Doro 6520 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
Español
Doro 6520
3
2
4
5
7
8
17
15
18
16
14
12
13
9
23
24
21
20
22
1
11
10
19
6
Los elementos que se suministran con el teléfono pueden variar en fun-
ción del software y los accesorios que estén disponibles en su región o
que ofrezca su proveedor de servicios. Puede adquirir accesorios adicio-
nales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suminis-
trados proporcionan el mejor rendimiento con su teléfono.
25 26
1. Auricular
2. Toma para auriculares
3. Toma para el cargador
4. Tecla de selección izquierda
5. Tecla de llamada
6. Marcación rápida A
7. Marcación rápida B
8. Buzón de voz
9. Micrófono
10. Prefijo internacional /
símbolos
11. Ojal de montaje de la correa
(correa no incluida)
12. Método de introducción /
modo silencioso
13. Acceso rápido a cámara
14. Acceso rápido a mensajes
15. Fin. llam./encender /
apagar
16. Teclas de navegación /
flechas
17. Tecla de selección derecha
18. Control del volumen
19. Indicador rojo = nivel de ba-
tería bajo o cargando
20. Indicador verde = nuevo
mensaje o llamada perdida
21. Segundo micrófono
22. Objetivo de la cámara
23. Tecla de alerta
24. Altavoz
25. Soporte cargador
26. Ojal de montaje de la correa
(correa no incluida)
Español
Índice
Enhorabuena por su compra........................................................................ 1
Primeros pasos.............................................................................................. 1
Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería....... 1
Cargue el teléfono ................................................................................. 2
Familiarización con el teléfono..................................................................... 3
Funciones de asistencia ....................................................................... 3
Conexión y desconexión del teléfono................................................... 3
Marcha asistente................................................................................... 4
Indicadores del teléfono ....................................................................... 4
Cómo navegar por el teléfono
......................................................... 4
Introducción de texto
....................................................................... 6
Control del volumen .............................................................................. 7
Compatibilidad con audífonos.............................................................. 8
Ajustes del teléfono............................................................................... 9
Llamadas .....................................................................................................11
Realización de una llamada ...............................................................11
Llamada desde la agenda ..................................................................11
Recepción de una llamada.................................................................11
Información de llamada......................................................................12
Opciones de llamada ..........................................................................12
Marc. rápida
...................................................................................12
Llamadas de emergencia ...................................................................13
Reg. llamadas......................................................................................13
Ajustes de llamada..............................................................................14
Agenda ......................................................................................................... 17
Adición de un contacto ....................................................................... 17
Gestión de los contactos de la agenda ............................................. 17
Ajustes de la agenda...........................................................................19
ICE (en caso de emergencia)
........................................................20
Tecla de alerta
........................................................................................22
Realizar una llamada de alerta..........................................................22
Activar ..................................................................................................23
Lista de núm........................................................................................23
Activación de los mensajes de texto (SMS).......................................24
Ajustes de alerta .................................................................................24
Español
Mensajes .....................................................................................................25
Creación y envío de mensajes de texto (SMS) ..................................25
Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS) ........................25
Creación y envío de mensajes de voz ................................................26
Creación y envío de correos electrónicos ..........................................27
Entrantes, Salientes y Enviados.........................................................28
Ajustes de mensaje.............................................................................29
Cámara.........................................................................................................34
Cámara.................................................................................................35
Cámara de vídeo .................................................................................35
Galería de imágenes y Galería de vídeos ..........................................36
Ajustes de la cámara...........................................................................37
Conectividad................................................................................................38
Bluetooth
®
............................................................................................38
Perfil de internet..................................................................................39
Datos móviles, contador de datos y roaming de datos ....................40
Config. red............................................................................................ 41
Conexión del teléfono a un ordenador...............................................42
Sonido y pantalla.........................................................................................43
Config. audio
....................................................................................43
Ajuste tono (tono de llamada) ............................................................44
Volumen del tono de llamada
.........................................................44
Silencio.................................................................................................44
Tipo timbre...........................................................................................44
Tonos extra...........................................................................................45
Menú princ...........................................................................................45
Fondo pantalla.....................................................................................45
Tamaño del texto
.........................................................................45
Info pantalla.........................................................................................45
Temas
...........................................................................................46
Luz de fondo ........................................................................................46
Brillo
.............................................................................................46
My Doro Manager
®
.......................................................................................46
Crear cuenta ........................................................................................ 47
Iniciar la sesión/Finalizar la sesión ................................................... 47
Opción .................................................................................................. 47
Intervalos de sincronización...............................................................47
Información de la cuenta....................................................................48
Español
Admin. de ficheros ......................................................................................48
Internet.........................................................................................................49
Uso del explorador web ......................................................................49
Uso de la aplicación Facebook...........................................................51
Más............................................................................................................... 51
Radio FM..............................................................................................52
Calculadora..........................................................................................53
Juegos ..................................................................................................54
Estado ..................................................................................................54
Organizador .................................................................................................54
Alarma..................................................................................................55
Calendario............................................................................................55
Recordatorio diario..............................................................................56
Notas....................................................................................................56
Tiempo .........................................................................................................57
Funciones adicionales ................................................................................57
Símbolos de estado de la pantalla.....................................................57
Símbolos principales de la pantalla...................................................58
Restabl. la configuración ....................................................................58
Instrucciones de seguridad ........................................................................59
Servicios de red y costes ....................................................................59
Entorno de funcionamiento................................................................59
Unidades médicas...............................................................................60
Áreas con riesgo de explosión............................................................60
Batería de ion de litio..........................................................................60
Proteja su oído.....................................................................................61
Llamadas de emergencia ...................................................................61
Funciones basadas en el GPS o la ubicación....................................61
Vehículos..............................................................................................61
Proteja sus datos personales.............................................................62
Software malintencionado y virus......................................................62
Cuidado y mantenimiento...........................................................................63
Garantía .......................................................................................................64
Características.............................................................................................64
Copyright y otras notificaciones .........................................................65
Compatibilidad con audífonos............................................................66
Coeficiente de absorción específica (SAR)........................................66
Eliminación correcta de este producto..............................................67
Español
Eliminación correcta de las baterías de este producto ....................68
Declaración de conformidad ..............................................................68
FCC ...............................................................................................................68
Aviso de FCC ........................................................................................68
Información de exposición a RF (SAR)...............................................69
Español
Enhorabuena por su compra
Disfrute de la sencillez de este elegante teléfono con cámara que permi-
te una comunicación cómoda y práctica, además de facilitar el acceso al
correo electrónico e Internet para estar conectado esté donde esté. Com-
parta fotos y escuche su música en MP3 o radio FM favorita. Además, el
teléfono cuenta con otras prácticas funciones, como el tiempo, avisos,
despertador, timbre con vibración y muchas más. Si desea obtener más
información acerca de los accesorios u otros productos de Doro, visite
www.doro.com.
Primeros pasos
Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la
batería
IMPORTANTE
Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapa
de la batería.
GB
1
2
3
4
1. Retire la tapa del compartimento de la batería. Tenga cuidado de no
dañarse las uñas cuando retire la tapa. No doble o gire excesiva-
mente la tapa, ya que podría romperse. Extraiga la batería si ya está
instalada.
2. Opcional: Localice el soporte de la tarjeta SD e inserte la tarjeta des-
lizándola con cuidado en su suporte. El dispositivo funciona con o
sin tarjeta SD. Tipos de tarjetas compatibles: microSD, microSDHC.
3. Localice el soporte de la tarjeta SIM e inserte la tarjeta deslizándola
con cuidado en su suporte. Si necesita ayuda para saber cómo in-
sertarla, consulte la etiqueta que encontrará junto al soporte. Este
1
Español
dispositivo es compatible con tarjetas micro SIM o 3FF SIM. Si tiene
dificultades para retirar/sustituir la tarjeta SIM, utilice cinta adhesi-
va en la parte expuesta de la tarjeta SIM para extraerla.
4. Inserte la batería deslizándola en el compartimiento de la batería
con los contactos mirando hacia abajo y a la derecha. Vuelva a colo-
car la tapa de la batería.
IMPORTANTE
Este dispositivo es compatible con tarjetas micro SIM o 3FF SIM. El
uso de tarjetas SIM incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como
el dispositivo y corromper los datos guardados en ella.
IMPORTANTE
Utilice solo tarjetas de memoria compatibles con este dispositivo.
Tipos de tarjetas compatibles: microSD, microSDHC.
El uso de tarjetas incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como el
dispositivo y corromper los datos guardados en ella. Según el mercado,
algunos teléfonos vienen con una tarjeta de memoria preinstalada.
Cargue el teléfono
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya
sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros
accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo
y la garantía del teléfono.
Cuando la batería tenga poca carga,
se mostrará en la pantalla y se
emitirá una señal de aviso.
1. Conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared y a
la toma para el cargador y. El indicador de carga de la batería
se muestra en movimiento durante la carga. La batería tardará unas
3 horas en cargarse completamente. Cuando el cargador está co-
nectado al teléfono, se muestra brevemente
, y cuando está des-
conectado,
.
2. Una vez finalizada la carga,
aparece en la pantalla.
Si el teléfono está apagado con el cargador conectado, solo apare-
cerá en pantalla el indicador de carga de la batería.
2
Español
Nota: Para ahorrar energía, la Luz de fondo se apaga tras un tiempo.
Pulse cualquier tecla para iluminar la pantalla. La capacidad total de la
batería se logrará cuando se haya cargado 3-4 veces. La batería se
degrada con el tiempo, lo que significa que el tiempo de llamada y de
espera normalmente se ve reducido con el uso normal.
Ahorro de energía
Cuando haya cargado totalmente la batería y desconectado el cargador
del dispositivo, desenchufe el cargador de la toma de corriente.
Familiarización con el teléfono
Funciones de asistencia
Los símbolos mostrados a continuación le guiarán a través de las distin-
tas secciones de asistencia del manual.
Visión
Manejo
Audición
Seguridad
Conexión y desconexión del teléfono
1. Mantenga pulsado en el teléfono para conectarlo o desconectar-
lo. Confirme la desconexión con .
2. Si la tarjeta SIM es válida, pero está protegida con un código PIN
(Personal Identification Number, número de identificación personal),
se muestra PIN. Introduzca el código PIN y pulse OK (
extremo
superior izquierdo del teclado). Elimine con Borrar (
extremo su-
perior derecho del teclado).
Nota: si con la tarjeta SIM no se facilitaron los códigos PIN y PUK,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Intentos: # muestra el número de intentos que quedan para introducir el
PIN. Cuando se agotan los intentos, se muestra PIN bloqueado. A conti-
nuación, tendrá que desbloquear la tarjeta SIM con el código PUK (Perso-
nal Unblocking Key, clave de desbloqueo personal).
1. Introduzca el código PUK y confirme con OK.
2. Introduzca un nuevo código PIN y confirme con OK.
3. Vuelva a introducir el código PIN y confírmelo con OK.
3
Español
Marcha asistente
Cuando inicie el teléfono por primera vez, puede ver el Marcha asistente
para fijar algunos ajustes básicos.
Pulse si desea realizar algún cambio o No si no desea hacerlo.
El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM. Consulte Ajustes del te-
léfono, p.9 para ver cómo cambiar el idioma, la hora y la fecha.
Consejo: si lo desea, puede ejecutar el asistente de inicio más tarde. En
el modo de espera, pulse Menú
Ajustes General Marcha
asistente.
Indicadores del teléfono
Los indicadores del teléfono:
parpadearán en verde cuando tiene un mensaje nuevo o una llama-
da perdida. Después de leer el mensaje nuevo o ver la llamada per-
dida, desaparecerá el parpadeo.
parpadearán en rojo cuando queda poca batería y durante la carga.
Cómo navegar por el teléfono
Modo de espera (inactivo)
Cuando el teléfono está listo para su uso y no ha tecleado ningún carác-
ter, está en modo de espera.
Consejo: Pulse
para volver al modo de espera.
4
Español
Botones de navegación
Pulse (A)
para confirmar.
También puede pulsar la tecla de selección
OK.
Pulse (A)
desde el modo de espera para
abrir el menú del teléfono.
También puede pulsar la tecla de selección
izquierda
Menú para acceder al menú
del teléfono o la tecla de selección derecha
Nombre para acceder a los contactos
guardados en la agenda.
Pulse las teclas de flecha (B)
, y ,
para desplazarse y seleccionar.
B
A
Instrucciones detalladas
La flecha ( ) indica la próxima acción de las instrucciones detalladas.
Para confirmar una acción, pulse OK. Para seleccionar un elemento, des-
plácese hasta él o resáltelo con
/ y, a continuación, pulse OK.
Ejemplo:
Pulse Menú
Agenda -Añadir- Añadir.
Para repetir el ejemplo en su Doro 6520, debe hacer lo siguiente:
Ejemplo 1 (utilice las teclas de selección)
1. Pulse Menú, desplácese a Agenda y pulse OK.
2. Seleccione -Añadir- y pulse Añadir.
Ejemplo 2 (utilice las teclas de navegación)
1. Pulse
, desplácese a Agenda y pulse .
2. Seleccione -Añadir- y pulse
para confirmar.
5
Español
Introducción de texto
Introducción de texto manualmente
Selección de caracteres
Pulse consecutivamente la tecla numérica hasta visualizar el carác-
ter deseado. Espere unos segundos antes de introducir el siguiente
carácter.
Caracteres especiales
1. Pulse
*
para acceder a la lista de caracteres especiales.
2. Seleccione el carácter deseado con las flechas y pulse OK para
confirmar.
Desplazamiento del cursor por el texto
Utilice
o para mover el cursor dentro del texto.
Mayúsculas, minúsculas y números
Pulse
#
para seleccionar entre mayúsculas, minúsculas y números.
Consulte Modo de introducción, p.7.
Cambio del idioma de escritura
1. Mantenga pulsado
#
para ver una lista de los idiomas disponibles.
2. Seleccione el idioma con
/ y pulse OK para confirmar.
Introducción de texto predictivo
En determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de intro-
ducción de texto Smart ABC (eZiType
), que utiliza un diccionario para su-
gerir palabras.
Pulse una vez cada tecla, incluso si el carácter mostrado no es el
que usted desea. El diccionario sugerirá palabras basándose en las
teclas pulsadas.
Ejemplo
1. Pulse
3
,
7
,
3
,
3
para escribir la palabra «Fred». Termine de in-
troducir la palabra antes de mirar las propuestas.
2. Utilice
, o , para ver las palabras sugeridas.
3. Pulse Selec. y continúe con la siguiente palabra.
También puede pulsar
0
para seguir.
6
Español
4. Si no es correcta ninguna de las palabras sugeridas, utilice el modo
de introducción manual.
Nota: Consulte Diccionario, p.29 para obtener más información.
Modo de introducción
Pulse
#
para cambiar el modo de introducción. El icono de la parte su-
perior izquierda de la pantalla indica el modo de introducción.
Abc
Mayúscula inicial con texto predictivo
ABC
MAYÚSCULAS con texto predictivo
abc
minúsculas con texto predictivo
Abc
Mayúscula inicial
ABC
MAYÚSCULAS
abc
minúsculas
123
Números
Control del volumen
Durante la llamada
Utilice las teclas laterales +/ o
/ para ajustar el volumen
del sonido. El nivel del volumen se indicará en pantalla.
Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el teléfono en
un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio. Consulte
Config. audio
, p.43.
Silencio
Silencio es un perfil fijo con Teclado, Tono del mensaje y Tono llamada
desactivados, mientras que Vibración, Tareas, Recordatorio diario y Alar-
ma siguen igual.
Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido
#
para activar o de-
sactivar el modo silencioso.
Auriculares
Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del teléfono
se desconectará automáticamente. Si dispone de ella, utilice la tecla de
respuesta de los auriculares para responder y finalizar llamadas.
7
Español
PRECAUCIÓN
El uso de auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste
el nivel de volumen con precaución cuando utilice auriculares.
Compatibilidad con audífonos
Este teléfono es compatible con audífonos. La compatibilidad con audífo-
nos no garantiza que un audífono concreto sea compatible con un teléfo-
no específico. Los teléfonos móviles contienen radiotransmisores que
pueden interferir en el rendimiento de los audífonos. Este teléfono se ha
probado para utilizarse junto con audífonos debido a su tecnología ina-
lámbrica, pero puede darse el caso de que haya alguna tecnología ina-
lámbrica más reciente cuyo uso con audífonos no se haya probado aún.
Para garantizar la compatibilidad de un audífono concreto con este telé-
fono, pruébelos antes de realizar la compra.
La norma de compatibilidad con audífonos contiene dos tipos de
clasificaciones:
M: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este es-
configurado en el «modo o en el modo de acoplamiento acústi-
co y coloque el receptor del teléfono cerca del micrófono integrado
del audífono. Para lograr unos resultados óptimos, intente utilizar el
teléfono en diversas posiciones respecto al audífono, por ejemplo, si
coloca el receptor un poco por encima de la oreja, el rendimiento de
un audífono con el micrófono detrás de la oreja será mucho mayor.
T: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este es-
configurado en el «modo o modo de acoplamiento con telebobi-
na (no todos los audífonos disponen de este modo). Para lograr
unos resultados óptimos, intente utilizar el teléfono en diversas po-
siciones respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor un
poco por debajo de la oreja o delante de ella, el rendimiento será
mucho mayor.
Consulte también Config. audio
, p.43 para descubrir cómo puede per-
sonalizar los ajustes de audio.
8
Español
Ajustes del teléfono
Hora y fecha
Ajuste de la hora y la fecha
1. Pulse Menú
Ajustes General Hora/fecha:
Ajuste hora para introducir la hora (HH:MM).
Ajuste fecha para introducir la fecha (DD/MM/AAAA).
2. Pulse OK para confirmar.
Consejo: También puede configurar el teléfono para que actualice de
forma automática la hora y fecha según la zona horaria actual . En Hora/
fecha seleccione Hora auto.
Enc.. La actualización automática de la
hora y fecha no cambia la configuración introducida de la alarma ni el
calendario, ya que se registran en hora local. La actualización puede que
desactive algunas alarmas que haya configurado, en función de los
servicios contratados y la disponibilidad de red.
Ajuste del formato de la hora y la fecha
1. Pulse Menú
Ajustes General Hora/fecha Def.
formato:
Forma hora
12 horas o 24 horas.
Forma fecha y seleccione el formato que desee para la fecha.
2. Pulse OK para confirmar.
Idioma
El idioma predeterminado para los menús, mensajes, etc., del teléfono
está determinado por la tarjeta SIM. Puede cambiarlo por cualquier otro
compatible con el teléfono.
1. Pulse Menú
Ajustes General Idioma.
2. Utilice
/ para seleccionar un idioma.
3. Pulse OK para confirmar.
Función bloq.
1. Pulse Menú Ajustes General Función bloq..
2. Seleccione cada función que desee desactivar y pulse Apag..
3. Pulse Hecho para confirmar.
9
Español
Opciones del código PIN
1. Pulse Menú Ajustes Seguridad Bloq. SIM:
Enc. para activar el código PIN. Debe introducir el código PIN
cada vez que encienda el teléfono.
Apag. para desactivar el código PIN.
IMPORTANTE
Si activa el modo Apag. y se le pierde o le roban la tarjeta
SIM, esta estará desprotegida.
Automático para encender el teléfono sin el código PIN. El telé-
fono lo recuerda de manera automática, pero si se cambia la
tarjeta SIM a otro teléfono (por pérdida o robo) se deberá intro-
ducir el código PIN cuando se encienda el teléfono.
2. Pulse OK para confirmar.
Cambio del código PIN
1. Pulse Menú
Ajustes Seguridad Contraseña PIN.
2. Introduzca el código PIN actual y pulse OK.
3. Introduzca el código PIN nuevo y pulse OK. Repita para confirmar la
operación.
Bloq. teléfono
El bloqueo del teléfono protege su teléfono contra un uso no deseado. Si
está activado, el teléfono estará bloqueado al reiniciarlo y deberá intro-
ducir el código del teléfono para desbloquearlo.
1. Pulse Menú
Ajustes Seguridad Bloq. teléfono.
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
Nota: Debe introducir el código actual del teléfono. El código
predeterminado del teléfono es 1234.
Lista blanca
La lista blanca tiene una función similar a un filtro de correo no deseado.
Si la activa, solo podrá recibir llamadas entrantes de los contactos que
están guardados en la agenda. Las personas que no estén guardadas en
la agenda oyen una señal de ocupado cuando intentan llamarle.
10
Español
1. Pulse Menú Ajustes Seguridad Lista blanca.
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
Llamadas
Realización de una llamada
1. Introduzca el número, incluido el prefijo. Borrar para borrar.
2. Pulse
para realizar una llamada. Pulse Anular para rechazar la
llamada.
3. Pulse
para finalizar la llamada.
Consejo: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes
del código de país para un funcionamiento mejor. Pulse
*
dos veces
para introducir el prefijo internacional +.
Llamada desde la agenda
1. Pulse Nombre para abrir la agenda.
2. Utilice
/ para desplazarse por la agenda o busque rápida-
mente pulsando la tecla correspondiente a la inicial de la entrada.
Consulte Introducción de texto
, p.6.
3. Pulse Opción
Marcar para marcar la entrada seleccionada. En
caso necesario, seleccione el número.
También puede pulsar
para marcar.
4. Pulse Anular o
para rechazar la llamada.
Recepción de una llamada
1. Abra la tapa y pulse para responder.
También puede pulsar Silencio para desconectar la señal de
llamada
o pulsar
/ cerrar la tapa para rechazar directamente la llamada
(señal de ocupado).
2. Pulse
para finalizar la llamada.
Para responder a una llamada entrante abriendo la tapa, consulte Modo
resp., p.14.
Consejo: Mantenga pulsado +/ para desactivar temporalmente la señal
de llamada sin abrir la tapa.
11
Español
Información de llamada
Durante una llamada se visualizan el número de teléfono de la llamada
entrante o saliente, así como el tiempo transcurrido. Si se ha ocultado la
identidad de la llamada entrante, aparecerá en pantalla Desconocido.
Opciones de llamada
Durante una llamada, las teclas de selección
1
( ) dan acceso a funcio-
nes adicionales.
Opción (tecla de selección izquierda)
En espera/Recuperar para retener / recuperar la llamada actual.
Fin. Llamada para finalizar la llamada actual (igual que
).
Nueva llamada para llamar a otro número (Conferencia).
Agenda para buscar en la agenda.
Mensajes para escribir o leer mensajes de texto.
Silencio para deshabilitar el micrófono.
Alt act (tecla de selección derecha)
El altavoz le permite hablar sin sostener el teléfono cerca de la oreja.
1. Pulse Alt act para activarlo. Hable claramente hacia el micrófono
del teléfono a una distancia máxima de 1 m . Utilice
/ para
ajustar el volumen del altavoz.
2. Pulse Alt des para volver al modo normal.
Nota: Los ruidos de fondo fuertes (música, etc.) pueden interferir en la
calidad de sonido.
Marc. rápida
Utilice
A
B
,
0
y
2
9
para realizar la marcación rápida de una en-
trada desde el modo de espera.
Mantenga pulsada la tecla correspondiente para realizar la marca-
ción rápida.
Asignación de números de marcación rápida
1. Pulse Menú
Ajustes Agenda Marc. rápida.
12
1. Las teclas de selección poseen múltiples funciones. La función actual se
muestra sobre la tecla de selección en la pantalla.
Español
2. Seleccione
A
Añadir y seleccione una entrada de la agenda.
3. Pulse OK para confirmar.
4. Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida para las
teclas
B
,
0
,
2
9
.
Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y
pulse Opción
Editar o Borrar.
Llamadas de emergencia
Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una lla-
mada de emergencia introduciendo el número de emergencias local para
su ubicación seguido de
.
Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia sin necesi-
dad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más información.
Reg. llamadas
Las llamadas recibidas, perdidas y salientes se guardan en un registro
de llamadas combinado
. Pueden almacenarse 20 llamadas de cada
tipo. En caso de varias llamadas al mismo número, solo se guarda la lla-
mada más reciente.
1. Pulse
.
También puede pulsar Menú
Reg. llamadas.
2. Utilice
/ para seleccionar:
Llam. entrantes
Llam. salientes
Llam. perdidas
3. Pulse para llamar o Opción:
Ver para visualizar detalles de la llamada seleccionada.
Enviar SMS para enviar un mensaje de texto.
Enviar MMS para enviar un mensaje multimedia.
Borrar para borrar la llamada.
Borrar todo para borrar todas las llamadas del registro de
llamadas.
13
Español
Guardar para guardar el número en la agenda Crear nuevo
crear un nuevo contacto o Actual. actualizar un contacto ya
existente.
Ajustes de llamada
Duración llamadas
Durante una llamada, se muestra su duración. Puede consultar la dura-
ción de las llamadas.
1. Pulse Menú
Ajustes Llamadas Duración llamadas:
Última llamada para visualizar la duración de la última llamada.
Llam. salientes para visualizar la duración de todas las llama-
das salientes.
Llam. entrantes para visualizar la duración de todas las llama-
das recibidas.
Restabl. todos
para restaurar todo.
2. Pulse OK para confirmar.
Modo resp.
1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Modo resp.:
Abrir para responder
Enc. para responder a las llamadas
entrantes abriendo la tapa.
Cualq. tecla
Enc. para poder responder llamadas entrantes
pulsando cualquier tecla (salvo
).
2. Pulse OK para confirmar.
ID llamada
Muestra u oculta su número de teléfono en el teléfono del destinatario al
realizar llamadas.
1. Pulse Menú
Ajustes Llamadas Ajuste llamada ID
llamada:
Según operador para utilizar el ajuste predeterminado por la
red.
Ocultar ID para no mostrar nunca su número.
Enviar ID para mostrar siempre su número.
2. Pulse OK para confirmar.
14
Español
Llamada espera
Puede atender más de una llamada al mismo tiempo, poner en espera la
llamada actual y responder a la llamada entrante. Cuando está activado,
si recibe una llamada entrante mientras habla, oirá un tono de alerta.
Durante una llamada, pulse Opción
Responder.
Activación de la llamada en espera
1. Pulse Menú
Ajustes Llamadas Ajuste llamada.
2. Seleccione Llamada espera
Activar.
3. Pulse OK para confirmar.
Consejo: Repita y seleccione Desactivar para desactivar la llamada en
espera o Estado para ver si la llamada en espera está activada o no.
Desvío llamada
Se puede desviar las llamadas a un servicio de respuesta o a otro núme-
ro de teléfono. Determine qué llamadas deben desviarse. Seleccione
una condición y pulse OK. A continuación, seleccione Activar, Desactivar
o Estado en cada caso.
1. Pulse Menú
Ajustes Llamadas Ajuste llamada Des-
vío llamada:
Desviar todo para desviar todas las llamadas de voz.
No disponible para desviar las llamadas entrantes si el teléfono
está apagado o fuera de cobertura.
No respuesta para desviar las llamadas entrantes si no hay
respuesta.
Si ocupado para desviar las llamadas entrantes si la línea está
ocupada.
Cancelar desvíos para anular todos los desvíos de llamadas.
2. Pulse OK para confirmar.
Restric. llamadas
El teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos de
llamadas.
15
Español
Nota: Es necesaria una contraseña para aplicar las restricciones de
llamadas. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para
obtener la contraseña.
1. Pulse Menú
Ajustes Llamadas Ajuste llamada Res-
tric. llamadas.
2. Seleccione Llam. salientes:
Todas llamadas para responder a las llamadas entrantes, pero
no llamar.
Llam. internac. para bloquear las llamadas a números
internacionales.
Int. excepto casa para bloquear las llamadas internacionales
excepto al país asociado a la tarjeta SIM.
3. Pulse OK para confirmar.
4. Seleccione Llam. entrantes:
Todas llamadas para llamar, pero no recibir llamadas entrantes.
En roaming para bloquear las llamadas entrantes mientras es-
en roaming (en otras redes).
5. Pulse OK para confirmar.
6. Seleccione Anular todo para anular todas las restricciones de llama-
das (se necesita contraseña). Pulse OK para confirmar.
Marcación fija (FDN)
Puede limitar las llamadas a determinados números guardados en la tar-
jeta SIM. La lista de números permitidos está protegida con su código
PIN 2.
Nota: Para aplicar la marcación fija es necesario el código PIN2.
Póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener el
código PIN2.
1. Pulse Menú
Ajustes Seguridad Marcación fija:
Modo
Enc. para activarla Apag. para desactivarla.
Números fijos
Añadir e introduzca el primer número
permitido.
También puede seleccionar una entrada y pulsar Opción
Añadir, Editar o Borrar.
2. Si fuese necesario, introduzca el PIN2 y pulse OK para confirmar.
16
Español
Nota: Puede guardar partes de números de teléfono. Por ejemplo, si
guarda 01234, puede llamar a números que empiecen con 01234. Se
puede realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de
emergencias local seguido de
incluso cuando está activada la
marcación fija. Cuando está activada la marcación fija, no se puede ver o
gestionar ningún número de teléfono guardado en la tarjeta SIM.
Tampoco es posible enviar mensajes de texto.
Agenda
Adición de un contacto
1. Pulse Menú Agenda -Añadir- Añadir.
2. Introduzca un
Nombre para el contacto. Consulte Introducción
de texto
, p.6. Borrar para borrar.
3. Utilice
/ para seleccionar Móvil, De casa o De ofi-
cina e introduzca los números de teléfono, con el código de área
incluido.
4. Seleccione
Correo electrónico para asociar un correo electrónico
al contacto. Consulte Ajustes de Correo electrónico, p.32.
5. Seleccione
Imagen Editar para asociar una fotografía al con-
tacto. Consulte Imagen agenda, p.19.
Sacar una foto para utilizar la cámara y sacar una fotografía.
Mis imágenes para seleccionar una imagen existente.
6. Seleccione
Tono llamada Editar para asociar un tono de lla-
mada al contacto. Consulte Ajuste tono (tono de llamada), p.44.
Sistema para seleccionar entre los archivos preinstalados.
Def. por usu. para seleccionar entre sus descargas.
7. Pulse Guardar.
Consejo: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes
del código de país para un funcionamiento mejor. Pulse
*
dos veces
para introducir el prefijo internacional +.
Gestión de los contactos de la agenda
1. Pulse Menú Agenda.
2. Seleccione un contacto y pulse Opción:
17
Español
Ver para visualizar los detalles del contacto seleccionado. Te-
léfono = almacenamiento configurado para el teléfono y
SIM
= almacenamiento configurado para la SIM. Consulte Almace-
namiento del teléfono, p.19.
Editar para editar el contacto. Utilice
/ para desplazar-
se. Borrar para borrar. Pulse Guardar cuando haya finalizado.
10 primeros para establecer la entrada como uno de los 10 pri-
meros contactos de la agenda. Consulte 10 primeros, p.20.
Marcar para llamar al contacto.
Añadir para añadir un contacto. Consulte Adición de un contac-
to, p.17.
Enviar SMS para crear un mensaje de texto. Consulte Creación
y envío de mensajes de texto (SMS), p.25.
Enviar MMS para crear un mensaje multimedia. Consulte Crea-
ción y envío de un mensaje multimedia (MMS), p.25.
Enviar correo electrónico para crear un mensaje de correo elec-
trónico. Consulte Creación y envío de correos electrónicos, p.27.
Borrar para borrar el contacto seleccionado. Pulse para con-
firmar o No para anular.
Borrar todo
De SIM/De teléfono para borrar todos los con-
tactos de la agenda de la tarjeta SIM o la memoria del teléfono.
Introduzca el código del teléfono y pulse OK para confirmar. El
código predeterminado del teléfono es 1234.
Copiar todo
De SIM para copiar todos los contactos de la
agenda de la tarjeta SIM a la memoria del teléfono o De teléfo-
no para copiar todos los contactos de la memoria del teléfono
a la tarjeta SIM. Pulse para confirmar o No para anular.
Mandar vCard:
Por SMS; consulte Creación y envío de mensajes de texto
(SMS), p.25.
Por MMS; consulte Creación y envío de un mensaje multi-
media (MMS), p.25.
Por Bluetooth; consulte Bluetooth
®
, p.38.
Por correo electrónico; consulte Creación y envío de co-
rreos electrónicos, p.27.
3. Pulse OK para confirmar.
18
Español
Ajustes de la agenda
N.º propietario
El número de teléfono asignado a la tarjeta SIM está registrado en Nú-
mero del titular, si es compatible con la tarjeta. También puede seleccio-
nar para añadir números adicionales.
Añadir números
1. Pulse Menú
Agenda N.º propietario Vacío Añadir.
2. Introduzca el nombre y el número. Consulte Introducción de texto
,
p.6.
3. Cuando haya terminado, pulse OK.
Almacenamiento del teléfono
1. Pulse Menú Ajustes Agenda Almacenar:
SIM para guardar hasta 3 números de teléfono y un correo elec-
trónico por contacto.
Teléfono para guardar 500 contactos con 3 números de teléfo-
no cada uno Móvil, De casa, De oficina, así como un correo
electrónico. Y Imagen agenda para asignar fotografías a con-
tactos y Tono llamada para asignar tonos de llamada concretos
a contactos.
2. Pulse OK para confirmar.
Nota: El número y la longitud de los contactos o números de teléfono
que se pueden almacenar variará en función de las preferencias de la
tarjeta SIM o del proveedor de servicio.
Imagen agenda
Puede cambiar la vista de la agenda.
1. Pulse Menú
Ajustes Agenda Imagen agenda:
Enc. para mostrar la fotografía asociada al contacto, si la hay.
Apag. para ver únicamente los nombres de los contactos.
2. Pulse OK para confirmar.
Buzón de voz
Si ha contratado el servicio de contestador, la persona que llama puede
dejar un mensaje de voz cuando no responde la llamada. El Buzón de
19
Español
voz es un servicio de red y puede que tenga que activarlo previamente.
Si desea obtener información adicional sobre el buzón de voz, póngase
en contacto con su proveedor de servicio.
1. Pulse Menú
Ajustes Agenda Buzón de voz:
2. Seleccione Vacío
Añadir:
Agenda para añadir un contacto desde la Agenda. Pulse OK pa-
ra confirmar.
Manual e introduzca el nombre y el número.
3. Pulse OK para confirmar.
Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Op-
ción
Editar o Borrar.
Acceso al buzón de voz
Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido
1
.
10 primeros
Establezca una entrada como uno de los 10 contactos principales de
la agenda.
1. Pulse Menú
Ajustes Agenda 10 primeros.
2. Seleccione una de las entradas vacías y pulse Añadir.
3. Utilice
/ para desplazarse por la agenda, o busque rápida-
mente pulsando la tecla correspondiente a la inicial de la entrada.
4. Pulse OK para guardar la entrada seleccionada o Atrás para anular
los cambios.
Para editar o borrar una entrada ya existente, seleccione Opción
Editar o Borrar.
Consejo: También puede añadir una entrada
desde la agenda.
Seleccione el contacto y pulse Opción
10 primeros.
ICE (en caso de emergencia)
La primera persona que le atienda puede acceder a sus datos adiciona-
les como información médica desde el teléfono
en caso de emer-
gencia. En caso de accidente, disponer de esta información lo antes
posible puede aumentar las posibilidades de supervivencia. Todos los
campos son opcionales, pero cuantos más datos se introduzcan, mejor.
20
Español
1. Pulse Menú Agenda ICE.
2. Utilice
/ para desplazarse por la lista de entradas.
3. Pulse Editar para añadir o editar información en cada entrada. Con-
sulte Introducción de texto
, p.6. Borrar para borrar.
Identidad
Nombre: introduzca su nombre.
Nacimiento: introduzca su fecha de nacimiento.
Altura: introduzca su altura.
Peso: introduzca su peso.
Dirección introduzca su dirección.
Idioma: introduzca su idioma.
Seguro: introduzca los datos de su seguro y el número de póliza.
Contacto 1:, Contacto 2: y Médico:
Pulse Opción para Añadir o Borrar un contacto de la agenda o
Guardar para aceptar la entrada actual.
Si tiene espacio, introduzca la relación con la persona de con-
tacto; por ejemplo, «ICE Esposa María Pérez.».
Info. Importante
Enfermedad: introduzca las enfermedades diagnosticadas o
los dispositivos médicos que lleve (p. ej., diabetes, marcapasos,
etc.).
Alergias: introduzca las alergias conocidas (p. ej., penicilina, pi-
cadura de abeja, etc.).
Grupo sanguíneo: introduzca su grupo sanguíneo.
Vacunas: introduzca las vacunas relevantes.
Medicación: introduzca los medicamentos que toma.
Otros datos: introduzca otra información (p. ej., donante de ór-
ganos, testamento vital, consentimiento al tratamiento).
4. Cuando haya terminado, pulse Guardar.
21
Español
Tecla de alerta
PRECAUCIÓN
Cuando se activa una llamada de alerta, el teléfono utiliza el modo
manos libres / altavoz. No acerque el dispositivo a su oído cuando esté
utilizando el modo manos libres, ya que el volumen puede ser muy alto.
La tecla de alerta le permite acceder fácilmente a los números de con-
tactos predeterminados (Lista de núm.) en caso de que necesite ayuda.
Asegúrese de que la función de alerta esté activada antes de utilizarla.
Introduzca los destinatarios en la lista de números y edite el mensaje de
texto.
Realizar una llamada de alerta
1. Si necesita ayuda, mantenga pulsada la tecla de alerta durante 3
segundos o púlsela dos veces en 1 segundo.
La llamada de alerta comenzará tras una pausa de 5 segundos. Du-
rante este tiempo puede impedir una posible falsa alarma presio-
nando
.
2. Se envía un mensaje de texto (SMS) de alerta a todos los
destinatarios.
3. Se llama al número del primer destinatario de la lista. Si pasan 25
segundos sin que la llamada obtenga respuesta, se llama al siguien-
te número. Se llama 3 veces, hasta que se responde a la llamada o
hasta que se pulsa
.
Nota: Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadas
automáticas de sus clientes. Póngase en contacto con su empresa de
seguridad antes de incluir su número.
Consejo: La función de alerta puede estar configurada de tal manera
que el destinatario de la llamada tenga que pulsar
0
(cero) para
confirmar la llamada de alerta y así parar la secuencia de alarma.
Consulte Confirme con "0", p.24.
22
Español
IMPORTANTE
Información para el destinatario de una llamada de alerta, cuando
Confirme con "0" se ha activado.
Tras la recepción del mensaje de alerta, se llamará a cada
número de la Lista de núm. por orden.
Para confirmar la llamada de alerta, el destinatario tiene que
pulsar
0
.
Si el destinatario no pulsa
0
en 60 segundos (tras
responder) se desconectará la llamada y se llamará al
número siguiente.
Si el destinatario pulsa
0
en 60 segundos, se confirma la
llamada y no se efectuarán más intentos (secuencia de alerta
interrumpida).
Activar
Seleccione el modo en el que se activará la función de alerta con la tecla
de alerta.
1. Pulse Menú
Ajustes Asistencia Activar:
Enc. para mantener pulsada la tecla durante unos 3 segundos
o pulsarla dos veces en menos de 1 segundo.
Enc. (3) para pulsar la tecla 3 veces en menos de 1 segundo.
Apag. para desactivar la tecla de alerta.
2. Pulse OK para confirmar.
Lista de núm.
Añada números a la lista a la que se llama cuando se pulsa la tecla de
alerta.
IMPORTANTE
Informe siempre a destinatarios en Lista de núm. que estén
registrados como sus números de alerta.
1. Pulse Menú
Ajustes Asistencia Lista de núm..
2. Seleccione Vacío
Añadir Agenda para añadir un contacto de
la agenda.
23
Español
También puede pulsar Manual para añadir nombres o números ma-
nualmente. Consulte Adición de un contacto, p.17.
3. Pulse OK para confirmar.
4. Repita este paso hasta tener 5 contactos como máximo.
Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y
pulse Opción
Editar o Borrar.
Activación de los mensajes de texto (SMS)
Se enviará un mensaje de texto a los contactos de la lista de números
cuando se pulse la tecla de alerta.
Activar
1. Pulse Menú
Ajustes Asistencia SMS Activar:
Enc. para enviar un mensaje de texto antes de llamar.
Apag. para llamar sin enviar un mensaje de texto previamente.
2. Pulse OK para confirmar.
Creación de un mensaje de alerta
1. Pulse Menú
Ajustes Asistencia SMS Mensaje.
2. Seleccione Editar y escriba un mensaje. Consulte Introducción de
texto
, p.6.
3. Pulse OK para confirmar.
Nota: Si activa la función SMS, tiene que escribir un mensaje.
Ajustes de alerta
Confirme con "0"
Puede activar la función Confirme con "0". Se recomienda especialmente
si existe la posibilidad de que la llamada de alerta se responda mediante
un buzón de voz o servicio de respuesta. Si el destinatario no pulsa
0
en 60 segundos, se desconectará la llamada y se llamará al número si-
guiente. Si el destinatario pulsa
0
en 60 segundos, se confirma la lla-
mada y no se efectuarán más intentos (secuencia de alerta
interrumpida).
1. Pulse Menú
Ajustes Asistencia Confirme con "0".
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
24
Español
Tipo de señal
Seleccione el tipo de señal para notificar secuencias de alerta.
1. Pulse Menú
Ajustes Asistencia Tipo de señal:
Alto para utilizar señales altas (predeterminado).
Bajo para utilizar una señal baja.
Silencio sin indicación acústica, como una llamada normal.
2. Pulse OK para confirmar.
Mensajes
Creación y envío de mensajes de texto (SMS)
Nota: Para poder enviar mensajes de texto, debe guardar antes su
número del centro de mensajes. El proveedor de servicio facilita el
número del centro de servicio y normalmente está incluido en la tarjeta
SIM. En caso contrario, puede introducirlo. Consulte Centro de SMS,
p.30.
1. Pulse la tecla de acceso rápido
o pulse Menú Mensajes Crear nuevo SMS.
2. Escriba el mensaje; consulte Introducción de texto
, p.6 y, a conti-
nuación, pulse Para.
3. Seleccione un destinatario de Agenda.
También puede seleccionar y pulsar Introducir número para añadir
el destinatario manualmente y pulsar Hecho.
4. Pulse Añadir para añadir más destinatarios.
Consejo: Puede modificar los destinatarios seleccionando uno,
pulse Opción
Editar/Borrar/Borrar todo.
5. Cuando haya terminado, pulse Enviar.
Nota: Si elige añadir múltiples destinatarios, el importe se calculará por
cada uno de ellos (máximo 10). Para realizar llamadas internacionales,
utilice siempre + antes del código de país para un funcionamiento mejor.
Pulse
*
dos veces para introducir el prefijo internacional +.
Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS)
Un mensaje multimedia puede contener texto y objetos multimedia, co-
mo fotografías, grabaciones sonoras o vídeo. Para usarlos, tanto usted
25
Español
como el destinatario deben tener suscripciones que permitan el uso de
mensajes multimedia. La configuración de mensajes multimedia se la fa-
cilita su proveedor de servicios, que podrá enviársela automáticamente
por mensaje de texto. Si no es así, consulte Config. MMS, p.30 para sa-
ber cómo configurar su perfil MMS.
1. Pulse la tecla de acceso rápido
o pulse Menú Mensajes Crear nuevo MMS.
2. Escriba el mensaje. Consulte Introducción de texto
, p.6.
3. Pulse Opción
Añadir imagen:
Mis imágenes para seleccionar un archivo.
Sacar una foto para utilizar la cámara y sacar una fotografía.
Nota: Si añade más de una fotografía, cada fotografía que
añada estará más comprimida (progresivamente). El teléfono
hace esto para permitirle enviar más fotografías en un mismo
mensaje. para mantener la mejor calidad de imagen, envíe solo
una fotografía por mensaje.
También puede Añadir sonido, Añadir vídeo y Previsualizar MMS
mediante el menú Opción.
4. Pulse Opción
Añadir asunto e introduzca el asunto; a continua-
ción, pulse Hecho.
5. Pulse Opción
Para y seleccione el destinatario de la Agenda.
También puede seleccionar Introducir número para añadir el desti-
natario manualmente y pulsar Hecho.
6. Pulse Añadir para añadir más destinatarios.
7. Pulse Enviar para enviar.
Creación y envío de mensajes de voz
Los mensajes de voz utilizan la misma tecnología que un mensaje multi-
media. Para usarlos, tanto usted como el destinatario deben tener sus-
cripciones que permitan el uso de mensajes multimedia. La
configuración de mensajes multimedia se la facilita su proveedor de ser-
vicios, que podrá enviársela automáticamente por mensaje de texto. Si
no es así, consulte Config. MMS, p.30 para saber cómo configurar su per-
fil MMS.
1. Pulse la tecla de acceso rápido
26
Español
o pulse Menú Mensajes.
2. Seleccione Crear nuevo
Mensaje de voz.
3. La grabación se iniciará inmediatamente. Pulse Parar cuando termi-
ne y después para guardar.
4. Seleccione un destinatario de la Agenda.
También puede seleccionar Introducir número para añadir un desti-
natario manualmente y pulsar Hecho.
5. Pulse Añadir para añadir más destinatarios
6. Pulse Enviar para enviar.
Creación y envío de correos electrónicos
IMPORTANTE
El uso de servicios de datos puede ser muy caro. Recomendamos que
consulte las tarifas de datos del proveedor de servicios.
Puede enviar o ver mensajes de correo electrónico de su cuenta personal
o profesional. Consulte Ajustes de Correo electrónico, p.32 para ver có-
mo se configura el correo electrónico.
1. Pulse la tecla de acceso rápido
,
o pulse Menú
Mensajes Crear nuevo Correo electrónico.
2. Escriba el mensaje. Consulte Introducción de texto
, p.6,
3. Seleccione Opción.
4. Seleccione Para y seleccione el destinatario de la Agenda.
También puede seleccionar Introducir destinatario para añadir el
destinatario manualmente y pulsar Hecho.
5. Pulse Añadir para añadir más destinatarios.
6. Pulse Atrás.
7. En Opción
Añadir asunto.
8. En Opción
Añadir imagen:
Mis imágenes para seleccionar un archivo.
Sacar una foto para utilizar la cámara y sacar una fotografía.
También puede Añadir sonido y Añadir vídeo con el menú Opción.
9. Pulse Enviar para enviar.
27
Español
Cambio entre cuentas
Si crea más de dos cuentas de correo electrónico, puede alternar entre
las cuentas.
1. Pulse Menú
Mensajes Correo electrónico Cambie cuen-
ta
Cuentas.
2. Utilice
/ para seleccionar la cuenta.
Descarga de un correo electrónico
Pulse Menú
Mensajes Correo electrónico Entrantes.
Nota: Cuando ha configurado una cuenta, es posible ver correos
electrónicos recuperados anteriormente estando desconectado, o
conectarse al servidor de correo electrónico para ver mensajes nuevos.
Si recupera mensajes de correo electrónico, es posible verlos sin
conexión.
Entrantes, Salientes y Enviados
1. Pulse la tecla de acceso rápido .
También puede pulsar Menú
Mensajes.
2. Seleccione Entrantes, Salientes o Enviados.
3. Seleccione un mensaje y pulse Leer. Utilice
/ para despla-
zarse hacia arriba o hacia abajo.
4. Pulse Opción:
Ver (solo MMS) para ver el mensaje.
Marcar para llamar al contacto.
Reenviar para volver a enviarlo al mismo destinatario.
Contestar para escribir la respuesta; a continuación, pulse En-
viar. El mensaje se envía inmediatamente.
Borrar para borrar. Pulse para borrar o No para volver.
Descargar/Cancel. Si aún no se ha descargado el mensaje, pul-
se Descargar.
Editar para editar el mensaje; a continuación, pulse Enviar.
Reenviar para reenviar el mensaje. Edite el mensaje, si lo de-
sea, y pulse Enviar.
Usar la dirección para mostrar las direcciones de correo elec-
trónico contenidas en el mensaje.
28
Español
Opción Guardar Crear nuevo o Actual..
Opción
Send Mail para escribir un nuevo correo
electrónico.
Usar n.º para visualizar todos los números de teléfono conteni-
dos en el mensaje, así como el número del emisor.
Marcar para llamar al número seleccionado.
Guardar para guardar el número en la agenda.
Enviar SMS para escribir un nuevo mensaje de texto.
Enviar MMS para escribir un nuevo mensaje multimedia.
Guardar objetos (solo MMS) para guardar texto y objetos multi-
media como fotografías, grabaciones sonoras y vídeo.
Detalles (solo MMS) para ver los detalles del mensaje.
5. Pulse OK para confirmar.
Ajustes de mensaje
Diccionario
1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Diccionario.
2. Seleccione Enc. (predeterminado) para activarlo o Apag. para
desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
Idioma de escritura
1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Idioma de escritura.
2. Utilice
/ para seleccionar un idioma.
3. Pulse OK para confirmar.
Velocidad de escritura
Puede cambiar la velocidad con la que se repiten los caracteres del te-
clado (antes de que el cursor se desplace al siguiente carácter).
1. Pulse Menú
Ajustes Mensajes.
2. Seleccione Velocidad de escritura
Lenta, Normal o Rápida.
3. Pulse OK para confirmar.
Config. SMS
Pulse Menú Ajustes Mensajes Config. SMS.
29
Español
Estado memoria
1. En Config. SMS, seleccione Estado memoria para visualizar el espa-
cio de memoria utilizado en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfo-
no. La memoria del teléfono puede almacenar hasta 450 mensajes.
2. Pulse Atrás para volver.
Almacenar
1. En Config. SMS, seleccione Almacenar:
SIM (predeterminado) para almacenar mensajes en la tarjeta
SIM.
Teléfono para almacenar mensajes en la memoria del teléfono.
2. Pulse OK para confirmar.
Centro de SMS
1. En Config. SMS, seleccione Centro de SMS
Editar.
2. Escriba el número del centro de servicio. Pulse Borrar para borrar.
3. Pulse OK para confirmar.
Info. celda
Puede recibir mensajes de su proveedor de servicio sobre temas varia-
dos, como el tiempo o el estado del tráfico. Si desea información adicio-
nal sobre los canales disponibles y su configuración, póngase en
contacto con su proveedor de servicio. No es posible recibir mensajes de
difusión cuando el dispositivo está en roaming.
1. En Config. SMS, seleccione Info. celda:
Activar para poner la información Enc. o Apag..
Leer para leer el mensaje.
Idiomas para seleccionar el idioma Enc. o Apag..
Ajustes para seleccionar los canales de los que se recibirán
mensajes. Utilice las opciones Suscribirse, Cancelar suscrip-
ción, Añadir, Editar y Borrar para definir los canales.
2. Pulse OK para confirmar.
Config. MMS
Pulse Menú Ajustes Mensajes Config. MMS.
30
Español
Estado memoria
1. En Config. MMS, seleccione Estado memoria para visualizar el es-
pacio de memoria utilizado en la tarjeta de memoria (en caso de
estar introducida) y en la memoria del teléfono. La memoria del telé-
fono puede almacenar hasta 8 MB.
2. Pulse Atrás para volver.
Almacenar
Los mensajes multimedia se almacenan de forma predeterminada en la
memoria del teléfono. Cuando la memoria está llena, será necesario que
borre un mensaje multimedia (consulte Entrantes, Salientes y Enviados,
p.28) o seleccione guardar los mensajes multimedia en la tarjeta de me-
moria. Cuando esto ocurra, verá un mensaje cuando intente enviar o reci-
bir un mensaje multimedia.
Nota: Asegúrese de insertar una tarjeta de memoria compatible antes
de guardar en ella (consulte Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de
memoria y la batería, p.1). El menú de almacenamiento solo aparece si
introduce una tarjeta.
1. En Config. MMS seleccione Almacenar:
Teléfono para almacenarlos en la memoria del teléfono.
Tarjeta de memoria para almacenar mensajes multimedia en
la tarjeta de memoria.
2. Pulse OK para confirmar.
MMS perfil
Estos ajustes son necesarios para utilizar la función de mensajes multi-
media. La configuración de mensajes multimedia se la facilita su provee-
dor de servicios, que podrá enviársela automáticamente.
1. En Config. MMS, seleccione MMS perfil.
2. Seleccione su proveedor de servicios y pulse Opción
Activar.
Nuevo perfil MMS
Siga los siguientes pasos si su proveedor de servicios no se encuentra
en la lista. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para obte-
ner los ajustes adecuados.
1. En MMS perfil, seleccione Añadir:
31
Español
Nombre de cuenta para añadir un nombre de cuenta.
APN para añadir un APN (nombre de punto de acceso).
Nombre del Usuario para añadir un nombre de usuario.
Contraseña para añadir una contraseña.
Página web para añadir una página de inicio.
Tipo de conexión use las teclas laterales +/- para seleccionar
la conexión mediante HTTP o WAP.
Dirección de proxy para añadir una dirección proxy.
Puerto del proxy para añadir un puerto proxy.
Nombre del Usuario para añadir un nombre de usuario proxy.
Contraseña para añadir una contraseña proxy.
2. Pulse OK para confirmar.
3. Pulse para guardar o No para salir sin guardar.
4. Seleccione el nuevo perfil y pulse Opción
Activar.
5. Pulse OK para confirmar.
Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Op-
ción
Editar o Borrar.
Nota: Con algunos proveedores de servicios deberá enviar primero un
mensaje multimedia para poder recibirlos. Envíe un mensaje multimedia
que solo incluya texto para activar el servicio. En función de su
proveedor de servicios, es posible que deba ponerse en contacto con él
para activar los mensajes multimedia en su cuenta. Póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de su proveedor de
servicios. Pulse
durante la configuración para salir sin guardar.
Ajustes de Correo electrónico
IMPORTANTE
El uso de servicios de datos puede ser muy caro. Recomendamos que
consulte las tarifas de datos del proveedor de servicios antes de
seleccionar uno los intervalos que encontrará más abajo.
Le permite revisar y crear correos electrónicos utilizando su cuenta de
correo personal o profesional. Para poder utilizar el servicio de correo
electrónico en el Doro 6520 debe tener configurada una cuenta de co-
rreo electrónico, por ejemplo, de Google Mail, Yahoo o Hotmail.
32
Español
Nota: Puede añadir hasta 10 cuentas de correo electrónico diferentes.
Pulse Menú
Ajustes Mensajes Correo electrónico:
La primera vez que configure una cuenta se le preguntará ¿Crear cuen-
ta?. Pulse .
Configuración de cuentas de correo electrónico generales
Para cuentas de correo electrónico generales como Google Mail, Yahoo o
Hotmail.
1. En Correo electrónico
Selec.:
Gmail
Hotmail
Yahoo
2. Introduzca su Dirección de correo electrónico y su Contraseña.
3. Pulse OK para confirmar.
Configuración de otras cuentas
Siga los siguientes pasos si su proveedor de servicios no se encuentra
en la lista. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para obte-
ner los ajustes adecuados.
1. En Correo electrónico
Selec.:
2. Seleccione Otras cuentas de correo electrónico.
Introduzca Dirección de correo electrónico.
Seleccione POP3 o IMAP4.
Introduzca Servidor entrante.
Introduzca Servidor saliente.
Introduzca Nombre del Usuario.
Introduzca Contraseña.
Introduzca Nombre de cuenta.
3. Seleccione Ajustar intervalo.
Apag. es la opción por defecto.
5 min
30 min
1 hora
2 horas
4. Pulse OK para confirmar.
33
Español
Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Op-
ción
Editar/Borrar. Seleccione Asistente de configuración de correo
electrónico para configurar nuevas cuentas.
Vibración
La alerta de mensaje de texto por vibración emite varias vibraciones
cortas.
1. Pulse Menú
Ajustes Mensajes Vibración.
2. Seleccione Mensajes:
Corto (4 segundos)
Largo (12 segundos)
3. Pulse OK para confirmar.
Nota: Si Tipo timbre está configurado con Tono el teléfono no vibrará.
Recordatorio
El aviso le notifica una vez si no ha leído su mensaje o escuchado el bu-
zón de voz en 10 minutos tras la recepción. Cuando lea el aviso, pulse
para finalizar la notificación y no se emitirán más avisos.
1. Pulse Menú
Ajustes Mensajes Recordatorio.
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
Informe entrega
Puede elegir si quiere que el teléfono le notifique cuando el destinatario
ha recibido su mensaje de texto.
Nota: Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener
información detallada sobre los costes antes de activarlo.
1. Pulse Menú
Ajustes Mensajes Informe entrega:
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
Cámara
Puede sacar fotografías, grabar vídeos y ver las fotografías y vídeos con
el menú Cámara
.
34
Español
Cámara
Cámara (hacer fotografías)
Para conseguir fotografías nítidas, limpie bien el objetivo con un paño
seco.
1. Pulse la tecla de acceso rápido
.
También puede pulsar Menú
Cámara Cámara.
2. Pulse
para hacer la fotografía.
3. Pulse Opción:
Enviar
Por MMS. Consulte Creación y envío de un mensaje
multimedia (MMS), p.25.
Enviar
Por Bluetooth. Consulte Bluetooth
®
, p.38.
Enviar
Por correo electrónico. Consulte Creación y envío de
correos electrónicos, p.27.
Borrar para borrar. Pulse para confirmar o No para volver.
Usar
Fondo pantalla para guardarla como fondo de
pantalla.
Usar
Imagen agenda para guardarla como contacto de la
agenda.
4. Pulse Atrás para hacer una nueva fotografía.
Si no selecciona nada, la fotografía se guarda.
Ajustes de la cámara
Utilice
/ para ampliar o disminuir.
Utilice las teclas laterales +/ para ajustar la sensibilidad del EV o
de la luz.
Nota: El zoom puede reducir la calidad de la fotografía.
Si desea obtener más información sobre los ajustes de la cámara, con-
sulte Ajustes de la cámara, p.37.
Cámara de vídeo
Para conseguir vídeos nítidos, limpie bien el objetivo con un paño seco.
1. Pulse Menú
Cámara Cámara de vídeo.
2. Pulse
para iniciar la grabación.
35
Español
3. Pulse para detener la grabación. Seleccione para guardar.
4. Pulse Opción:
Repr.
Enviar
Por MMS. Consulte Creación y envío de un mensaje
multimedia (MMS), p.25.
Enviar
Por correo electrónico. Consulte Creación y envío de
correos electrónicos, p.27.
Enviar
Por Bluetooth. Consulte Bluetooth
®
, p.38.
Borrar para borrar. Pulse para confirmar o No para volver.
5. Pulse Atrás para volver.
Ajustes de la cámara de vídeo
Utilice
/ para ampliar o disminuir.
Utilice las teclas laterales +/ para ajustar la sensibilidad del EV o
de la luz.
Utilice Luz para apagar o encender la luz.
Nota: El zoom puede reducir la calidad del vídeo.
Si desea obtener más información sobre los ajustes de la cámara de ví-
deo, consulte Ajustes de la cámara, p.37.
Galería de imágenes y Galería de vídeos
Muestra las fotografías o vídeos .
1. Pulse Menú
Cámara Galería de imágenes o Galería de
vídeos.
2. Utilice
/ o / para seleccionar una fotografía o un vídeo.
3. Pulse Opción:
Ver para la vista única. Pulse Atrás para volver.
Utilice
/ para reproducir o detener la reproducción del
vídeo (solo vídeo).
Enviar
Por MMS para enviar como mensaje multimedia.
Consulte Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS),
p.25.
Enviar
Por Bluetooth para enviar a un dispositivo Bluetooth.
Consulte Bluetooth
®
, p.38.
36
Español
Enviar Por correo electrónico. Consulte Creación y envío de
correos electrónicos, p.27.
Borrar para borrar. Pulse para confirmar o No para volver.
Usar (solo fotografía)
Fondo pantalla para guardarla como
fondo de pantalla.
Usar (solo fotografía)
Imagen agenda para guardarla como
contacto de la agenda.
Detalles para ver información detallada del archivo, como la fe-
cha, el tamaño o los derechos de autor.
Renombrar para cambiar el nombre de la fotografía.
Estilo explorar (solo fotografía) para cambiar la vista. Seleccio-
ne Grande, Lista o Medio.
4. Pulse OK para confirmar.
Ajustes de la cámara
1. Pulse Menú Ajustes Cámara:
Información EV: La sensibilidad de luz/EV se puede ajustar con
las teclas de subir y bajar volumen en el modo de cámara.
Estilo explorar para cambiar la vista. Seleccione Grande, Lista
o Medio.
Clasificar para ordenar las fotografías y los vídeos por Nombre
o Fecha.
Almacenar para guardar las fotografías y los vídeos en el Telé-
fono o en la Tarjeta de memoria.
Nota: Esta opción solo está disponible cuando se introduce
una memoria externa compatible en el dispositivo.
Borrar todo para borrar todas las fotografías y los vídeos
guardados.
Tamaño imagen establecido como Pequeño (calidad mínima),
1 MP o 2 MP (calidad máxima).
Cámara de vídeo
Calidad establecida como Alto o Bajo.
Cámara de vídeo
Tiempo de grabación establecida como
Ilimitado o 1 min.
Sonido obturad.
Apag., Bajo o Alto.
2. Pulse OK para confirmar.
37
Español
Nota: Cuanto mayor sea la calidad elegida, menos fotografías o vídeos
podrá guardar en la memoria interna.
Si introduce una tarjeta de memoria externa compatible (micro SD) en el
Doro 6520, puede cambiar la ubicación de almacenamiento predetermi-
nada. Consulte Almacenar, p.31. Esto le permitirá guardar más archivos
en el dispositivo, como fotos y vídeos.
Conectividad
Bluetooth
®
IMPORTANTE
Si no está utilizando la conexión Bluetooth, seleccione Función Enc./
Apag.
Apag. o seleccione Visibilidad Apag.. No lo conecte con
un dispositivo desconocido.
Activación de Bluetooth
1. Pulse Menú
Ajustes Bluetooth Función Enc./Apag..
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
Ajustes de Bluetooth
Visibilidad
1. Pulse Menú
Ajustes Bluetooth Visibilidad.
2. Seleccione Enc. para que su dispositivo sea visible para otros dispo-
sitivos, o Apag. para ser invisible.
3. Pulse OK para confirmar.
Nota: Para evitar que otros dispositivos se conecten con el suyo,
seleccione Apag.. Incluso si selecciona Apag., los dispositivos vinculados
pueden seguir detectando su dispositivo.
Nombre unidad
1. Pulse Menú
Ajustes Bluetooth Nombre unidad.
2. Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su Doro 6520
en otros dispositivos Bluetooth.
3. Pulse Hecho para confirmar.
Buscar unidad
Busque dispositivos de audio Bluetooth disponibles.
38
Español
1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Buscar unidad.
2. Seleccione un dispositivo de la lista y pulse Vincular para
conectarse.
Si el Bluetooth no está activado, pulse para activarlo.
3. Al conectarse a otro dispositivo Bluetooth, necesitará una contrase-
ña compartida. Introduzca la contraseña y pulse OK.
Mis dispositivos
Añada nuevos dispositivos o visualice los guardados.
1. Pulse Menú
Ajustes Bluetooth Mis dispositivos.
2. Seleccione un dispositivo de la lista y pulse Opción:
Conectar/Desconectar para conectar o desconectar el disposi-
tivo seleccionado. Puede precisar un perfil, normalmente
auriculares.
Renombrar para cambiar el nombre del dispositivo.
Borrar para borrar el dispositivo de la lista.
Borrar todo para borrar todos los dispositivos de la lista.
Seguridad para seleccionar una opción.
Ruta de audio
1. Pulse Menú
Ajustes Bluetooth Ruta de audio:
Teléfono para responder las llamadas entrantes con el teléfono.
Bluetooth para desviar las llamadas entrantes al dispositivo
Bluetooth.
2. Pulse OK para confirmar.
Seguridad
1. Pulse Menú
Ajustes Bluetooth Seguridad:
Normal (Se permite acceso completo a todos los dispositivos
vinculados automáticamente).
Alto (Puede ser necesaria una confirmación para permitir el ac-
ceso completo a los dispositivos vinculados).
Información
2. Pulse OK para confirmar.
Perfil de internet
Los servicios que se comunican mediante internet usan los ajustes de in-
ternet. Estos ya vienen configurados en el caso de la mayoría de los
39
Español
proveedores de servicios. También es posible pedir al proveedor de servi-
cios que le envíe los ajustes directamente al teléfono.
Siga los siguientes pasos si el perfil de su proveedor de servicios no se
encuentra en la lista. Póngase en contacto con el proveedor de servicios
para obtener los ajustes adecuados.
1. Pulse Menú
Ajustes Conectividad Perfil de Internet.
2. Utilice
/ para seleccionar un perfil.
3. Pulse Opción
Editar para introducir los ajustes del proveedor de
servicios:
Nombre de cuenta para introducir el nombre de cuenta.
APN para introducir la dirección APN.
Nombre del Usuario para introducir el nombre de usuario.
Contraseña para introducir la contraseña.
Página web para ir a la página de inicio.
Tipo de conexión seleccione HTTP / WAP.
Dirección de proxy para introducir una dirección proxy.
Puerto del proxy para introducir un puerto proxy.
Nombre del Usuario para introducir el nombre de usuario.
Contraseña para introducir la contraseña.
4. Pulse OK y para guardar o No para volver.
5. Seleccione el nuevo perfil y pulse Opción
Activar.
También puede activar o modificar los perfiles seleccionándolos y pul-
sando Opción
Activar/Editar/Borrar.
Datos móviles, contador de datos y roaming de datos
IMPORTANTE
El uso de servicios de datos puede ser muy caro. Recomendamos que
consulte las tarifas de datos del proveedor de servicios.
Función on u off
Restringe funciones como el explorador de Internet, Facebook, Connect
& Care, el tiempo, My Doro Manager
®
, MMS y el correo electrónico. Selec-
cione Apag. para evitar recargos por datos.
40
Español
1. Pulse Menú Ajustes Conectividad Datos móviles
Función Enc./Apag..
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
Contador de datos
El contador de datos recoge la información de tráfico del explorador de
Internet, el tiempo, My Doro Manager
®
, MMS y el correo electrónico.
1. Pulse Menú
Ajustes Conectividad Datos móviles
Contador de datos.
Enviados.
Recibido.
Restabl. todos.
Itinerancia de datos
El teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (de los provee-
dores de servicios) siempre que esté dentro de su alcance. En caso con-
trario, puede utilizar otra red siempre que tenga un acuerdo con el
operador de la red que le permita hacerlo. Esto se denomina roaming o
itinerancia. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para ob-
tener más información.
1. Pulse Menú
Ajustes Conectividad Datos móviles Iti-
nerancia de datos.
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
IMPORTANTE
El uso de servicios de datos en roaming puede ser muy caro. Póngase
en contacto con su proveedor para obtener información sobre las
tarifas de roaming de datos antes de utilizar este servicio.
Config. red
1. Pulse Menú Ajustes General Config. red:
Selec. red
Nueva búsqueda para realizar otra búsqueda si se pierde la
conexión.
41
Español
Selec. red para ver las redes disponibles, se muestra una lista
de los operadores de red disponibles (tras un breve retardo).
Seleccione el operador que desee.
Modo de red para seleccionar otra red. Seleccione Automático
para seleccionar una red automáticamente o Manual para se-
leccionar una red manualmente.
Selec. servicio
GSM solo servicio.
3G solo servicio.
Automático: cambio entre GSM y 3G para ofrecerle el mejor
servicio.
IMPORTANTE
Si ha configurado el teléfono para que utilice solo GSM o solo
3G, no podrá hacer llamadas (ni siquiera de emergencia) ni
utilizar ninguna otra función que requiera conexión a la red si
la red seleccionada dejara de estar disponible.
Información de red
Permite ver la configuración actual de la red.
Servicios
Este menú puede contener servicios predeterminados de su proveedor
de servicio, en función de los servicios contratados y la disponibilidad de
red.
Pulse Menú
Ajustes General Servicios.
Conexión del teléfono a un ordenador
Conecte el teléfono a un ordenador y empiece a transferir imágenes, mú-
sica y otros tipos de archivos. Todo lo que tiene que hacer es conectar un
cable USB entre el teléfono y el ordenador. Desde el explorador de archi-
vos de su ordenador puede arrastrar y soltar el contenido entre su teléfo-
no y el ordenador.
Nota: Es posible que no pueda transferir material protegido por
derechos de autor.
Arrastre del contenido entre el teléfono y un ordenador
1. Conecte su teléfono a un ordenador usando un cable USB.
42
Español
2. Espere hasta que el teléfono o la tarjeta de memoria aparezcan co-
mo discos externos en el explorador de archivos.
3. Arrastre y suelte los archivos seleccionados entre el teléfono y el
ordenador.
Nota: Puede transferir archivos usando un cable USB en la mayoría de
dispositivos y sistemas operativos que sean compatibles con una
interfaz de almacenamiento masivo USB.
Desconexión segura del cable USB
1. Asegúrese de que el hardware se extrae de forma segura.
2. Desconecte el cable USB.
Nota: Las instrucciones del ordenador pueden ser diferentes
dependiendo de su sistema operativo. Para más información, consulte
los documentos del sistema operativo de su ordenador.
Sonido y pantalla
Nota: Silencio tiene que estar ajustado en Apag. para acceder a Ajuste
tono, Vol. timbre, Tipo timbre y Tonos extra.
Config. audio
Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el dispositivo
en un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio del
teléfono.
1. Pulse Menú
Ajustes Sonido Config. audio:
Normal para audición normal en ambiente normal.
Medio para dificultades auditivas leves o uso en ambiente
ruidoso.
Alto para dificultades auditivas moderadas o uso en ambientes
muy ruidosos.
HAC modo para uso con audífono.
2. Pulse OK para confirmar.
Nota: Pruebe ajustes diferentes para encontrar el que mejor se adapta a
su oído.
43
Español
Ajuste tono (tono de llamada)
Seleccione un tono de llamada con los ajustes de curva de tono y fre-
cuencias que mejor se adapten a sus necesidades.
1. Pulse Menú
Ajustes Sonido Ajuste tono Tono llama-
da
Tono llamada:
Sistema para seleccionar entre los archivos preinstalados.
Def. por usu. para seleccionar entre sus descargas.
2. Utilice
/ para seleccionar y reproducir una de las melodías
disponibles.
3. Pulse OK para confirmar o Atrás para descartar los cambios.
Consejo: Configure Alarma, Tono del mensaje, Teclado, Tono de Correo
electrónico, Tono de cierre, Tono de apertura, Encender y Apagar de la
misma manera.
Volumen del tono de llamada
1. Pulse Menú Ajustes Sonido Vol. timbre.
2. Utilice
/ para cambiar el volumen del timbre.
3. Pulse OK para confirmar.
Silencio
1. Pulse Menú Ajustes Sonido Silencio.
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
Consejo: En el modo de espera, mantenga pulsada la tecla de acceso
rápido
#
para activar o desactivar el modo silencioso.
Tipo timbre
Seleccione para usar el tono de llamada y/o la vibración para llamadas
entrantes.
1. Pulse Menú
Ajustes Sonido Tipo timbre:
Tono para tono de llamada únicamente.
Vibrador para vibración únicamente.
Vibrar+tono para vibración y tono de llamada.
44
Español
Vibrar>tono para empezar con vibración e incorporar un poco
después el tono de llamada.
Silencio para que solo se ilumine la pantalla, sin sonido ni
vibración.
2. Pulse OK para confirmar.
Tonos extra
Puede seleccionar los tonos de advertencia y error para advertir sobre
batería baja, errores en el teléfono y la tarjeta SIM, etc.
1. Pulse Menú
Ajustes Sonido.
2. Seleccione Tonos extra
Advertencia o Error.
3. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
4. Pulse Hecho para guardar.
Menú princ.
Puede seleccionar diversos estilos de menú principal.
1. Pulse Menú
Ajustes Pantalla Menú princ.:
2. Seleccione Cuadrícula o Lista.
3. Pulse OK para confirmar.
Fondo pantalla
1. Pulse Menú Ajustes Pantalla Fondo pantalla.
2. Utilice
/ para visualizar los fondos de pantalla disponibles.
3. Pulse OK para confirmar.
Tamaño del texto
Puede ajustar el tamaño del texto del menú y los mensajes.
1. Pulse Menú
Ajustes Pantalla.
2. Seleccione Tamaño del texto
Normal o Grande.
3. Pulse OK para confirmar.
Info pantalla
En el modo de espera, la pantalla puede mostrar solo el reloj, el reloj y el
proveedor de servicio o toda la información.
1. Pulse Menú
Ajustes Pantalla.
45
Español
2. Seleccione Info pantalla Solo reloj, Reloj y operadora o Toda la
info.
3. Pulse OK para confirmar.
Temas
Puede seleccionar diferentes temas para ajustar los textos y el fondo del
teléfono.
1. Pulse Menú
Ajustes Pantalla Temas.
2. Utilice
/ para seleccionar un tema.
3. Pulse OK para confirmar.
Luz de fondo
Selecciona el tiempo de retardo para la luz de fondo de la pantalla.
1. Pulse Menú
Ajustes Pantalla.
2. Seleccione Luz de fondo
15 seg, 30 seg o 1 min.
3. Pulse OK para confirmar.
Brillo
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
1. Pulse Menú
Ajustes Pantalla.
2. Seleccione Brillo
Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3.
3. Pulse OK para confirmar.
My Doro Manager
®
Cree una cuenta de Doro Experience
®
para sacar el mayor partido a su te-
léfono. Acceda al teléfono con cualquier explorador web, www.doro.com.
Visualice y comparta sus fotos o vídeos de un modo sencillo.
Nota: Necesita acceso a Internet para la mayoría de funciones en My
Doro Manager
®
. En función del uso que le a su teléfono, puede que
utilice mucho ancho de banda en muy poco tiempo, lo cual puede
resultar caro. Antes de utilizar su teléfono, le recomendamos que se
ponga en contacto con su proveedor de servicio para consultar las
tarifas de datos.
46
Español
Crear cuenta
1. Pulse Menú Ajustes My Doro Manager Crear cuenta.
2. Su nombre de usuario se establece automáticamente como su nú-
mero de teléfono / número del titular.
El proveedor de servicio facilita el número del titular, que normal-
mente está incluido en la tarjeta SIM. En caso contrario, puede
introducirlo.
3. Introduzca la contraseña y pulse
/ .
4. Vuelva a introducir la contraseña en el campo de abajo y pulse OK.
Nota: El nombre de usuario puede contener letras (a-z) y números (0-9),
pero (+) no está permitido.
Guarde el número de titular en un lugar seguro, ya que lo necesitará más
adelante para restaurar el teléfono.
Iniciar la sesión/Finalizar la sesión
1. Pulse Menú Ajustes My Doro Manager Iniciar la sesión.
2. Introduzca su número de teléfono como nombre de usuario.
3. Introduzca la contraseña y pulse Iniciar la sesión.
Opción
Puede seleccionar sincronizar el teléfono con My Doro Manager
®
.
1. Pulse Menú
Ajustes My Doro Manager Opción:
Sincronización mínima para sincronizar los contactos, el calen-
dario y los ajustes del teléfono.
Sincronización completa para sincronizar el contenido anterior
y las fotografías.
Información para ver más información.
2. Pulse OK para confirmar.
Intervalos de sincronización
Puede seleccionar diversos intervalos de sincronización.
1. Pulse Menú
Ajustes My Doro Manager Intervalos de
sincronización:
Manual para sincronizar manualmente. Sin sincronización
automática.
47
Español
Cada 15 minutos para sincronizar automáticamente cada 15
minutos.
Cada hora para sincronizar automáticamente cada hora.
Diaria para sincronizar automáticamente cada día.
2. Pulse OK para confirmar.
Consejo: También puede efectuar una sincronización manual pulsando
Sincronizar ahora.
Información de la cuenta
Consejo: Si extravía u olvida la información de la cuenta, como el
nombre de usuario y la contraseña, siga estas instrucciones para
recuperarla.
1. Pulse Menú
Ajustes My Doro Manager.
2. Seleccione Cuenta para ver la información de la cuenta.
Introduzca el código del teléfono y pulse OK para confirmar. El códi-
go predeterminado del teléfono es 1234.
3. Pulse Atrás para volver.
Admin. de ficheros
Gestione el contenido y las propiedades de los archivos. Puede abrir, eli-
minar, mover o copiar archivos y cambiarles el nombre.
Formato de imagen admitido: BMP/GIF/JPG/PNG. Las fotografías que se
realicen con la cámara integrada se guardarán en formato JPG.
Formato de audio admitido: WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+. Las graba-
ciones que se realicen con la grabadora de sonido integrada se guarda-
rán en formato AMR.
Formato de vídeo admitido: AVI/MP4/3GPP. Solo se puede reproducir.
1. Pulse Menú
Ajustes Admin. de ficheros.
2. Seleccione Teléfono/Tarjeta de memoria
Abrir.
3. Seleccione una carpeta, p. ej., Fotos, y pulse Abrir.
4. Seleccione un archivo y pulse Opción:
Repr. (audio, vídeo o música), pulse
para Repr. o para
Parar.
48
Español
Ver (fotos e imágenes) para vista única.
Enviar
Por MMS para enviar en un mensaje multimedia
(Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS), p.25) /
Por Bluetooth para enviarlo a un dispositivo Bluetooth (Blue-
tooth
®
, p.38) / Por correo electrónico (Creación y envío de co-
rreos electrónicos, p.27).
Detalles para ver información detallada sobre el archivo, como
la fecha, el tamaño o los derechos de autor.
Usar
Fondo pantalla para guardarlo como fondo de panta-
lla / Imagen agenda para enviarlo a un contacto de la agenda.
Renombrar para cambiar el nombre del archivo.
Borrar para borrar el archivo.
Borrar todo para borrar todos los archivos de la carpeta
seleccionada.
Clasificar
Nombre/Fecha.
Copiar/Mover
Teléfono/Tarjeta de memoria Opción
Abrir. Seleccione una carpeta, p. ej., Fotos y pulse Opción
Pegar.
5. Pulse OK para confirmar.
Formatos compatibles:
Formato de imágenes: BMP/GIF/JPG/PNG. Las fotografías que se
realicen con la cámara integrada se guardarán en formato JPG.
Formato de audio: WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+. Las grabacio-
nes que se realicen con la grabadora de sonido integrada se guarda-
rán en formato AMR.
Formato de vídeo: AVI/MP4/3GPP.
Internet
IMPORTANTE
Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. El uso de
servicios de datos puede ser muy caro. Recomendamos que consulte
las tarifas de datos del proveedor de servicios.
Uso del explorador web
1. Pulse Menú Explorador.
49
Español
2. Pulse Acep. para aceptar la licencia de usuario final para usar el ex-
plorador web Opera
para dispositivos móviles. Si no desea aceptar-
la, pulse Salir.
Navegación por la ventana de un explorador web
Utilice las teclas de navegación para navegar por la ventana del ex-
plorador. El recuadro azul muestra el área seleccionada. Pulse
para seleccionar.
Introducción de la dirección de un sitio web (URL)
Seleccione www. y pulse
para seleccionar Editar. Introduzca la di-
rección de un sitio web (URL) y pulse Ir.
Búsqueda
Pulse
para seleccionar , situado en la parte derecha de la pan-
talla, para buscar en la web. Escriba lo que desee buscar y pulse
Buscar.
Menú de opciones
Pulse Menú para acceder a:
A B D EC
A para cerrar la pestaña actual, si se están usando varias
pestañas.
B para ir al siguiente sitio web o al anterior.
C para acceder a Marcador., Historial, Pág. guard., Descargas,
Ajustes, Buscar en pág., Pág. pr. y Ayuda.
D para actualizar el sitio web actual.
E para salir del explorador web. Pulse para confirmar.
+ ubicado en la parte superior derecha, para abrir una nueva
pestaña. Utilice las teclas de navegación para cambiar de
pestaña.
50
Español
Asignación de marcación rápida para el explorador
1. Utilice las teclas de navegación para seleccionar + y pulse Preferen-
cias del sitio.
2. Pulse Editar para introducir la dirección web o utilice las teclas de
navegación para desplazarse por la lista de páginas visitadas y se-
leccione Hecho.
Consejo: Seleccione la marcación rápida para el explorador y pulse Abrir
para visualizar el sitio web.
Uso de la aplicación Facebook
1. Pulse Menú Internet.
2. Pulse Facebook. Pulse OK para aceptar los recargos por datos, o
pulse Cancelar.
Iniciar la sesión
Para utilizar esta aplicación debe tener una cuenta de Facebook. Si no la
tiene, pulse el enlace Abrir una cuenta en la pantalla de inicio de sesión
para crear una.
Nota: Los campos distinguen entre mayúsculas y minúsculas.
1. Una vez creada la cuenta, selecciónela para introducir su correo
electrónico o su número de móvil y pulse
.
2. Seleccione Contraseña y pulse
para introducir su contraseña.
3. Seleccione Iniciar la sesión y pulse
.
Finalizar la sesión
1. Pulse Menú y seleccione Ajustes.
2. Desplácese hasta Finalizar la sesión y pulse
. Confirme pulsando
.
Language
Utilice
para desplazarse hacia abajo y cambiar el idioma de la
aplicación Facebook. Pulse
para seleccionar.
Más
El menú Más contiene:
51
Español
Radio FM
Juegos
Calculadora
Estado
Radio FM
La radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87.5 a 108.0 MHz. Pa-
ra escuchar la radio, debe conectar unos auriculares compatibles que
funcionen como antena.
Funcionamiento de la radio
1. Conecte los auriculares a la toma correspondiente
.
2. Pulse Menú
Radio FM. La radio se enciende y Se muestra la fre-
cuencia sintonizada.
3. Seleccione el canal mediante
o .
Consejo: Pulse
para volver al modo de espera. La radio seguirá
sonando.
Volumen
1. Pulse Menú
Radio FM Opción Volumen.
2. Utilice
o para ajustar el volumen.
3. Pulse OK para confirmar.
Guardar frec.
1. Pulse Menú
Radio FM Opción Guardar frec..
2. Introduzca un nombre para el nuevo canal. Consulte Introducción
de texto
, p.6.
3. Cuando haya terminado, pulse OK.
Apagar
Pulse Menú
Radio FM Opción Apagar.
Consejo: Desconectando los auriculares también se apaga la radio.
Altavoz
1. Pulse Menú
Radio FM Opción Altavoz Enc..
2. Seleccione Enc..
3. Utilice
/ para ajustar el volumen del sonido.
4. Para apagarlo, seleccione Apag..
52
Español
Lista canales (edición de la lista de canales)
1. Pulse Menú Radio FM
Opción Lista canales.
2. Seleccione el canal que desee editar y pulse Opción:
Repr. para reproducir el canal seleccionado.
Borrar para borrar el canal. Pulse para confirmar o No para
volver a la lista de canales.
Editar para editar el nombre del canal; a continuación, pulse
para editar la frecuencia. Utilice
#
para introducir el pun-
to decimal. Cuando haya terminado, pulse Guardar.
3. Pulse para confirmar.
Entrada manual (cambiar modo de búsqueda)
1. Pulse Menú
Radio FM Opción Entrada manual:
Sintoniz. fina para sintonizar manualmente con
o .
Búsq. auto. para utilizar la búsqueda automática de emisora
con
o .
2. Pulse OK para confirmar.
Nota: Se sobrescribirán todos los canales guardados anteriormente.
Guard. auto.
1. Pulse Menú
Radio FM Opción.
2. Seleccione Guard. auto. para instalar automáticamente las emiso-
ras de radio disponibles en los canales
1
-
9
.
3. Pulse OK para confirmar.
Nota: Se sobrescribirán todos los canales guardados anteriormente.
Calculadora
La Calculadora puede realizar operaciones matemáticas básicas.
1. Pulse Menú
Calculadora.
2. Introduzca el primer número. Utilice
#
para introducir números
decimales.
3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar una función (+, –, ×, ÷) y
pulse OK.
4. Introduzca el siguiente número y pulse OK.
5. Repita los pasos 2-4 según sea necesario.
53
Español
Seleccione = y pulse OK para calcular el resultado.
Juegos
El menú juegos contiene 2 juegos.
1. Pulse Menú
Más Juegos Tetris o Boxman:
Cont. para continuar el juego.
Reiniciar nivel para reiniciar el juego en el mismo nivel que
antes.
Iniciar juego para iniciar un nuevo juego.
Nivel juego para seleccionar un nivel de dificultad.
Mejores punt. para ver los mejores resultados. Pulse Atrás para
volver o Rest. para poner a cero las puntuaciones.
Ayuda para ver las instrucciones del juego. Pulse Atrás para
volver.
Ajustes
Efecto sonoro para activarlos o desactivarlos con
/ para seleccionar Enc./Apag..
Ajustes
Volumen para ajustar el volumen del sonido con las
teclas laterales +/.
2. Pulse OK para confirmar
Estado
Desplácese por la lista de estados para obtener más información so-
bre los iconos que aparecen en la parte superior de la pantalla. Los ico-
nos mostrados en la pantalla varían en función del estado del teléfono.
1. Pulse Menú
Más Estado.
2. Utilice
o para desplazarse por la lista.
3. Pulse Atrás para volver al modo de espera.
Organizador
El menú Organizador contiene:
Alarma Recordatorio diario
Calendario
Notas
54
Español
Alarma
1. Pulse Menú Organizador Alarma Enc..
2. Introduzca la hora de la alarma con el teclado.
Para que suene una sola vez, seleccione Una vez.
Para que suene repetidamente, seleccione Semanal. Despláce-
se a través de la lista de días y pulse Enc. para activar o Apag.
para desactivar la alarma de cada día.
3. Pulse Guardar para confirmar.
Repetición o apagado de la alarma
Cuando se desactiva la alarma se oye una señal. Pulse Parar para
desactivar la alarma o pulse Pausa para que la alarma se repita ca-
da 9 minutos.
Nota: la alarma se activará aunque el teléfono esté apagado. No pulse
para activarla si el uso del teléfono inalámbrico no está permitido o
cuando pueda causar interferencias o peligro.
Consejo: Para modificar una alarma pulse Editar o Apag. para detener la
alarma.
Calendario
Añadir tarea
1. Pulse Menú
Organizador Calendario Opción Añadir
tarea.
2. Introduzca la fecha y pulse
.
3. Introduzca la hora y pulse
.
4. Introduzca el asunto. Consulte Introducción de texto
, p.6.
5. Cuando haya terminado, pulse OK.
Opciones
1. Pulse Menú
Organizador Calendario Opción:
Seleccione Ver para visualizar las tareas de la fecha
seleccionada.
Seleccione Saltar a fecha e introduzca la fecha.
2. Pulse OK para confirmar.
55
Español
Ver todos
1. Pulse Menú
Organizador Calendario.
2. Seleccione una tarea y pulse Opción
Ver todos.
3. Pulse Opción
Editar, Borrar o Borrar todo.
4. Pulse OK para confirmar.
Nota: Los avisos del calendario se activarán aunque el teléfono esté
apagado. No encienda el teléfono si el uso de un teléfono inalámbrico no
está permitido o cuando pueda causar interferencias o peligro.
Recordatorio diario
1. Pulse Menú Organizador Recordatorio diario Añadir.
2. Introduzca la hora y pulse
.
3. Introduzca el asunto. Consulte Introducción de texto
, p.6
4. Pulse OK para confirmar.
Posponer o parar
Cuando suene la alarma:
Seleccione Parar para pararla.
Seleccione Pausa para que vuelva a sonar transcurridos 9 minutos.
Nota: El aviso se activará aunque el teléfono esté apagado. No encienda
el teléfono si el uso de un teléfono inalámbrico no está permitido o
cuando pueda causar interferencias o peligro.
Consejo: Para ver más opciones, seleccione una entrada existente y
pulse Opción
Saltar recordatorio, Añadir, Editar, Borrar o Borrar todo.
Notas
1. Pulse Menú Organizador Notas Añadir.
2. Introduzca una nota con el teclado. Consulte Introducción de texto
, p.6.
3. Pulse OK para confirmar.
Consejo: Para ver más opciones, seleccione una entrada existente y
pulse Opción
Ver, Editar, Borrar o Borrar todo.
56
Español
Tiempo
IMPORTANTE
El uso de servicios de datos puede ser muy caro. Recomendamos que
consulte las tarifas de datos del proveedor de servicios.
Vea el
tiempo de la ciudad elegida.
1. Pulse Menú
Tiempo.
2. Pulse Atrás para volver al modo de espera.
Nota: Para ver el tiempo, antes debe seleccionar una ciudad.
Ajustes del tiempo
1. Pulse Menú
Ajustes Tiempo.
2. Seleccione Ciudad e introduzca el nombre de la ciudad.
3. Utilice
o para seleccionar la ciudad en la lista.
4. Seleccione Fondo pantalla y seleccione Enc. (para visualizar el tiem-
po en el modo de espera).
5. Pulse OK para confirmar.
Para ver más opciones, seleccione una entrada existente y pulse Opción
Editar o Borrar.
Funciones adicionales
Símbolos de estado de la pantalla
Potencia de la señal
No hay cobertura de red
Solo señal de llamada
Transmisión de datos
Señal de llamada +
vibración
Alarma activa
Solo vibración Nivel de batería
Silencio
Desvío de llamadas
activado
Roaming (conectado a otra
red)
Bluetooth activado, visible a
otros
Llamada perdida
Bluetooth activado, invisible
a otros
Auriculares conectados Bluetooth conectado
57
Español
Mensaje recibido en el bu-
zón de voz
5
Mensaje de texto / SMS no
leído
Correo electrónico no leído
Mensaje multimedia no
leído
Símbolos principales de la pantalla
Silencio
Cargador conectado
Mensaje enviado
correctamente
Cargador extraído
Error al enviar el mensaje
Auric. conectado
Error Auric. desconectado
Advertencia Altavoz activado
Pregunta
Altavoz desactivado
Hecho (confirmado)
Llamada entrante
Nuevo mensaje
Llamada saliente
Nivel de batería bajo
Llamada finalizada
Buscando
Llamada perdida. Pulse
Leer para ver las llamadas
perdidas.
Mensaje vCard
Llamada en espera
Control del volumen
Solo llamadas de
emergencia
Procesando, espere
Llamada de la tecla de
alerta
/
SMS/MMS no leídos
/
SMS/MMS leídos
/
SMS/MMS no enviados
/
SMS/MMS enviados
/
Correo electrónico con y sin
adjunto no leído
/
Correo electrónico con y sin
adjunto leído
Restabl. la configuración
1. Pulse Menú Ajustes Seguridad.
58
Español
2. Seleccione Restabl. la configuración para restablecer los ajustes
del teléfono. Los cambios que ha realizado en el teléfono se cambia-
rán por los valores predeterminados.
3. Introduzca el código del teléfono y pulse OK para restablecer los
ajustes.
Consejo: El código predeterminado del teléfono es 1234.
Restabl. todos
1. Pulse Menú
Ajustes Seguridad.
2. Seleccione Restabl. todos para borrar los ajustes del teléfono y el
contenido como los contactos, las listas de números y los mensajes
(no afecta a la memoria SIM).
3. Introduzca el código del teléfono y pulse OK para restablecer los
ajustes.
Consejo: El código predeterminado del teléfono es 1234.
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño.
Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños.
El adaptador de red es el dispositivo de desconexión entre el producto y la toma de
red. La toma de red debe estar cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
Servicios de red y costes
Su dispositivo está autorizado para su uso en las redes WCDMA 900/2100 MHz, GSM
900/1800/1900 MHz. Para utilizar el dispositivo, necesita contratar un servicio con un
proveedor.
El uso de servicios de red puede suponer costes de tráfico de datos. Algunas caracterís-
ticas de productos requieren servicios de la red, que puede ser necesario contratar.
Entorno de funcionamiento
Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague siempre la uni-
dad cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Emplee úni-
camente la unidad en la posición de uso normal.
Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer objetos
metálicos. No coloque tarjetas de crédito u otros objetos magnéticos cerca de la uni-
dad, ya que la información almacenada en ellos podría borrarse.
59
Español
Unidades médicas
El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como teléfonos móvi-
les, puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un
médico o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuada
contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las
instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en
ellas, respételos. Los hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos
cuyo funcionamiento puede verse afectado por señales de radiofrecuencia externas.
Dispositivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados
recomiendan una separación mínima de 15 cm entre un dispositivo inalámbrico y el
dispositivo médico. Las personas que cuentan con estos dispositivos deben:
Mantener en todo momento el dispositivo inalámbrico a más de 15 cm del dispo-
sitivo médico.
No deben llevar el teléfono en un bolsillo junto al pecho.
Colocar el dispositivo inalámbrico en la oreja contraria a la ubicación del dispositi-
vo médico.
Si por alguna razón cree que se están produciendo interferencias, apague el teléfono in-
mediatamente. Si tiene alguna pregunta sobre el uso del dispositivo inalámbrico con un
dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista ries-
go de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión
en lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor
del vehículo. En esas zonas, las chispas podrían causar una explosión o un incendio y
provocar lesiones e incluso la muerte.
Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con surtidores de combus-
tible e instalaciones de reparación de automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de
lugares donde se almacene y venda combustible, fábricas de productos químicos y lu-
gares donde se realicen voladuras.
Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre) claramen-
te indicadas. Esto también es aplicable a las zonas bajo la cubierta en embarcaciones,
el transporte o almacenamiento de sustancias químicas, vehículos que utilicen com-
bustibles líquidos (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o
agentes químicos, como partículas, polvo o polvo metálico.
Batería de ion de litio
Este producto contiene una batería de ion de litio. Existe riesgo de incendio y quemadu-
ras si la batería no se manipula de forma adecuada.
60
Español
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Para reducir el
riesgo de incendio y quemaduras, no la desmonte, aplaste, perfore, cortocircuite los
contactos externos, exponga a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F) ni la
deseche en fuego ni en el agua. Recicle o elimine las baterías usadas de acuerdo
con las normativas locales o la guía de referencia suministrada con el producto.
Proteja su oído
Este dispositivo ha sido probado para cumplir los requisitos de nivel de presión acústica
establecidos por las normas aplicables EN 50332-1 y/o EN 50332-2.
ADVERTENCIA
Una exposición excesiva a sonidos fuertes puede causar daños auditivos.
Si está expuesto a sonidos fuertes mientras conduce puede distraer su
atención y causar un accidente. Cuando esté utilizando el altavoz, ponga
los auriculares a un volumen moderado y no acerque el dispositivo a la
oreja.
Llamadas de emergencia
IMPORTANTE
Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la
red terrestre y funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede
garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, nunca confíe
únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia,
como es el caso de las emergencias médicas.
Funciones basadas en el GPS o la ubicación
Algunos productos cuentan con funciones basadas en GPS o la ubicación. La función
de ubicación se proporciona tal cual: no se realiza ninguna declaración ni garantía con
respecto a la precisión de la información de ubicación. El uso que haga el dispositivo de
la información basada en la ubicación podría interrumpirse y contener errores, y depen-
de de la disponibilidad de la red. Tenga en cuenta que su funcionamiento podría redu-
cirse o detenerse en determinados entornos, como el interior o las cercanías de un
edificio.
PRECAUCIÓN
No utilice el GPS si hacerlo puede causar distracciones al volante.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los ve-
hículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos
61
Español
ABS, al control automático de la velocidad de crucero, a los sistemas de airbag, etcéte-
ra) instalados de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto
con el fabricante o su representante para obtener más información sobre su vehículo o
cualquier equipo adicional.
No mantenga ni transporte líquidos inflamables, gases ni explosivos junto a la unidad o
sus accesorios. Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se lle-
nan de aire con una fuerza considerable.
No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área
situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de éste Podrían producirse
lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el
airbag se llena de aire.
Está prohibido utilizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague la unidad antes de su-
bir a un avión. La utilización de unidades de telecomunicaciones inalámbricas dentro
de un avión puede implicar riesgos para la seguridad aérea e interferir con las teleco-
municaciones. También puede ser ilegal.
Proteja sus datos personales
Proteja sus datos personales y evite que se filtre o se utilice indebidamente su informa-
ción personal.
Cuando use el dispositivo, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos
importantes.
A la hora de desechar el dispositivo, haga una copia de seguridad de los datos y, a
continuación, restablezca el dispositivo para evitar un uso indebido de su informa-
ción personal.
Al descargar aplicaciones, lea atentamente las pantallas de autorización. Tenga es-
pecial cuidado con las aplicaciones que tengan acceso a muchas funciones o a
mucha información personal.
Consulte sus cuentas a menudo para comprobar que no se utilicen sin autoriza-
ción ni de forma sospechosa. Si detecta algún indicio de uso indebido de su infor-
mación personal, póngase en contacto con su proveedor de servicios o cambie la
información de la cuenta.
En caso de robo o pérdida del dispositivo, cambie las contraseñas de sus cuentas
para proteger su información personal.
Evite usar aplicaciones de fuentes desconocidas y bloquee el dispositivo con un
patrón, una contraseña o un PIN.
Software malintencionado y virus
Para proteger su dispositivo contra software malintencionado y virus, siga estos conse-
jos de utilización. Si no lo hace, podría sufrir daños o perder datos, que posiblemente
no estén cubiertos por el servicio de garantía.
No descargue aplicaciones desconocidas.
No visite sitios web que no sean de confianza.
Elimine los mensajes o correos electrónicos sospechosos de destinatarios
desconocidos.
62
Español
Defina una contraseña y cámbiela a menudo.
Desactive las funciones inalámbricas (como Bluetooth) cuando no las use.
Si el dispositivo se comporta de manera anómala, use un programa antivirus para
analizarlo.
Use un programa antivirus en el dispositivo antes de abrir aplicaciones y archivos
recién descargados.
No modifique los ajustes del Registro ni altere el sistema operativo del dispositivo.
Cuidado y mantenimiento
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuida-
do. Cualquier negligencia invalidará la garantía.
Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de lí-
quidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la uni-
dad se moja, deberá apagar el teléfono inmediatamente, extraer la batería y dejar
que la unidad se seque totalmente antes de volver a colocarla.
No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes móviles y
los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar dañados.
No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían
reducir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fun-
dir las piezas de plástico.
No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la tem-
peratura ambiental, podría formarse condensación en el interior y dañar los circui-
tos electrónicos.
No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado en estas
instrucciones.
No deje caer al suelo la unidad ni la agite. Si se trata con brusquedad, los circuitos
y los mecanismos de precisión podrían romperse.
No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
No desmontar, abrir, aplastar, doblar, deformar, perforar ni triturar.
No modificar ni remanufacturar, no tratar de introducir objetos extraños en la bate-
ría, no sumergir ni exponer a agua u otros líquidos y no exponer al fuego, explosio-
nes ni otros peligros.
Utilice la batería únicamente con el sistema para el que se ha especificado.
Utilice la batería únicamente con un sistema de carga que se haya aprobado para
su uso con el sistema en cuestión de conformidad con la norma IEEE 1725. El uso
de baterías o cargadores no aprobados puede suponer riesgo de incendios, explo-
siones, fugas u otros peligros.
No cortocircuite las baterías ni permita que haya objetos metálicos conductores
que entren en contacto con los bornes de la batería.
Sustituya la batería únicamente por otra batería que se haya aprobado para su uso
con el sistema de acuerdo con la norma IEEE 1725. El uso de baterías no aproba-
das puede suponer riesgo de incendios, explosiones, fugas u otros peligros.
Deseche inmediatamente las baterías usadas respetando la normativa local.
63
Español
Los niños solo deben usar las baterías bajo supervisión.
El uso inadecuado de la batería puede provocar incendios, explosiones u otros
peligros.
En el caso de los dispositivos que utilicen un puerto USB como fuente de carga, el ma-
nual de usuario del dispositivo deberá incluir una declaración que indique que el dispo-
sitivo solo se debe conectar a adaptadores con la certificación CTIA, productos que
lleven el logotipo USB-IF o productos que hayan superado el programa de conformidad
de USB-IF.
Las recomendaciones se aplican a la unidad, la batería, el adaptador de corriente y los
demás accesorios. Si el teléfono no funciona como debiera, póngase en contacto con el
establecimiento donde lo compró para solicitar asistencia. No olvide guardar el recibo o
una copia de la factura.
Garantía
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 24 meses a partir de
la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho
periodo, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para
cualquier servicio o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía
se exigirá una prueba de compra.
La garantía no tendrá validez para fallos o daños provocados por un accidente o similar,
el contacto con sustancias líquidas, la negligencia, el uso anormal, la falta de manteni-
miento o cualquier otra circunstancia causada por el usuario. Asimismo, esta garantía
no se aplicará en caso de daños causados por rayos o cualquier otra fluctuación de ten-
sión. Como medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso de
tormenta eléctrica.
Se indica expresamente, como aclaración, que esta garantía no afecta a los derechos
legales del consumidor, recogidos en la legislación aplicable.
La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía.
Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO.
Características
Red:
WCDMA 900/2100 MHz, GSM 900/1800/1900 MHz
Dimensiones
104 mm x 55 mm x 19 mm
Peso
105 g (batería incluida)
Batería Batería de ion de litio de 3.7 V / 800 mAh
Temperatura ambiente
de funcionamiento
Mín.: 0° C (32° F)
Máx.: 40° C (104° F)
Temperatura ambiente
de carga
Mín.: 0° C (32° F)
Máx.: 40° C (104° F)
Temperatura de
almacenamiento
Mín.:–20° C (–4° F)
Máx.: 60° C (140° F)
64
Español
Copyright y otras notificaciones
Copyright © 2013 Doro AB. Todos los derechos reservados.
Bluetooth
®
es una marca registrada de Bluetooth SIG, inc.
vCard es una marca registrada del Internet Mail Consortium.
Wi-Fi es una marca o marca registrada de Wi-Fi Alliance.
microSD es una marca registrada de SD Card Association.
Java, J2ME y todas las demás marcas relativas a Java son marcas o marcas registradas
de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos u otros países.
El contenido de este documento se proporciona tal y como se encuentra. Excepto las
exigidas por las leyes vigentes, no se emite garantía de ningún otro tipo, sea expresa o
implícita, incluidas, pero sin limitarse a ellas, las garantías implícitas de comerciabilidad
y de capacidad para un propósito particular, en cuanto a la precisión, la fiabilidad o el
contenido de este documento. Doro se reserva el derecho de revisar este documento o
de retirarlo en cualquier momento sin necesidad de previo aviso.
Google, Google Maps
, Gmail, Google Calendar, Google Checkout, Google Talk, YouTu-
be, el logo de YouTube, Picasa y Android son marcas o marcas registradas de Google,
Inc.
Este producto está sujeto a la licencia MPEG-4 Visual y cartera de patentes AVC para el
empleo personal sin fines de lucro de un consumidor que (i) codifique el vídeo en cum-
plimiento con el estándar MPEG-4 Visual («MPEG-4 vídeo») o el estándar AVC («AVC ví-
deo») y / o (ii) descodifique el vídeo MPEG- 4 o AVC que fue codificado por un
consumidor dedicado a una actividad personal sin fines de lucro y / o fue obtenido de
un proveedor de vídeo autorizado por MPEG LA para proporcionar el vídeo MPEG-4 y / o
AVC. No se concede ningún tipo de licencia, ni explícita ni implícita, para ningún otro
uso. Toda información adicional, incluida la información relacionada con usos promocio-
nales, internos o comerciales y de licencias, puede obtenerse de MPEG LA, L.L.C. Con-
sulte http://www.mpegla.com. La tecnología de descodificación de sonido MPEG Layer-
3 se utiliza bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Otros productos y empresas mencionados en el presente documento pueden ser mar-
cas registradas de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente en este documento están reserva-
dos. Las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará
a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de
ningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
Doro no proporciona garantía alguna ni se responsabilizará del funcionamiento, conte-
nido o asistencia al usuario final de las aplicaciones de terceros que se suministran
con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación, el usuario declara su conocimien-
to de que esta se proporciona tal y como es. Doro no representa, proporciona garantía
alguna ni se responsabilizará del funcionamiento, contenido o asistencia al usuario fi-
nal de las aplicaciones de terceros que se suministran con el dispositivo.
65
Español
Copyright del contenido
La copia o reproducción no autorizada de materiales protegidos por derecho de autor
es contraria a lo dispuesto en la ley de derechos de autor de los Estados Unidos y otros
países. Este dispositivo se debe usar solo para copiar materiales no protegidos por de-
recho de autor, materiales de los que posee los derechos de autor o materiales que es-
autorizado legalmente a copiar. Si tiene dudas sobre si tiene derecho para copiar
algún material, póngase en contacto con su asesor jurídico.
Compatibilidad con audífonos
Nota: Para que el dispositivo sea compatible con audífonos, desactive el Bluetooth.
Este teléfono es compatible con audífonos. La compatibilidad con audífonos no garanti-
za que un audífono concreto sea compatible con un teléfono específico. Los teléfonos
móviles contienen radiotransmisores que pueden interferir en el rendimiento de los au-
dífonos. Este teléfono se ha probado para utilizarse junto con audífonos debido a su
tecnología inalámbrica, pero puede darse el caso de que haya alguna tecnología ina-
lámbrica más reciente cuyo uso con audífonos no se haya probado aún. Para garantizar
la compatibilidad de un audífono concreto con este teléfono, pruébelos antes de reali-
zar la compra.
La norma de compatibilidad con audífonos contiene dos tipos de clasificaciones:
M: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este esté configurado
en el «modo o en el modo de acoplamiento acústico y coloque el receptor del te-
léfono cerca del micrófono integrado del audífono. Para lograr unos resultados óp-
timos, intente utilizar el teléfono en diversas posiciones respecto al audífono, por
ejemplo, si coloca el receptor un poco por encima de la oreja, el rendimiento de un
audífono con el micrófono detrás de la oreja será mucho mayor.
T: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este esté configurado
en el «modo o modo de acoplamiento con telebobina (no todos los audífonos dis-
ponen de este modo). Para lograr unos resultados óptimos, intente utilizar el telé-
fono en diversas posiciones respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor
un poco por debajo de la oreja o delante de ella, el rendimiento será mucho mayor.
Su dispositivo cumple la clasificación de nivel M4/T4.
Coeficiente de absorción específica (SAR)
Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad pertinentes re-
lativos a la exposición a las ondas de radio. Su dispositivo móvil es un transmisor y un
receptor de radio. Se ha diseñado para que no exceda los límites de exposición a ondas
de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendados por las directri-
ces internacionales de la Comisión Internacional sobre la Protección contra la Radia-
ción No Ionizante (ICNIRP), una entidad científica independiente.
Las directrices relativas a la exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medida
conocida como coeficiente de absorción específica (SAR, por sus siglas en inglés). El lí-
mite de SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg de media por 10 g de tejido e inclu-
ye un margen de seguridad considerable para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad y estado de salud.
66
Español
Las pruebas relativas al SAR se realizan utilizando posiciones de funcionamiento están-
dar con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificada en todas las
bandas de frecuencia comprobadas. De acuerdo con las directrices de la ICNIRP, los va-
lores máximos de SAR de este dispositivo son:
SAR de cabeza: 0,61 W/kg
SAR corporal: 1,98 W/kg
Con un uso normal, los valores de SAR de este dispositivo suelen estar muy por debajo
de los valores anteriores. Esto se debe a que, para mejorar la eficiencia del sistema y
reducir las interferencias de la red, la potencia de salida del dispositivo móvil disminuye
automáticamente si no se necesita toda la potencia para la llamada. Cuanto menor sea
la potencia de salida del dispositivo, menor será el valor de SAR.
El dispositivo cumple las directrices de exposición de RF cuando se apoya contra la ca-
beza o se coloca al menos a 0,5 cm cm del cuerpo. Si se utiliza una funda, una pinza
para el cinturón u otro soporte para llevar el dispositivo en el cuerpo, este no debe con-
tener metales y debe mantener como mínimo la distancia indicada anteriormente con
respecto al cuerpo.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) afirma, según los datos científicos actuales,
que no es necesario utilizar precauciones especiales al usar dispositivos móviles. Si es-
interesado en reducir la exposición, la OMS recomienda disminuir el uso en general
o utilizar el manos libres para alejar el dispositivo de la cabeza y el cuerpo.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
Este marcado presente en el producto, los accesorios o el manual indica que el produc-
to y sus accesorios electrónicos (como el cargador, los auriculares o el cable USB) no
deben desecharse con el resto de residuos domésticos. Para evitar posibles daños al
medio ambiente o la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos,
le rogamos que separe estos elementos del resto de residuos y los recicle de forma res-
ponsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Los
usuarios domésticos deberán ponerse en contacto con la tienda donde compraron este
producto o con las autoridades locales para informarse sobre dónde y cómo depositar
estos elementos para un reciclaje seguro desde el punto de vista medioambiental. Los
usuarios de empresas deberán ponerse en contacto con su proveedor y comprobar las
condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no de-
ben mezclarse con otros residuos comerciales para su eliminación. Este producto cum-
ple RoHS.
67
Español
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
El marcado presente en la batería, el manual o el envase indica que la batería de este
producto no debe ser desechada junto con otros residuos domésticos. Si están marca-
dos los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, significa que la batería contiene mercurio, cad-
mio o plomo por encima de los niveles de la Directiva 2006/66/CE. Si no se desechan
las baterías de la forma adecuada, estas sustancias pueden dañar la salud humana y
el medio ambiente.
Para proteger los recursos naturales y fomentar la reutilización de materiales, separe
las baterías de otros tipos de residuos y recíclelas utilizando el sistema gratuito de reco-
gida de baterías de su localidad.
Declaración de conformidad
Doro declara que el Doro 6520 cumple los requisitos esenciales y otras normativas re-
levantes contenidas en las directivas 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equi-
pos terminales de telecomunicación y 2011/65/UE sobre la restricción de ciertas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Una copia de la Declaración
de conformidad está disponible en www.doro.com/dofc
FCC
Aviso de FCC
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas
las interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este equipo se ha comprobado y cumple los límites establecidos para los dispositivos
digitales de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Dichos límites
se han establecido para ofrecer una protección adecuada contra interferencias perjudi-
ciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no
existe ninguna garantía de que no se producirán interferencias en una instalación espe-
cífica. Si este equipo llega a causar interferencias perjudiciales para la recepción de ra-
dio o televisión (lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo), el
usuario puede intentar corregir la interferencia utilizando alguno o varios de los siguien-
tes métodos:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida de un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
68
Español
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión con experiencia para re-
cibir asistencia.
La FCC pueden exigirle que deje de utilizar la unidad si no consigue eliminar dichas
interferencias.
Doro no aprueba ningún tipo de cambio o modificación en el dispositivo por parte del
usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar el permiso del usuario para
utilizar el equipo.
Información de exposición a RF (SAR)
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LOS LÍMITES DE LA FCC RELATIVOS A LA EXPOSICIÓN
A LAS ONDAS DE RADIO
Su dispositivo móvil es un transmisor y un receptor de radio. Se ha diseñado para que
no supere los límites de emisiones relativos a la exposición a las ondas de radio (cam-
pos electromagnéticos de radiofrecuencia) que establecen la Comisión Federal de Co-
municaciones (Federal Communications Commission, FCC). Estos límites incluyen un
margen de seguridad considerable para garantizar la salud de todas las personas, inde-
pendientemente de su edad y estado de salud.
Las directrices relativas a la exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medida
conocida como coeficiente de absorción específica (SAR, por sus siglas en inglés). El li-
mite de SAR para los dispositivos móviles es de 1,6 W/kg.
Las pruebas relativas al SAR se realizan utilizando posiciones de funcionamiento están-
dar con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificada en todas las
bandas de frecuencia comprobadas. De acuerdo con las directrices de la FCC, los valo-
res máximos de SAR de este dispositivo son:
SAR de cabeza: 0,213 W/kg
SAR corporal: 0,395 W/kg
Con su uso, los valores reales de SAR de este dispositivo suelen estar muy por debajo
de los valores anteriores. Esto se debe a que, para mejorar la eficacia del sistema y re-
ducir las interferencias de la red, la potencia de funcionamiento del dispositivo móvil
disminuye automáticamente si no se necesita toda la potencia para la llamada. Cuanto
menor sea la potencia de salida del dispositivo, menor será el valor de SAR.
Las pruebas relativas al SAR corporal se han realizado a una distancia de separación
de 1,0 cm. Para cumplir con las directrices de exposición durante el funcionamiento
cuando se lleva en el cuerpo, el dispositivo debería colocarse al menos a esta distancia
del cuerpo.
Organizaciones como la Organización Mundial de la Salud y la Administración de Ali-
mentos y Fármacos (FDA) de Estados Unidos sugieren que, si las personas están preo-
cupadas y desean reducir la exposición, se puede utilizar un accesorio de manos libres
para mantener el dispositivo alejado de la cabeza y el cuerpo durante su uso, o bien re-
ducir el tiempo de uso del dispositivo.
Aunque existen diferencias entre los niveles de SAR de los distintos teléfonos y en dis-
tintas posiciones, todos cumplen los requisitos gubernamentales. La FCC ha concedido
una Autorización de equipo para este modelo de teléfono que indica que todos los
69
Español
niveles de SAR evaluados y notificados cumplen las directrices de exposición a RF de la
FCC. La información relativa a SAR de este modelo de teléfono puede consultarse en
los archivos de la FCC y en la sección Display Grant de http://www.fcc.gov/oet/ea/fccid
después de buscar en FCC ID: WS5DFC0050
70
Doro 6520 (2011,2021,2031)
FCC ID: WS5DFC0050
Spanish
Version 2.2
© 2016 Doro AB. All rights reserved.
www.doro.com
REV 16975 STR 20160622
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Doro 6520 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario