Air-O-Swiss AOS S450 Instructions For Use Manual

Categoría
Humidificadores
Tipo
Instructions For Use Manual
2
Instructions for use (7 – 16)
en
Instructions d’utilisation (17 – 26)
fr
es
Instrucciones para el uso (27 – 36)
Illustrations (1 – 27)
27
es
Instrucciones para el uso
28
es
¡POR FAVOR LEA Y GUARDE TODAS ESTAS INSTRUCCIONES!
Instrucciones importantes de seguridad
• Antesdeponerenfuncionamientoelaparatolea
atentamentelasinstrucciones;guárdelasbienpara
posterioresconsultas.
• ConecteelartefactoúnicamenteaCAconelvoltaje
indicadoenlaetiquetadeespecificaciones.
• Siempreconecteelcabledealimentaciónalartefacto
antesdeconectarloaltomacorriente.CUIDADO:Un
sonidodesdelaunidadindicaqueestáconectadaala
alimentación.
• Elhumidificadordebeserutilizadoexclusivamente
parainterioressegúnlasespecificacionestécnicas.
Unautilizaciónoaplicacióndistintapuedecausarse-
riosperjuiciosparasusaludyparasuentorno.
• Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas(inclu-
idosniños)concapacidadescorporales,sensoriales
omentalesdisminuidasosinconocimientosoexpe-
rienciasuficientes,amenosquerecibanlaayudao
vigilanciadealguienresponsabledesuseguridad.Hay
quecontrolarquelosniñosnojueguenconelaparato
(imagen1).
• Nuncauseelaparatosielenchufeocableestuviera
dañadonitrassufrirdaños,sielequiposehacaído(2)
ocualquiersisufreotrodaño.
• Useúnicamenteelcabledealimentaciónoriginal.
• Esteaparatotieneunenchufepolarizado(unadelas
patasesmásanchaquelaotra).Parareducirelriesgo
deunadescargaeléctrica,elenchufedebeconectarse
aunatomapolarizadadeunasolaforma.Sielenchufe
noseadaptaperfectamentealatoma,dévueltael
enchufe.Siéstonobasta,consulteconunelectricista
calificado.NOtratedeomitirestamedidadeseguri-
dad.
• Sielenchufeyeltomacorrientenoestánperfectamen-
teadaptadosunoalotro,elenchufepuedecalentarse
enexcesoydeformarse.Contacteaunelectricistapara
cambiartomasflojasogastadas.
• SIEMPREdesconectelaunidaddelenchufeantes
dequitar/llenar/vaciareltanquedeagua,antesde
limpiarlo,antesdemontarodesmontaralgunadesus
partes,cuandolomuevaotrasladedelugar.
• Sielcableeléctricosedaña,debeserreemplazado
porelfabricante,unagentetécnicoautorizadoouna
personacalificadaparaevitaraccidentes.
• Nuncapongaenfuncionamientoelaparatosinoestá
completamenteinstalado.
• Losaparatoseléctricossólodebenserreparadospor
personalcualificado(3);unareparacióninapropiada
puederesultarpeligrosaparaelusuario.
• Nuncadesconecteelequipodelenchufetirandodel
cableoconlasmanoshúmedas.
• Notoqueelartefactoconlasmanosmojadas.
• Sitúeelhumidificadorsobreunasuperficiesecay
plana.
• Nosumerjanuncaelcuerpodelaparatoenaguauotro
líquido(16).
• Coloqueelaparatoenunlugarenelcualnopuedaser
volcadofácilmente(4).
• Nocoloqueelcableeléctricodebajodealfombrasu
otrosobjetos.Coloqueelcabledetalformaqueno
puedatropezarconél.
• Nouseelaparatoenhabitacionesdondehayaunapre-
senciadesustancias,gasesovaporescombustibles.
• Nointroduzcaobjetosextrañosenelaparato.
• Lasaberturasdeventilaciónnodebenestarobstruidas.
• Nosesiente,piseocoloqueencimadelaparatoningún
objetopesado(mantengalasalidadevaporsinobst-
rucciones).
• Atención:Lassuperficiesdelaunidadsecalientan
cuandoestáfuncionando.
• Mientrasestéfuncionando,nocoloqueelcablede
alimentaciónsobreelartefactoyaquepodríacausar
unincendioouncortocircuito.
• Noutiliceuncabledeextensión.
• Nocoloquelaunidadsobresuperficiescalienteso
cercadelfuego.Mantengaunaseparaciónmínima
de4ft.
• Nuncasumerjaelartefactooelcableenaguani
cualquierotrolíquidoyaquepodríacausarheridas,
incendiosodescargaseléctricas.
• Useúnicamentepartesderepuestooriginales.
• Antesdelimpiarla,desenchufeelcabledealimenta-
ciónydejequelaunidadseenfríeporcompleto.
• Nomuevalaunidadmientrasestéfuncionando.
• Elfabricantedeclinacualquiertipoderesponsabilidad
porlosdañosproducidospornorespetarestasinstruc-
cionesdeuso.
Prólogo
Enhorabuena por elegir el aparato S450. Con ello ha
contribuido significativamente a un mayor bienestar y a
crearunaireambientalmássaludable.
Uso adecuado:
Eldispositivosólodebeutilizarseparalahumidificacióndel
aireeninteriores.
Atención: ¡Vapor caliente y agua hirviendo!
Nopermitaquelosniñosusenelartefacto.
El vapor y el agua hirviendo pueden causar
quemaduras.
Desembalaje
• Extraigaconcuidadolaunidaddelacaja.
• Saquelaunidaddelenvoltorioplástico.Nota:latapa
superiordelaunidadvienefloja.
• Saquelosaccesoriosdeadentrodelaunidad(5).
• Remuevatodoslosmaterialesdeempaque.
29
es
Descripción de la aplicación/Contenido
Nuncapongaenfuncionamientoelaparatosino
estácompletamenteinstalado.
Puesta en marcha
¡Asegúresederespetartodaslasinstrucciones
deseguridad!
Useelartefactoúnicamentesobreunasuperfi-
cieplana,estableyresistentealaguayalcalor.
Mantengaunaseparaciónmínimade4ftdelas
paredes, muebles ycortinas (riesgode daños
porhumedad)(6).Atención:Elvoltearlaunidad
puedecausarquemadurasporaguacaliente.
Siempreconecteelcabledealimentaciónalar-
tefactoantesdeconectarloaltomacorriente(7).
Atención:¡Insertecompletamenteelcableenla
unidad!Unsonidodesde launidadindicaque
estáconectadaalaalimentación.
Por favor, tenga en cuenta que el dispositivo
emitirá ruidos de funcionamiento más altos
durantelos primerosminutosdelapuesta en
marcha.
Llenado y rellenado del tanque de agua
Atención:Lleneeltanquedeaguaúnicamente
conaguafrescayfríadelgrifo.Nouseaguacon
gas,mineralniningúnotrolíquido.Atención:¡Se
calientacuandofunciona!
Atención:¡Secalientacuandofunciona!
Atención:Nuncaviertaaguaenlasranurasde
ventilaciónyaquepodríadañarelartefacto.
Siempre agregue agua directamente dentro del tanque.
Nunca vierta agua directamente dentro de la unidad o
dentrodelcañodelvapor(8).
Paneldecontrol
Aberturadeventilación
Aberturasdeventilación
Cubiertadeltanquedeagua
Cañodelvapor
Almohadillaanti-minerales
Indicadordeniveldeagua
Salidadevapor
Cubiertadelasalidadevaporconrecipienteparafragancia
Tapasuperior
Tanqueparaelagua
Cabledealimentación
Opcional
Detectordenivel
deagua
Bandejadevapor
Almohadillaanti-minerales
Basedeagua
30
es
• Verifiquequelaunidadestéapagada.
• Saquelatapasuperiordelaunidad(Nota:sepuede
formarcondensaciónenelinteriordelatapaluegode
usarla)ysaqueeltanquedeaguadelaunidadusando
lamanijadeltanque(9).
• Dévueltaeltanquedeagua,desenrosquelatapay
lléneloconagua(9–10).
• Cierrebienlatapadeltanque,coloqueeltanquedentro
delaunidadyvuelvaacolocarlatapa(11).
PresionandoelbotónB,sepuedereactivarelmodoAUTO.
Modo ECON
PresionandoelbotónB,sepuedecambiardelmodoAUTO
almodoECON(símboloK)yviceversa.EnmodoECON,la
humedadrelativadeseada(rH)estápre-ajustadaa45%.
LaunidadescogeelniveldesalidaapropiadoBajo«L»/
Medio«M»(símboloG),paraalcanzarelvalorde45%rH
ahorrandolamayorcantidadposibledeenergía.
EnmodoECON,sepuedecambiarlarHencualquiermo-
mentousandoelbotónC;verC)Ajustedelniveldehume-
dad.SisecambiaelniveldehumedadconelbotónD,se
apagaelmodoECONylaunidadcomienzaafuncionaren
modomanual,verD)Operaciónmanual.
PresionandoelbotónBdosveces,sepuedereactivarel
modoECON.
C) Ajuste del nivel de humedad
Elartefactovieneequipadoconunmedidordehumedad.
Mide la humedad relativa y apaga automáticamente el
artefactocuando alcanza elvalordeseado.Laventilación
internapermaneceencendidaparaasegurarunamedición
precisadelahumedadrelativa.Silahumedadrelativacae
por debajo del valor deseado, la humidificación continúa
automáticamente.Lahumedadrelativadeseadasepuede
ajustarenpasosde5%presionandoelbotónB.Elvalordela
pantallaparpadeamientrasseseleccionalasalidadeseada
dehumedad.LapalabraDESIRED(deseado)apareceenla
pantalla(símboloH).Luegodeunossegundos,lapantalla
cambiaautomáticamenteparamostrarelvaloractual(sím-
boloH).Luegodealcanzarlahumedadrelativadeseada,la
pantallamuestra DESIRED (deseado) yCURRENT(actual).
Lerecomendamosunahumedadrelativaentre40y60%.
Lahumedadrelativasepuedeajustardesdeunmínimode
30%hastaunmáximode70%o«CO»(modocontinuo).
Símbolo E2
Cuando la pantalla muestra «E2», la humedad relativa
actualhallegadoal90%.Elartefactoseapagaráautomá-
ticamente como medida de seguridad. El artefacto se
A) Llave de encendido/apagado
PresionandoelbotónAseprendeyapagaelartefacto.El
botónAtambiénseusaparainiciarelmododedescalci-
ficación.Verlasecciónacercade«Mododedescalcifica-
ción»(18-25).Luegodeencenderlaunidad,estaráenel
modoAUTO(símboloJ).
B) Modo AUTO / ECON
Modo AUTO:
Luego de encender la unidad, estará en elmodo AUTO
(símboloJ).
Lahumedadrelativadeseada(rH)estápre-ajustadaa50%.
LaunidadescogeelniveldesalidaapropiadoBajo«L»/
Medio«M»/Alto«H»(símboloG),paraalcanzarelvalorde
50%rHlomásrápidoposible.
EnmodoAUTO,sepuedecambiarlarHencualquiermo-
mentousandoelbotónC;verC)Ajustedelniveldehume-
dad.SisecambiaelniveldehumedadconelbotónD,se
apagaelmodoAUTOylaunidadcomienzaafuncionaren
modomanual,verD)Operaciónmanual.
Manejo S450
ECON
AUTO
H
M
L
L
M
H
AUTO ECON
CURRENT
DESIRED
I
J K
L
31
es
enciendenuevamentecuandolahumedadrelativadesci-
endepordebajodel85%.
Indicación rápida de la humedad relativa actual
Cuando la unidad está apagada (pero con el cable en-
chufado),se puede ver la humedad relativa actual en la
pantallapresionandolevementeunodelosbotonesC.Esta
indicación desaparece automáticamente luego de unos
segundos.
D) Operación manual
Elartefactosepuedeusaren3niveles.Losnivelesdesa-
lidaBajo«L»(modonocturno),Medio«M»(operaciónnor-
mal),yAlto«H»(mododepotencia)sepuedenseleccionar
presionandoelbotónD(sedesactivanlosmodosAUTOy
ECON).Elniveldeseadodesalidasemuestraenlapantalla
medianteelsímboloG.
E) Temporizador
Elartefactocuentaconuntemporizadordeapagadoyde
encendido.
Temporizador de apagado:
Eltemporizadordeapagadoseactivapresionandoelbotón
Econelartefactoencendido.Lapantallaparpadeantemu-
estralashorashastaquelaunidadseapagueautomáti-
camente:0h.PresionandoelbotónC,sepuedeajustarel
temporizadordeapagadoentre0hy9h.Sinosepresiona
ningúnbotón,elvalorenpantallaquedaactivadoluegode
3segundosyelsímboloLindicaqueeltemporizadorestá
activado.Lapantallamostraránuevamenteelniveldehu-
medaddelambiente.PresionandoelbotónE,semuestra
eltiempoquefaltaparaquelaunidadseapagueytambién
selopuedecambiar.
Temporizador de encendido
El temporizador de encendido se activa presionando el
botónEconlaunidadapagada.Lapantallaparpadeante
ahoramuestralashorashastaquelaunidadseencienda
automáticamente:0h.Presionando el botónC,se puede
ajustareltemporizadordeencendidoentre0hy9h.Sinose
presionaningúnbotón,elvalorenpantallaquedaactivado
luegode3segundos.Lapantallamostraráeltiempodel
temporizadorde encendido y elsímboloLparpadeando.
Cuandola unidad se encienda,estaráenelmodoAUTO
(símboloJ).
F) Símbolo de limpieza (ver también la sec-
ción acerca del Modo de descalcificación)
LaletraFenlapantallaindicaquehayquelimpiarelartef-
acto.Elsímbolopermaneceenlapantallahastacompletar
elmododedescalcificación.Manteniendopresionadosam-
bosbotonesCsimultáneamenteporunos5segundosse
puedeapagarmanualmenteelsímbolodelimpieza.
G) Símbolo de nivel de salida
H) Símbolo de humedad relativa actual y
deseada
I) Apagado automático «Tanque de agua
vacío»
Sielniveldeaguadesciendepordebajodelnivelmínimo,la
humidificaciónseapagaautomáticamente.Apareceelsím-
bolorojoIparpadeandoenlapantalla.Sinoseagregaagua
dentrodelospróximos5minutos,lapantallaseapaga,
exceptoporelsímboloI.Siseagregaagua,elsímboloIse
apagayelartefactocontinúafuncionando.
J) Símbolo de modo AUTO
K) Símbolo de modo ECONO
L) Símbolo de temporizador
Recipiente para ambientador
• Latapadelcañodelvaportieneunrecipientepara
fraganciasincorporado.
• Coloquesolamenteunapequeñacantidaddefragancia
enelrecipienteparafraganciasynolollenedemás
(12).
• Atención:Noponganingunafraganciadirectamente
dentrodeltanquedeagua,basedeaguaobandejade
vaporyaquepodríadañarlosmaterialesyconsigu-
ientemente,elartefacto(13).
Almohadilla anti-minerales
CUIDADO:¡Labandeja de vaporcontiene agua
hirviendo! Remueva la almohadilla anti-mine-
ralesúnicamentecuandoelaguadelabandeja
devapor sehaya enfriado. Coloquesolamente
una almohadilla anti-minerales dentro de la
bandejadevapor.
Laalmohadillaanti-mineralesabsorbe gran parte de los
sedimentosqueseproducen durante el funcionamiento.
Laalmohadillaanti-mineralesreduceelexcesodecalci-
ficacióndelabandejadevaporylafrecuencianecesaria
de la descalcificación. Para insertar la almohadilla anti-
minerales,saquelatapasuperior,eltanquedeaguayel
cañodelvapordelaunidad(14).
Luegoinserte laalmohadillaanti-minerales suministrada
directamente dentro de la bandeja de vapor y vuelva a
armarelartefactosiguiendolospasosinversos(14).Hay
quereemplazarlaalmohadillaanti-mineralesnibienesté
completamentellenadesedimentos(laalmohadillaanti-
minerales se endurece). Dependiendo de la dureza del
agua,hayquehacerestocada2-4semanas.Laalmoha-
dillaanti-mineralessepuedearrojaralabasura.
32
es
Limpieza del tanque de agua y las
cubiertas: semanalmente (15 – 25).
Limpieeltanquedeagua,latapa superior,el
recipienteparafraganciasyelcañodelvapor
conuncepilloblandodeplásticoydetergente
paravajillayenjuáguelosbien(17).
Modo de descalcificación
UseúnicamenteEZCalparaladescalcificación.Losdaños
causadosporelusodeotroslimpiadoresnoestáncubiertos
porlagarantía.
Elmodo de descalcificaciónpermitelimpiarydescalci-
ficarfácilmentelabandejadevapor,labasedeaguayel
cañodelvapor.
Hayquesacarlaalmohadillaanti-mineralesantesdeco-
menzarconladescalcificación(18)(versecciónacercade
laalmohadillaanti-minerales).Disuelvaelagentedescal-
cificadorEZCalen1litrodeaguacalienteyviértaloenla
basedeagua(19).Luegovuelvaacolocarelcañodelvapor
ylatapasuperior(20).ManteniendopresionadoelbotónA
durante5segundossecolocaelartefactoenelmodode
descalcificación(21).Lapantallaindicaelmododedes-
calcificaciónconelsímboloEparpadeando(22).Aparece
elvalor«4h»parpadeandoenlapantalla.Sepuedeusarel
botónCparacambiareltiempodedescalcificaciónentre1
horay9horas,dependiendodelacantidaddesedimento
(22).Luegode3segundosdeinactividad,sealmacenael
valoringresadocomo«valordeseado»ylapantallaparpa-
deantevuelve a «CURRENT».Launidadcalientalasolu-
cióndeaguayEZCalduranteladescalcificaciónyapaga
launidadalterminar.Elaguasecalientacada30minu-
tosmientras esté activoelmododedescalcificación.La
pantallamuestrapermanentementeeltiempodelimpieza
restanteycambiaaminutoscuandoeltiemposeamenor
a1hora.Sepuedecambiareltiempodedescalcificación
en cualquier momento presionando el botón C. Al final
deltiempo de limpieza sonaráuna doble señalcorta,la
pantallamostraráelvalor«0h»yelsímbolodelimpiezaE
parpadearárápidamente (23).PresionandoelbotónAse
detieneelmododedescalcificaciónyapagaelartefacto
(23).
CUIDADO:AhorahayquevaciarelEZCaldelabasedeagua
yenjuagarla(24-25).Asegúresedequeentreaguaporlas
ranurasdeventilación(25).Consejo:Encasodetenermu-
chosedimento,hagaladecalcificacióntodalanoche(de
12a15horas).
Limpieza del gabinete: una o dos veces por
año (26)
Limpieelgabineteconuntrapohúmedoyséquela;useun
limpiadoraptoparaplásticosiesnecesario.
Luego de usarlo
• ApagueelartefactopresionandoelbotónA(27).
• Desconecteelcabledealimentación(15).
• Esperehastaqueelartefactosehayaenfriadopor
completo.
• Saquetodoelaguaquehayaquedadoylimpieel
tanquedeaguaylabasedeagua.Descalcifíquelosies
necesario.
• Dejequesesequeelartefacto.
Limpieza
Siempre desconecte el cable de alimentación
delartefactoantesdelimpiarlooenjuagarlo(15).
Hay que vaciar completamente la unidad y
esperar aque seenfríe.Atención: ¡Peligro de
quemaduras!
Atención:Nuncaviertaaguaenlasranurasde
ventilaciónyaquepodríadañarelartefacto(24
–25).
Importante:Nouseningúnobjetoabrasivo(cu-
chillos,etc.)oesponjasparalimpiarlabandeja
devapor.
Nuncasumerjalaunidadenaguaoningúnotro
líquido(16).
• Lalimpiezaregularesesencialparaunfuncionamiento
higiénicoysinfallas.
• Dependiendodelacalidaddelagua,serecomienda
ladescalcificaciónregulardelartefacto(verModode
descalcificación).
33
es
Almacenamiento durante períodos
prolongados
Limpieelaparatocomosehadescritoanteriormenteydeje
quesesequetotalmente.Guardepreferentementeelhu-
midificadordentrodelembalajeoriginalenunlugarsecoy
alejadodefocosdecalor.
Accesorios
Contacteconsuagentedeventaslocaloconsultenuestra
página web www.airoswiss.net para solicitar másinfor-
mación.
Referencias legales
ElaparatoestácertificadoporcETL.
Reservadoelderechodeefectuarmodificacionestécnicas.
Lasinstruccionesparaelusoestánprotegidasporlasleyes
decopyright©PLASTONAG.
Número de serie
Elnúmerodeserieseencuentraenlapartedeabajodel
artefacto.
Servicio de atención al cliente
www.airoswiss.net
Datos técnicos
Tensióndelared 120V/60Hz
Consumodeenergía 160–480W
Capacidaddehumidificacióndehasta 3.5gallons/24h
(13.2L/24h)
Adecuadoparahabitacionesdehasta 650sqft(60m
2
)
Dimensiones(LxPxA) 14x9.5x13.2inches
(35.5x24x33.4cm)
Peso(vacío) 10lbs(4.5kg)
Ruidodefuncionamiento <35dB(A)
AccesoriosAlmohadillaanti-mineralesA451
EZCalA7417
34
es
Preguntas generales acerca
del humidificador
P. ¿Por qué no hay suficiente humedad en la
habitación?
R.¿Conquéfrecuenciaponeenfuncionamientola
unidad?Silaunidadsolofuncionaporlanoche,el
niveldehumedadduranteeldíadescenderásinose
leañademáshumedadconstantementealaire.
R. Cuando la unidad está funcionando, ¿deja la puerta
abierta o cerrada?
a.Sidejalapuertaabierta,lahumedadsaldráde
lahabitaciónypasaráaotraszonasdelacasa.Si
quierequelahumedadsemantengaenunahabitación
específicadeberátenerencuentaquedebecerrarla
puertamientraslaunidadestéfuncionando.
b.Lalana,piel,alfombras,cortinasyotrostiposdetejidos
absorbenmuchahumedad,nodejandoasísuficiente
humedadenelaire.Sihadejadolaventanaabierta,
lahumedadseescaparádelahabitación.Otrofactor
muyfrecuenteesquelaunidadsecoloquecercadeun
dispositivoquegenerecalor.Laideaesqueelaireex-
pelidoenlahabitaciónaportaráhumedadrápidamente
portodoelespaciodeésta.Lamentablemente,este
conceptonofuncionadebidoaqueelairecalientepro-
cedentedeunventiladorabsorberálamayorpartede
lahumedadyelairedelahabitaciónnorecibiránada.
P. ¿Cuánta humedad se necesita en la habitación?
R.Losnivelesdehumedadrecomendadossonentreel
40yel60porciento.
P. ¿Cuáles son los efectos de tener muy poca o de-
masiada humedad?
R.Unairesecoresecalapiel,creaelectricidadestática,
desafinalosinstrumentosmusicales,aumentalosni-
velesdepolvo(elairesecohacequeselevantepolvo),
dañalosobjetosdemadera(losresecayaveceslos
agrieta),produceunasensaciónincómoda,enferme-
dadesysecalasmembranasnasales.
Unexcesodehumidificacióndelairepuedeproducir
mohoyqueselevanteelpapeldelasparedes.
P. ¿Por qué se necesita un humidificador cuando
sencillamente se puede abrir la ventana?
R.Elniveldehumedaddelaireexteriornoeslosuficien-
tementeelevadoparahumidificarlashabitaciones.
P. ¿Dónde se debe colocar el humidificador?
R.Launidaddebeestarenunlugarindependienteyno
demasiadocercadeparedes,ventanas,puertaso
puentestérmicosparaqueelairepuedacircular
alrededordelaunidad.
Preguntas frecuentes acerca de los
vaporizadores
P. No hay una línea de llenado en el depósito de agua,
¿cuánto se debe llenar?
R.Nohay,efectivamente,líneadeniveldellenadoen
eldepósitodeaguaypuedellenarlocompletamente
hastaarriba.
P. El nivel de humedad no varía, o no se alcanza el
nivel de humedad deseado.
R.Sieldepósitodeaguadebeserrellenadomásdeuna
vezaldía,launidadfuncionacorrectamenteylascon-
dicionesclimáticasdelahabitacióntieneninfluencia
sobreelniveldehumedad.
Posibles motivos de un nivel de humedad bajo:
•Excesodeventilación(elairedelahabitaciónsere-
nuevaporcompletovariasvecesaldía,porloqueel
humidificadordebeempezarsutrabajodesdecero).
•Aislamientodelhogar(vercirculacióndelaire).
•Espacioabiertocontechosaltos(ademásdelos
metroscuadradosdelacasa,hayquetenerencuenta
laalturadeltecho)–losedificioscontechosaltos
requierenmayorhumidificación.
•Ventanasabiertas–sucedelomismoquecuandohay
excesodeventilación(sienelexteriorhacemuchofrío,
noabralaventanamásde2vecesaldía,duranteun
intervalode3minutos).
•Muchadiferenciaentrelatemperaturaexterioreinte-
rior–cuantomásfríoseaelaire,másbajoseráelnivel
dehumedad;ycuantomáscalienteseaelaire,menor
seráelporcentajedehumedadrelativa(=cantidadde
niebladeaguapresenteenelaire,comparadoconla
cantidadmáximaquepodríaadmitirelairesiestuviera
completamentesaturado).
•Posicióndelaunidad.Siestásituadacercadeuna
puerta,ventanaopuntodeventilación,aumentarála
circulacióndelaire.
P. No sale niebla / El aparato no funciona
•Silaunidadnofuncionayelindicadorde‘depósito
vacío’noparpadea,podríaserqueustedhayapuesto
elniveldehumedaddeseadodemasiadobajoyqueel
niveldehumedadactualenlacasaseamayor.Ental
caso,launidadseapagaautomáticamente.
P. La tapa del depósito no se puede desenroscar.
R.Estopodríaserdebidoalapresióndelairedentrodel
depósitodeagua.Parasacarairedeldepósito,
presioneelresorteenlabasedelatapadeldepósito
deagua.Repitaesteprocesohastaquepueda
desenroscarlatapadeldepósitodeagua.
35
es
Accesorios
P. ¿Qué es EZCal?
R.Lacajadesuhumidificadorvieneconunamuestrade
EZCalincluida.EZCalsirveparalimpiarydescalcificar
cualquierproductoAIR-O-SWISS.Tambiénelimina
restosminerales.EZCaleslaúnicasolucióndelim-
piezaydescalcificaciónrecomendada.Nouseningún
otroproductolimpiadoryaquepodríadañarlaunidad.
Elusodecualquiersolucióndelimpiezaquenosea
EZCalanularálagarantía.Lasinstruccionesdeuso
estánenlacaja.Utilicesólounenvaseporcada32
onzasdeagua.Nomodifiquelaproporción.EZCal
tambiénsepuedeutilizarconhumidificadoresdeotras
marcas.Enjuaguecompletamentelabaseconagua
potabledespuésdeusarEZCalyasegúresedequeno
quedenadadeEZCalenlabase.EZCalestádisponible
enalgunastiendasywww.airoswiss.net.

Transcripción de documentos

en Instructions for use (7 – 16) Instructions d’utilisation (17 – 26) fr Instrucciones para el uso (27 – 36) es Illustrations (1 – 27) 2 es Instrucciones para el uso 27 ¡POR FAVOR LEA Y GUARDE TODAS ESTAS INSTRUCCIONES! Instrucciones importantes de seguridad es • Antes de poner en funcionamiento el aparato lea atentamente las instrucciones; guárdelas bien para posteriores consultas. • Conecte el artefacto únicamente a CA con el voltaje indicado en la etiqueta de especificaciones. • Siempre conecte el cable de alimentación al artefacto antes de conectarlo al tomacorriente. CUIDADO: Un sonido desde la unidad indica que está conectada a la alimentación. • El humidificador debe ser utilizado exclusivamente para interiores según las especificaciones técnicas. Una utilización o aplicación distinta puede causar serios perjuicios para su salud y para su entorno. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades corporales, sensoriales o mentales disminuidas o sin conocimientos o experiencia suficientes, a menos que reciban la ayuda o vigilancia de alguien responsable de su seguridad. Hay que controlar que los niños no jueguen con el aparato (imagen 1). • Nunca use el aparato si el enchufe o cable estuviera dañado ni tras sufrir daños, si el equipo se ha caído (2) o cualquier si sufre otro daño. • Use únicamente el cable de alimentación original. • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una de las patas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, el enchufe debe conectarse a una toma polarizada de una sola forma. Si el enchufe no se adapta perfectamente a la toma, dé vuelta el enchufe. Si ésto no basta, consulte con un electricista calificado. NO trate de omitir esta medida de seguridad. • Si el enchufe y el tomacorriente no están perfectamen- te adaptados uno al otro, el enchufe puede calentarse en exceso y deformarse. Contacte a un electricista para cambiar tomas flojas o gastadas. 28 • SIEMPRE desconecte la unidad del enchufe antes de quitar/llenar/vaciar el tanque de agua, antes de limpiarlo, antes de montar o desmontar alguna de sus partes, cuando lo mueva o traslade de lugar. • Si el cable eléctrico se daña, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente técnico autorizado o una persona calificada para evitar accidentes. • Nunca ponga en funcionamiento el aparato si no está completamente instalado. • Los aparatos eléctricos sólo deben ser reparados por personal cualificado (3); una reparación inapropiada puede resultar peligrosa para el usuario. • Nunca desconecte el equipo del enchufe tirando del cable o con las manos húmedas. • No toque el artefacto con las manos mojadas. • Sitúe el humidificador sobre una superficie seca y plana. • No sumerja nunca el cuerpo del aparato en agua u otro líquido (16). • Coloque el aparato en un lugar en el cual no pueda ser volcado fácilmente (4). • No coloque el cable eléctrico debajo de alfombras u otros objetos. Coloque el cable de tal forma que no pueda tropezar con él. • No use el aparato en habitaciones donde haya una presencia de sustancias, gases o vapores combustibles. • No introduzca objetos extraños en el aparato. • Las aberturas de ventilación no deben estar obstruidas. • No se siente, pise o coloque encima del aparato ningún objeto pesado (mantenga la salida de vapor sin obstrucciones). • Atención: Las superficies de la unidad se calientan cuando está funcionando. • Mientras esté funcionando, no coloque el cable de alimentación sobre el artefacto ya que podría causar un incendio o un cortocircuito. • No utilice un cable de extensión. • No coloque la unidad sobre superficies calientes o cerca del fuego. Mantenga una separación mínima de 4ft. • Nunca sumerja el artefacto o el cable en agua ni cualquier otro líquido ya que podría causar heridas, incendios o descargas eléctricas. • Use únicamente partes de repuesto originales. • Antes de limpiarla, desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se enfríe por completo. • No mueva la unidad mientras esté funcionando. • El fabricante declina cualquier tipo de responsabilidad por los daños producidos por no respetar estas instrucciones de uso. Prólogo Enhorabuena por elegir el aparato S450. Con ello ha contribuido significativamente a un mayor bienestar y a crear un aire ambiental más saludable. Uso adecuado: El dispositivo sólo debe utilizarse para la humidificación del aire en interiores. Atención: ¡Vapor caliente y agua hirviendo! No permita que los niños usen el artefacto. El vapor y el agua hirviendo pueden causar quemaduras. Desembalaje • Extraiga con cuidado la unidad de la caja. • Saque la unidad del envoltorio plástico. Nota: la tapa superior de la unidad viene floja. • Saque los accesorios de adentro de la unidad (5). • Remueva todos los materiales de empaque. Descripción de la aplicación/Contenido Puesta en marcha Nunca ponga en funcionamiento el aparato si no está completamente instalado. ¡Asegúrese de respetar todas las instrucciones de seguridad! Cubierta de la salida de vapor con recipiente para fragancia Salida de vapor Opcional Tapa superior Base de agua Tanque para el agua Bandeja de vapor Almohadilla anti-minerales Llenado y rellenado del tanque de agua Caño del vapor Atención: Llene el tanque de agua únicamente con agua fresca y fría del grifo. No use agua con gas, mineral ni ningún otro líquido. Atención: ¡Se calienta cuando funciona! Almohadilla anti-minerales Abertura de ventilación Panel de control Siempre conecte el cable de alimentación al artefacto antes de conectarlo al tomacorriente (7). Atención: ¡Inserte completamente el cable en la unidad! Un sonido desde la unidad indica que está conectada a la alimentación. Por favor, tenga en cuenta que el dispositivo emitirá ruidos de funcionamiento más altos durante los primeros minutos de la puesta en marcha. Cubierta del tanque de agua Indicador de nivel de agua Use el artefacto únicamente sobre una superficie plana, estable y resistente al agua y al calor. Mantenga una separación mínima de 4ft de las paredes, muebles y cortinas (riesgo de daños por humedad) (6). Atención: El voltear la unidad puede causar quemaduras por agua caliente. Atención: ¡Se calienta cuando funciona! Detector de nivel de agua Atención: Nunca vierta agua en las ranuras de ventilación ya que podría dañar el artefacto. Cable de alimentación Siempre agregue agua directamente dentro del tanque. Nunca vierta agua directamente dentro de la unidad o dentro del caño del vapor (8). Aberturas de ventilación 29 es es • Verifique que la unidad esté apagada. • Saque la tapa superior de la unidad (Nota: se puede formar condensación en el interior de la tapa luego de usarla) y saque el tanque de agua de la unidad usando la manija del tanque (9). • Dé vuelta el tanque de agua, desenrosque la tapa y llénelo con agua (9 – 10). • Cierre bien la tapa del tanque, coloque el tanque dentro de la unidad y vuelva a colocar la tapa (11). Manejo S450 Presionando el botón B, se puede reactivar el modo AUTO. L I J DESIRED CURRENT H M L AUTO ECON K AUTO ECON H M L Modo ECON Presionando el botón B, se puede cambiar del modo AUTO al modo ECON (símbolo K) y viceversa. En modo ECON, la humedad relativa deseada (rH) está pre-ajustada a 45%. La unidad escoge el nivel de salida apropiado Bajo «L» / Medio «M» (símbolo G), para alcanzar el valor de 45% rH ahorrando la mayor cantidad posible de energía. En modo ECON, se puede cambiar la rH en cualquier momento usando el botón C; ver C) Ajuste del nivel de humedad. Si se cambia el nivel de humedad con el botón D, se apaga el modo ECON y la unidad comienza a funcionar en modo manual, ver D) Operación manual. Presionando el botón B dos veces, se puede reactivar el modo ECON. C) Ajuste del nivel de humedad A) Llave de encendido/apagado Presionando el botón A se prende y apaga el artefacto. El botón A también se usa para iniciar el modo de descalcificación. Ver la sección acerca de «Modo de descalcificación» (18-25). Luego de encender la unidad, estará en el modo AUTO (símbolo J). B) Modo AUTO / ECON Modo AUTO: Luego de encender la unidad, estará en el modo AUTO (símbolo J). La humedad relativa deseada (rH) está pre-ajustada a 50%. La unidad escoge el nivel de salida apropiado Bajo «L» / Medio «M» / Alto «H» (símbolo G), para alcanzar el valor de 50% rH lo más rápido posible. En modo AUTO, se puede cambiar la rH en cualquier momento usando el botón C; ver C) Ajuste del nivel de humedad. Si se cambia el nivel de humedad con el botón D, se apaga el modo AUTO y la unidad comienza a funcionar en modo manual, ver D) Operación manual. 30 El artefacto viene equipado con un medidor de humedad. Mide la humedad relativa y apaga automáticamente el artefacto cuando alcanza el valor deseado. La ventilación interna permanece encendida para asegurar una medición precisa de la humedad relativa. Si la humedad relativa cae por debajo del valor deseado, la humidificación continúa automáticamente. La humedad relativa deseada se puede ajustar en pasos de 5% presionando el botón B. El valor de la pantalla parpadea mientras se selecciona la salida deseada de humedad. La palabra DESIRED (deseado) aparece en la pantalla (símbolo H). Luego de unos segundos, la pantalla cambia automáticamente para mostrar el valor actual (símbolo H). Luego de alcanzar la humedad relativa deseada, la pantalla muestra DESIRED (deseado) y CURRENT (actual). Le recomendamos una humedad relativa entre 40 y 60%. La humedad relativa se puede ajustar desde un mínimo de 30% hasta un máximo de 70% o «CO» (modo continuo). Símbolo E2 Cuando la pantalla muestra «E2», la humedad relativa actual ha llegado al 90%. El artefacto se apagará automáticamente como medida de seguridad. El artefacto se enciende nuevamente cuando la humedad relativa desciende por debajo del 85%. Indicación rápida de la humedad relativa actual Cuando la unidad está apagada (pero con el cable enchufado), se puede ver la humedad relativa actual en la pantalla presionando levemente uno de los botones C. Esta indicación desaparece automáticamente luego de unos segundos. D) Operación manual El artefacto se puede usar en 3 niveles. Los niveles de salida Bajo «L» (modo nocturno), Medio «M» (operación normal), y Alto «H» (modo de potencia) se pueden seleccionar presionando el botón D (se desactivan los modos AUTO y ECON). El nivel deseado de salida se muestra en la pantalla mediante el símbolo G. E) Temporizador El artefacto cuenta con un temporizador de apagado y de encendido. Temporizador de apagado: El temporizador de apagado se activa presionando el botón E con el artefacto encendido. La pantalla parpadeante muestra las horas hasta que la unidad se apague automáticamente: 0h. Presionando el botón C, se puede ajustar el temporizador de apagado entre 0h y 9h. Si no se presiona ningún botón, el valor en pantalla queda activado luego de 3 segundos y el símbolo L indica que el temporizador está activado. La pantalla mostrará nuevamente el nivel de humedad del ambiente. Presionando el botón E, se muestra el tiempo que falta para que la unidad se apague y también se lo puede cambiar. ajustar el temporizador de encendido entre 0h y 9h. Si no se presiona ningún botón, el valor en pantalla queda activado luego de 3 segundos. La pantalla mostrará el tiempo del temporizador de encendido y el símbolo L parpadeando. Cuando la unidad se encienda, estará en el modo AUTO (símbolo J). F) Símbolo de limpieza (ver también la sección acerca del Modo de descalcificación) La letra F en la pantalla indica que hay que limpiar el artefacto. El símbolo permanece en la pantalla hasta completar el modo de descalcificación. Manteniendo presionados ambos botones C simultáneamente por unos 5 segundos se puede apagar manualmente el símbolo de limpieza. G) Símbolo de nivel de salida H) Símbolo de humedad relativa actual y deseada I) Apagado automático «Tanque de agua vacío» Si el nivel de agua desciende por debajo del nivel mínimo, la humidificación se apaga automáticamente. Aparece el símbolo rojo I parpadeando en la pantalla. Si no se agrega agua dentro de los próximos 5 minutos, la pantalla se apaga, excepto por el símbolo I. Si se agrega agua, el símbolo I se apaga y el artefacto continúa funcionando. J) Símbolo de modo AUTO K) Símbolo de modo ECONO L) Símbolo de temporizador Recipiente para ambientador • La tapa del caño del vapor tiene un recipiente para fragancias incorporado. • Coloque solamente una pequeña cantidad de fragancia en el recipiente para fragancias y no lo llene de más (12). • Atención: No ponga ninguna fragancia directamente dentro del tanque de agua, base de agua o bandeja de vapor ya que podría dañar los materiales y consiguientemente, el artefacto (13). Almohadilla anti-minerales CUIDADO: ¡La bandeja de vapor contiene agua hirviendo! Remueva la almohadilla anti-minerales únicamente cuando el agua de la bandeja de vapor se haya enfriado. Coloque solamente una almohadilla anti-minerales dentro de la bandeja de vapor. La almohadilla anti-minerales absorbe gran parte de los sedimentos que se producen durante el funcionamiento. La almohadilla anti-minerales reduce el exceso de calcificación de la bandeja de vapor y la frecuencia necesaria de la descalcificación. Para insertar la almohadilla antiminerales, saque la tapa superior, el tanque de agua y el caño del vapor de la unidad (14). Luego inserte la almohadilla anti-minerales suministrada directamente dentro de la bandeja de vapor y vuelva a armar el artefacto siguiendo los pasos inversos (14). Hay que reemplazar la almohadilla anti-minerales ni bien esté completamente llena de sedimentos (la almohadilla antiminerales se endurece). Dependiendo de la dureza del agua, hay que hacer esto cada 2 - 4 semanas. La almohadilla anti-minerales se puede arrojar a la basura. Temporizador de encendido El temporizador de encendido se activa presionando el botón E con la unidad apagada. La pantalla parpadeante ahora muestra las horas hasta que la unidad se encienda automáticamente: 0h. Presionando el botón C, se puede 31 es Limpieza Siempre desconecte el cable de alimentación del artefacto antes de limpiarlo o enjuagarlo (15). Hay que vaciar completamente la unidad y esperar a que se enfríe. Atención: ¡Peligro de quemaduras! es Atención: Nunca vierta agua en las ranuras de ventilación ya que podría dañar el artefacto (24 – 25). Importante: No use ningún objeto abrasivo (cuchillos, etc.) o esponjas para limpiar la bandeja de vapor. Nunca sumerja la unidad en agua o ningún otro líquido (16). • La limpieza regular es esencial para un funcionamiento higiénico y sin fallas. • Dependiendo de la calidad del agua, se recomienda la descalcificación regular del artefacto (ver Modo de descalcificación). 32 Limpieza del tanque de agua y las cubiertas: semanalmente (15 – 25). Limpie el tanque de agua, la tapa superior, el recipiente para fragancias y el caño del vapor con un cepillo blando de plástico y detergente para vajilla y enjuáguelos bien (17). Modo de descalcificación Use únicamente EZCal para la descalcificación. Los daños causados por el uso de otros limpiadores no están cubiertos por la garantía. El modo de descalcificación permite limpiar y descalcificar fácilmente la bandeja de vapor, la base de agua y el caño del vapor. Hay que sacar la almohadilla anti-minerales antes de comenzar con la descalcificación (18) (ver sección acerca de la almohadilla anti-minerales). Disuelva el agente descalcificador EZCal en 1 litro de agua caliente y viértalo en la base de agua (19). Luego vuelva a colocar el caño del vapor y la tapa superior (20). Manteniendo presionado el botón A durante 5 segundos se coloca el artefacto en el modo de descalcificación (21). La pantalla indica el modo de descalcificación con el símbolo E parpadeando (22). Aparece el valor «4h» parpadeando en la pantalla. Se puede usar el botón C para cambiar el tiempo de descalcificación entre 1 hora y 9 horas, dependiendo de la cantidad de sedimento (22). Luego de 3 segundos de inactividad, se almacena el valor ingresado como «valor deseado» y la pantalla parpadeante vuelve a «CURRENT». La unidad calienta la solución de agua y EZCal durante la descalcificación y apaga la unidad al terminar. El agua se calienta cada 30 minutos mientras esté activo el modo de descalcificación. La pantalla muestra permanentemente el tiempo de limpieza restante y cambia a minutos cuando el tiempo sea menor a 1 hora. Se puede cambiar el tiempo de descalcificación en cualquier momento presionando el botón C. Al final del tiempo de limpieza sonará una doble señal corta, la pantalla mostrará el valor «0h» y el símbolo de limpieza E parpadeará rápidamente (23). Presionando el botón A se detiene el modo de descalcificación y apaga el artefacto (23). CUIDADO: Ahora hay que vaciar el EZCal de la base de agua y enjuagarla (24-25). Asegúrese de que entre agua por las ranuras de ventilación (25). Consejo: En caso de tener mucho sedimento, haga la decalcificación toda la noche (de 12 a 15 horas). Limpieza del gabinete: una o dos veces por año (26) Limpie el gabinete con un trapo húmedo y séquela; use un limpiador apto para plástico si es necesario. Luego de usarlo • Apague el artefacto presionando el botón A (27). • Desconecte el cable de alimentación (15). • Espere hasta que el artefacto se haya enfriado por completo. • Saque todo el agua que haya quedado y limpie el tanque de agua y la base de agua. Descalcifíquelo si es necesario. • Deje que se seque el artefacto. Almacenamiento durante períodos prolongados Limpie el aparato como se ha descrito anteriormente y deje que se seque totalmente. Guarde preferentemente el humidificador dentro del embalaje original en un lugar seco y alejado de focos de calor. Accesorios Contacte con su agente de ventas local o consulte nuestra página web www.airoswiss.net para solicitar más información. Referencias legales El aparato está certificado por cETL. Reservado el derecho de efectuar modificaciones técnicas. Las instrucciones para el uso están protegidas por las leyes de copyright © PLASTON AG. Número de serie El número de serie se encuentra en la parte de abajo del artefacto. Servicio de atención al cliente www.airoswiss.net Datos técnicos Tensión de la red 120 V / 60 Hz Consumo de energía 160 – 480 W Capacidad de humidificación de hasta 3.5 gallons / 24h (13.2 L / 24 h) Adecuado para habitaciones de hasta 650 sq ft (60 m2) Dimensiones (LxPxA) 14 x 9.5 x 13.2 inches (35.5 x 24 x 33.4 cm) Peso (vacío) 10 lbs (4.5 kg) Ruido de funcionamiento < 35 dB(A) Accesorios Almohadilla anti-minerales A451 EZCal A7417 33 es Preguntas generales acerca del humidificador es P. ¿Por qué no hay suficiente humedad en la habitación? R. ¿Con qué frecuencia pone en funcionamiento la unidad? Si la unidad solo funciona por la noche, el nivel de humedad durante el día descenderá si no se le añade más humedad constantemente al aire. R. Cuando la unidad está funcionando, ¿deja la puerta abierta o cerrada? a. Si deja la puerta abierta, la humedad saldrá de la habitación y pasará a otras zonas de la casa. Si quiere que la humedad se mantenga en una habitación específica deberá tener en cuenta que debe cerrar la puerta mientras la unidad esté funcionando. b. La lana, piel, alfombras, cortinas y otros tipos de tejidos absorben mucha humedad, no dejando así suficiente humedad en el aire. Si ha dejado la ventana abierta, la humedad se escapará de la habitación. Otro factor muy frecuente es que la unidad se coloque cerca de un dispositivo que genere calor. La idea es que el aire expelido en la habitación aportará humedad rápidamente por todo el espacio de ésta. Lamentablemente, este concepto no funciona debido a que el aire caliente procedente de un ventilador absorberá la mayor parte de la humedad y el aire de la habitación no recibirá nada. P. ¿Cuánta humedad se necesita en la habitación? R. Los niveles de humedad recomendados son entre el 40 y el 60 por ciento. P. ¿Cuáles son los efectos de tener muy poca o demasiada humedad? R. Un aire seco reseca la piel, crea electricidad estática, desafina los instrumentos musicales, aumenta los niveles de polvo (el aire seco hace que se levante polvo), daña los objetos de madera (los reseca y a veces los 34 agrieta), produce una sensación incómoda, enfermedades y seca las membranas nasales. Un exceso de humidificación del aire puede producir moho y que se levante el papel de las paredes. P. ¿Por qué se necesita un humidificador cuando sencillamente se puede abrir la ventana? R. El nivel de humedad del aire exterior no es lo suficientemente elevado para humidificar las habitaciones. P. ¿Dónde se debe colocar el humidificador? R. La unidad debe estar en un lugar independiente y no demasiado cerca de paredes, ventanas, puertas o puentes térmicos para que el aire pueda circular alrededor de la unidad. Preguntas frecuentes acerca de los vaporizadores P. No hay una línea de llenado en el depósito de agua, ¿cuánto se debe llenar? R. No hay, efectivamente, línea de nivel de llenado en el depósito de agua y puede llenarlo completamente hasta arriba. P. El nivel de humedad no varía, o no se alcanza el nivel de humedad deseado. R. Si el depósito de agua debe ser rellenado más de una vez al día, la unidad funciona correctamente y las condiciones climáticas de la habitación tienen influencia sobre el nivel de humedad. Posibles motivos de un nivel de humedad bajo: • Exceso de ventilación (el aire de la habitación se renueva por completo varias veces al día, por lo que el humidificador debe empezar su trabajo desde cero). • Aislamiento del hogar (ver circulación del aire). • Espacio abierto con techos altos (además de los metros cuadrados de la casa, hay que tener en cuenta la altura del techo) – los edificios con techos altos requieren mayor humidificación. • Ventanas abiertas – sucede lo mismo que cuando hay exceso de ventilación (si en el exterior hace mucho frío, no abra la ventana más de 2 veces al día, durante un intervalo de 3 minutos). • Mucha diferencia entre la temperatura exterior e interior – cuanto más frío sea el aire, más bajo será el nivel de humedad; y cuanto más caliente sea el aire, menor será el porcentaje de humedad relativa (=cantidad de niebla de agua presente en el aire, comparado con la cantidad máxima que podría admitir el aire si estuviera completamente saturado). • Posición de la unidad. Si está situada cerca de una puerta, ventana o punto de ventilación, aumentará la circulación del aire. P. No sale niebla / El aparato no funciona • Si la unidad no funciona y el indicador de ‘depósito vacío’ no parpadea, podría ser que usted haya puesto el nivel de humedad deseado demasiado bajo y que el nivel de humedad actual en la casa sea mayor. En tal caso, la unidad se apaga automáticamente. P. La tapa del depósito no se puede desenroscar. R. Esto podría ser debido a la presión del aire dentro del depósito de agua. Para sacar aire del depósito, presione el resorte en la base de la tapa del depósito de agua. Repita este proceso hasta que pueda desenroscar la tapa del depósito de agua. Accesorios P. ¿Qué es EZCal? R. La caja de su humidificador viene con una muestra de EZCal incluida. EZCal sirve para limpiar y descalcificar cualquier producto AIR-O-SWISS. También elimina restos minerales. EZCal es la única solución de limpieza y descalcificación recomendada. No use ningún otro producto limpiador ya que podría dañar la unidad. El uso de cualquier solución de limpieza que no sea EZCal anulará la garantía. Las instrucciones de uso están en la caja. Utilice sólo un envase por cada 32 onzas de agua. No modifique la proporción. EZCal también se puede utilizar con humidificadores de otras marcas. Enjuague completamente la base con agua potable después de usar EZCal y asegúrese de que no quede nada de EZCal en la base. EZCal está disponible en algunas tiendas y www.airoswiss.net. es 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Air-O-Swiss AOS S450 Instructions For Use Manual

Categoría
Humidificadores
Tipo
Instructions For Use Manual

en otros idiomas