expone la unidad a un
contacto prolongado con materiales
de goma o vinilo, puede dañar el
material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora
periódicamente por los orificios de
ventilación para que el televisor se
ventile adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del
televisor, desplácelo lentamente
para evitar que se desencaje del
soporte.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o
cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos
del televisor. De lo contrario, la
imagen puede aparecer
distorsionada y/o pueden emitirse
ruidos.
• El equipo ha sido probado y cumple
los límites establecidos por la
directiva EMC utilizando un cable de
señal de conexión de una longitud
inferior a 3 metros.
Precaución al manipular el
mando a distancia
• Coloque las pilas con la polaridad
correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni
mezcle pilas nuevas con viejas.
• Sea respetuoso con el medio
ambiente y deseche las pilas en los
contenedores dispuestos para este
fin. En ciertas regiones, la
eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las
autoridades locales.
• Use el mando a distancia con
cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni
tampoco derrame sobre él ningún
tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca
de una fuente de calor, en un lugar
expuesto a la luz solar directa ni en
una habitación húmeda.
Cómo deshacerse del
televisor
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayuda
a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
ADVERTENCIA
No exponga las baterías a calor
excesivo como, por ejemplo a luz
solar, fuego o similares.
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con un símbolo
químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente,
usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería.
El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. En el
caso de productos que por razones
de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea
necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente, entregue
el producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la
sección donde se indica cómo extraer
la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Acerca de la temperatura
del monitor LCD
Cuando utilice el monitor LCD durante
un periodo prolongado, los paneles
que lo rodean se calientan. Puede
sentir calor al tocarlos con la mano.
13 ES
Descripción general del mando
a distancia
1
/
– (Selección de entrada)
• En modo TV: pulse este botón para mostrar una lista de las
entradas.
• En el modo de texto: mantiene la página actual.
2 SYNC MENU
Púlselo para visualizar el menú de sincronización de BRAVIA y,
a continuación, seleccione el equipo HDMI/MHL conectado en
Selección de dispositivo.
~
• La función “Control de BRAVIA Sync” (BRAVIA Sync) solamente
está disponible con equipos Sony conectados que llevan los
logotipos BRAVIA Sync o BRAVIA Theatre Sync, o que son
compatibles con Control de BRAVIA Sync.
3 DIGITAL – Modo digital (página 17)
ANALOG – Modo analógico (página 17)
4 Botones numéricos
• En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los
canales de número 10 y posteriores, pulse rápidamente los
dígitos segundo y tercero de forma sucesiva.
• En modo Texto: permite introducir el número de página de
tres dígitos para seleccionar la página.
5 / – Texto (página 18)
6 Botones de colores (páginas 18, 20)
7 GUIDE /
– EPG (Guía digital electrónica de
programas) (página 19)
8
F/f/G/g/
• En modo digital: pulse
para añadir un canal a la Lista de
favoritos o para visualizar la Lista de favoritos.
9 RETURN /
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en
pantalla.
q; HOME (página 26)
qa 2 +/– – Volumen
Ajusta el volumen.
qs BRAVIA Sync
m/N/M/./X/x/>: puede utilizar el equipo
compatible con BRAVIA Sync que esté conectado al televisor.
qd "/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
qf
– Modo de control de pantalla (página 18)
qg AUDIO
Pulse este botón para cambiar el modo de sonido dual.
qh
– Configuración de subtítulos
Pulse para cambiar el idioma de los subtítulos (en modo digital
y modo de vídeo USB únicamente).
14 ES
qj
/
– Info/Mostrar Texto
• En modo digital: muestra una breve descripción del programa
que se ve actualmente.
• En modo analógico: muestra información como, por ejemplo,
el número de canal actual y el formato de pantalla.
• En modo Texto (página 18): muestra información oculta (por
ejemplo, las respuestas de un concurso).
qk OPTIONS
Púlselo para visualizar una lista que contenga accesos directos
a algunos menús de ajuste. Las opciones enumeradas varían en
función de la entrada y el contenido actuales.
ql
– Canal anterior
Pulse para volver al canal o a la entrada externa que se
encontraba viendo por última vez (durante más de 15
segundos).
w; PROG +/–/
/
• En modo TV: permite elegir el canal siguiente (+) o anterior (-).
• En modo Teletexto (página 18): púlselo para seleccionar la
página siguiente ( ) o la anterior ( ).
wa % – Eliminación del sonido
Pulse este botón para silenciar el sonido. Púlselo de nuevo para
restablecer el sonido.
z
• El número 5 y los botones N, PROG + y AUDIO cuentan con un
punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el
televisor.
15 ES
Descripción general de los
indicadores y botones del
televisor
1
– Sensor del mando a distancia
• Recibe señales de infrarrojos del mando a
distancia.
• No coloque nada sobre el sensor ya que
ello podría afectar a su funcionamiento.
2 "/1 – Indicador de alimentación / modo
de espera
• Cuando se oculta la imagen, aparece una
luz verde.
• Se ilumina en naranja cuando la
desconexión automática está ajustada o
cuando el televisor se encuentra en el
modo de marco de foto. Si lo ajusta en
“Conexión Aut.”, se ilumina en naranja
mientras el televisor también se encuentra
en modo de espera.
• Cuando el televisor está en modo de
espera, se enciende una luz roja.
• Cuando se enciende el televisor, aparece
una luz verde.
3 "/1 – Alimentación
Enciende o apaga el televisor.
~
• Para desconectarlo completamente, retire el
enchufe de la toma de corriente.
• Cuando se enciende el televisor, el indicador
de alimentación se ilumina en verde.
16 ES
4 2 +/–/
/
Púlselos para ajustar el volumen o seleccionar
un canal o una entrada externa. Mediante la
pulsación de 2 +/–, es posible ajustar el
volumen. Cuando se muestra la pantalla de
subir/bajar canal mediante la pulsación de
CH/INPUT, es posible seleccionar los
canales. Cuando se muestra la pantalla de
entrada mediante la pulsación de CH/INPUT,
es posible seleccionar la entrada externa.
5 CH/INPUT
Permite alternar entre la pantalla de subir/
bajar canal, la pantalla de selección de
entrada y la pantalla de subir/bajar el
volumen.
6 Altavoz
• Emite la señal de audio.
Ver la televisión
Ver la televisión
1
Pulse "/1 en el lateral del televisor para
encenderlo.
Cuando el televisor esté en modo de
espera (el indicador "/1 (encendido/modo
de espera) del panel frontal del televisor se
iluminará en rojo), pulse "/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
2
Pulse DIGITAL/ANALOG para cambiar
entre los modos digital y analógico.
Los canales disponibles varían en función
del modo.
3
Para seleccionar los canales de número 10
y posteriores con los botones numéricos,
pulse rápidamente los dígitos segundo y
tercero de forma sucesiva.
Para seleccionar un canal digital mediante
la Guía digital electrónica de programas
(EPG), consulte la página 19.
En modo digital
Aparecerá información durante poco
tiempo. En la información pueden indicarse
los siguientes iconos.
2
3
: Servicio de datos (aplicación de
emisión)
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas
con problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el
programa actual (de 3 a 18 años)
: Bloqueo TV
: Bloqueo de programa digital
3
Operaciones adicionales
Para
Haga lo siguiente
Ajustar el volumen
Pulse 2 + (aumentar)/
- (disminuir).
Acceder a la Tabla Pulse
. Para seleccionar
de índice de
un canal analógico, pulse F/
programas (sólo en f y, a continuación, pulse
modo analógico)
.
(Continúa)
17 ES
Ver la televisión
Pulse los botones numéricos o
PROG +/– para seleccionar el canal de
televisión.
x Para acceder a Texto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla
cambiará cíclicamente de la siguiente forma:
Texto t Texto sobre la imagen de televisión
(modo mixto) t Sin Texto (salir del servicio de
Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o
/ .
Para mostrar información oculta, pulse
.
z
• Cuando aparecen cuatro elementos en color en la
parte inferior de la página de Teletexto, Fastext
está disponible. Fastext le permite acceder a las
páginas de manera rápida y sencilla. Pulse el
botón de color correspondiente para acceder a la
página deseada.
Modo de Selección de escena
Al seleccionar la opción de escena deseada,
se ajustan automáticamente la calidad de
sonido y la calidad de imagen más adecuada
para esa opción.
1
2
Pulse OPTIONS en el mando a distancia.
3
Pulse F/f para seleccionar el modo y, a
continuación, pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Selección
de escena” y, a continuación, pulse .
“Auto”: proporciona una calidad de
imagen y sonido óptima, que se ajusta
automáticamente en función de la fuente
de entrada. Es posible que no produzca
ningún efecto en función de los equipos
conectados.
“Genérico”: ajustes de usuario actuales.
“Música”: proporciona efectos de sonido
dinámicos y claros, como los de un
concierto.
“Cine”: proporciona imágenes como las
que se ven en el cine y un sonido dinámico.
“Juego”: proporciona la mejor calidad de
imagen y de sonido para que usted disfrute
al máximo de sus partidas.
“Gráficos”: proporciona imágenes más
detalladas y nítidas para reducir la fatiga en
exposiciones prolongadas a la pantalla.
“Deportes”: proporciona una imagen
realista con un sonido envolvente como el
de un estadio.
~
• Cuando se selecciona un modo de escena, a
excepción de “Auto”, “Genérico”, “Música”,
“Juego” y “Deportes”, no se puede seleccionar el
modo de imagen en el menú de imagen: primero
hay que quitar la selección de escena.
x Cómo cambiar el formato de pantalla
manualmente para que se ajuste a la
emisión
Pulse
varias veces para elegir el formato de
pantalla que desee.
Zoom horizontal*
Muestra las emisiones
en formato
convencional 4:3 con
un efecto de imitación
de pantalla
panorámica. La imagen
en formato 4:3 se
alarga para ocupar
toda la pantalla.
Normal
Muestra las emisiones
en pantalla 4:3
convencional (por
ejemplo, televisor sin
pantalla panorámica)
con las proporciones
correctas.
14:9*
Muestra emisiones en
formato 14:9 con las
proporciones
correctas. Como
resultado, aparecerán
áreas con un margen
negro en la pantalla.
Completo
Estira una imagen de
formato 4:3
horizontalmente para
que ocupe una
pantalla de formato
16:9.
Zoom*
Muestra las emisiones
en Cinemascope
(formato panorámico)
con las proporciones
correctas.
Subtítulos*
Muestra las emisiones
en Cinemascope
(formato panorámico)
con subtítulos en la
pantalla.
* Es posible que las partes superior e inferior de la
imagen aparezcan cortadas.
~
• En función de la señal, es posible que algunos
formatos de pantalla no se puedan seleccionar.
• Es posible que algunos caracteres o letras de la
parte superior o inferior de la imagen no sean
visibles en “Zoom horizontal”.
z
• Puede ajustar la posición vertical de la imagen
cuando seleccione “Zoom”, “14:9” o “Subtítulos”.
Pulse F/f para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos).
18 ES
Utilización de la Guía digital
electrónica de programas (EPG)
*
1
2
En modo digital, pulse GUIDE.
Realice la operación deseada de las que
se indican en la siguiente tabla o se
muestran en la pantalla.
Ver la televisión
Guía digital electrónica de programas (EPG)
* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
Para
Haga lo siguiente
Ver un programa
Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa o introduzca el
número de programa deseado mediante las teclas numéricas y, a
continuación, pulse .
Desactivar la EPG
Pulse GUIDE.
~
• Si se ha seleccionado una restricción de edades para ver ciertos programas, aparecerá un mensaje en la
pantalla solicitando la introducción de un código PIN.
19 ES
Utilización de la Lista de progr.
Digitales
*
La función Favoritos le permite especificar hasta cuatro listas de
programas favoritos.
1
En modo digital, pulse HOME, seleccione “Lista de progr. Digitales”
y, a continuación, pulse G/g para seleccionar la lista de favoritos.
~
• Si la lista de favoritos ya ha sido seleccionada con anterioridad, simplemente
pulse
para acceder a ella.
Lista de progr. Digitales
2
Realice la operación deseada de las que se indican en la siguiente
tabla o se muestran en la pantalla.
* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
Para
Haga lo siguiente
Crear la lista Favoritos por
primera vez
1 Pulse para seleccionar “Sí” o pulse OPTIONS para
seleccionar “Añadir a Favoritos” en modo digital.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos.
3 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea añadir y, a
continuación, pulse .
4 Pulse F/f para decidir la posición y pulse para almacenar.
5 Pulse
RETURN para finalizar la configuración.
Ver un canal
1 Pulse G/g para seleccionar la lista de favoritos.
2 Pulse F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse
.
Desactivar la lista de
Favoritos
Pulse
Añadir canales en la lista de
favoritos editada actualmente
1 Pulse el botón azul para ver Configuración de favoritos, o pulse
OPTIONS para seleccionar “Añadir a Favoritos” en modo digital.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que
desee editar.
3 Pulse F/f para seleccionar el canal que desee añadir y, a
continuación, pulse .
4 Pulse F/f para decidir la posición y pulse para almacenar.
Cambiar el orden de los
canales almacenados en la
lista de favoritos
1 Pulse el botón azul para ver la Configuración de favoritos.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que
desee editar.
3 Pulse o g para saltar a la Lista de favoritos.
4 Pulse F/f para seleccionar el canal cuya posición desee
cambiar y, a continuación, pulse .
5 Pulse F/f para decidir la posición y pulse para almacenar.
Eliminar canales de la lista de
Favoritos editada
actualmente
1 Pulse el botón azul para ver la Configuración de favoritos.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos que
desea editar.
3 Pulse g y F/f para seleccionar el canal que desee eliminar y, a
continuación, pulse .
4 Pulse el botón azul para eliminar.
20 ES
RETURN.
Para
Haga lo siguiente
Eliminar todos los canales de
la lista de Favoritos actual
1 Pulse el botón azul para ver la Configuración de favoritos.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que
desee editar.
3 Pulse el botón azul.
4 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para
confirmar.
Ver la televisión
21 ES
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos
opcionales
Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los
cables de conexión.
Reproductor de DVD
PC (salida HDMI)
Reproductor de Blu-ray Disc
Auriculares/
equipo de audio
de alta fidelidad
Videocámara digital
Equipo de videojuegos/
Videocámara DVC
Equipo de audio de alta
fidelidad con entrada
de audio óptica
Descodificador
Equipo de videojuegos
Reproductor de DVD
Reproductor de DVD con
salida de componente
Descodificador
Grabadora de DVD
Videograbadora
Tarjeta CAM
Dispositivo MHL
Videocámara digital/Cámara
digital/Almacenamiento USB
22 ES
Visualización de
imágenes desde
los equipos
conectados
Descripción
HDMI IN 1
(ARC) o
HDMI IN 2/
MHL
HDMI IN 1 (ARC) o HDMI IN 2/
MHL
Para ver el equipo que está
conectado a A o H.
Las señales de vídeo y audio
digital se reciben desde el
equipo conectado.
Realice la conexión a la toma
HDMI IN 1 (ARC) o HDMI IN 2/
MHL para ver fotografías o
imágenes en pantalla de un PC
o una videocámara digital.
Si desea conectar un sistema de
audio digital compatible con la
tecnología Audio Return
Channel (ARC), utilice la toma
HDMI IN 1 (ARC). De lo
contrario, se necesitará una
conexión adicional con DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL).
También puede conectar su
dispositivo MHL (Mobile HighDefinition Link) a la toma HDMI
IN 2/MHL mediante un cable
MHL.
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, realice una de las siguientes
operaciones.
Para una videograbadora sintonizada
automáticamente (página 9)
En modo analógico, pulse PROG +/–, o los
botones numéricos para seleccionar el canal
de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse
para ver la lista de los equipos
conectados. Pulse F/f para seleccionar la
fuente de entrada deseada y, a continuación,
pulse . (El elemento resaltado se selecciona
si transcurren dos segundos sin realizar
ninguna operación después de pulsar F/f).
AV1
Para ver el equipo que está
conectado a D.
AV2
Para ver el equipo que está
conectado a E.
Para conectar los equipos
monoaurales, utilice la toma
AV2 L.
Component
Para ver el equipo que está
conectado a F.
~
• Solamente puede utilizar un cable HDMI
autorizado que lleve el logotipo de HDMI. Es
recomendable utilizar un cable HDMI de Sony (de
alta velocidad).
• Asegúrese de utilizar solamente un cable MHL2
autorizado que lleve el logotipo de MHL.
• Si está conectado un equipo compatible con el
Control por HDMI, puede mantenerse la
comunicación con el equipo conectado.
Para
conectar
Haga lo siguiente
DIGITAL
Utilice un cable de audio óptico.
AUDIO OUT
(OPTICAL) C
(Continúa)
23 ES
Utilización de equipos opcionales
Símbolo en
pantalla
Para
conectar
Haga lo siguiente
Módulo de
acceso
condicional
(CAM) G
Para utilizar servicios Pay Per
View.
Si desea más información,
consulte el manual de
instrucciones suministrado con su
CAM. Apague el televisor cuando
inserte o extraiga el CAM.
~
Marco de fotos
Puede mirar fotos, escuchar música o
consultar la hora y el calendario al mismo
tiempo.
• El CAM no puede utilizarse en
algunos países o regiones.
Consulte a su distribuidor
autorizado.
Auriculares o
equipo de
audio de alta
fidelidad B
USB I
Establezca la conexión con un
cable de audio o con auriculares.
Puede escuchar el sonido del
televisor a través de su sistema
de sonido estéreo o sus
auriculares.
El nivel de audio de los altavoces
externos se puede modificar si se
pulsan los botones de volumen
del mando a distancia.
Puede reproducir archivos de
fotos/música/vídeos
almacenados en una cámara de
fotos digital o en una
videocámara de Sony.
Operación adicional
Para
Haga lo siguiente
Volver al modo de Pulse DIGITAL/ANALOG.
TV normal
Puede entrar al modo de marco de foto
mediante cualquiera de los métodos
siguientes:
1 Pulse HOME y, a continuación, seleccione
“Modo de marco de foto”.
2 Pulse OPTIONS mientras esté
reproduciendo archivos de fotos/música.
Puede cambiar el marco, por ejemplo, imagen
y reloj, imagen en pantalla completa o reloj en
pantalla completa.
x Para seleccionar una foto
Puede seleccionar fotos de la memoria USB
mediante cualquiera de los métodos
siguientes:
1 Pulse HOME y seleccione “Ajustes”, a
continuación, “Configuración” > “Ajustes de
marco de fotos” > “Selección de imagen”.
Pulse
para seleccionar el archivo desde
la vista en miniatura.
2 En el modo de marco de foto, pulse
OPTIONS > “Selección de imagen”. Pulse
para seleccionar el archivo desde la
vista en miniatura.
3 Pulse HOME y seleccione “Foto”. Al
reproducir una foto, pulse OPTIONS >
“Modo de marco de foto” para iniciar
“Marco de fotos” con la foto seleccionada.
x Para seleccionar música
Puede seleccionar música de la memoria USB
mediante cualquiera de los métodos
siguientes:
24 ES
1 Pulse HOME y seleccione “Ajustes”, a
continuación, “Configuración” > “Ajustes de
marco de fotos” > “Selección de música”.
Pulse
para seleccionar el archivo desde
la vista en miniatura.
2 En el modo de marco de foto, pulse
OPTIONS > “Selección de música”.
Pulse
para seleccionar el archivo desde
la vista en miniatura.
3 Pulse HOME y seleccione “Música”. Al
reproducir música, pulse OPTIONS >
“Modo de marco de foto” para iniciar
“Marco de fotos” con la música
seleccionada.
x Duración
Para ahorrar energía, el modo de marco de foto
se apagará automáticamente después de que
el televisor esté 24 horas apagado. Después
de utilizar el modo de marco de foto durante 24
horas, deje de utilizar este modo al menos una
hora para evitar que el panel se queme.
El tiempo de duración se puede ajustar en
“Duración” en “Ajustes de marco de fotos”.
Para evitar que el panel se queme, la posición
de la foto, el reloj y el calendario cambian
automáticamente cada hora.
x Para seleccionar Modo de
visualización
Utilización de equipos opcionales
Puede cambiar la visualización del marco
fotográfico si selecciona “Modo de
visualización”.
• Imagen y reloj
• Imagen en pantalla completa
• Reloj en pantalla completa
x Para seleccionar el modo de
visualización de reloj
Existen cinco modos de visualización del
calendario.
Cuando el ajuste de “Modo de visualización” es
“Imagen y reloj”, puede ajustarlo en “Calendario”,
“Reloj analógico” o “Reloj digital”. Cuando el ajuste
de “Modo de visualización” es “Reloj en pantalla
completa”, puede ajustarlo en “Calendario”,
“Calendario y reloj” o “Reloj”.
• Calendario
• Reloj analógico
• Reloj digital
• Calendario y reloj
• Reloj
25 ES
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por el menú del
televisor
“HOME” le permite disfrutar de diversas funciones útiles del televisor. Es posible seleccionar
canales o fuentes de entrada y modificar los ajustes del televisor fácilmente.
1
Pulse HOME.
2
Pulse F/f para seleccionar una opción y, a continuación, pulse
.
Para salir del menú, pulse HOME.
Icono de categoría
Descripción
Lista de progr. Digitales Puede seleccionar la Lista de progr. Digitales (página 20).
EPG digital
Puede seleccionar la Guía digital electrónica de programas
(EPG) (página 19).
Foto
Puede visualizar archivos de fotografías a través de
dispositivos USB.
Música
Puede escuchar archivos de música a través de dispositivos
USB.
Vídeo
Puede visualizar archivos de vídeo a través de dispositivos
USB.
Modo de marco de foto
Puede seleccionar la imagen de marco que le permita
disfrutar de fotos, música y reloj. Para obtener información,
consulte la página 24.
Ajustes
Puede realizar configuraciones y ajustes avanzados.
~
• Las opciones disponibles dependen de cada situación.
• Las opciones no disponibles aparecen en gris o no se muestran.
26 ES
Información complementaria
Instalación de los accesorios
(soporte de pared)
x Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del
televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo
usted mismo.
x Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y
comprobación de este producto.
Se requieren conocimientos suficientes para instalar estos productos, especialmente para
determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores
de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de estos productos en la pared y
preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de
ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.
~
• Coloque el televisor con la pantalla hacia abajo sobre una superficie estable y plana cubierta por un paño
grueso y suave para fijar el gancho de montaje.
x Para los modelos KDL-46R473A/46R470A solamente
Información complementaria
Antes de instalar el soporte de pared, coloque las piezas de fijación de dicho soporte
(suministradas) en la parte posterior del televisor mediante los tornillos suministrados.
Piezas de fijación del
soporte de pared
(suministradas)
Tornillo (+PSW 4 × 8)
(suministrado)
Paño grueso y suave
~
• Para retirar el soporte de sobremesa del televisor, coloque la pantalla orientada hacia abajo sobre una
superficie de trabajo estable de dimensiones superiores a las del televisor.
• Para evitar que se dañe la superficie de la pantalla LCD, asegúrese de colocar un paño suave sobre la
superficie de trabajo.
27 ES
Especificaciones
Sistema
Sistema del panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Luz de fondo LED
Sistema del televisor
En función del país o la región que haya seleccionado
Analógico: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T, DVB-T2 (solamente en los modelos KDL-46R473A / 40R474A / 40R473A /
32R424A / 32R423A), DVB-C
Sistema de vídeo/color Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de
vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC
[email protected],
[email protected]
Cobertura de canales
Analógico: de 46,25 a 855,25 MHz
Digital: VHF/UHF
Salida de sonido
8W+8W
Tomas de entrada/salida
Antena/cable
/
AV1
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Video, y
salida TV de audio/vídeo.
COMPONENT IN
COMPONENT IN/
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
AV2
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, sincronización negativa de 0,3 V/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/PR/CR: 0,7 Vp-p,
75 ohmios
AV2 Entrada de vídeo (conectores RCA)
COMPONENT IN/ Entrada de audio (conectores RCA)
AV2
HDMI IN 1(ARC)
HDMI IN 2/MHL
Vídeo HDMI: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Vídeo MHL: 1080/24p, 1080/30p, 1080i, 720p, 720/30p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Salida de audio (Izquierda/Derecha), auriculares (miniconector)
Puerto USB
Ranura CAM (Módulo de acceso condicional)
Nombre del modelo
KDL-
46R47xA
40R47xA
32R42xA
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de
alimentación
CA de 220 a 240 V, 50 Hz
Clase de eficiencia
energética
A
Tamaño de la pantalla Aprox. 116,8 cm / 46 pulgadas Aprox. 101,6 cm / 40 pulgadas Aprox. 80,0 cm / 32 pulgadas
(medida
diagonalmente)
75 W
Consumo de en modo
energía
“Uso
doméstico”/
“Estándar”
en modo 107 W
“Uso
comercial”/
“Viva”
Consumo medio anual 110 kWh
de energía*1
61 W
40 W
87 W
58 W
89 kWh
58 kWh
Consumo de energía
en modo de espera*2
0,3 W
0,5 W
Resolución de la
pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
1.366 puntos (horizontal) × 768
líneas (vertical)
28 ES
Nombre del modelo
KDL-
46R47xA
40R47xA
32R42xA
Dimensiones
(an × al ×
prf)
(Aprox.)
105,3 × 65,0 × 20,4 cm
(con el
soporte de
sobremesa)
92,3 × 57,4 × 18,4 cm
73,1 × 46,6 × 17,1 cm
105,3 × 62,2 × 7,6 cm
(sin el
soporte de
sobremesa)
92,3 × 54,8 × 7,6 cm
73,1 × 44,1 × 7,6 cm
Peso
(Aprox.)
10,0 kg
(con el
soporte de
sobremesa)
7,6 kg
5,3 kg
9,7 kg
(sin el
soporte de
sobremesa)
7,3 kg
5,1 kg
Accesorios
suministrados
Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 5.
*1 Consumo de energía al año, calculado en base al consumo de energía del televisor funcionando 4 horas al
día durante 365 días. El consumo real de energía dependerá de cómo se utilice el televisor.
*2 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos
internos necesarios.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Información complementaria
29 ES
Solución de
problemas
Compruebe si el indicador "/1
(encendido/modo de espera) parpadea
en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
Pulse "/1 en el lateral del televisor para
apagarlo, desconecte el cable de alimentación
e informe a su distribuidor o centro de servicio
técnico de Sony.
Aparecen pequeños puntos negros y/o brillantes
en la pantalla
• La imagen de una pantalla está compuesta de
píxeles. Los pequeños puntos negros y/o
brillantes (píxeles) no son síntoma de un
funcionamiento defectuoso.
Los programas en color no se ven en color
• Seleccione “Preestablecido”.
No hay color o este es irregular cuando se
visualiza una señal procedente de las tomas
COMPONENT IN/
AV2
• Revise la conexión de las tomas
COMPONENT IN/
AV2 y compruebe que
estén colocadas firmemente en sus respectivas
tomas de corriente.
Sonido
Cuando no parpadea
1
2
Compruebe los elementos de las tablas
siguientes.
Si el problema persiste, solicite al personal
de servicio especializado que repare el
televisor.
z
• Si desea obtener más información, póngase en
contacto con el Centro de atención al cliente de
Sony remitiéndose a la dirección o llamando al
teléfono que aparecen en la garantía
suministrada.
Imagen
Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura)
y de sonido
• Revise la conexión de la antena/cable.
• Conecte el televisor a la alimentación y pulse "/1
en el lateral del televisor.
• Si el indicador "/1 (encendido/modo de espera)
se ilumina en rojo, pulse "/1.
Ausencia de imagen o del menú de información
del equipo conectado al euroconector
• Pulse
para mostrar la lista de equipos
conectados y, a continuación, seleccione la
entrada deseada.
• Compruebe la conexión entre el equipo opcional y
el televisor.
Imagen doble o imagen fantasma
• Revise la conexión de la antena/cable.
• Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen efectos de nieve y ruido en la
pantalla
• Compruebe si la antena está rota o doblada.
• Compruebe si la antena ha llegado al final de su
vida útil (tres a cinco años de uso normal, uno a
dos años de uso en la costa).
Aparece ruido de imagen o de sonido al
visualizar un canal de televisión
• Ajuste “AFT” (Sintonización fina automática) para
obtener una mejor recepción de la imagen.
30 ES
Buena calidad de imagen pero no hay sonido
• Pulse 2 + o % (Eliminación del sonido).
• Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz
de TV”.
• Al utilizar la entrada HDMI con un disco Super
Audio CD o DVD-Audio, es posible que DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) no emita señales de
audio.
• Compruebe si la clavija de los auriculares se
encuentra conectada al televisor.
Canales
No se puede elegir el canal deseado
• Cambie entre modo digital y analógico y elija el
canal digital/analógico deseado.
Algunos canales están vacíos
• Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al
servicio de televisión de pago.
• El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni
sonido).
• Póngase en contacto con la emisora para recibir
información sobre la transmisión.
No se muestran canales digitales
• Póngase en contacto con un instalador local para
averiguar si dispone de transmisiones digitales en
su zona.
• Utilice una antena de mayor ganancia.
Genérico
El televisor se apaga automáticamente (entra en
modo de espera)
• Compruebe si “Desconex. Aut.” o “Televisor
inactivo a Standby” se encuentra activado.
• Si no se recibe ninguna señal y no se realiza
ninguna operación en modo TV durante
15 minutos, el televisor cambiará
automáticamente al modo de espera.
• Compruebe si “Duración” en el modo de Marco de
foto está activada.
• Compruebe si “Duración” se activa cuando
enciende el televisor mediante Conexión Aut.
Imagen y/o sonidos distorsionados
• Mantenga el televisor lejos de fuentes de
perturbación eléctrica como coches, motos,
secadores o equipos ópticos.
• Cuando instale un equipo opcional, deje un
espacio razonable entre éste y el televisor.
• Revise la conexión de la antena/cable.
• Mantenga la antena/cable del televisor lejos de
otros cables de conexión.
El mando a distancia no funciona
• Cambie las pilas.
El equipo HDMI/MHL no aparece en la “Lista de
dispositivos con BRAVIA Sync”
• Compruebe que el equipo sea compatible con
Control de BRAVIA Sync.
El televisor no emite imágenes y/o sonido del
dispositivo MHL
• Desconecte el cable MHL y, a continuación,
vuelva a conectarlo o apague el dispositivo MHL y
enciéndalo de nuevo y desbloquéelo.
Si “Modo tienda: Sí” se muestra en la pantalla
• El televisor está ajustado en el modo “Uso
comercial”. Debe ajustar “Uso doméstico” para
“Ubicación” en el procedimiento de “Arranque
automático” otra vez (página 9).
Información complementaria
“Sintonía automática digital” no encuentra
ningún servicio de televisión por cable
(programas).
• Compruebe su conexión por cable o su
configuración de sintonización.
• Intente realizar la “Sintonía automática digital”
mediante la selección de “Antena” en lugar de
“Cable”.
31 ES
Pour obtenir des informations utiles sur les
produits Sony ou pour télécharger un mode
d’emploi détaillé.
Für nützliche Informationen zu Sony-Produkten oder
zum Herunterladen der ausführlichen
Bedienungsanleitung.
Para obtener información útil acerca de los
productos Sony o para descargar el manual de
instrucciones detallado.
Para obter informações úteis sobre produtos Sony ou
para transferir o manual de instruções detalhado.
Voor handige informatie over Sony-producten of
om de gedetailleerde gebruiksaanwijzing te
downloaden.
© 2013 Sony Corporation
4-458-514-21(1)