Wolf VW30S Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Cooktop Ventilation Hoods Installation Guide
2
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
CAMPANAS DE VENTILACIÓN PARA ESTUFAS
Contenido
3 Campanas de ventilación para estufas
4 Especicaciones
6 Instalación
10 Resolución de problemas
Las características y especicaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs
para obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eciente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es
especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especique
lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
wolfappliance.com
|
3
Información del producto
La información importante del producto, incluido el modelo
y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de
datos del producto, que está debajo del costado izquierdo
de la campana, encima de los ltros (se deben retirar los
ltros). Consulte la siguiente ilustración.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el servicio
autorizado de Wolf y tenga a mano el modelo y el número
de serie. Para obtener los datos del centro de servicio
autorizado de Wolf más cercano o si tiene preguntas acerca
de la instalación, visite la sección de contacto y soporte
técnico en nuestra página de Internet wolfappliance.
com o llame a la línea de atención al cliente de Wolf al
800-222-7820.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN PARA ESTUFAS
Ubicación de la placa de datos.
PLACA
DE DATOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A
LAS PERSONAS, TOME LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES:
a) Una persona calicada debe realizar el
trabajo de instalación y cableado eléctrico de
conformidad con todos los códigos y normas
aplicables, incluyendo la de construcción a
prueba de fuego.
b) Se necesita suciente aire para permitir una
combustión y escape de gases adecuados
por el tubo de chimenea del equipo quemador
de combustible para evitar que se produzcan
llamaradas. Siga las directrices del fabricante
del equipo de calefacción y las normas
de seguridad como las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) y la
Sociedad Estadounidense de Ingenieros en
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado
(ASHRAE, por sus siglas en inglés) y los
códigos de las autoridades locales.
c) Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe
el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
d) Los ventiladores con conductos siempre
deben descargarse hacia el exterior.
4
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Requisitos de instalación
Se recomienda utilizar las campanas de ventilación con
estufas de inducción, eléctricas y de gas y módulos
integrados Wolf. Se recomienda una campana de
ventilación Wolf pro en estufas y hornillas.
Estas campanas tienen un tubo de chimenea telescópico.
Una extensión del tubo de chimenea está disponible a
través de un distribuidor autorizado de Wolf.
La instalación de la campana para estufa se debe realizar
entre 24"
(610) y 36" (914) de distancia desde la parte inferior
de la campana a la encimera.
Las campanas para paredes e islas requieren que se instale
un extractor interno, en línea o remoto, que se puede
obtener a través de un distribuidor autorizado de Wolf.
Para obtener más información acerca de los distribuidores
locales, visite la sección para encontrar una sala de
exposición de nuestro sitio web, wolfappliance.com.
Consulte a un profesional de climatización calicado para la
instalación especíca y las aplicaciones de conductos.
Instalación eléctrica
La instalación debe cumplir con todos los códigos
eléctricos vigentes.
En el caso de las campanas de pared, ubique la
alimentación eléctrica dentro del área sombreada que se
muestra en la siguiente ilustración. Deje como mínimo un
cable Romex
®
de 12" (305) para la conexión. En el caso de
campanas para islas, ubique la alimentación eléctrica en el
techo dentro de la parte superior de la campana. Deje como
mínimo un cable Romex
®
de 6' (1.8 m) para la conexión.
Es necesario un circuito independiente que dé servicio
únicamente a este aparato.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico
Con conexión a tierra, 110/120 VCA, 60 Hz
Servicio Circuito dedicado de 15 amperes
ESPECIFICACIONES
E
18"
(457)
24"
(610) A
36"
(914) DESDE EL BORDE INFERIOR A LA ENCIMER
A
LOCATE
ELECTRICAL
WITHIN
SHADED AREA
Ubicación eléctrica: todas las campanas de pared.
Ubicación de la placa de datos.
PLACA
DE DATOS
wolfappliance.com
|
5
ESPECIFICACIONES
Conductos
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, utilice solamente
conductos metálicos.
AVISO IMPORTANTE: Consulte a un profesional de
climatización calicado para la instalación especíca y las
aplicaciones de conductos.
Las campanas de ventilación para estufas admiten un
conducto redondo de 6"
(152). Utilice solamente conductos
metálicos rígidos.
Los tramos de conductos cortos y rectos son más efectivos
y garantizarán un desempeño adecuado. Si el tramo de
conducto supera las 50'
(15 m), se puede necesitar un
extractor CFM más alto para mantener un ujo de aire
adecuado. La instalación de un extractor remoto en un
tramo de conducto corto puede aumentar el ruido.
Los extractores internos y en línea necesitan una rejilla
de techo o de pared. Conecte los conductos a la rejilla y
trabaje hacia la campana. Utilice tornillos de metal y cinta
de aluminio o cinta para conductos de alta temperatura
para sellar las uniones entre las secciones de conductos.
Las campanas para cocina incluyen una compuerta de
contraujo de aire. Es posible que los códigos locales exijan
que se utilice una compuerta adicional de contraujo o
aire renovable. Comuníquese con un profesional local de
climatización para conocer los requisitos especícos.
Una compuerta de aire renovable está disponible a través
de un distribuidor autorizado de Wolf. Para obtener más
información acerca de los distribuidores locales, visite la
sección para encontrar una sala de exposición de nuestro
sitio web, wolfappliance.com.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio y extraer el aire de
manera apropiada, asegúrese de dirigir el aire hacia
el exterior. No ventile el aire del escape en espacios
cerrados por paredes o techos, áticos, espacios
angostos o garajes.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio y descargas
eléctricas, instale solamente esta campana con los
modelos de extractores que tengan una capacidad
máxima de 3A y que sean adecuados para utilizarlos
con los controles de velocidad de estado sólido o
los extractores internos “Extractor—300 CFM” o
“Extractor—600 CFM” fabricados por Wolf.
6
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
INSTALACIÓN
2 Coloque las lengüetas de montaje sobre los tornillos.
Utilice tornillos de ajuste de nivel para asegurarse de
que la campana esté nivelada. Consulte la siguiente
ilustración.
3 Instale la placa eléctrica en la pared con los tornillos que
vienen incluidos.
4 Coloque la compuerta de contraujo en el escape circular
e instale un conducto metálico redondo de 6"
(152)
(no incluido) en la compuerta y selle con cinta de aluminio.
5 Realice las conexiones de cableado. Consulte la página 9.
6 Una vez que termine las conexiones de cableado,
asegure el tubo de chimenea a los soportes de montaje
con los tornillos que vienen incluidos. Consulte la
siguiente ilustración. Coloque la parte inferior del tubo
de chimenea sobre la parte superior y luego bájelo hasta
que se apoye sobre la campana.
Instalación
CAMPANA DE PARED
AVISO IMPORTANTE:
La campana está cableado para un
extractor interno. Si se utilizan una línea en o extractor
remoto, consulte cableado del extractor en línea | remoto en
la página 9.
Si se va a utilizar un extractor interno, instálelo antes de
montar la campana. Consulte la página 8 para obtener
información sobre instalación de extractores internos.
1 Marque la línea central para ubicar los dos oricios de
montaje según las dimensiones que se muestran en la
tabla e ilustración a continuación. En esta ubicación se
recomienda una estructura de pared. Si no se dispone
de una estructura de pared, se recomienda utilizar los
anclajes de pared. Instale los tornillos de montaje de tal
forma que haya un espacio de
1
/4" (6) aproximadamente
entre la cabeza del tornillo y la pared. Ubique los dos
soportes de montaje del tubo de chimenea y luego
instálelos con dos tornillos de montaje por soporte.
Consulte la siguiente ilustración.
UBICACIÓN DEL MONTAJE
A
Campana negra 12
3
/4" (324)
Campana inoxidable 16
3
/8" (416)
Campana de vidrio 12
9
/16" (319)
PARTE INFERIOR DE LA CAMPANA
TECHO
A
9
1
/8
"
(232)
17
1
/16
"
(433)
3
/4
"
(19)
Ubicación del montaje.
LENGÜETA
DE MONTAJE
TORNILLO
DE NIVELACIÓN
Monte y nivele la campana.
Instale el tubo telescópico.
wolfappliance.com
|
7
INSTALACIÓN
5 Deslice el tubo de chimenea superior sobre el marco
de soporte y je el marco de soporte con los tornillos
incluidos. Consulte la siguiente ilustración. Deslice el
tubo de chimenea inferior sobre el superior y asegúrelo
temporalmente en su posición con cinta adhesiva.
6 Levante la campana hacia el marco de soporte y
conecte la campana al marco de soporte con los cuatro
tornillos incluidos. Consulte la siguiente ilustración.
7 Introduzca el conector de dos clavijas de la campana en
el tomacorriente del marco de soporte.
8 Si se trata de un extractor interno, instálelo. Si se trata
de un extractor remoto, continúe con el paso 9.
9 Realice las conexiones de cableado. Consulte la página 9.
10 Una vez que termine las conexiones eléctricas, retire la
cinta adhesiva que sostiene el tubo de chimenea inferior
y luego bájelo hasta que se apoye sobre la campana.
ADVERTENCIA
Si no se instalan los tornillos o el dispositivo de jación
de acuerdo con estas instrucciones se pueden generar
riesgos eléctricos.
Instalación
CAMPANA PARA ISLAS
1 Marque la línea central para ubicar los cuatro oricios
de montaje según las dimensiones que se muestran en
la ilustración a continuación. Utilice la plantilla que viene
incluida para marcar la ubicación de los soportes de
montaje y con una broca de taladro de 1
1
/4" perfore un
oricio para la alimentación eléctrica.
2 Coloque los cuatro tornillos de montaje en el techo y
luego ubique el marco de soporte sobre estos tornillos.
Una vez que el marco de soporte esté en su lugar,
apriete los tornillos.
3 Determine la altura deseada del marco de soporte y
ajuste la altura retirando los cuatro tornillos. Una vez que
se logre la altura deseada, vuelva a instalar y asegure los
tornillos.
4 Coloque la compuerta sobre el marco de soporte y luego
una los conductos a la compuerta.
8
5
/8
"
(219)
UBICACIÓN
ELÉCTRICA
11"
(279)
Ubicación del montaje.
Marco de soporte.
MOUNTING
SCREW
UPPER
FLUE
TORNILLO
DE MONTAJE
Instale el tubo telescópico.
Instale la campana.
8
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Instalación
EXTRACTOR INTERNO
AVISO IMPORTANTE:
El extractor debe ser instalado
y conectado antes de hacer la conexión eléctrica a la
campana.
1 Introduzca el enchufe de tres clavijas del cable del
extractor en el tomacorriente de la campana. Consulte la
ilustración.
2 Introduzca el extractor alineando el escape circular del
extractor con el escape de la campana.
3
Introduzca el enchufe del cable del extractor en el
tomacorriente del extractor.
Consulte la ilustración.
4 Asegure el extractor a la campana con los dos tornillos
de montaje que vienen incluidos.
INSTALACIÓN
TOMACORRIENTE
TOMACORRIENTE
TORNILLO
DE MONTAJE
Tomacorriente de la campana.
Instale el extractor.
wolfappliance.com
|
9
INSTALACIÓN
Conexiones de cableado
CABLEADO DEL EXTRACTOR EN LÍNEA | REMOTO
1 Retire la tapa superior de la caja eléctrica extrayendo los
dos tornillos. Consulte la ilustración.
2 Retire una de las tapas prepunzonadas con un
destornillador de cabeza plana.
3 Introduzca el cable Romex
®
del extractor a través de
la tapa prepunzonada y asegúrelo con un liberador de
tensión aprobado.
4 Conecte el blanco con el azul, el negro con el marrón y
el verde con tierra. Consulte la ilustración.
5 Coloque todas las conexiones de cableado dentro de
la caja eléctrica y vuelva a instalar la tapa. Cerciórese
de que todos los cables estén asegurados y de que no
queden prensados entre la tapa y la caja eléctrica.
6 Asegure al marco de soporte la caja de derivación
que viene con la campana y conéctela a la fuente de
alimentación (Romex
®
) de la vivienda. Una vez que se
haya realizado la conexión, introduzca el enchufe en el
tomacorriente de la campana.
PREPUNZONADOS
CUBIERTA
BLANCO
NEGRO
VERDE
TIERRA
AZUL
MARRÓN
AL EXTRACTOR EN
LÍNEA O REMOTO
AZUL
MARRÓN
Ubicación del cableado.
Cableado del extractor
en línea | remoto.
10
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Resolución de problemas
AVISO IMPORTANTE: Si la campana de ventilación no
funciona correctamente, siga estos pasos para resolver los
problemas:
Compruebe que la campana de ventilación tiene
corriente eléctrica.
Compruebe que las conexiones de cableado estén
correctas.
Si la campana de ventilación no funciona correctamente,
póngase en contacto con el centro de servicio
autorizado de Wolf. No intente reparar la campana. Wolf
no es responsable del servicio necesario para corregir
una instalación defectuosa.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero,
Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas
de servicios de Sub-Zero, Inc. Todas las demás marcas o marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños en Estados Unidos y otros países.
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
825480 REV-C 3/2016

Transcripción de documentos

Cooktop Ventilation Hoods Installation Guide C A MPANAS DE VE NTIL ACIÓN PARA E STUFA S Contenido 3 Campanas de ventilación para estufas 4 Especificaciones 6 Instalación 10 Resolución de problemas Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs para obtener la información más actualizada. Aviso importante Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en esta guía: AVISO IMPORTANTE señala la información que es especialmente importante. PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones. AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique lo contrario. AVISO IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el inspector eléctrico local. 2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 C A MPANAS DE VE NTIL ACIÓN PARA E STUFA S Información del producto La información importante del producto, incluido el modelo y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de datos del producto, que está debajo del costado izquierdo de la campana, encima de los filtros (se deben retirar los filtros). Consulte la siguiente ilustración. Si necesita servicio, póngase en contacto con el servicio autorizado de Wolf y tenga a mano el modelo y el número de serie. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Wolf más cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet wolfappliance. com o llame a la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820. PLACA DE DATOS Ubicación de la placa de datos. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS, TOME LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: a) Una persona calificada debe realizar el trabajo de instalación y cableado eléctrico de conformidad con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo la de construcción a prueba de fuego. b) Se necesita suficiente aire para permitir una combustión y escape de gases adecuados por el tubo de chimenea del equipo quemador de combustible para evitar que se produzcan llamaradas. Siga las directrices del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) y la Sociedad Estadounidense de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE, por sus siglas en inglés) y los códigos de las autoridades locales. c) Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. d) Los ventiladores con conductos siempre deben descargarse hacia el exterior. wolfappliance.com | 3 ES PECIF ICACIONE S Requisitos de instalación Instalación eléctrica Se recomienda utilizar las campanas de ventilación con estufas de inducción, eléctricas y de gas y módulos integrados Wolf. Se recomienda una campana de ventilación Wolf pro en estufas y hornillas. La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos vigentes. Estas campanas tienen un tubo de chimenea telescópico. Una extensión del tubo de chimenea está disponible a través de un distribuidor autorizado de Wolf. La instalación de la campana para estufa se debe realizar entre 24" (610) y 36" (914) de distancia desde la parte inferior de la campana a la encimera. Las campanas para paredes e islas requieren que se instale un extractor interno, en línea o remoto, que se puede obtener a través de un distribuidor autorizado de Wolf. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exposición de nuestro sitio web, wolfappliance.com. En el caso de las campanas de pared, ubique la alimentación eléctrica dentro del área sombreada que se muestra en la siguiente ilustración. Deje como mínimo un cable Romex® de 12" (305) para la conexión. En el caso de campanas para islas, ubique la alimentación eléctrica en el techo dentro de la parte superior de la campana. Deje como mínimo un cable Romex® de 6' (1.8 m) para la conexión. Es necesario un circuito independiente que dé servicio únicamente a este aparato. REQUISITOS ELÉCTRICOS Suministro eléctrico Con conexión a tierra, 110/120 VCA, 60 Hz Servicio Circuito dedicado de 15 amperes Consulte a un profesional de climatización calificado para la instalación específica y las aplicaciones de conductos. LOCATE ELECTRICAL WITHIN SHADED AREA E 18" (457) 24" (610) A 36" (914) DESDE EL BORDE INFERIOR A LA ENCIMERA Ubicación eléctrica: todas las campanas de pared. PLACA DE DATOS Ubicación de la placa de datos. 4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 ES PECIF ICACIONE S Conductos ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, utilice solamente conductos metálicos. AVISO IMPORTANTE: Consulte a un profesional de climatización calificado para la instalación específica y las aplicaciones de conductos. Las campanas de ventilación para estufas admiten un conducto redondo de 6" (152). Utilice solamente conductos metálicos rígidos. Los tramos de conductos cortos y rectos son más efectivos y garantizarán un desempeño adecuado. Si el tramo de conducto supera las 50' (15 m), se puede necesitar un extractor CFM más alto para mantener un flujo de aire adecuado. La instalación de un extractor remoto en un tramo de conducto corto puede aumentar el ruido. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio y extraer el aire de manera apropiada, asegúrese de dirigir el aire hacia el exterior. No ventile el aire del escape en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio y descargas eléctricas, instale solamente esta campana con los modelos de extractores que tengan una capacidad máxima de 3A y que sean adecuados para utilizarlos con los controles de velocidad de estado sólido o los extractores internos “Extractor—300 CFM” o “Extractor—600 CFM” fabricados por Wolf. Los extractores internos y en línea necesitan una rejilla de techo o de pared. Conecte los conductos a la rejilla y trabaje hacia la campana. Utilice tornillos de metal y cinta de aluminio o cinta para conductos de alta temperatura para sellar las uniones entre las secciones de conductos. Las campanas para cocina incluyen una compuerta de contraflujo de aire. Es posible que los códigos locales exijan que se utilice una compuerta adicional de contraflujo o aire renovable. Comuníquese con un profesional local de climatización para conocer los requisitos específicos. Una compuerta de aire renovable está disponible a través de un distribuidor autorizado de Wolf. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exposición de nuestro sitio web, wolfappliance.com. wolfappliance.com | 5 I N S TALACIÓ N Instalación C A MPANA DE PARE D 2 Coloque AVISO IMPORTANTE: La campana está cableado para un extractor interno. Si se utilizan una línea en o extractor remoto, consulte cableado del extractor en línea | remoto en la página 9. 3 Instale Si se va a utilizar un extractor interno, instálelo antes de montar la campana. Consulte la página 8 para obtener información sobre instalación de extractores internos. la placa eléctrica en la pared con los tornillos que vienen incluidos. 4 Coloque 1 Marque la línea central para ubicar los dos orificios de montaje según las dimensiones que se muestran en la tabla e ilustración a continuación. En esta ubicación se recomienda una estructura de pared. Si no se dispone de una estructura de pared, se recomienda utilizar los anclajes de pared. Instale los tornillos de montaje de tal forma que haya un espacio de 1/4" (6) aproximadamente entre la cabeza del tornillo y la pared. Ubique los dos soportes de montaje del tubo de chimenea y luego instálelos con dos tornillos de montaje por soporte. Consulte la siguiente ilustración. UBICACIÓN DEL MONTAJE las lengüetas de montaje sobre los tornillos. Utilice tornillos de ajuste de nivel para asegurarse de que la campana esté nivelada. Consulte la siguiente ilustración. A Campana negra 12 3/4" (324) Campana inoxidable 16 3/8" (416) la compuerta de contraflujo en el escape circular e instale un conducto metálico redondo de 6" (152) (no incluido) en la compuerta y selle con cinta de aluminio. 5 Realice las conexiones de cableado. Consulte la página 9. 6 Una vez que termine las conexiones de cableado, asegure el tubo de chimenea a los soportes de montaje con los tornillos que vienen incluidos. Consulte la siguiente ilustración. Coloque la parte inferior del tubo de chimenea sobre la parte superior y luego bájelo hasta que se apoye sobre la campana. TORNILLO DE NIVELACIÓN LENGÜETA DE MONTAJE 12 9/16" (319) Campana de vidrio TECHO 3/4" (19) 17 1/16" (433) 91/8" A (232) PARTE INFERIOR DE LA CAMPANA Ubicación del montaje. 6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 Monte y nivele la campana. Instale el tubo telescópico. I N S TALACIÓ N Instalación 5  Deslice C A MPANA PAR A ISL AS la línea central para ubicar los cuatro orificios de montaje según las dimensiones que se muestran en la ilustración a continuación. Utilice la plantilla que viene incluida para marcar la ubicación de los soportes de montaje y con una broca de taladro de 11/4" perfore un orificio para la alimentación eléctrica. el tubo de chimenea superior sobre el marco de soporte y fije el marco de soporte con los tornillos incluidos. Consulte la siguiente ilustración. Deslice el tubo de chimenea inferior sobre el superior y asegúrelo temporalmente en su posición con cinta adhesiva. 1  Marque los cuatro tornillos de montaje en el techo y luego ubique el marco de soporte sobre estos tornillos. Una vez que el marco de soporte esté en su lugar, apriete los tornillos. 6 Levante la campana hacia el marco de soporte y conecte la campana al marco de soporte con los cuatro tornillos incluidos. Consulte la siguiente ilustración. 2 Coloque la altura deseada del marco de soporte y ajuste la altura retirando los cuatro tornillos. Una vez que se logre la altura deseada, vuelva a instalar y asegure los tornillos. 7 Introduzca el conector de dos clavijas de la campana en el tomacorriente del marco de soporte. 8 Si se trata de un extractor interno, instálelo. Si se trata de un extractor remoto, continúe con el paso 9. 3 Determine 4 Coloque la compuerta sobre el marco de soporte y luego una los conductos a la compuerta. 9 Realice las conexiones de cableado. Consulte la página 9. 10 Una vez que termine las conexiones eléctricas, retire la cinta adhesiva que sostiene el tubo de chimenea inferior y luego bájelo hasta que se apoye sobre la campana. ADVERTENCIA Si no se instalan los tornillos o el dispositivo de fijación de acuerdo con estas instrucciones se pueden generar riesgos eléctricos. UBICACIÓN ELÉCTRICA 8 5/8" (219) 11" (279) Ubicación del montaje. Marco de soporte. TORNILLO DE MONTAJE Instale el tubo telescópico. Instale la campana. MOUNTING SCREW wolfappliance.com | 7 I N S TALACIÓ N Instalación EX T R ACT O R INTE RNO AVISO IMPORTANTE: El extractor debe ser instalado y conectado antes de hacer la conexión eléctrica a la campana. 1 Introduzca el enchufe de tres clavijas del cable del extractor en el tomacorriente de la campana. Consulte la ilustración. 2  Introduzca el extractor alineando el escape circular del extractor con el escape de la campana. Introduzca el enchufe del cable del extractor en el tomacorriente del extractor. Consulte la ilustración. 3 4 Asegure el extractor a la campana con los dos tornillos de montaje que vienen incluidos. 8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 TOMACORRIENTE Tomacorriente de la campana. TORNILLO TOMACORRIENTE DE MONTAJE Instale el extractor. I N S TALACIÓ N C A B LEADO DEL E XTRACTOR E N L ÍNE A | RE MO TO CUBIERTA 1 Retire la tapa superior de la caja eléctrica extrayendo los dos tornillos. Consulte la ilustración. AZUL MARRÓN Conexiones de cableado TIERRA el cable Romex® del extractor a través de la tapa prepunzonada y asegúrelo con un liberador de tensión aprobado. 3 Introduzca 4 Conecte el blanco con el azul, el negro con el marrón y el verde con tierra. Consulte la ilustración. 5 Coloque todas las conexiones de cableado dentro de la caja eléctrica y vuelva a instalar la tapa. Cerciórese de que todos los cables estén asegurados y de que no queden prensados entre la tapa y la caja eléctrica. PREPUNZONADOS Ubicación del cableado. VERDE una de las tapas prepunzonadas con un destornillador de cabeza plana. AZUL MARRÓN BLANCO NEGRO 2 Retire AL EXTRACTOR EN LÍNEA O REMOTO Cableado del extractor en línea | remoto. 6 Asegure al marco de soporte la caja de derivación que viene con la campana y conéctela a la fuente de alimentación (Romex®) de la vivienda. Una vez que se haya realizado la conexión, introduzca el enchufe en el tomacorriente de la campana. wolfappliance.com | 9 R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS Resolución de problemas AVISO IMPORTANTE: Si la campana de ventilación no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver los problemas: • Compruebe que la campana de ventilación tiene corriente eléctrica. • Compruebe que las conexiones de cableado estén correctas. • Si la campana de ventilación no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf. No intente reparar la campana. Wolf no es responsable del servicio necesario para corregir una instalación defectuosa. 10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas de servicios de Sub-Zero, Inc. Todas las demás marcas o marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños en Estados Unidos y otros países. WOLF APPLIANCE , I NC. P. O. BOX 44848 MA D I SO N , WI 5 3 7 4 4 825480 REV-C 3 / 2016 WO L FA P P L I A N C E. C O M 8 0 0 . 2 2 2.7 8 2 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Wolf VW30S Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas