Roche cobas c 111 Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia
cobas c 111 analyzer
Guía de referencia rápida Versión 1.0
Versión 4.2 del software
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
2
Información sobre la publicación
Notas sobre esta edición Esta publicación está destinada a los usuarios del
cobas c 111 analyzer con el software instalado.
Se han tomado todas las medidas necesarias para
garantizar que la información contenida en este
documento es correcta en el momento de su publicación.
No obstante, es posible que el fabricante del producto
tenga que actualizar la información incluida en esta
publicación como resultado de las actividades de control
del producto, lo que conduciría a una nueva versión de
esta publicación.
Dónde buscar información La Asistencia al usuario contiene toda la información
sobre el producto, incluida la siguiente:
Funcionamiento rutinario
Mantenimiento
Seguridad
Información sobre el diagnóstico de fallos
Una referencia al software
Información sobre la configuración
Información general
La Guía de seguridad contiene información de
seguridad relevante. La Guía de seguridad debe leerse
antes de poner en funcionamiento del instrumento.
La Guía del usuario describe el funcionamiento rutinario
y el mantenimiento. Los capítulos se organizan en
concordancia con la secuencia de trabajo del
funcionamiento habitual.
Copyright © 2006-2017, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Reservados
todos los derechos.
Versión de la
publicación
Versión del
software
Fecha de la revisión Descripción del cambio
1.0 4.2 Septiembre de
2017
Primera versión
y Índice de revisiones
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
3
Dirección de contacto
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Alemania
Fabricado en Suiza
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
4
Índice de materias
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Símbolos y abreviaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guía rápida: Funcionamiento diario. . . . . . . . . . . . . . . 7
Guía rápida: Asistente Preparar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guía rápida: Realización de calibraciones . . . . . . . . . 16
Guía rápida: Realización de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guía rápida: Solicitud y análisis de muestras . . . . . . . 18
Guía rápida: asistente Fin turno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guía rápida: Utilidades > Configuración. . . . . . . . . . . 23
Guía rápida: Configuración > Secuencia de
trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Guía rápida: Configuración > Configuración del
ordenador central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guía rápida: Configuración > Manejo de
resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Guía rápida: Configuración > Calibración . . . . . . 33
Guía rápida: Configuración > CC. . . . . . . . . . . . . . 34
Guía rápida: Configuración > Sistema . . . . . . . . . 35
Guía rápida: Configuración > Fecha y hora . . . . . 38
Guía rápida: Configuración > Mantenimiento . . . 39
Guía rápida: Configuración > Ajuste de
absorbancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Guía rápida: Utilidades > Aplicaciones. . . . . . . . . . . . 42
Guía rápida: Aplicaciones > Reglas de mezcla de
reactivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Guía rápida: Aplicaciones > Parám. de
laboratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Guía rápida: Aplicación > General. . . . . . . . . . 46
Guía rápida: Aplicación > Calibración. . . . . . . 48
Guía rápida: Aplicación > Control . . . . . . . . . . 50
Guía rápida: Aplicación > Cálculo . . . . . . . . . . 52
Guía rápida: Aplicación > Conv. de
resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Guía rápida: Aplicación de ratio > Cálculo. . . 57
Guía rápida: Aplicación de ratio >
Correlación de laboratorio. . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Guía rápida: Aplicación de ratio > Intervalo
de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
Prefacio 5
Prefacio
Utilice esta publicación junto con los Manuales de
operador o la Ayuda en pantalla del
cobas c 111 analyzer.
El funcionamiento y las tareas de mantenimiento se
describen en el Manual del operador y la Ayuda en
pantalla.
Uso previsto
El cobas c 111 analyzer es un analizador continuo de
acceso aleatorio previsto para la determinación in vitro de
parámetros clínicos y electrolitos en suero, plasma, orina
y sangre total (HbA1c).
Es importante que los usuarios lean a fondo el presente
manual antes de utilizar el sistema.
Símbolos y abreviaciones
Nombres de producto Excepto donde el contexto indique claramente lo
contrario, se utilizan los nombres de producto y los
descriptores siguientes.
Símbolos utilizados en el producto
Nombre de producto Descriptor
cobas c 111 analyzer cobas c 111
cobas c 111 con software operativo Sistema
Segmento de cubetas Segmento de cubetas
Electrodo selectivo de iones ISE
Activador para cobas c 111 Activador
Calibrador para sistemas
automatizados
Cfas
PreciControl ClinChem Multi 1 PCCC1
PreciControl ClinChem Multi 2 PCCC2
ISE Reference Solution REF
y Nombres de producto
Símbolo Explicación
Número mundial de artículo comercial.
y Símbolos utilizados en el producto
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
6 Prefacio
Abreviaciones En el presente manual se emplean las siguientes
abreviaciones.
Introducción
!
Consideración general
Lea esta publicación detenidamente para evitar lesiones
graves o mortales antes de utilizar el analizador.
r Preste especial atención a todas las precauciones de
seguridad.
r Siga siempre las instrucciones indicadas en esta
publicación.
r No utilice el sistema de un modo distinto al descrito
en esta publicación.
r Guarde esta publicación en un lugar seguro para
asegurar que no se deteriore y permanezca disponible
para el uso. Esta publicación siempre debe estar
fácilmente accesible.
Abreviación Definición
ANSI American National Standards
Institute (Instituto Americano para
las Normas Nacionales)
CFR Code of Federal Regulations
CISPR Comité International Spécial des
Perturbations Radioélectriques
FCC Federal Communications
Commission
IEC International Electrical
Commission (Comisión Eléctrica
Internacional, CEI)
ISO Organización Internacional para la
Estandarización
SOP Standard Operating Procedure
y Abreviaciones
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
7
Guía rápida: Funcionamiento diario
La tabla siguiente ofrece un resumen de las tareas que
posiblemente necesite realizar durante el funcionamiento
diario. Roche recomienda seguir la secuencia de pasos
en la forma indicada más abajo; si bien el usuario puede
realizar las tareas de forma diferente. Para más detalles
sobre los pasos individuales, consulte los apartados
respectivos de este capítulo.
# Tarea Paso Navegación
Con asistente Como pasos individuales
1 Iniciar el sistema 1. Encienda el sistema.
2 Acceder al sistema General > Acceder
3 Preparar el sistema Inicie el asistente Preparar. General > Preparar
1. Compruebe los contenedores
externos de fluidos.
General > >
2. Compruebe el estado de la ISE.
General >
3. Realice las acciones de
mantenimiento pendientes.
General >
4. Cargue el disco de reactivos.
General > >
5. Compruebe los reactivos.
General >
6. Inspeccione las cubetas.
General >
7. Realice la mezcla.
General > > Prueba >
8. Realice las calibraciones que
están pendientes.
Área de
trabajo > Calibraciones > >
y Resumen de las tareas diarias de funcionamiento
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
8 Guía rápida: Funcionamiento diario
4 Realizar calibraciones
Realización de
calibraciones
individuales
1. Inicie el asistente.
Área de trabajo > Calibraciones >
2. Seleccione la prueba. Seleccione la casilla de verificación
de la prueba y, a continuación, el
botón .
3. Prepare y coloque los calibradores.
Confirme con el botón .
4. Inicie la medición de calibración.
5. Valide los resultados de
calibración.
Área de
trabajo > Calibraciones >
seleccionar resultado de calibración
> >
o Aceptar juego
o Aceptar lote
o Repetir
o Utilizar anterior
o Retransmitir
6. Extraiga los calibradores.
Realizar todas las
calibraciones pendientes
1. Inicie el asistente.
Área de trabajo > Calibraciones >
2. o Seleccione todas las pruebas
con calibraciones
pendientes .
o Seleccione todas las pruebas
con calibración pendiente en
el período de previsión .
Seleccione la casilla de verificación
de la prueba y, a continuación, el
botón .
3. Prepare y coloque los calibradores.
Confirme con el botón .
4. Inicie la calibración.
5. Valide los resultados de
calibración.
Área de
trabajo > Calibraciones >
seleccionar resultado de calibración
> >
o Aceptar juego
o Aceptar lote
o Repetir
o Utilizar anterior
o Retransmitir
6. Extraiga los calibradores.
# Tarea Paso Navegación
Con asistente Como pasos individuales
y Resumen de las tareas diarias de funcionamiento
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
9
5 Realización de CC
Realizar el CC por
defecto
1. Inicie el asistente.
General > Orden >
General > STAT >
2. Seleccione un CC y coloque el
tubo.
o Repita hasta que no queden
CC en el panel.
Seleccione un CC.
Coloque el tubo correspondiente en
el plazo de 10 segundos en el área
de muestras.
3. Inicie la medición de CC.
4. Valide los resultados de CC. Área de trabajo > Estado de
CC > seleccionar resultado de CC
>
o Aceptar
o Ignorar
o Retransmitir
5. Extraiga los CC. N/A
Realizar una medición
individual de CC
1. Inicie el asistente. Área de trabajo > Estado de CC > seleccionar
prueba >
2. Seleccione una prueba. N/A
3. Seleccione un CC y coloque el
tubo.
o Repita hasta que no queden
CC en el panel.
Seleccione un CC y confirme con el
botón .
Coloque el tubo correspondiente en
el plazo de 10 segundos en el área
de muestras.
4. Inicie la medición de CC.
5. Valide los resultados de CC. Área de trabajo > Estado de
CC > seleccionar resultado de CC
>
o Aceptar
o Ignorar
o Retransmitir
6. Extraiga los CC. N/A
Realizar todas las
mediciones de CC
pendientes
1. Inicie el asistente.
General > Orden >
2. Seleccione un CC y coloque el
tubo.
o Repita hasta que no queden
CC en el panel.
Seleccione un CC y confirme con el
botón .
Coloque el tubo correspondiente en
el plazo de 10 segundos en el área
de muestras.
3. Inicie la medición de CC.
4. Valide los resultados de CC. Área de trabajo >
Estado de
CC > seleccionar resultado de CC
>
o Aceptar
o Ignorar
o Retransmitir
5. Extraiga los CC. N/A
# Tarea Paso Navegación
Con asistente Como pasos individuales
y Resumen de las tareas diarias de funcionamiento
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
10 Guía rápida: Funcionamiento diario
6 Definir las órdenes de
muestras
Inicie el asistente Órdenes. General > Órdenes
General > STAT
1 Identifique la muestra. N/A
2. Seleccione las pruebas. N/A
3. Coloque el tubo de muestra. N/A
4. Inicie la serie.
7 Controlar el avance N/A
8 Validar los resultados de
pruebas
1. Valide los resultados de la prueba. N/A Área de trabajo > Resumen
resultados
2. Gestione los resultados de la
prueba con indicadores.
N/A Área de trabajo > Resumen
resultados > seleccionar resultado
de prueba >
o Aceptar
o Repetir
o Reprocesar
3. Acepte los resultados de la
prueba.
Área de trabajo > Resumen
resultados > seleccionar resultado
de prueba >
o Aceptar
# Tarea Paso Navegación
Con asistente Como pasos individuales
y Resumen de las tareas diarias de funcionamiento
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
11
9 Finalizar el turno 1. Compruebe si hay órdenes
inacabadas.
Área de trabajo > Órdenes
> > No finalizado >
2. Compruebe si hay resultados no
validados.
Área de trabajo > Resumen
resultados > > No aceptado
>
3. Compruebe si hay resultados no
transmitidos.
o Sólo si trabaja con un
ordenador central.
Área de trabajo > Resumen
resultados > > No enviado
al host >
4. Inicie el asistente Fin turno. General > Fin turno
5. Realice la copia de seguridad
diaria.
Utilidades > Exportar > Base de
datos > insertar memoria flash USB
> seleccionar carpeta > seleccionar
botón
6. Exporte todos los resultados. Utilidades > Exportar > Todos
los resultados> insertar memoria
flash USB > seleccionar carpeta >
seleccionar formato > seleccionar
botón
7. Vacíe la base de datos.
Los resultados borrados son:
o Resultados de pacientes
aceptados (enviados al
ordenador central y/o
impresos)
o Resultados de CC aceptados
o Histórico de CC previo al mes
anterior
o Resultados de calibración
obsoletos
Área de trabajo
> Órdenes > > seleccionar el
botón Lista o el botón
Seleccionado [xy]
Área de trabajo > Resumen
resultados > seleccionar resultado
> > seleccionar el botón Lista
o el botón Seleccionado [xy]
Área de trabajo > Estado de CC
> > seleccionar el botón
Todos, el botón Todos aceptados
o el botón Seleccionado [xy]
Área de trabajo > Histórico de
CC > > seleccionar el botón
Lista, el botón Previa al mes
anterior o el botón Seleccionado
[xy]
Área de trabajo > Calibraciones
> >
8. Realice las acciones de
mantenimiento pendientes.
Utilidades > Mantenimiento
> seleccionar una acción de
mantenimiento > seleccionar el
botón
9. Sustituya las cubetas.
General >
10. Si es el último turno, extraiga el
disco de reactivos.
General > >
11. Compruebe los contenedores
externos de fluidos.
General > >
12. Termine sesión en el sistema. General > botón con su nombre de
acceso
13. Si es el último turno, cierre el
sistema y apague el analizador.
> Apagar
# Tarea Paso Navegación
Con asistente Como pasos individuales
y Resumen de las tareas diarias de funcionamiento
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
12 Guía rápida: Funcionamiento diario
u Temas relacionados
Guía rápida: Asistente Preparar (13)
Guía rápida: Realización de calibraciones (16)
Guía rápida: Realización de CC (17)
Guía rápida: Solicitud y análisis de muestras (18)
Guía rápida: asistente Fin turno (20)
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
13
Guía rápida: Asistente Preparar
Paso Acción del usuario
1
Inicie el asistente Preparar. 1. En la pestaña General, seleccione el botón
Preparar.
2
Compruebe el estado de los
contenedores externos.
1. En caso necesario, rellene el contenedor de agua
con más agua y confirme pulsando el botón Agua.
(Si rellena el agua, vacíe también los residuos).
2. En caso necesario, vacíe el contenedor de residuos
y confirme pulsando el botón Residuos.
3. En caso necesario, sustituya el contenedor de
agente limpiador y confirme pulsando el botón del
agente limpiador.
4. Para proceder con el siguiente paso del asistente
Preparar, seleccione el botón .
3
Compruebe los fluidos ISE
cargados en el instrumento.
1. Sustituya las botellas de fluidos ISE si es necesario.
2. En caso necesario, sustitúyalos.
3. Para proceder con el siguiente paso del asistente
Preparar, seleccione el botón .
4
Realice las acciones de
mantenimiento pendientes.
1. Revise qué acciones de mantenimiento están
pendientes.
2. Realice las acciones de mantenimiento Acciones
diarias de Preparar.
Realice al menos todas las acciones de
mantenimiento que están en rojo.
3. Para proceder con el siguiente paso del asistente
Preparar, seleccione el botón .
5
Prepare el disco de reactivos. 1. Si el disco de reactivos se ha almacenado fuera del
instrumento en un frigorífico, seleccione el
botón .
2. Abra la cubierta principal.
3. Coloque el disco en el instrumento. Asegúrese de
que los indicadores de flechas de la cubierta del
disco miran hacia la parte frontal.
4. Cierre la cubierta principal.
Cuando el instrumento ha leído la ID del disco, se
muestra una pantalla en la que aparece el estado
de los reactivos.
y Asistente Preparar
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
14 Guía rápida: Asistente Preparar
6
Prepare los reactivos. Ocúpese como mínimo de todos los botones en rojo y
en naranja.
1. Seleccione un botón de reactivo para revisar los
detalles.
Sustituya los reactivos vacíos.
1. Seleccione el botón .
2. Abra la cubierta principal.
3. Extraiga la botella.
4. Para confirmar, seleccione el botón .
5. Retire las botellas restantes del juego.
6. Para confirmar, seleccione el botón .
7. Seleccione el botón .
8. Escanee el código de barras de la botella nueva y
colóquela.
9. Para confirmar, seleccione el botón .
10. Cargue en el instrumento las botellas restantes del
juego.
11. Para proceder con el siguiente paso del asistente
Preparar, seleccione el botón .
7
Prepare las cubetas.
q Para evitar errores de temporización,
asegúrese de que todas las posiciones de
segmentos de cubetas disponibles están llenas.
Sustituya siempre todos los segmentos de cubetas
usados. No es necesario sustituir los segmentos de
cubetas parcialmente usados.
Sustituya todos los segmentos de las cubetas en rojo.
1. Seleccione el botón del segmento de cubeta.
2. Abra la cubierta principal.
3. Sustituya el segmento de las cubetas.
4. Para confirmar, seleccione el botón .
5. Sustituya los segmentos restantes que necesiten
ser sustituidos.
6. Para proceder con el siguiente paso del asistente
Preparar, seleccione el botón .
8
Realice la mezcla de reactivos. 1. Seleccione una o más pruebas.
2. Seleccione el botón .
3. Para proceder con el siguiente paso del asistente
Preparar, seleccione el botón .
Paso Acción del usuario
y Asistente Preparar
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
15
9
Realice las calibraciones. Realice las calibraciones.
1. Compruebe la selección de la prueba.
2. Seleccione el botón .
3. Coloque los calibradores en las posiciones
asignadas.
4. En la pantalla de colocación, seleccione el
botón .
5. Seleccione el botón .
6. Valide los resultados.
o Seleccione Área de trabajo > Resumen
resultados.
Gestione los resultados de la prueba con indicadores.
o Seleccione Área de trabajo > Resumen
resultados.
o Seleccione el resultado de la prueba.
o Seleccione el botón Editar.
o Seleccione una de las opciones siguientes:
Repetir
Reprocesar
Acepte los resultados de la prueba.
o Seleccione Área de trabajo > Resumen
resultados.
o Seleccione el resultado de la prueba.
o Seleccione el botón Editar.
o Seleccione el botón Aceptar.
Paso Acción del usuario
y Asistente Preparar
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
16 Guía rápida: Realización de calibraciones
Guía rápida: Realización de calibraciones
Paso Acción del usuario
1. Crear una orden de calibración 1. Seleccione Área de trabajo > Calibraciones.
2. Seleccione el botón .
2. Seleccionar el tipo de
calibración
1. Seleccione una de las opciones siguientes:
Para realizar todas las calibraciones con el estado
pendiente, seleccione el botón .
Para realizar todas las calibraciones que están
pendientes en el intervalo de previsión definido,
seleccione el botón .
Para realizar calibraciones de pruebas individuales,
seleccione las casillas de verificación de los
botones de la prueba.
2. Seleccione el botón .
3. Colocar los tubos de los
calibradores en el área de
muestras
1. En caso necesario, compruebe e imprima la lista de
colocación.
2. Prepare y coloque los tubos de los calibradores de
acuerdo con la lista de colocación.
3. Seleccione el botón .
4. Inicie el procesamiento.
Seleccione el botón .
5. Valide los resultados de
calibración.
1. Seleccione Área de trabajo > Calibraciones.
2. Seleccione el resultado de calibración que desea
validar.
3. Para obtener información detallada, seleccione el
botón .
Para la validación, seleccione el botón .
6. Retirar los tubos de los
calibradores del área de
muestras
y Secuencia de trabajo de calibración
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
17
Guía rápida: Realización de CC
Paso Acción del usuario
1. La definición de CC es
específica de la prueba:
Utilidades > Aplicaciones
> Parám. de laboratorio
> seleccionar prueba
correspondiente > Control
Para realizar una medición de
CC, seleccione una de las
siguientes opciones:
CC por defecto
1. Seleccione General > Orden
2. Seleccione el botón .
3. Seleccione el botón de CC.
Debe colocar el material de CC en el área de
muestras en el intervalo de 10 segundos.
4. Repita hasta que no queden botones de CC activos
en el panel.
5. Seleccione el botón .
Intervalos CC pendientes 1. Seleccione General > Orden
2. Seleccione el botón .
3. Seleccione el botón .
4. Seleccione el botón .
5. Seleccione el botón de CC.
Debe colocar el material de CC en el área de
muestras en el intervalo de 10 segundos.
6. Repita hasta que no queden botones de CC activos
en el panel.
7. Seleccione el botón .
CC individual 1. Seleccione General > Orden
2. Seleccione el botón .
3. Seleccione la casilla de verificación de la prueba
para la que desea realizar una medición de CC.
4. Seleccione el botón .
5. Seleccione el botón de CC.
Debe colocar el material de CC en el área de
muestras en el intervalo de 10 segundos.
6. Repita hasta que no queden botones de CC activos
en el panel.
7. Seleccione el botón .
2. Valide los resultados de CC. 1. Seleccione Área de trabajo > Estado de CC.
2. Seleccione el resultado de CC que desea validar.
3. Para obtener información detallada, seleccione el
botón .
Para la validación, seleccione el botón .
3. Retirar los tubos de CC del área
de muestras
y Secuencia de trabajo de CC
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
18 Guía rápida: Solicitud y análisis de muestras
Guía rápida: Solicitud y análisis de
muestras
Paso Acción del usuario
1. Identifique la muestra. Si trabaja con códigos de barras de muestras:
1. Seleccione General > Orden
2. Escanee el código de barras mediante el lector de
códigos de barras.
Si trabaja sin códigos de barras de muestras, teclee la
ID de la muestra utilizando los teclados de pantalla.
1. Seleccione General > Orden
2. Seleccione el botón .
3. Introduzca la ID de la muestra.
4. Seleccione el botón .
2. Seleccione la casilla de
verificación de las pruebas, las
ratios o los perfiles.
No es preciso realizar este paso
si el ajuste de la secuencia de
trabajo “modo de trabajo“ es
“ordenador central”. Utilidades
> Configuración
> Secuencia de trabajo.
1. Para seleccionar un panel de pruebas, seleccione
una pestaña (en caso necesario).
2. Para seleccionar una prueba, ratio o perfil activos,
seleccione la casilla de verificación del elemento.
Para cancelar una selección, desmarque la casilla
de verificación del elemento.
3. Seleccione el botón .
3. Coloque los tubos de muestras
en el área de muestras.
Coloque la muestra en cualquier posición libre del área
de muestras.
q Debe colocar la muestra durante los 10
segundos posteriores a la selección del
botón .
Si no coloca el tubo de la muestra en estos
10 segundos, el proceso actual de identificación se
cancela. Se le pedirá de nuevo que identifique el tubo
de la muestra.
y Análisis de la secuencia de trabajo de muestras
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
19
4. Inicie el procesamiento.
Seleccione el botón .
5. Valide los resultados de las
pruebas.
1. Seleccione Área de trabajo > Resumen
resultados.
2. Seleccione el resultado de prueba que desea
validar.
Para obtener información detallada, seleccione el
botón .
3. Para validar el resultado de la prueba, seleccione el
botón .
En el panel de validación, seleccione una de las
opciones siguientes:
o Repetir (1:1)
o Reprocesar (1:x)
o Aceptar
6. Retire los tubos de muestras del
área de muestras.
1. Seleccione la pestaña General.
2. Compruebe el estado del botón del tubo de la
muestra correspondiente a la muestra que desea
retirar.
3. Si el botón del tubo de la muestra está verde, retire
el tubo.
Paso Acción del usuario
y Análisis de la secuencia de trabajo de muestras
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
20 Guía rápida: asistente Fin turno
Guía rápida: asistente Fin turno
Paso Acción del usuario
1. Compruebe si hay tareas
inacabadas.
1. Para comprobar si hay órdenes inacabadas,
seleccione Área de
trabajo > Órdenes > > No finalizado.
1. Para comprobar si hay resultados de pruebas sin
validar, seleccione Área de
trabajo > Resumen resultados > > No
aceptado.
1. Para comprobar si hay resultados de pruebas
que no se han transmitido, seleccione Área de
trabajo > Resumen resultados > > No
enviado al host.
2. Inicie el asistente Fin turno. 1. En la pestaña General, seleccione el botón
Finalizar turno.
3. Haga una copia de seguridad
de los datos.
1. Seleccione el botón .
2. Inserte la memoria flash USB.
3. Seleccione la carpeta.
4. Seleccione el botón .
5. Seleccione el botón .
y Asistente Fin turno
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
21
4. Exporte todos los datos de
resultados.
1. Seleccione el botón .
2. Si ha retirado la memoria flash USB, vuelva a
introducir la memoria flash USB.
3. Seleccione la carpeta.
4. Seleccione el botón .
5. Retire la memoria flash USB.
6. Seleccione el botón .
5. Vacíe la base de datos. 1. Seleccione el botón .
2. Seleccione el botón .
3. Seleccione el botón .
6. Lleve a cabo las acciones de
mantenimiento.
1. Revise qué acciones de mantenimiento están
pendientes.
2. Realice al menos todas las acciones de
mantenimiento que están en rojo.
3. Seleccione el botón .
7. Inspeccione el estado de las
cubetas.
q Para evitar errores de temporización,
asegúrese de que todas las posiciones de
segmentos de cubetas disponibles están llenas.
Sustituya siempre todos los segmentos de
cubetas usados. No es necesario sustituir los
segmentos de cubetas parcialmente usados.
Sustituya al menos todos los segmentos de
cubetas rojos.
1. Seleccione el botón del segmento de cubeta.
2. Abra la cubierta principal.
3. Sustituya los segmentos de cubetas y confirme
el cambio.
4. Cierre la cubierta principal.
5. Seleccione el botón .
Paso Acción del usuario
y Asistente Fin turno
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
22 Guía rápida: asistente Fin turno
q Si no tiene intención de utilizar la unidad ISE
durante más de 1 semana, deberá desactivarla. Esta
desactivación permite ahorrar fluidos ISE, disminuir el
desgaste y la rotura de los tubos así como reducir la
probabilidad de que ocurran fallos de funcionamiento y
errores.
8. Retire el disco de reactivos. 1. Seleccione el botón .
2. Abra la cubierta principal.
3. Extraiga el disco de reactivos del analizador.
4. Coloque el disco de reactivos en el contenedor
para discos de reactivos.
5. Cierre la cubierta principal.
6. Guarde el disco de reactivos en un lugar fresco.
7. Seleccione el botón .
9. Sustituya los contenedores
externos de fluidos.
1. Vacíe el contenedor de residuos.
2. Para confirmar la acción, seleccione el botón
Residuos.
3. Rellene el contenedor de agua.
4. Para confirmar la acción, seleccione el botón
Agua.
5. En caso necesario, sustituya la botella del agente
limpiador.
6. Seleccione el botón .
10. Finalice su turno. 1. Seleccione una de las opciones siguientes:
o Termine sesión en el sistema.
o Si no hay otro turno previsto después, cierre el
software y apague el sistema.
Paso Acción del usuario
y Asistente Fin turno
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
23
Guía rápida: Utilidades > Configuración
En este apartado
Guía rápida: Configuración > Secuencia de trabajo (24)
Guía rápida: Configuración > Configuración del
ordenador central (27)
Guía rápida: Configuración > Manejo de resultados (31)
Guía rápida: Configuración > Calibración (33)
Guía rápida: Configuración > CC (34)
Guía rápida: Configuración > Sistema (35)
Guía rápida: Configuración > Fecha y hora (38)
Guía rápida: Configuración > Mantenimiento (39)
Guía rápida: Configuración > Ajuste de absorbancia (41)
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
24 Guía rápida: Utilidades > Configuración
Guía rápida: Configuración > Secuencia de trabajo
w Utilidades > Configuración > Secuencia de trabajo
q Para editar un elemento, seleccione el botón .
Si ha definido el elemento, seleccione el botón para
el siguiente paso de configuración.
Paso Acción del usuario
1. Modo de trabajo Define cómo se seleccionan las pruebas durante la
definición de órdenes.
Manual
o Utilice esta definición si el cobas c 111 analyzer
se utiliza como un sistema autónomo.
o Durante la definición de las órdenes se muestra
la pantalla de selección de pruebas, desde
donde se pueden seleccionar pruebas o
modificar la selección.
Ord. central
o Utilice esta definición si el cobas c 111 analyzer
está conectado a un ordenador central.
o Las órdenes se definen automáticamente y no se
muestra la pantalla de selección de pruebas.
Una vez identificada la muestra, se le pedirá que
coloque la muestra.
y Utilidades > Configuración > Secuencia de trabajo
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
25
2. Cód. barras muestra Se puede trabajar con o sin códigos de barras en los
tubos de muestras.
Off
o Seleccione esta opción únicamente si trabaja sin
códigos de barras.
On
o Si selecciona esta opción, puede escanear el
código de barras de la muestra o bien optar por
definir la ID de la muestra manualmente
mediante el teclado.
3. Modo de órdenes Sencillo
o Se trabaja con un panel de pruebas en la
pantalla de selección de pruebas que contiene
hasta 30 pruebas.
o Se trabaja con 1 o 2 discos de reactivos, ID
manual de las órdenes, ID idénticas de muestra y
orden, y posiblemente (pero no necesariamente),
con conexión al ordenador central.
Lleno
o Se puede trabajar hasta con 6 etiquetas de
pruebas en la pantalla de selección de pruebas,
cada una de ellas con hasta 25 pruebas.
o Los reactivos se distribuyen en varios discos de
reactivos (hasta 8). Se trabaja
predominantemente con grupos de pruebas
específicos, por ejemplo, para situaciones de
emergencia o pruebas de diabetes. Se trabaja
también con una conexión a un ordenador
central con ID automática de las órdenes y envío
de resultados.
4. Manejo de ID de muestras ID orden = ID muestra
o La ID de la orden se define automáticamente
cuando el operador identifica la muestra.
IDs independ.
o La ID de la muestra y la ID de la orden se definen
de forma independiente.
ID muestra agrupada
o La ID de la orden y de la muestra son idénticas.
o Para una muestra concreta, se utiliza la misma ID
de muestra todo el tiempo. Se añade un número
de tres dígitos que va aumentando
automáticamente con cada nueva orden.
Ejemplos: 789-001 para la primera orden, 789-002
para la segunda, y así sucesivamente.
5. Separador ID muestra 1 carácter alfanumérico
o Esta definición se utiliza en combinación con la
ID muestra agrupada. Define el carácter que
separa la ID de la muestra del número añadido
automáticamente.
Ejemplos: 789-001, 789.001, 789_001.
Paso Acción del usuario
y Utilidades > Configuración > Secuencia de trabajo
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
26 Guía rápida: Utilidades > Configuración
6. ID Orden automática On
o El sistema incrementa automáticamente el
número de ID de la orden en una unidad cada
vez que el operador define una nueva orden.
Off
o Seleccione Off para ID orden = ID muestra.
7. Impr. autom. result. On
o Los resultados de la muestra se imprimen tan
pronto estén disponibles y se acepten todos los
resultados de la orden.
Off
o No se envía ningún resultado de la muestra a la
impresora.
8. Nombre Etiq. prbas 1...6 Hasta 4 caracteres alfanuméricos
o Se muestra el nombre de las etiquetas de
pruebas de la 1 a la 6.
o Las pestañas o etiquetas de pruebas se utilizan
para agrupar pruebas que se realizan juntas.
o Puede asignar una prueba a más de una
pestaña.
9. Etiq. prbas 1... 6 visible On
o La etiqueta se muestra en la pantalla de
selección de pruebas.
Paso Acción del usuario
y Utilidades > Configuración > Secuencia de trabajo
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
27
Guía rápida: Configuración > Configuración del
ordenador central
w Utilidades > Configuración > Configuración del ordenador central
q Para editar un elemento, seleccione el botón .
Si ha definido el elemento, seleccione el botón para
el siguiente paso de configuración.
Paso Acción del usuario
1. Velocidad (baudios) Velocidad de transmisión de datos para la
comunicación de interfaz con el ordenador central.
2. Acuse de recibo Off
Hardware
XON/XOFF
o Intercambio de señales entre 2 dispositivos al
iniciarse la comunicación cuyo fin es asegurar la
sincronización.
y Utilidades > Configuración > Configuración del ordenador central
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
28 Guía rápida: Utilidades > Configuración
3. Modo de Línea Número de bits y de bits de parada utilizados
durante la transmisión de datos.
o Primer dígito: bits de datos (8 o 7)
o Segundo dígito: paridad (ninguna, impar o par)
o Tercer dígito: bits de parada (1 o 2)
4. Control de paridad On
o Técnica de detección de errores que comprueba
la integridad de los datos digitales en la memoria
o en el disco.
Off
5. Modo Comunicación Off
o Es posible descargar datos del ordenador central
al cobas c 111 analyzer, pero no a la inversa.
Lote
o Sólo es posible subir los datos al ordenador
central de forma manual.
Tiempo real
o Los resultados y las consultas se envían durante
la ejecución del proceso.
6. Suma comprobación On
o Valor empleado para garantizar que los datos se
transmiten y almacenan sin errores. Se guarda
junto con los datos. Cuando los datos se
recuperan de la memoria o se reciben en el otro
extremo de una red, se calcula una nueva suma
de comprobación. Los datos creados se
comparan con la suma de comprobación
existente. La no coincidencia de ambas indica la
existencia de un error.
Off
7. Modo Consulta órd. El modo de consulta de órdenes permite la
comunicación en tiempo real durante la definición
de órdenes de pruebas normales, reprocesadas y
repetidas.
Off
o No se envía ninguna consulta.
o Las órdenes de las pruebas deben definirse bien
manualmente bien descargándolas del
ordenador central.
Una vez
o La consulta sólo se envía la primera vez que se
define la muestra.
Siempre
o Se envía una consulta cada vez que se identifica
la muestra.
Paso Acción del usuario
y Utilidades > Configuración > Configuración del ordenador central
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
29
8. Tiempo de espera 10 ... 300 s
o Período que espera el sistema para obtener una
respuesta del ordenador central cuando se
trabaja con el Modo Consulta órd.
o Esta definición se aplica a las pruebas de
muestras normales, STAT y reprocesadas.
9. Modo Enviar result. Off
o Los resultados se envían al ordenador central
solo manualmente.
Completo
o Los resultados se envían automáticamente al
ordenador central cuando todos los resultados
de la orden están disponibles y han sido
aceptados.
Inmediato
o Cada resultado se envía automáticamente al
ordenador central tan pronto haya sido
aceptado.
10. Enviar datos brutos On
o Los datos brutos comprenden todos los
resultados de mediciones obtenidos durante los
ciclos de medición, y no solo los resultados de la
prueba calculados.
Off
11. Rastreo On
o La función de rastreo graba el contenido de la
comunicación con el ordenador central en un
archivo de rastreo.
o Esta opción es una función de diagnóstico de
fallos. No la utilice durante el funcionamiento
diario de rutina.
o El archivo de rastreo puede exportarse en forma
de archivo de registro (Utilidades > Exportar
> Ficheros de registro; formato de archivo:
htraaaammddhhmmss.log.)
Off
12. ID disp. sistema Hasta 10 caracteres alfanuméricos.
o La ID se utiliza en los informes y para la
comunicación entre el cobas c 111 analyzer y el
ordenador central.
Paso Acción del usuario
y Utilidades > Configuración > Configuración del ordenador central
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
30 Guía rápida: Utilidades > Configuración
13. ID ord. central Hasta 10 caracteres alfanuméricos.
o La ID se utiliza en los informes y para la
comunicación entre el cobas c 111 analyzer y el
ordenador central.
Paso Acción del usuario
y Utilidades > Configuración > Configuración del ordenador central
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
31
Guía rápida: Configuración > Manejo de resultados
w Utilidades > Configuración > Manejo de resultados
q Para editar un elemento, seleccione el botón .
Si ha definido el elemento, seleccione el botón para
el siguiente paso de configuración.
Paso Acción del usuario
1. Acept.autom muestra On
o Los resultados que no tienen un indicador se
aceptan automáticamente. También se aceptan
los resultados con indicadores que están
marcados (seleccionados) en una lista de
indicadores aceptables.
Off
2. Indic. acept. Indicadores Lista de posibles indicadores.
o Si la opción Acept. autom muestra está
activada, se aceptarán los resultados de las
pruebas marcados con indicadores.
y Utilidades > Configuración > Manejo de resultados
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
32 Guía rápida: Utilidades > Configuración
3. Acept. autom CC On
o Los resultados que no tienen un indicador se
aceptan automáticamente. También se aceptan
los resultados con indicadores que están
marcados (seleccionados) en una lista de
indicadores aceptables.
Off
4. Indic. CC aceptables Lista de posibles indicadores.
o Si la opción Acept. autom CC está activada, se
aceptarán los resultados de CC marcados con
indicadores.
5. Acept. autom Cal On
o Los resultados que no tienen un indicador se
aceptan automáticamente. También se aceptan
los resultados con indicadores que están
marcados (seleccionados) en una lista de
indicadores aceptables.
Off
6. Indic. Cal aceptables Lista de posibles indicadores.
o Si la opción Acept. autom Cal está activada, se
aceptarán los resultados de calibración
marcados con indicadores.
Paso Acción del usuario
y Utilidades > Configuración > Manejo de resultados
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
33
Guía rápida: Configuración > Calibración
w Utilidades > Configuración > Calibración
q Para editar un elemento, seleccione el botón .
Si ha definido el elemento, seleccione el botón para
el siguiente paso de configuración.
Paso Acción del usuario
1. Horas previsión Las calibraciones que pasan a estar pendientes
durante este período se llevan a cabo de forma
colectiva.
o 0 h significa que se trabaja sin esta función.
o El valor predeterminado es 8 horas.
0-999 horas
y Utilidades > Configuración > Calibración
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
34 Guía rápida: Utilidades > Configuración
Guía rápida: Configuración > CC
w Utilidades > Configuración > CC
q Para editar un elemento, seleccione el botón .
Si ha definido el elemento, seleccione el botón para
el siguiente paso de configuración.
Paso Acción del usuario
1. Regla 1 Off
2,5s
3s
Regla: si 1 resultado está fuera de un límite, se
genera un indicador.
o s: desviación estándar.
o El valor de la desviación estándar se definido en
el lote de CC.
2. Regla 2 Off
2s
Regla: si 2 resultados consecutivos están fuera del
mimos límite, se genera un indicador.
o s: desviación estándar.
o El valor de la desviación estándar se definido en
el lote de CC.
y Utilidades > Configuración > CC
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
35
Guía rápida: Configuración > Sistema
w Utilidades > Configuración > Sistema
q Para editar un elemento, seleccione el botón .
Si ha definido el elemento, seleccione el botón para
el siguiente paso de configuración.
Paso Acción del usuario
1. Idioma ID del idioma según ISO 639-1.
El idioma inglés siempre está incluido.
o Se muestran los 5 primeros idiomas de la
secuencia alfabética de los idiomas instalados y
el inglés.
q Solo se muestran los idiomas instalados
manualmente.
2. Formato de fecha dd.mm.aaaa
dd-mm-aaaa
aaaa.mm.dd
aaaa-mm-dd
mm/dd/aaaa
Ejemplos para la fecha de 14 de junio de 2006:
o dd.mm.aaaa: 14.06.2006
o mm/dd/aaaa: 06/14/2006
y Utilidades > Configuración > Sistema
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
36 Guía rápida: Utilidades > Configuración
3. Formato de hora 24 horas
12 horas
4. Tiempo salvapant. 0-120 min
o Intervalo a partir del cual se activa la función del
salvapantallas.
o El valor 0 (cero) significa que la función del
salvapantallas está desactivada.
o La opción Tiempo salvapant. está vinculada a
la opción Termin. autom sesión. Si se ha
definido un tiempo de espera para el
salvapantallas de 5 minutos, se activará la
función del salvapantallas después de 5 minutos
de inactividad. Si la opción Termin. autom
sesión está activada, la sesión del usuario se
terminará automáticamente.
5. Termin. autom sesión On
Si se trabaja con la opción activada, la sesión del
usuario se terminará automáticamente una vez
transcurrido un número determinado de minutos de
inactividad del analizador.
o Este número se establece en la definición de la
opción Tiempo salvapant.
Off
6. Efectos audibles On
Señales acústicas que se producen al manejar
elementos del analizador como, por ejemplo, sonido
de clic al teclear.
o Esta configuración no afecta a las señales
acústicas de las alarmas y avisos.
Off
7. Volumen 0-100
o Volumen de todas las señales acústicas
generadas por el analizador, incluidas las
señales de las alarmas y avisos.
o El valor 0 (cero) significa silencio.
Paso Acción del usuario
y Utilidades > Configuración > Sistema
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
37
8. Servidor Off
o La interfaz del analizador con el ordenador
central está desactivada. No es posible la
comunicación con un ordenador central.
o Las definiciones del ordenador central no tienen
ningún efecto.
On
o La interfaz del analizador con el ordenador
central está activada, lo que permite la
comunicación con un ordenador central.
q Utilice esta definición si el
cobas c 111 analyzer está conectado a un
ordenador central.
9. Control TRL Off
o Se muestran los resultados reales para el límite
inferior del rango de medición.
o No es posible modificar el límite inferior del
rango de medición (límite inferior).
On
o Debe comprobar el valor TRL (límite inferior del
rango de medición) para cada prueba en la hoja
de método relevante. Es posible que deba ajustar
el valor manualmente.
o Los valores de resultados medidos inferiores a
este umbral TRL no se visualizan.
Por ejemplo, se muestra un valor < 0,5, donde
0,5 es un ejemplo del valor TRL definido para
esta prueba.
q Para cumplir el protocolo EP17.
Para definir valores TRL específicos para las
pruebas, seleccione Utilidades > Aplicaciones
> Parám. de laboratorioseleccione una prueba en
concreto > Cálculo > TRL
Paso Acción del usuario
y Utilidades > Configuración > Sistema
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
38 Guía rápida: Utilidades > Configuración
Guía rápida: Configuración > Fecha y hora
w Utilidades > Configuración > Fecha y hora
q Para editar un elemento, seleccione el botón .
Si ha definido el elemento, seleccione el botón para
el siguiente paso de configuración.
Paso Acción del usuario
1. Fecha dd.mm.aaaa
o Fecha que se utiliza en los registros de tiempo,
por ejemplo, con los resultados.
o Ejemplo: 17.02.2006 para el 17 de febrero de
2006.
o Este formato sólo es para la introducción. No
influye en el formato de las fechas mostradas.
2. Hora hh:mm
o Hora que se utiliza en los registros de tiempo,
por ejemplo, con los resultados.
o Ejemplo: 08:32. Este formato sólo es para la
introducción.
o No influye en el formato de las horas mostradas.
y Utilidades > Configuración > Fecha y hora
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
39
Guía rápida: Configuración > Mantenimiento
w Utilidades > Configuración > Mantenimiento
q Para editar un elemento, seleccione el botón .
Si ha definido el elemento, seleccione el botón para
el siguiente paso de configuración.
Puede definirse un día de la semana como el día para el
mantenimiento.
El cobas c 111 analyzer facilita la realización unificada
de las acciones de mantenimiento, en los momentos más
convenientes para los procesos de trabajo de su
laboratorio.
Concepto El día de mantenimiento principal es el día de la semana
en el que se desean realizar la mayor parte de las
acciones de mantenimiento.
Supongamos que selecciona el lunes como día de
mantenimiento principal. En el panel Mantenimiento,
las acciones que están pendientes para el lunes o una
fecha anterior están marcadas en rojo. Las acciones
pendientes entre el martes y el domingo están marcadas
en amarillo.
La idea es llevar a cabo todas las acciones de
mantenimiento marcadas en rojo y amarillo en el día de
mantenimiento principal. De esta forma, entre el martes y
el domingo solo debe ejecutarse el mantenimiento que
debe realizarse a diario.
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
40 Guía rápida: Utilidades > Configuración
q La definición del día de mantenimiento secundario
actualmente no tiene ninguna influencia práctica sobre la
planificación del mantenimiento. No hay acciones de
mantenimiento con intervalos de entre 2 y 6 días.
Paso Acción del usuario
1. Día manten. Día Día de la semana en el que el usuario realiza
normalmente las acciones de mantenimiento.
2. Día manten. Día Esta definición no tiene ningún efecto actualmente.
y Utilidades > Configuración > Mantenimiento
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
41
Guía rápida: Configuración > Ajuste de absorbancia
El menú Ajuste de absorbancia muestra el resultado de
la calibración absorb. aire/agua.
w Utilidades > Configuración > Ajuste de absorbancia
q Para expandir el elemento, seleccione el botón .
Los valores del ajuste de la absorbancia no se pueden
modificar. La fecha y la hora de realización no se
muestran. Se muestran los valores válidos para la última
calibración absorb. aire/agua.
Paso Acción del usuario
1. Ajuste válido On: Información de solo lectura, aunque el
botón está activo.
Off: Información de solo lectura, aunque el
botón está activo.
Señal H2O
o Para cada longitud de onda, se da el valor de
ajuste calculado del agua del sistema.
Señal H2O Cubeta
o Para cada longitud de onda, se da el valor de
ajuste de la cubeta llena de agua.
y Utilidades > Configuración > Ajuste de absorbancia
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
42 Guía rápida: Utilidades > Aplicaciones
Guía rápida: Utilidades > Aplicaciones
En este apartado
Guía rápida: Aplicaciones > Reglas de mezcla de
reactivos (43)
Guía rápida: Aplicaciones > Parám. de laboratorio (45)
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
43
Guía rápida: Aplicaciones > Reglas de mezcla de
reactivos
w Utilidades > Aplicaciones > Reglas de mezcla de reactivos
q Se pueden importar y borrar reglas de mezcla, pero
no se pueden modificar.
q Si necesita actualizar alguna regla de mezcla de
reactivos, es preciso borrar y volver a importar la regla
completa.
Paso Acción del usuario
1. Activa On
Off
o Define si esta regla se puede aplicar o no a una
aplicación.
y Utilidades > Aplicaciones > Reglas de mezcla de reactivos
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
44 Guía rápida: Utilidades > Aplicaciones
2. Tiempo mezcla inicial Define la duración de la mezcla para la primera
mezcla.
3. Intervalo de mezcla Define el tiempo tras el cual se debe realizar la
mezcla de nuevo.
4. Tiempo mezcla periódico Define la duración de la mezcla para la segunda
mezcla y mezclas subsiguientes.
5. Tiempo relajación Define el tiempo después de la mezcla antes de que
el reactivo se pueda utilizar.
Paso Acción del usuario
y Utilidades > Aplicaciones > Reglas de mezcla de reactivos
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
45
Guía rápida: Aplicaciones > Parám. de laboratorio
En este apartado
Guía rápida: Aplicación > General (46)
Guía rápida: Aplicación > Calibración (48)
Guía rápida: Aplicación > Control (50)
Guía rápida: Aplicación > Cálculo (52)
Guía rápida: Aplicación > Conv. de resultados (55)
Guía rápida: Aplicación de ratio > Cálculo (57)
Guía rápida: Aplicación de ratio > Correlación de
laboratorio (59)
Guía rápida: Aplicación de ratio > Intervalo de
referencia (61)
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
46 Guía rápida: Utilidades > Aplicaciones
Guía rápida: Aplicación > General
w Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones generales
q Las tablas siguientes proporcionan información de
referencia sobre el significado y el uso de las definiciones
de aplicaciones que el usuario puede desear cambiar.
q Para editar un elemento, seleccione el botón .
Si ha definido el elemento, seleccione el botón para
el siguiente paso de configuración.
q Cuando una aplicación se encuentra instalada en el
sistema, se activa automáticamente.
Paso Acción del usuario
1. Nombre abreviado Hasta 5 caracteres alfanuméricos
o El nombre abreviado se utiliza en las pantallas,
por ejemplo, en la pantalla de selección de
pruebas o en la lista de resultados.
y Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratori > Definiciones generales
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
47
2. Nombre completo Hasta 30 caracteres alfanuméricos
o El nombre completo es una descripción
significativa de la prueba.
o Resulta útil cuando el nombre abreviado no es
conocido en el ámbito del laboratorio.
3. Activa On
Off
o Las pruebas que no están activas no están
disponibles para el uso.
o No podrá verlas en las pantallas.
o Si bien, sus definiciones de aplicación
permanecen en el sistema.
Todos los fluidos y datos asociados se mantienen sin
cambios. Más tarde puede activar la aplicación de
nuevo y continuar utilizando la prueba.
4. Etiq. prbas Seleccione 1 o varios de los botones.
o La prueba se asigna a las pestañas o etiquetas
de pruebas correspondientes.
o Si se trabaja con el modo de órdenes sencillo,
seleccione el botón Sencillo.
o Borre todas las selecciones para impedir que se
seleccione la prueba en las pantallas de
selección de pruebas.
Paso Acción del usuario
y Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratori > Definiciones generales
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
48 Guía rápida: Utilidades > Aplicaciones
Guía rápida: Aplicación > Calibración
w Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones de calibración
q Para editar un elemento, seleccione el botón .
Si ha definido el elemento, seleccione el botón para
el siguiente paso de configuración.
q Roche recomienda no cambiar las definiciones de
calibración de los reactivos Roche.
q Los cambios de definición de la calibración
requieren la calibración subsiguiente de las pruebas.
q Las aplicaciones ISE no poseen definiciones de
calibración.
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
49
Paso Acción del usuario
1. Secuencia Los valores de las secuencias definen cuándo pasa a
estar pendiente una calibración, y el sistema le
informa automáticamente sobre las calibraciones
pendientes.
No hay intervalo
o El sistema no le informa sobre el estado
pendiente. Utilice este valor si el reactivo es
suficientemente estable durante todo el período
hasta que se vacía y se sustituye.
o La calibración queda pendiente siempre que se
incorpora un nuevo juego de reactivos al
analizador.
Sólo intervalo
o Pendiente siempre que el intervalo del reactivo
haya caducado.
Todos juegos e interv.
o Calibración pendiente cuando se incorpora un
reactivo nuevo y cuando el intervalo ha
caducado.
o El intervalo comienza de nuevo cada vez que se
coloca un nuevo juego de reactivos.
o Puede desactivar la comprobación de intervalo
definiendo su duración como 0 (cero).
Todos lotes e interv.
o Calibración pendiente siempre que se cargue el
primer reactivo de un lote nuevo, y después,
cada vez que caduque el intervalo.
o El intervalo se restablece cada vez que se calibra
un juego de reactivos.
o Puede desactivar la comprobación de intervalo
definiendo su duración como 0 (cero).
o Si incorpora un juego de reactivos del mismo
lote, no se precisa ninguna calibración. El
sistema utiliza el resultado de la calibración por
lote para el nuevo juego de reactivos. Este nuevo
juego de reactivos también presenta el tipo de
calibración: lote.
2. Intervalo 0-999 días
o Si en el panel Secuencia se ha seleccionado la
opción No hay intervalo, utilice 0 (cero) como
intervalo de calibración.
o Para utilizar la opción de intervalo, introduzca los
días tras los cuales se debe realizar la
calibración correspondiente.
3. Réplicas 1 o 2
o Número de réplicas de la calibración.
y Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones de calibración
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
50 Guía rápida: Utilidades > Aplicaciones
Guía rápida: Aplicación > Control
w Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones de control
q Para editar un elemento, seleccione el botón .
Si ha definido el elemento, seleccione el botón para
el siguiente paso de configuración.
q Puede asignar hasta 3 materiales de CC distintos a
una prueba.
Paso Acción del usuario
1. Secuencia No hay intervalo
o El sistema no le informa sobre el estado
pendiente.
o Utilice este valor para realizar el CC como parte
del análisis estándar de la muestra y no como
una prueba aparte y si el ordenador central
gestiona el CC.
Sólo intervalo
o Pendiente siempre que el intervalo de CC haya
caducado.
o El sistema le informa automáticamente sobre los
CC pendientes.
y Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones de control
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
51
2. Intervalo 0-999 horas
o Si en el panel Secuencia se ha seleccionado la
opción No hay intervalo, utilice 0 (cero) como
intervalo de CC.
3. Cód. Mat. 0-999
o Identificación única del material del CC.
o Los números del 801 al 999 están reservados
para los CC que no son de Roche.
o Deberá definir este código inicialmente para
cada aplicación.
4. CC tras Cal On
o El CC debe realizarse después de cada
calibración de la prueba.
Off
5. CC por def. On
o Marca la prueba para realizar el CC como parte
de la función CC por def.
o La opción CC por def. es un proceso
automatizado que realiza todas las mediciones
de CC actualmente pendientes en una orden.
o Todas las pruebas que utilizan el mismo material
de CC se solicitan en una orden.
o Utilice esta opción para realizar el CC
periódicamente durante el funcionamiento
rutinario.
Off
Paso Acción del usuario
y Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones de control
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
52 Guía rápida: Utilidades > Aplicaciones
Guía rápida: Aplicación > Cálculo
w Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones del cálculo
q Para editar un elemento, seleccione el botón .
Si ha definido el elemento, seleccione el botón para
el siguiente paso de configuración.
Nota: es responsabilidad del usuario determinar si se debe
activar la opción Control TRL. En caso afirmativo, defina
el rango de medición inferior de acuerdo con los
requisitos específicos de su país Si se activa la opción
Control TRL, también se deben validar los rangos
definidos.
Paso Acción del usuario
1. Factor Se utiliza para los resultados de muestras y CC.
o Resultado final = (resultado * Factor) + Offset
o El factor de correlación se utiliza para
compensar las diferencias en los métodos de
medición de distintos analizadores.
o Aplicando un factor, se pueden comparar
directamente los resultados finales de los
distintos analizadores.
y Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones del cálculo
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
53
2. Offset El offset se utiliza para compensar las diferencias en
los métodos de medición de distintos analizadores.
o Resultado final = (resultado * Factor) + Offset
o Sumando el offset, se pueden comparar
directamente los resultados finales de los
distintos analizadores.
3. Valoración Sin valoración
Interv. de referen.
o Utilice los límites definidos en el panel Límite
inferior y en el panel Límite superior.
4. Inf. utiliz. On
o Se refiere al panel Límite inferior.
Off
5. Sup. utiliz. On
o Se refiere al panel Límite superior.
Off
6. Límite inferior Valores en unidades estándar.
o Los resultados que caen fuera de este límite se
marcan con un indicador.
Paso Acción del usuario
y Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones del cálculo
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
54 Guía rápida: Utilidades > Aplicaciones
7. Límite superior Valores en unidades estándar.
o Los resultados que caen fuera de este límite se
marcan con un indicador.
8. TRL Los valores de resultados medidos inferiores a este
umbral TRL no se visualizan. El resultado indica que
el valor es inferior al valor TRL y se añade el
indicador <Test Rng.
o Este valor solamente se puede cambiar si la
opción Control TRL está activada.
o Utilidades > Configuración > Sistema
> Control TRL
9. Fallo ind. CC On
o Esta opción garantiza que todos los resultados
de las muestras se marcan con un indicador
cuando hayan sido generados utilizando una
prueba cuyos resultados de CC fueron marcados
con un indicador.
o El número inicial se refiere al control que fue
utilizado para realizar el CC.
Off
u Guía rápida: Aplicación > Control (50)
Paso Acción del usuario
y Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones del cálculo
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
55
Guía rápida: Aplicación > Conv. de resultados
w Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones de la conversión de resultados
q Para editar un elemento, seleccione el botón .
Si ha definido el elemento, seleccione el botón para
el siguiente paso de configuración.
Paso Acción del usuario
1. Unid. estándar No es posible modificar las unidades estándar de
una prueba de Roche.
2. Unid. laborat. Caracteres alfanuméricos
o Teclee la unidad.
y Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones de la conversión de resultados
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
56 Guía rápida: Utilidades > Aplicaciones
3. Factor Si se utiliza la unidad de laboratorio como unidad
mostrada, utilice el factor de conversión para
convertir los resultados.
o Por ejemplo, de mg/dL a mmol/L.
q Puede encontrar los factores de
conversión más habituales en la hoja de
método.
4. Unid. mostrada Unid. estándar
o Se refiere al panel Unid. estándar.
Unid. laborat.
o Se refiere al panel Unid. laborat.
q Si se selecciona la opción Unid. laborat.,
todos los resultados de las pruebas se
muestran automáticamente en unidades de
laboratorio.
Si los valores de pruebas, de calibradores
específicos del lote o de CC se configuran
manualmente, estos valores deben introducirse
en las unidades estándar.
5. Posición dec. 0-4
o Número de dígitos a la derecha del punto
decimal que se muestra en las pantallas.
Paso Acción del usuario
y Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones de la conversión de resultados
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
57
Guía rápida: Aplicación de ratio > Cálculo
w Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones del cálculo de ratios
q Para editar un elemento, seleccione el botón .
Si ha definido el elemento, seleccione el botón para
el siguiente paso de configuración.
ADVERTENCIA
!
Resultados incorrectos debidos a una fórmula
inapropiada
La fórmula define cómo se combinan matemáticamente
los valores de las aplicaciones y los coeficientes para
generar un resultado.
r Es responsabilidad del usuario asegurarse de que la
fórmula es apropiada para la aplicación que se está
definiendo.
Paso Acción del usuario
1. Aplicación A-D En la lista se muestran los nombres abreviados de
las aplicaciones instaladas.
o La aplicación que se utiliza en la fórmula está
seleccionada.
y Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones del cálculo de ratios
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
58 Guía rápida: Utilidades > Aplicaciones
2. Coeficiente w-z 000-999
o Variable numérica para utilizar en la fórmula
3. Fórmula Letras de coeficientes y aplicaciones definidas.
o La fórmula relaciona las aplicaciones definidas
con los coeficientes.
Operandos: +, -, *, /, (, ), y espacio
o Por ejemplo: (A * w + B) * A / B
Paso Acción del usuario
y Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones del cálculo de ratios
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
59
Guía rápida: Aplicación de ratio > Correlación de laboratorio
w Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones de correlaciones de laboratorio de ratios
q Para editar un elemento, seleccione el botón .
Si ha definido el elemento, seleccione el botón para
el siguiente paso de configuración.
Paso Acción del usuario
1. Factor Se utiliza para los resultados de muestras y CC.
o Resultado final = (resultado * Factor) + Offset
o El factor de correlación se utiliza para
compensar las diferencias en los métodos de
medición de distintos analizadores.
o Aplicando un factor, se pueden comparar
directamente los resultados finales de los
distintos analizadores.
2. Offset El offset se utiliza para compensar las diferencias en
los métodos de medición de distintos analizadores.
o Resultado final = (resultado * Factor) + Offset
o Sumando el offset, se pueden comparar
directamente los resultados finales de los
distintos analizadores.
y Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones de correlaciones de laboratorio de ratios
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
60 Guía rápida: Utilidades > Aplicaciones
3. Utilizada On
o Seleccione la opción On para garantizar que el
factor y el offset definidos se aplican al resultado
final de la ratio.
Off
Paso Acción del usuario
y Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones de correlaciones de laboratorio de ratios
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
61
Guía rápida: Aplicación de ratio > Intervalo de referencia
w Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones de intervalos de referencia de ratios
q Para editar un elemento, seleccione el botón .
Si ha definido el elemento, seleccione el botón para
el siguiente paso de configuración.
Paso Acción del usuario
1. Valoración Sin valoración
o El sistema no valora los resultados.
Interv. de referen.
o Utilice los límites definidos en el panel Límite
inferior y en el panel Límite superior.
2. Inf. utiliz. On
o Se refiere al panel Límite inferior.
Off
y Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones de intervalos de referencia de ratios
Roche Diagnostics
cobas c 111 analyzer · Versión 4.2 del software · Guía de referencia rápida Versión 1.0 ·
62 Guía rápida: Utilidades > Aplicaciones
3. Sup. utiliz. On
o Se refiere al panel Límite superior.
Off
4. Límite inferior Valores en unidades estándar.
o Los resultados que caen fuera de este límite se
marcan con un indicador.
q Para cambiar la unidad estándar,
seleccione la opción Conv. de resultados
> Unid. estándar.
5. Límite superior Valores en unidades estándar.
o Los resultados que caen fuera de este límite se
marcan con un indicador.
q Para cambiar la unidad estándar,
seleccione la opción Conv. de resultados
> Unid. estándar.
Paso Acción del usuario
y Utilidades > Aplicaciones > Parám. de laboratorio > Definiciones de intervalos de referencia de ratios
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Roche cobas c 111 Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia