Lenco SBW-800BK El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario
Model SBW-800
User manual - Bluetooth soundbar with wireless
subwoofer
Gebruiksaanwijzing - Bluetooth-soundbar met draadloze
subwoofer
Bedienungsanleitung - Bluetooth-Soundbar mit
Drahtlos-Subwoofer
Mode d’emploi - Barre de son Bluetooth avec caisson de
basse sans fil
Manual del usuario - Barra de sonido Bluetooth con
subwoofer inalámbrico
1
Index
English ..............................................................................................2
Nederlands ..................................................................................... 19
Deutsch........................................................................................... 38
Français .......................................................................................... 58
Español ........................................................................................... 77
Version: 1.0
2
English
SBW-800
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other
than those specified herein may result in hazardous radiation
exposure.
This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified
service personnel.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not use this device near water.
2. Clean only with a slightly damp cloth.
3. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the
device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole
device.
4. Install in accordance with the supplied user manual.
5. * Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful,
particularly near the plugs and the cable’s exit point. Do not place
heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the
entire device out of children’s reach! When playing with the power
cable, they can seriously injure themselves.
6. * Unplug this device during lightning storms or when unused for a
long period.
7. Keep the device away from heat sources such as radiators,
heaters, stoves, candles and other heat-generating products or
naked flame.
8. Avoid using the device near strong magnetic fields.
9. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If
so, simply reset and restart the device following the instruction
3
manual. During file transmission, please handle with care and
operate in a static-free environment.
10. Warning! Never insert an object into the product through the
vents or openings. High voltage flows through the product and
inserting an object can cause electric shock and/or short circuit
internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on
the product.
11. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy
kitchens or near swimming pools.
12. Do not use this device when condensation may occur.
13. Although this device is manufactured with the utmost care and
checked several times before leaving the factory, it is still possible
that problems may occur, as with all electrical appliances. If you
notice smoke, an excessive build-up of heat or any other
unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the
main power socket immediately.
14. This device must operate on a power source as specified on the
specification label. If you are not sure of the type of power supply
used in your home, consult your dealer or local power company.
15. * The socket outlet must be installed near the equipment and
must be easily accessible.
16. * Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can
cause fire or electric shock.
17. * Devices with class 1 construction should be connected to a main
socket outlet with a protective earthed connection.
18. * Devices with class 2 construction do not require a earthed
connection.
19. Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords.
20. * Always hold the plug when pulling it out of the main supply
socket. Do not pull the power cord. This can cause a short circuit.
4
21. Avoid placing the device on any surfaces that may be subject to
vibrations or shocks.
22. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or
petrol based fluids. To remove severe stains, you may use a damp
cloth with dilute detergent.
23. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by
malfunction, misuse, modification of the device or battery
replacement.
24. Do not interrupt the connection when the device is formatting or
transferring files. Otherwise, data may be corrupted or lost.
25. If the unit has USB playback function, the usb memory stick should
be plugged into the unit directly. Don’t use an usb extension cable
because it can cause interference resulting in failing of data.
26. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and
make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are
placed on or near the apparatus.
27. * To completely disconnect the power input, the mains plug of the
apparatus shall be disconnected from the mains, as the disconnect
device is the mains plug of apparatus.
28. If the unit works with battery, Battery shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or the like.
29. Attention should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal.
30. The apparatus can only be used in moderate extremely cold or
climates warm environments should be avoided.
The rating label has been marked on the bottom or back panel of
the apparatus. This device is not intended for use by people
(including children) with physical, sensory or mental disabilities, or
a lack of experience and knowledge, unless they’re under
supervision or have received instructions about the correct use of
5
the device by the person who is responsible for their safety. This
product is intended for none professional use only and not for
commercial or industrial use.
31. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused
by using this product in an unstable position or by failure to follow
any other warning or precaution contained within this user manual
will not be covered by warranty.
32. Never remove the casing of this apparatus.
33. Never place this apparatus on other electrical equipment.
34. Do not use or store this product in a place where it is subject to
direct sunlight, heat, excessive dust or vibration.
35. Do not allow children access to plastic bags.
36. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
37. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, when the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
38. * Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet.
Doing so may result in fire or electric shock.
39. Prolonged exposure to loud sounds from personal music players
may lead to temporary or permanent hearing loss.
INSTALLATION
Unpack all parts and remove protective material.
* Do not connect the unit to the mains before checking the mains
voltage and before all other connections have been made.
6
* These instructions are related only to products using power cable
or AC power adaptor.
Overview
Product
1: /SOURCE: Short press to power on, after power on short press
for function change, long press to turn off;
2: VOL+: Short or long press for volume up;
3: VOL-: Short or long press for volume down;
4: Bluetooth disconnect/pair: short press to disconnect BT device.
Long press for Bluetooth pairing mode.
7
5: TF/mSD Card slot
6: USB flashdrive connection
7: DC in
8: HDMI(ARC) IN
9: LINE IN
10: OPTICAL IN
11: AUX IN(Right)
12: AUX IN (Left)
Function indicator LED
1. Red light: The unit is powered off (standby).
2. White light: Soundbar is powered on
What’s in the box:
1* Soundbar
1* Subwoofer
2*Adaptor
1*User manual
1*Remote control
1*Wall mount brackets
8
Remote
1: : Short press to switch the unit on or off(standby).
2: TREBLE: Press to decrease the treble effect.
3: TREBLE+: Press to increase the treble effect.
4: VOL+: Short or long press to turn the volume up and Short press to
switch mute off if mute function is on.
5: VOL-: Short or long press to turn the volume down and Short press
to switch mute off, if mute function is on.
6: : Press to jump to previous song in Bluetooth/USB/TF mode and
Short press to switch mute off if mute function is on.
7: : Press to jump next song in Bluetooth/USB/TF mode and Short
press to switch mute off if mute function is on.
9
8: MUSIC: Press to select Music sound effect settings.
9: MOVIE: Press to select cinema sound effect settings.
Note: In Movie mode, Bass and Treble adjustments are not
working.
10: DIALOG: Press to select Speech sound effect setting.
11: BASS: Press to decrease the bass effect and Short press to switch
mute off if mute function is on.
12: BASS+: Press to increase the bass effect and Short press to switch
mute off, if mute function is on.
13: M: Press to switch mute function on or off/long press to change
Input source.
10
Operation
Remote Control:
Insert AA battery to the remote control to activate the Remote Control.
Note: The Remote Control works within a range of 6 meter.
11
Getting Started:
1: Make sure you have made all the necessary cable connections
before connecting the Soundbar to a wall outlet, when connected
to the wall outlet, the soundbar will enter the standby mode and
the power indicator wil light up red.
2: Make sure the subwoofer is connected to the power and turn the
button to “ON”
3: Short press /SOURCE on the unit or on the remote control
to turn on the soundbar. The power indicator will light up white
4: Press the source button on unit or remote control to choose the
desired input source.
Note: The Soundbar will enter the standby mode if there is no
active input signal for 15 minutes.
Pair with the subwoofer
The wireless subwoofer automatically connects with the soundbar
when both units are powered on. If the subwoofer is on and
connected, the red LED will be lit continuously.
Note: For troubleshooting connection problems, refer to the trouble
shooting section
Bluetooth Pairing:
1: Short press the Source button on the Soundbar and choose the
Bluetooth input (voice “Bluetooth”).
2: The indicator light will be flashing slowly to indicate it is searching
for a Bluetooth device.
3: Long press the Pair button on the side of the unit. The power
indicator will start to flash quickly.
12
4: Turn on the Bluetooth function on your smart device and activate
Bluetooth device scanning.
5: Select “Lenco SBW-800” from the list of found devices.
6: if asked, enter the password “0000” and press OK.
7: When successfully paired with your device, the indicator light will
be lit continuously. You can use the remote control to control
music playback of the connected Bluetooth device.
(The operation range for the Bluetooth connection is ~10 meters)
Note: if a mobile phone, on which you are playing music receives a
call, the music will stop playing. When the call is ended, the
devices are connected to each other again and playback will
resume.
Removing a connected Bluetooth device
Press and hold the Bluetooth button (nr 3 in below picture) on the
soundbar for 3 seconds to disconnect the active Bluetooth device.
13
AUX Source:
1: Ensure that the soundbar is connected to the TV or other audio
device via an AUX cable.
2: Long press the M button on the Remote control until you hear
the voice “Auxillary”. You also can short press the source button
on the soundbar to choose the AUX source.
OPTICAL IN Source:
1. Ensure that the soundbar is connected to the TV or other audio
device via an Optical cable.
2. Long press the M button on the remote control various times
until you hear the voice “optical”. You can also short press the
source button on the soundbar to choose the Optical source.
TV OPTICAL
LINE IN Source:
1: Ensure that the soundbar is connected to the TV or other audio
device via an audio cable (3.5mm jack).
2: Long press the ”M button on the remote control various times
until you hear the voice “Line in”. You can also short press the
source button on the soundbar to choose the LINE IN source.
14
HDMI Source
Ensure that the soundbar is connected to the TV or other audio
device via HDMI cable.
Long press the ”M button on the remote control various times
until you hear the voice “HDMI”. You can also short press the
source button on the soundbar to choose the HDMI source.
Note: If your TV is equipped with HDMI (ARC), the soundbar can
synchronize the volume with your TV.
TF CARD (Micro SD card)
Short press the Button to turn on the soundbar, Insert the TF card
into the TF card slot. The soundbar will start to play the music.
Short press to play/pause the music. Short press or on
the remote control to play the previous/next song.
You can use MicroSD cards of max 128GB formatted in FAT32 format.
The soundbar can play MP3, WAV and WMA files
TV HDMI (ABC)
15
USB flashdrive play
1. Short press the Button to turn on the soundbar, insert a USB
flahsdrive into the USB connection. The soundbar will start playing
the music from the USB. Short press to play/pause the music.
Short press or to play the previous/next song.
You can use USB flashdrives of max 128GB formatted in FAT32 format
The soundbar can play MP3, WAV and WMA files.
Note: The usb connection is not intended for charging or connecting
other devices.
Trouble shooting
Problem
Solution
A source device
cannot connect
with the soundbar
You have not enabled the Bluetooth function of
the source device. See the user manual of the
source device on how to enable the Bluetooth
function.
The soundbar is
already connected
with another
Bluetooth device.
Press and hold Bluetooth pairing button on the
soundbar to disconnect the connected source
device, then try pairing again.
Quality of audio
play from a
connected
Bluetooth device
is poor
The Bluetooth reception is poor. Move the
source device closer to the soundbar or remove
any obstacles between the source device and the
soundbar.
The connected
Bluetooth device
connects and
disconnects
constantly.
The Bluetooth reception is poor. Move the
source device closer to the soundbar or remove
any obstacles between the source device and the
soundbar.
16
The remote
control does not
work.
Check if the batteries are drained and replace
with new batteries or the distance between the
remote control and the main unit is too far.
Move it closer to the unit.
Subwoofer not
working
Re-pair the soundbar with the subwoofer:
Turn on the soundbar then press and hold both
the Volume + and Volume buttons and turn on
the subwoofer, the red LED on the Subwoofer
will flash 4 times. Unplug the AC adaptor from
the soundbar, wait a few seconds and then
replug the AC adapter. Keep the powerswitch of
the subwoofer in the ‘on’ position and turn on
the soundbar again to complete the re-pairing of
the soundbar and subwoofer.
Specifications
Product name
SBW-800BK
Output power
20W*2+30w
AC/DC adaptor
100-240V~50/60Hz
Speaker frequency
50Hz-15KHz
Bluetooth version
5.0, A2DP, AVRCP
Bluetooth range
Up to 10m
Dimensions of soundbar
810 x 92 x 93mm (WxHxD)
Dimensions of subwoofer
165 x 240 x 298mm (WxHxD)
Weight of soundbar
1,44 kgs
Weight of subwoofer
2,17 kgs
Frequency range
500 980Mhz
This product specifications and design are subject to
change without notice!
17
Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance to European law,
which means that in case of repairs (both during and after the
warranty period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to
Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official
service center in any way, the warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional
use, all warranty obligations of the manufacturer will be voided.
Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly.
Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this
documentation may differ slightly from your particular situation. All
items described in this guide for illustration purposes only and may not
apply to particular situation. No legal right or entitlements may be
obtained from the description made in this manual.
Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery
should not be disposed of as general household waste in Europe. To
ensure the correct waste treatment of the product and battery, please
dispose them in accordance to any applicable local laws of requirement
for disposal of electrical equipment or batteries. In so doing, you will
18
help to conserve natural resources and improve standards of
environmental protection in treatment and disposal of electrical waste
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
CE Marking
Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The
Netherlands, declares that this product is in compliance with the
essential EU directive requirements.
The declaration of conformity may be consulted via
techdoc@commaxxgroup.com
Service
For more information and helpdesk support, please visit
www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
19
Nederlands
SBW-800
LET OP:
Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures
anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot
blootstelling aan schadelijke straling.
Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd
door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
2. Reinig het uitsluitend met een licht vochtige doek.
3. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het
apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte
rondom het gehele apparaat te behouden.
4. Installeer het product volgens de meegeleverde
gebruikershandleiding.
5. * Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees
voornamelijk voorzichtig in de buurt van de stekkers en het punt
waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen zware
voorwerpen op de stroomadapter, om beschadiging ervan te
voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van kinderen!
Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij ernstig
letsel oplopen.
6. * Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u
deze langere tijd niet gebruikt.
7. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren,
verwarmingen, kachels, kaarsen en andere hittegenererende
producten of open vuur.
20
8. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische
velden.
9. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat
verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval slechts te resetten en
opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees
voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het product in
een omgeving zonder statische interferentie.
10. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of
andere openingen in het product. Er is hoogspanning in het
product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een
elektrische schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne
onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op
het product.
11. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers,
stomende keukens of in de buurt van zwembaden.
12. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden.
13. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en
verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de fabriek verlaat,
is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met
alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige
hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt,
moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact halen.
14. Dit apparaat moet werken op een voedingsbron, zoals aangegeven
op het specificatieplaatje. Als u twijfelt over het type voeding dat
gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk
energiebedrijf.
15. * Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn
geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn.
21
16. * Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting
kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
17. * Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden
aangesloten op een stopcontact met een beschermende
aardverbinding.
18. * Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen
aardverbinding.
19. Houd het uit de buurt van knaagdieren. Knaagdieren knauwen
graag aan voedingskabels.
20. * Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact
trekt. Trek nooit aan de voedingskabel. Dit kan tot een kortsluiting
leiden.
21. Vermijd om het toestel te plaatsen op een ondergrond die
blootgesteld kan worden aan trillingen of schokken.
22. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen.
Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine gebaseerde
vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund
schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te
verwijderen.
23. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren
gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het
apparaat of batterijvervanging.
24. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat
formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens kunnen anders
corrupt of verloren raken.
25. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de
USB-geheugenstick rechtstreeks op het apparaat worden
aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan
leiden tot storingen met foutieve gegevens als gevolg.
22
26. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of
spatten en zorg ervoor dat er geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat zijn geplaatst.
27. * Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te
verbreken, moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact
worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de
hoofdschakelaar is.
28. Indien het apparaat op batterijen kan werken, dan mogen de
batterijen niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht, open vuur e.d.
worden blootgesteld.
29. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de
batterijen.
30. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten.
Extreem koude of warme omgevingen moeten worden vermeden.
Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de
onder- of achterkant van het apparaat. Dit apparaat is niet
bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met
fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en
ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben over
het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Dit product is
alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor
commercieel of industrieel gebruik.
31. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat
opgesteld. Schade, veroorzaakt door het gebruik van dit product in
een onstabiele positie, of door het niet naleven van
waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen genoemd in deze
handleiding, valt niet onder de garantie.
32. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
33. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
23
34. Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt
blootgesteld aan direct zonlicht, hitte, buitensporig veel stof of
trillingen.
35. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te
komen.
36. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door
de fabrikant.
37. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Onderhoud is vereist als het toestel hoe dan ook is beschadigd,
zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof
of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het
apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal
werkt of is gevallen.
38. *Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een
los stopcontact. Dit vormt namelijk een risico op brand of
elektrische schokken.
39. Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke
muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of permanente
gehoorbeschadiging.
INSTALLATIE
Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
*Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de
netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle andere
aansluitingen zijn gemaakt.
* Deze instructies zijn enkel van toepassing op producten met een
voedingskabel of een AC voedingsadapter.
24
Overzicht
Product
1: /BRON: Kort indrukken om in te schakelen, na het inschakelen
kort indrukken om van functie te wisselen, ingedrukt houden om
uit te schakelen;
2: VOL+: Kort of lang indrukken om het volume te verhogen;
3: VOL-: Kort of lang indrukken om het volume te verlagen;
4: Bluetooth loskoppelen/koppelen: Kort indrukken om een
verbonden BT-apparaat los te koppelen. LLang indrukken om de
Bluetooth-koppelmodus te openen.
25
5: TF-/mSD-kaartsleuf
6: USB-flashdrivepoort
7: DC IN
8: HDMI (ARC) IN
9: LIJNINGANG
10: OPTISCH IN
11: AUX IN (rechts)
12: AUX IN (links)
LED-indicator functie
1. Rood lampje: Het apparaat is uitgeschakeld (stand-by).
2. Wit lampje: Soundbar is ingeschakeld
Leveringsomvang:
1* Soundbar
1* Subwoofer
2* Adapter
1* Gebruikshandleiding
1* Afstandsbediening
1* Beugels voor muurmontage
26
Afstandsbediening
1: : Kort indrukken om het apparaat in of uit (op stand-by) te
schakelen.
2.: HOGE TONEN: Indrukken om het effect van de hoge tonen te
verlagen.
3: HOGE TONEN+: Indrukken om het effect van de hoge tonen te
versterken.
4: VOL+: Kort of lang indrukken om het volume te verhogen, kort
indrukken wanneer de dempfunctie is ingeschakeld om de
dempfunctie te annuleren.
27
5: VOL-: Kort of lang indrukken om het volume te verlagen, kort
indrukken wanneer de dempfunctie is ingeschakeld om de
dempfunctie te annuleren.
6: : Indrukken om de vorige track te selecteren in de modus
Bluetooth/USB/TF en kort indrukken om de dempfunctie te
annuleren wanneer de dempfunctie is ingeschakeld.
7: : Indrukken om de volgende track te selecteren in de modus
Bluetooth/USB/TF en kort indrukken om de dempfunctie te
annuleren wanneer de dempfunctie is ingeschakeld.
8: MUZIEK: Indrukken om de instellingen te openen voor de
geluidseffecten voor muziek.
9: FILM: Indrukken om de instellingen te openen voor de
geluidseffecten voor films.
Opmerking: De instellingen voor de hoge en lage tonen kunnen
niet worden aangepast in Filmmodus.
10: DIALOOG: Indrukken om de instellingen te openen voor de
geluidseffecten voor gesproken woord.
11: BAS: Indrukken om het baseffect te verlagen en kort indrukken
wanneer de dempfunctie is ingeschakeld om de dempfunctie te
annuleren.
28
12: BAS+: Indrukken om het baseffect te verhogen en kort indrukken
wanneer de dempfunctie is ingeschakeld om de dempfunctie te
annuleren.
13: M: Indrukken om de dempfunctie in of uit te schakelen/lang
indrukken om van ingangsbron te wisselen.
29
Bediening
Afstandsbediening:
Plaats een type AA batterij in te afstandsbediening om de
afstandsbediening te activeren.
Opmerking: De afstandsbediening werkt binnen een bereik van
6 meter.
Aan de slag:
1: Zorg ervoor dat u alle vereiste kabelverbindingen tot stand hebt
gebracht voordat u de soundbar aansluit op het stopcontact. De
soundbar zal op de stand-by-modus schakelen terwijl de
aan-/uitindicator rood oplicht.
2: Zorg ervoor dat de subwoofer is aangesloten op de voeding en
draai de knop naar “ON”.
3: Druk kort op /BRON op het apparaat of op op de
afstandsbediening om de soundbar in te schakelen. De
aan-/uitindicator zal wit oplichten.
4: Druk op de brontoets op het apparaat of op de afstandsbediening
om de gewenste ingangsbron te selecteren.
Opmerking: De soundbar zal op de stand-by-modus schakelen als
er 15 minuten lang geen actief ingangssignaal aanwezig is.
30
Koppelen met de subwoofer
De draadloze subwoofer maakt automatisch verbinding met de
soundbar wanneer beide apparaten worden ingeschakeld. Wanneer de
subwoofer ingeschakeld en verbonden is, dan zal de rode LED constant
blijven branden.
Opmerking: Als u problemen ondervindt met de verbinding,
raadpleeg dan de probleemoplossing hieronder
Bluetooth Koppeling:
1: Druk kort op de toets Source op de soundbar en selecteer de
Bluetooth-ingang (de gesproken melding “Bluetooth” klinkt).
2: Het indicatielampje zal traag knipperen om aan te geven dat het
apparaat zoekt naar Bluetooth-apparatuur.
3: Druk lang op de toets Pair op de zijkant van het apparaat. De
aan-/uitindicator zal snel beginnen te knipperen.
4: Schakel de Bluetooth-functie in op uw smartapparaat en activeer
het zoeken naar Bluetooth-apparatuur.
5: Selecteer “Lenco SBW-800” in de lijst met gevonden apparatuur.
6: Voer het wachtwoord “0000” in als hier om wordt gevraagd en
druk op OK.
7: Wanneer uw apparaat succesvol is gekoppeld, zal het
indicatielampje constant blijven branden. U kunt de
afstandsbediening gebruiken om de muziekweergave van het
verbonden Bluetooth-apparaat te regelen.
Het effectieve bereik van de Bluetooth-verbinding is 10 meter.
Opmerking: als u uw mobiele telefoon gebruikt om muziek af te
spelen en u ontvangt een inkomende oproep, dan zal de muziek
worden gepauzeerd. Wanneer het gesprek wordt beëindigd, dan
worden de apparaten weer met elkaar verbonden en zal het
afspelen worden hervat.
31
Een gekoppeld Bluetooth-apparaat verwijderen
Houd de Bluetooth-toets (nr. 3 in de afbeelding hieronder) op de
soundbar 3 seconden ingedrukt om de verbinding met het actieve
Bluetooth-apparaat te verbreken.
AUX-bron:
1: Zorg ervoor dat de soundbar via een AUX-kabel is aangesloten op
een tv of andere audiobron.
2: Druk lang op de toets “M” op de afstandsbediening totdat u de
gesproken melding “Auxiliary” hoort. U kunt ook kort op de
brontoets op de soundbar drukken om de AUX-bron te selecteren.
OPTISCHE IN-bron:
1. Zorg ervoor dat de soundbar is aangesloten op een tv of ander
audioapparaat via een Optische kabel.
32
2. Druk meerdere keren lang op de toets “M” op de
afstandsbediening totdat u de gesproken melding “Optical” hoort.
U kunt ook kort op de brontoets op de soundbar drukken om de
Optische bron te selecteren.
TV OPTISCH
LIJNINGANG-bron:
1: Zorg ervoor dat de soundbar is aangesloten op een tv of ander
audioapparaat via een audiokabel (3,5mm aansluiting).
2: Druk meerdere keren lang op de toets “M” op de
afstandsbediening totdat u de gesproken melding “LINE IN” hoort.
U kunt ook kort op de toets BRON op de soundbar drukken om de
LIJNINGANG-bron te selecteren.
HDMI-bron
Zorg ervoor dat de soundbar via HDMI-kabels is aangesloten op
een tv of andere audiobron.
Druk meerdere keren lang op de toets “M” op de
afstandsbediening totdat u de gesproken melding “HDMI” hoort. U
kunt ook kort op de brontoets op de soundbar drukken om de
HDMI-bron te selecteren.
Opmerking: Als uw tv voorzien is van HDMI (ARC), dan kan de
soundbar het volume met uw tv synchroniseren.
33
TF-KAART (MicroSD-kaart)
Druk kort op de toets op de soundbar en steek de TF-kaart in de
TF-kaartsleuf. De soundbar zal beginnen de muziek af te spelen.
Druk kort op om de muziek te starten/pauzeren. Druk kort op
of op de afstandsbediening om de vorige/volgende track af te
spelen.
U kunt MicroSD-kaarten van maximaal 128 GB gebruiken die
geformatteerd zijn in het formaat FAT32.
De soundbar kan de bestandsformaten MP3, WAV en WMA afspelen
TV HDMI (ABC)
USB-flashdrives afspelen
1. Druk kort op de toets om de soundbar in te schakelen en steek
een USB-flashdrive in de USB-poort. De soundbar zal beginnen de
muziek van de USB af te spelen. Druk kort op om de muziek te
34
starten/pauzeren. Druk kort op of om de
vorige/volgende track af te spelen.
U kunt USB-flashdrives van maximaal 128 GB gebruiken die
geformatteerd zijn in het formaat FAT32
De soundbar kan de bestandsformaten MP3, WAV en WMA afspelen.
Opmerking: De USB-aansluiting is niet bestemd voor het opladen of
aansluiten van andere apparatuur.
Probleemoplossing
Probleem
Oplossing
Er kan geen
bronapparaat
worden verbonden
met de soundbar
U hebt de Bluetooth-functie van het
bronapparaat niet ingeschakeld. Raadpleeg de
gebruikshandleiding van het bronapparaat over
hoe u de Bluetooth-functie kunt inschakelen.
De SoundBar is al
verbonden met een
ander
Bluetooth-apparaat.
Houd de Bluetooth-koppeltoets op de
soundbar ingedrukt om de verbinding met het
bronapparaat te verbreken en probeer
vervolgens opnieuw te kopppelen.
Slechte
audiokwaliteit van
een verbonden
Bluetooth-apparaat
De Bluetooth-ontvangst is slecht. Plaats het
bronapparaat dichter bij de soundbar of
verwijder eventuele obstakels tussen het
bronapparaat en de soundbar.
Het verbonden
Bluetooth-apparaat
verliest constant de
verbinding en
maakt dan weer
opnieuw
verbinding.
De Bluetooth-ontvangst is slecht. Plaats het
bronapparaat dichter bij de soundbar of
verwijder eventuele obstakels tussen het
bronapparaat en de soundbar.
35
De
afstandsbediening
werkt niet.
Controleer of de batterijen zijn uitgeput en
vervang door nieuwe batterijen of verkort de
afstand tussen de afstandsbediening en het
hoofdapparaat. Houd het dichter in de buurt
van het apparaat.
De subwoofer
werkt niet
Koppel de soundbar opnieuw met de
subwoofer:
Schakel de soundbar in, houd vervolgens beide
toetsen Volume + en Volume ingedrukt en
schakel de subwoofer in, de rode LED op de
subwoofer zal 4 keer knipperen. Koppel de
AC-adapter los van de soundbar, wacht enkele
seconden en sluit de AC-adapter opnieuw aan.
Houd de aan-/uitschakelaar van de subwoofer
op de stand ‘aan’ en schakel de soundbar weer
in om de nieuwe koppeling van de soundbar en
subwoofer af te ronden.
Specificaties
Productnaam
SBW-800BK
Totaal vermogen
20 W*2+30 W
AC/DC-adapter
100-240 V AC, 50/60 Hz
Luidsprekerfrequentie
50 Hz-15 KHz
Bluetooth-versie
5.0, A2DP, AVRCP
Bereik Bluetooth
Tot 10 m
Afmetingen van soundbar
810 x 92 x 93 mm (BxHxD)
Afmetingen van subwoofer
165 x 240 x 298 mm (BxHxD)
Gewicht van soundbar
1,44 kg
Gewicht van subwoofer
2,17 kg
Frequentiebereik
500 980 Mhz
De specificaties en het ontwerp van dit product kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd!
36
Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese
wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens
als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten
worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel
servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend,
of er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval
van professioneel gebruik worden alle garantieverplichtingen van de
fabrikant nietig verklaard.
Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of
hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de
instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie
enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan
beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet
van toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit
document kunnen geen rechten worden ontleend.
Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de
accu/batterij niet mag worden verwijderd als algemeen huishoudelijk
afval in Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het product
37
en de accu/batterij in overeenstemming met alle van toepassing zijnde
lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur of
accu's/batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke
hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te
verbeteren bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval
(Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur).
CE-markering
Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland,
verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de
essentiële EU-richtlijnen.
De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via
techdoc@commaxxgroup.com
Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning
www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland.
38
Deutsch
SBW-800
ACHTUNG:
Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder
Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung
führen.
Dieses Gerät darf nur von qualifizierten Fachkräften und niemand
anderem repariert oder eingestellt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
2. Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch.
3. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie
das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät
5 cm (2”) freien Platz.
4. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der
mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
5. * Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht
ein. Seien Sie im näheren Bereich des Steckers und der
Herausführungen des Kabels besonders vorsichtig. Stellen Sie
keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch
beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät
außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem
Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen.
6. * Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei
längerer Nichtbenutzung vom Netz.
7. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern,
Öfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produkten oder
offenen Flammen fern.
39
8. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker
Magnetfelder.
9. Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung
von diesem Gerät stören. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach
einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den
Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie
besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um
und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung
aus.
10. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder
Öffnungen in das Gerät stecken. In diesem Gerät fließt
Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu
elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer
Bauteile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder
Flüssigkeiten in das Gerät geben.
11. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung
wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken.
12. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr.
13. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung
mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem
anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen
Sie das Gerät im Falle einer Rauchentwicklung, starker
Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung
sofort vom Netz.
14. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild
angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die
Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit
Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma.
15. * Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden
und einfach zu erreichen sein.
40
16. * Überlasten Sie weder Netzsteckdosen noch Verlängerungskabel.
Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen.
17. * Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit
Schutzleiter anzuschließen.
18. * Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen
Schutzleiteranschluss.
19. Halten Sie Nagetiere vom Gerät fern. Nagetiere lieben es, am
Netzkabel zu nagen.
20. * Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der
Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel
heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
21. Vermeiden Sie es, das Gerät auf Oberflächen aufzustellen, die zu
Schwingungen oder Stoß neigen.
22. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch.
Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis.
Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes
Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
23. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch
Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts
oder durch Wechseln der Batterien.
24. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer
Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung
drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
25. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann
stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein
USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störanfälligkeit zu
Datenverlust führen könnte.
26. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden
und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B.
Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
41
27. * Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz getrennt werden, wobei
die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet.
28. Wenn das Gerät über Batterien betrieben wird, dann sind diese
vor übermäßiger Wärme wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder
ähnlichem zu schützen.
29. Augenmerk ist auf den ökologischen Aspekt der
Batterieentsorgung zu legen.
30. Das Gerät kann nur bei gemäßigten Temperaturen verwendet
werden. Sehr kalte und heiße Umgebungen sind zu vermeiden.
Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des
Gerätes. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen
(auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen
Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung
vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche
Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße
Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person eingewiesen. Dieses Produkt ist nur für
den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche
oder industrielle Zwecke bestimmt.
31. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position
aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in
einer instabilen Position oder durch Nichtbeachtung der anderen
in diesem Handbuch enthaltener Warnungen und Vorwarnung
entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
32. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
33. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
34. Verwenden oder bewahren Sie dieses Produkt nicht an Orten auf,
in denen es direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, übermäßigem
Staub oder Vibration ausgesetzt ist.
42
35. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.
36. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte
Erweiterungen/Zubehörteile.
37. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal
ausführen. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel
oder am Netzstecker oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist
bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
38. * Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen
beschädigten Stecker oder eine lockere Steckdose. Es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
39. Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum
zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen.
ANSCHLUSS
Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die
Schutzmaterialien.
* Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die
Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen
Verbindungen hergestellt sind.
* Diese Anleitungen gelten nur für Produkte, die ein Netzkabel
oder ein AC-Netzteil verwenden.
43
Überblick
Produkt
1: /QUELLE: Durch kurzes Drücken schalten Sie das Gerät ein,
wenn es ausgeschaltet ist; beim eingeschalteten Gerät kurz
drücken, um die Funktion zu ändern; durch kurzes Drücken
schalten Sie das eingeschaltete Gerät aus;
2: LAUTSTÄRKE+: Durch kurzes oder langes Drücken erhöhen Sie die
Lautstärke;
3: LAUTSTÄRKE: Durch kurzes oder langes Drücken verringern Sie
die Lautstärke;
4: Bluetooth koppeln/Bluetooth-Verbindung trennen: Durch kurzes
Drücken trennen Sie die Verbindung zum Bluetooth-Gerät. Durch
langes Drücken wechseln Sie in den Bluetooth-Kopplungsmodus.
44
5: SD/microSD-Kartenschacht
6: USB-Stick-Anschluss
7: DC-EINGANG
8: HDMI (ARC)-EINGANG
9: LINE-EINGANG
10: OPTISCHER EINGANG
11: AUX-EINGANG (rechts)
12: AUX-EINGANG (links)
LED-Funktionsanzeige
1. Rote LED: Das Gerät ist ausgeschaltet (Standby).
2. Weiße LED: Die Soundbar ist eingeschaltet
Verpackungsinhalt:
1 x Soundbar
1 x Subwoofer
2 x Netzadapter
1 x Bedienungsanleitung
1 x Fernbedienung
1 x Wandhalterung
45
Fernbedienung
1: : Durch kurzes Drücken schalten Sie das Gerät ein oder aus
(Standby).
2: HÖHEN: Durch Drücken verringern Sie die Höhen der
Klangwiedergabe.
3: HÖHEN+: Durch Drücken erhöhen Sie die Höhen der
Klangwiedergabe.
4: LAUTSTÄRKE+: Durch kurzes oder langes Drücken erhöhen Sie die
Lautstärke; durch kurzes Drücken heben Sie die Stummschaltung
des Geräts auf, wenn es stummgeschaltet ist.
5: LAUTSTÄRKE: Durch kurzes oder langes Drücken verringern Sie
die Lautstärke; urch kurzes Drücken heben Sie die Stummschaltung
des Geräts auf, wenn es stummgeschaltet ist.
46
6: : Durch Drücken im Bluetooth-/USB-/SD-Modus springen Sie
zum vorherigen Titel; durch kurzes Drücken heben Sie die
Stummschaltung des Geräts auf, wenn es stummgeschaltet ist.
7: : Durch Drücken im Bluetooth-/USB-/SD-Modus springen Sie
zum nächsten Titel; durch kurzes Drücken heben Sie die
Stummschaltung des Geräts auf, wenn es stummgeschaltet ist.
8: MUSIK: Durch Drücken wählen Sie die Einstellungen für den
Klangeffekt für die Musik aus.
9: FILM: Durch Drücken wählen Sie die Einstellungen für den
Klangeffekt für das Video aus.
Hinweis: Im Filmmodus können Bässe und Höhen nicht eingestellt
werden.
10: GESPRÄCH: Durch Drücken wählen Sie die Einstellungen für den
Klangeffekt für die Sprache aus.
11: BÄSSE: Durch Drücken verringern Sie die Bässe des
wiedergegebenen Klangs; durch kurzes Drücken heben Sie die
Stummschaltung des Geräts auf, wenn es stummgeschaltet ist.
12: BÄSSE+: Durch Drücken heben Sie die Bässe des wiedergegebenen
Klangs an; durch kurzes Drücken heben Sie die Stummschaltung
des Geräts auf, wenn es stummgeschaltet ist.
47
13: STUMMSCHALTUNG: Durch Drücken schalten Sie die
Stummschaltungsfunktion ein oder aus und durch langes Drücken
ändern Sie die Eingangsquelle.
Bedienung
Fernbedienung:
Legen Sie Batterien vom Typ AA in der Fernbedienung ein, um die
Fernbedienung zu aktivieren.
48
Hinweis: Die Fernbedienung besitzt eine Reichweite von 6 Metern.
Inbetriebnahme:
1: Stellen Sie sicher, dass Sie alle notwendigen Kabel verbunden
haben, bevor Sie die Soundbar an das Stromnetz anschließen; die
Soundbar wechselt nach Anschluss an das Stromnetz in den
Standby-Modus und die Betriebsanzeige-LED leuchtet Rot.
2: Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer am Stromnetz
angeschlossen ist und schalten Sie dann den Netzschalter auf
„ON“.
3: Drücken Sie an der Soundbar oder auf der Fernbedienung
/QUELLE kurz, um die Soundbar einzuschalten. Die
Betriebsanzeige-LED leuchtet jetzt weiß.
4: Drücken Sie die Quellentaste am Gerät oder auf der
Fernbedienung, um die gewünschte Eingangsquellen auszuwählen.
Hinweis: Liegt für 15 Minuten kein aktives Eingangssignal an der
Soundbar an, wechselt sie in den Standby-Modus.
Kopplung mit dem Subwoofer
Wenn beide Geräte eingeschaltet sind, dann erfolgt die Kopplung von
Subwoofer und Soundbar automatisch. Wenn der Subwoofer
eingeschaltet und verbunden ist, dann leuchtet die rote LED dauerhaft.
Hinweis: Schlagen Sie bei Problemen während der Kopplung im
Kapitel Problembehebung nach.
Bluetooth-Kopplung:
1: Drücken Sie an der Soundbar die Quellentaste kurz und wählen Sie
anschließend den Bluetooth-Eingang (Sprachmitteilung
„Bluetooth“) aus.
49
2: Daraufhin blinkt die LED langsam, wodurch angezeigt wird, dass
gerade nach Bluetooth-Geräten gesucht wird.
3: Drücken Sie die Taste PAIR an der Seite des Geräts lang. Die
Betriebsanzeige-LED blinkt daraufhin schnell.
4: Schalten Sie nun die Bluetooth-Funktion Ihres Smart-Geräts ein
und starten Sie dann die Suche nach Bluetooth-Geräten.
5: Wählen Sie „Lenco SBW-800“ aus der Liste gefundener Geräte aus.
6: Falls Sie nach einem Passwort gefragt werden, dann geben Sie
„0000“ ein und drücken Sie dann OK.
7: Wurde die Verbindung erfolgreich aufgebaut, dann leuchtet die
Anzeige konstant. Sie können jetzt mit Hilfe der Fernbedienung die
Musikwiedergabe des verbundenen Bluetooth-Geräts steuern.
(Die Bluetooth-Verbindungsreichweite beträgt 10 Meter.)
Hinweis: Wenn das Mobiltelefon, über das Sie gerade Musik
wiedergeben, einen Anruf erhält, dann wird die Musikwiedergabe
unterbrochen. Nach der Beendigung des Gesprächs verbinden sich
beide Geräte erneut und die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Entfernen eines verbundenen Bluetooth-Geräts
Halten Sie die Bluetooth-Taste der Soundbar (Nr. 3 in
nachstehender Abbildung) 3 Sekunden lang gedrückt, um das
aktuell verbundene Bluetooth-Gerät zu trennen.
50
Quelle AUX:
1: Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein AUX-Kabel an das
Fernsehgerät oder ein anderes Audiogerät angeschlossen ist.
2: Drücken Sie die Taste „M“ auf der Fernbedienung solange, bis die
Sprachmitteilung „Auxillary“ ertönt. Sie können ebenfalls die
Quellentaste der Soundbar kurz drücken, um die Signalquelle AUX
auszuwählen.
Quelle Optischer Eingang:
1. Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein optisches Kabel an
das Fernsehgerät oder ein anderes Audiogerät angeschlossen ist.
2. Drücken Sie mehrmals die Taste „M“ auf der Fernbedienung
solange, bis die Sprachmitteilung „Optical“ ertönt. Sie können
51
ebenfalls die Quellentaste der Soundbar kurz drücken, um die
Signalquelle Optical auszuwählen.
OPTISCHER TV-ANSCHLUSS
Quelle LINE IN:
1: Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein Audiokabel
(3,5-mm-Klinke) an ein Fernsehgerät oder ein anderes Audiogerät
angeschlossen ist.
2: Drücken Sie mehrmals die Taste „M“ auf der Fernbedienung
solange, bis die Sprachmitteilung „LINE IN“ ertönt. Sie können
ebenfalls an der Soundbar die Taste Source kurz drücken, um die
Signalquelle LINE IN auszuwählen.
Quelle HDMI
Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein HDMI-Kabel an das
Fernsehgerät oder ein anderes Audiogerät angeschlossen ist.
Drücken Sie mehrmals die Taste „M“ auf der Fernbedienung
solange, bis die Sprachmitteilung „HDMI“ ertönt. Sie können
ebenfalls die Quellentaste der Soundbar kurz drücken, um die
Signalquelle HDMI auszuwählen.
Hinweis: Wenn Ihr Fernsehgerät HDMI (ARC) unterstützt, dann
kann die Soundbar die Lautstärke mit Ihrem Fernsehgerät
synchronisieren.
52
SD-Karte (microSD-Karte)
Drücken Sie die Taste kurz, um die Soundbar einzuschalten. Legen
Sie eine SD-Karte im SD-Kartenschacht ein. Die Soundbar beginnt
daraufhin mit der Musikwiedergabe.
Drücken Sie die Taste , um die Musikwiedergabe zu
unterbrechen/fortzusetzen. Drücken Sie die Taste oder auf
der Fernbedienung kurz, um den vorherigen/nächsten Titel
wiederzugeben.
Es werden microSD-Karten bis max. 128 GB unterstützt, die mit dem
Dateisystem FAT32 formatiert sein müssen.
Die Soundbar unterstützt die Wiedergabe von MP3-, WAV- und
WMA-Dateien.
TV HDMI (ABC)
53
USB-Stick-Musikwiedergabe
1. Drücken Sie die Taste kurz, um die Soundbar einzuschalten.
Stecken Sie einen USB-Stick in den USB-Port. Die Soundbar beginnt
mit der Wiedergabe der Musikdateien auf dem angeschlossenen
USB-Stick, Drücken Sie die Taste , um die Musikwiedergabe zu
unterbrechen/fortzusetzen. Drücken Sie die Taste oder
kurz, um den vorherigen/nächsten Titel wiederzugeben.
Es werden USB-Sticks bis max. 128 GB unterstützt, die mit dem
Dateisystem FAT32 formatiert sein müssen.
Die Soundbar unterstützt die Wiedergabe von MP3-, WAV- und
WMA-Dateien.
Hinweis: Der USB-Port ist nicht zum Laden anderer Geräte oder für
die Herstellung einer Verbindung mit anderen Geräten bestimmt.
Fehlersuche
Problem
Lösung
Ein Quellgerät
kann sich nicht mit
der Soundbar
verbinden
Auf dem Quellgerät ist Bluetooth nicht aktiviert.
Schlagen Sie bzgl. der Aktivierung der
Bluetooth-Funktion in der Bedienungsanleitung
des Quellgeräts nach.
Die Soundbar ist
bereits mit einem
anderen
Bluetooth-Gerät
verbunden.
Halten Sie die Bluetooth-Koppel-Taste der
Soundbar gedrückt, um das momentan
verbundene Gerät zu trennen. Versuchen Sie
anschließend die Kopplung erneut.
54
Die Qualität der
Audiowiedergabe
vom verbundenen
Bluetooth-Gerät
ist schlecht
Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Bewegen Sie
das Quellgerät näher an die Soundbar heran
oder beseitigen Sie vorhandene Hindernisse
zwischen dem Quellgerät und der Soundbar.
Das verbundene
Bluetooth-Gerät
verbindet und
trennt sich
kontinuierlich.
Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Bewegen Sie
das Quellgerät näher an die Soundbar heran
oder beseitigen Sie vorhandene Hindernisse
zwischen dem Quellgerät und der Soundbar.
Die
Fernbedienung
funktioniert nicht.
Überprüfen Sie, ob die Batterien verbraucht sind
und ersetzen Sie sie mit neuen Batterien. Es kann
jedoch auch die Entfernung zwischen Hauptgerät
und Fernbedienung zu groß sein. Verringern Sie
in diesem Fall die Entfernung zum Gerät.
Der Subwoofer
arbeitet nicht
Koppeln Sie Soundbar und Subwoofer erneut:
Schalten Sie die Soundbar ein und halten Sie
anschließend gleichzeitig die Tasten Lautstärke+
und Lautstärke des Subwoofers gedrückt. Die
rote LED des Subwoofers blinkt 4 Mal. Trennen
Sie die Verbindung zwischen Soundbar und
Netzadapter, warten Sie dann einige Sekunden
lang und schließen Sie anschließend den
Netzadapter wieder an der Soundbar an. Lassen
Sie den Ein/Aus-Schalter des Subwoofers in der
Stellung „On“ und schalten Sie nun die Soundbar
erneut ein, um das erneute Koppeln von
Soundbar und Subwoofer abzuschließen.
Technische Daten
Produktname
SBW-800BK
Ausgangsleistung
2 x 20 W + 30 W
AC/DC-Netzteil
100 240 V~, 50/60 Hz
Lautsprecherfrequenz
50 Hz 15 kHz
55
Bluetooth-Version
5.0, A2DP, AVRCP
Bluetooth-Reichweite
Bis zu 10 m
Abmessung der Soundbar
810 x 92 x 93 mm (B x H x T)
Abmessung des Subwoofers
165 x 240 x 298 mm (B x H x T)
Gewicht der Soundbar
1,44 kg
Gewicht des Subwoofers
2,17 kg
Frequenzbereich
500 980 MHz
Die Spezifikationen und das Design des Produkts
können stillschweigend geändert werden!
Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem
Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf
der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen
direkt an Lenco zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät für welchen Grund auch immer
durch ein nicht offizielles Service-Center geöffnet wurde oder durch
dieses Service-Center darauf zugegriffen wurde, erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das
Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle
Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten
werden regelmäßig durchgeführt. Aus diesem Grund können einige der
Anleitungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser
Dokumentation zu dem Ihnen vorliegendem Gerät leicht abweichen.
Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur
Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise
56
nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können
keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht
werden.
Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen
Akku/Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts
und dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang
mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Elektrogeräten und Akkus/Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie,
natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur
Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten
(Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte).
CE-Kennzeichen
Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth,
The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen
Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht.
Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen
werden: tec[email protected]
57
Service
Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren
Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande.
58
Français
SBW-800
ATTENTION :
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de
procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner
une exposition à des rayonnements dangereux.
Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre
que du personnel qualifié.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
2. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux légèrement humide.
3. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation.
Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”)
d’espace libre tout autour de l’appareil.
4. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.
5. * Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas.
Faites très attention, en particulier près des fiches et du point de
sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur
secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez l’appareil hors de
portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils
jouent avec le câble d’alimentation.
6. * Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas
utilisé pendant une longue durée.
7. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des
radiateurs, chauffages, fours, bougies et autres produits générant
de la chaleur ou une flamme nue.
8. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques
puissants.
59
9. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le
fonctionnement normal de cet appareil. Quand cela se produit, il
suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le
mode d’emploi. Pendant le transfert de fichiers, manipulez
l’appareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un
environnement sans électricité statique.
10. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par
les ouvertures et les fentes de ventilation. Étant donné que des
tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion
d’un objet peut entraîner une électrocution et/ou court-circuiter
les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de
l’eau ou un liquide sur le produit.
11. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de
bain, une cuisine pleine de vapeur ou à proximité d’une piscine.
12. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible.
13. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et
contrôlé à plusieurs reprises avant de quitter l’usine, il est toujours
possible que des problèmes se produisent, comme avec tous les
appareils électriques. Si l’appareil émet de la fumée ou s’il y a une
accumulation de chaleur excessive ou un phénomène inattendu,
débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.
14. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation
indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type
d’alimentation utilisé chez vous, consultez votre revendeur ou le
fournisseur d’électricité local.
15. * La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être
facilement accessible.
16. * Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une
surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution.
60
17. * Les appareils à la norme de construction de classe 1 doivent être
branchés à une prise de courant disposant d’une connexion
protectrice à la terre.
18. * Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne
nécessitent pas de connexion à la terre.
19. Tenez-le à l’abri des rongeurs. Les rongeurs adorent mordre les
cordons d’alimentation.
20. * Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise
secteur. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait
provoquer un court-circuit.
21. Évitez de placer l’appareil sur des surfaces sujettes aux vibrations
ou aux chocs.
22. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquide à base de pétrole. Pour
enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un
chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée.
23. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de
données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive,
une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie.
24. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou
transfère des fichiers. Sinon, les données pourraient être
endommagées ou perdues.
25. Si l’appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé
USB directement sur l’appareil. N’utilisez pas de rallonge USB, car
cela peut causer des interférences provoquant une perte de
données.
26. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des
éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase,
ne doit être posé sur ou près de l’appareil.
61
27. * Pour que l’alimentation soit parfaitement déconnectée, la fiche
d’alimentation de l’appareil doit être débranchée de la prise
secteur.
28. Si l’appareil a la possibilité de fonctionner sur batterie, n’exposez
pas la batterie à une chaleur extrême telle que les rayons du soleil,
le feu ou toute autre chaleur.
29. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la
mise au rebut des piles.
30. L’appareil doit être utilisé uniquement dans des conditions
climatiques modérées, évitez un environnement extrêmement
froid ou chaud.
La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de
l’appareil. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (enfants compris) souffrant de handicaps physiques,
sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de
connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des
instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne
qui est responsable de leur sécurité. Ce produit est réservé à un
usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni
industriel.
31. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre
pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en
position instable ou par la non-observation de tout autre
avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.
32. Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
33. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
34. N’utilisez et ne rangez pas ce produit dans un endroit ensoleillé,
chaud, très poussiéreux ou soumis à des vibrations excessives.
35. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
36. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
62
37. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une
réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de
quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon
d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide a
été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil,
lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il
ne fonctionne pas correctement ou lorsque l’appareil est tombé.
38. *N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation
endommagés ni une prise desserrée. Vous risqueriez de causer un
incendie ou une décharge électrique.
39. Une exposition prolongée aux sons puissants des lecteurs
personnels de musique peut entraîner une perte temporaire ou
définitive de l’ouïe.
INSTALLATION
Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
* Ne branchez pas l’appareil au secteur avant d’avoir vérifié la
tension du secteur et avant d’effectuer tous les autres
branchements.
* Ces instructions s’appliquent uniquement aux produits utilisant
un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur.
63
Présentation
Produit
1: /SOURCE : Appuyez brièvement une première fois sur cette
touche pour allumer et une seconde fois pour changer de fonction
après avoir allumé, appuyez longuement pour éteindre ;
2: VOL+ : Appuyez brièvement ou longuement dessus pour monter le
volume ;
3: VOL- : Appuyez brièvement ou longuement dessus pour baisser le
volume ;
4: Déconnexion/appairage Bluetooth : appuyez brièvement sur cette
touche pour déconnecter le dispositif BT et appuyez longuement
pour passer en mode d’appairage Bluetooth.
64
5: Emplacement de carte TF/mSD
6: Connecteur de clé USB
7: ENTRÉE CC
8: ENTRÉE HDMI (ARC)
9: ENTRÉE LIGNE
10: ENTRÉE OPTIQUE
11: ENTRÉE AUXILIAIRE (droite)
12: ENTRÉE AUXILIAIRE (gauche)
Voyant lumineux de fonction
1. Voyant rouge : L’appareil est éteint (en veille).
2. Voyant blanc : La barre de son est allumée
Contenu de la boîte :
1 * barre de son
1 * caisson de graves
2 * adaptateur
1 * mode d’emploi
1 * télécommande
1 * support de montage mural
65
Télécommande
1: : Appuyez brièvement sur cette touche pour allumer ou
éteindre l’appareil (en mode veille).
2: AIGUS : Appuyez sur cette touche pour diminuer l’effet des aigus.
3: AIGUS+ : Appuyez sur cette touche pour augmenter l’effet des
aigus.
4: VOL+ : Appuyez brièvement ou longuement sur cette touche pour
augmenter le volume et appuyez brièvement pour remettre le son
si la fonction sourdine est activée.
5: VOL- : Appuyez brièvement ou longuement sur cette touche pour
baisser le volume et appuyez brièvement pour remettre le son si la
fonction sourdine est activée.
66
6: : Appuyez sur cette touche pour passer au morceau précédent
en mode Bluetooth/USB/TF et appuyez brièvement dessus pour
remettre le son si la fonction de sourdine est activée.
7: : Appuyez sur cette touche pour passer au morceau suivant en
mode Bluetooth/USB/TF et appuyez brièvement dessus pour
remettre le son si la fonction de sourdine est activée.
8: MUSIQUE : Appuyez sur cette touche pour sélectionner les
réglages des effets sonores musicaux.
9: FILM : Appuyez sur cette touche pour sélectionner les réglages des
effets sonores des films.
Remarque : En mode film, les réglages des graves et des aigus ne
fonctionnent pas.
10: DIALOGUE : Appuyez sur cette touche pour sélectionner les
réglages des effets sonores de la parole.
11: BASSES : Appuyez sur cette touche pour diminuer l’effet des
graves et appuyez brièvement pour remettre le son si la fonction
sourdine est activée.
12: BASSES+ : Appuyez sur cette touche pour augmenter l’effet des
graves et appuyez brièvement pour remettre le son si la fonction
sourdine est activée.
67
13: M : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la
fonction de sourdine ou appuyez dessus longuement pour changer
de source en entrée
Utilisation
Télécommande :
Insérez une pile AA dans la télécommande pour l’activer.
Remarque : La télécommande a une portée de 6 mètres.
68
Pour commencer :
1: Assurez-vous d’avoir effectué toutes les connexions de câble
nécessaires avant de brancher la barre de son à une prise murale.
Une fois branchée à la prise murale, elle entrera en mode veille et
le voyant d’alimentation deviendra rouge.
2: Assurez-vous que le caisson de graves est branché sur
l’alimentation et tournez le bouton sur « ON »
3: Appuyez brièvement sur la touche /SOURCE de l’appareil ou
de la télécommande pour allumer la barre de son. Le voyant
d’alimentation devient blanc
4: Appuyez sur la touche Source de l’appareil ou de la télécommande
pour choisir la source d’entrée souhaitée.
Remarque : La barre de son passe en mode veille s’il n’y a pas de
signal d’entrée actif pendant 15 minutes.
Appairer avec le caisson de graves
Le caisson de graves sans fil se connecte automatiquement à la barre
de son lorsque les deux appareils sont allumés. Si le caisson de graves
est allumé et connecté, le voyant rouge reste allumé.
Remarque : Pour résoudre les problèmes de connexion,
reportez-vous à la section Dépannage.
Appariement par Bluetooth :
1: Appuyez brièvement sur la touche Source de la barre de son et
choisissez l’entrée Bluetooth (annonce vocale « Bluetooth »).
2: Le voyant clignote lentement pour indiquer que vous recherchez
un dispositif Bluetooth.
69
3: Appuyez longuement sur la touche Appairage sur le côté de
l’appareil. Le voyant d’alimentation commencera à clignoter
rapidement.
4: Activez la fonction Bluetooth sur votre dispositif intelligent et
activez la recherche de dispositifs Bluetooth.
5: Sélectionnez « Lenco SBW-800 » dans la liste des dispositifs
trouvés.
6: Si un mot de passe est demandé, saisissez « 0000 » et appuyez sur
OK.
7: Une fois l’appareil effectué avec votre appareil, le voyant reste
allumé. Vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler la
lecture de la musique du dispositif Bluetooth connecté.
La portée de fonctionnement pour la connexion Bluetooth est de
10 mètres.
Remarque : si le téléphone portable sur lequel vous écoutez de la
musique reçoit un appel, la musique s’arrête. Lorsque l’appel est
terminé, les appareils se reconnectent et la lecture reprend.
Enlever un dispositif Bluetooth connecté
Maintenez enfoncée la touche Bluetooth (la 3
e
dans l’image
ci-dessous) de la barre de son pendant 3 secondes pour
déconnecter le dispositif Bluetooth actif.
70
Source AUX :
1: Vérifiez que la barre audio est connectée au téléviseur ou à un
autre appareil audio grâce à un câble AUX.
2: Appuyez longuement sur la touche « M » de la télécommande
jusqu’à entendre l’annonce vocale « Auxillary ». Vous pouvez
également appuyer brièvement sur la touche Source de la barre de
son pour choisir la source auxiliaire (AUX).
Source entrée optique :
1. Vérifiez que la barre de son est connectée au téléviseur ou à un
autre dispositif audio au moyen d’un câble optique.
2. Appuyez longuement sur la touche « M » de la télécommande à
plusieurs reprises jusqu’à entendre l’annonce vocale « Optical ».
71
Vous pouvez également appuyer brièvement sur la touche Source
de la barre de son pour choisir la source optique.
OPTIQUE TV
Source d’entrée de ligne :
1: Vérifiez que la barre de son est connectée au téléviseur ou à un
autre dispositif audio au moyen d’un câble audio (prise de
3,5 mm).
2: Appuyez longuement sur la touche « M » de la télécommande à
plusieurs reprises jusqu’à entendre l’annonce vocale « LINE IN ».
Vous pouvez également appuyer brièvement sur le bouton Source
sur la barre audio pour choisir la source LINE IN.
Source HDMI
Vérifiez que la barre audio est connectée au téléviseur ou à un
autre appareil audio grâce à des câbles HDMI.
Appuyez longuement sur la touche « M » de la télécommande à
plusieurs reprises jusqu’à entendre l’annonce vocale « HDMI ».
Vous pouvez également appuyer brièvement sur la touche Source
de la barre de son pour choisir la source HDMI
Remarque : Si votre téléviseur est équipé d’un port HDMI (ARC), la
barre de son peut synchroniser le volume avec votre téléviseur.
72
CARTE TF (carte microSD)
Appuyez brièvement sur la touche pour allumer la barre de son.
Insérez la carte TF dans son logement. La barre de son commencera à
jouer de la musique.
Appuyez brièvement sur la touche pour lire/interrompre la
musique. Appuyez brièvement sur la touche ou la touche de
la télécommande pour lire le morceau précédent/suivant.
Vous pouvez utiliser des cartes microSD de 128 Go maximum
formatées au format FAT32.
La barre de son peut lire des fichiers MP3, WAV et WMA.
HDMI TV (ABC)
Lecture de clé USB
1. Appuyez brièvement sur la touche pour allumer la barre de son.
Insérez la clé USB dans le port USB. La barre de son commencera à
jouer la musique à partir de la clé USB. Appuyez brièvement sur la
73
touche pour lire/interrompre la musique. Appuyez
brièvement sur la touche ou pour lire la chanson
précédente/suivante.
Vous pouvez utiliser des clés USB de 128 Go maximum formatées au
format FAT32.
La barre de son peut lire des fichiers MP3, WAV et WMA.
Remarque : La connexion USB n’est pas conçue pour charger ou
connecter d’autres appareils.
Dépannage
Problème
Un dispositif source
ne peut pas se
connecter à la barre
de son
La barre de son est
déjà connectée à un
autre dispositif
Bluetooth.
La qualité de lecture
audio d’un dispositif
Bluetooth connecté
est médiocre
Le dispositif
Bluetooth connecté
se connecte et se
déconnecte
sans cesse.
74
La télécommande ne
fonctionne pas.
Le caisson de graves
ne fonctionne pas
Caractéristiques
Nom du produit
SBW-800BK
Sortie d’alimentation
20 W * 2 + 30 W
Adaptateur CA/CC
100-240 V~50/60 Hz
Fréquence de l’enceinte
50 Hz-15 KHz
Version Bluetooth
5.0, A2DP, AVRCP
Portée Bluetooth
Jusqu’à 10 m
Dimensions de la barre de son
810 x 92 x 93 mm (LxHxP)
Dimensions du caisson de graves
165 x 240 x 298 mm (LxHxP)
Poids de la barre de son
1,44 kg
Poids du caisson de graves
2,17 kg
Bande de fréquence
500 - 980 MHz
Les caractéristiques et la conception de ce produit sont
sujettes à modification sans préavis !
75
Garantie
Lenco propose un service et une garantie conformément à la
législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de
réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous
pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour
réparation directement à Lenco.
Remarque importante : Si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque
manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie serait
caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas
d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant
seront annulées.
Clause de non-responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont
régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions,
caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent
légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits
dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et
peuvent ne pas s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit
légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce
manuel.
76
Mise au rebut de l’appareil usagé
Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que les
piles ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en
Europe. Pour garantir un traitement correct des piles et de l’appareil
usagés, veuillez les mettre au rebut conformément aux
réglementations locales en vigueur relatives aux appareils électriques
et autres piles. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la
préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux
de protection environnementale concernant le traitement et la
destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des
équipements électriques et électroniques).
Marquage CE
Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth,
Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences
principales des directives européennes.
La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse
techdoc@commaxxgroup.com
Service après-vente
Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Pays-Bas.
77
Español
SBW-800
PRECAUCIÓN:
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los
procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo
personal de servicio cualificado.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1. No use este dispositivo cerca del agua.
2. Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido.
3. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando
coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio
libre alrededor de todo el dispositivo.
4. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
5. * No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho
cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto de salida del
cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de
alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo
fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de
alimentación, puede sufrir lesiones graves.
6. * Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando
no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.
7. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores,
calentadores, estufas, velas u otros productos que generen calor o
llama viva.
8. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
78
9. Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de
este dispositivo. En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el
manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por
favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de
electricidad estática.
10. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de
las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye a través del
producto e insertar un objeto puede provocar una descarga
eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el
mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto.
11. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en
las que se forme vapor ni cerca de piscinas.
12. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación.
13. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y
comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es
posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos
los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una
acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno
inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente.
14. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación
que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está
seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte
con el distribuidor o una compañía eléctrica local.
15. * La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser
fácilmente accesible.
16. * No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La
sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
79
17. * Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar
conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra
protegida.
18. * Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una
conexión a tierra.
19. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan
mordiendo cables de alimentación.
20. * Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de
corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar
un cortocircuito.
21. Evite colocar la unidad sobre superficies sometidas a vibraciones o
impactos.
22. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice
líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar
manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente
diluido.
23. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos
perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso
incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
24. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando
o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden
estropear o perder.
25. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe
conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilice
cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que
causen una pérdida de datos.
26. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese
de que ningún objeto lleno de líquido, como jarrones, se colocan
sobre o cerca del aparato.
80
27. * Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el
enchufe del aparato deberá desconectarse de la alimentación, ya
que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato.
28. Si la unidad funciona con batería, la batería no debe exponerse a
un calor excesivo como a la luz solar, el fuego o similares.
29. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la
eliminación de baterías.
30. El aparato solo debe usarse en climas moderados o
extremadamente fríos y deben evitarse los entornos calurosos.
La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en
el trasero del aparato. Este aparato no está diseñado para su uso
por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos,
salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación
sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona
responsable de su seguridad. Este producto está diseñado para un
uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o
industrial.
31. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los
daños provocados por utilizar este producto en una posición
inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución
incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por la
garantía.
32. No retire nunca la carcasa de este aparato.
33. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico.
34. No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar
directa, a altas temperaturas, a la vibración ni en ambientes
excesivamente polvorientos.
35. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
81
36. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el
fabricante.
37. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La
reparación es necesaria cuando el aparato presente cualquier tipo
de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se
haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o
cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o
no funcione normalmente o se haya caído.
38. * No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una
toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
39. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores
personales de música puede provocar pérdida de audición
temporal o permanente.
INSTALACIÓN
Desembale todas las piezas y retire el material protector.
* No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar
la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las
demás conexiones.
* Estas instrucciones solo están relacionadas con productos que
usen un cable de alimentación o un adaptador de corriente CA.
82
Descripción General
Producto
1: /FUENTE: Pulse brevemente para encender, cuando se encienda
pulse brevemente para cambiar la función, mantenga pulsado para
apagar;
2: VOL+: Pulse brevemente o mantenga pulsado para subir el
volumen;
3: VOL-: Pulse brevemente o mantenga pulsado para bajar el
volumen;
4: Desconexión/emparejamiento de Bluetooth: pulse brevemente
para desconectar el dispositivo BT. Mantenga pulsado para el
modo de emparejamiento Bluetooth.
83
5: Ranura para tarjeta TF/mSD
6: Conexión de memoria USB
7: Entrada CC
8: HDMI (ARC) IN
9: ENTRADA DE LÍNEA
10: ENTRADA ÓPTICA
11: AUX IN (Derecha)
12: AUX IN (Izquierda)
LED indicador de función
1. Luz roja: La unidad está apagada (en espera).
2. Luz blanca: La barra de sonido está encendida
Qué hay en la caja:
1* Barra de sonido
1* Subwoofer
2* Adaptador
1* Manual de usuario
1* Mando a distancia
1* Soportes para montaje en pared
84
Mando
1: : Pulse brevemente para encender o apagar la unidad (en
espera).
2: TREBLE: Pulse para disminuir el efecto de los agudos.
3: TREBLE+: Pulse para aumentar el efecto de los agudos.
4: VOL+: Pulse brevemente o mantenga pulsado para subir el
volumen y pulse brevemente para desactivar el silencio si la
función de silencio está activada.
5: VOL-: Pulse brevemente o mantenga pulsado para bajar el
volumen y pulse brevemente para desactivar el silencio si la
función de silencio está activada.
85
6: : Pulse para saltar a la canción anterior en modo
Bluetooth/USB/TF y pulse brevemente para desactivar el silencio si
la función de silencio está activada.
7: : Pulse para saltar a la canción siguiente en modo
Bluetooth/USB/TF y pulse brevemente para desactivar el silencio si
la función de silencio está activada.
8: MÚSICA: Pulse para seleccionar la configuración de efectos de
sonido de la música.
9: PELÍCULA: Pulse para seleccionar la configuración de efectos de
sonido del cine.
Nota: En el modo de película, los ajustes de graves y agudos no
funcionan.
10: DIALOG: Pulse para seleccionar la configuración de efectos de
sonido del habla.
11: BASS: Pulse para disminuir el efecto de graves y pulse
brevemente para desactivar el silencio, si la función de silencio
está activada.
12: BASS+: Pulse para aumentar el efecto de graves y pulse
brevemente para desactivar el silencio, si la función de silencio
está activada.
86
13: M: Pulse para activar o desactivar la función de silencio/mantenga
pulsado para cambiar la fuente de entrada.
Funcionamiento
Mando a distancia:
Introduzca una pila tipo AA en el mando a distancia para activar el
mando a distancia.
87
Nota: El mando a distancia funciona en un alcance de 6 metros.
Primeros pasos:
1: No olvide realizar todas las conexiones de cable necesarias antes
de conectar la barra de sonido a una toma de corriente de pared,
cuando conecte la barra de sonido a la toma de corriente de pared,
entrará en modo de espera y el indicador de encendido se
iluminará en rojo.
2: Verifique que el subwoofer esté conectado a la red eléctrica y
ponga el botón en «ON»
3: Pulse brevemente /FUENTE en la unidad o en el mando a
distancia para encender la barra de sonido. El indicador de
encendido se iluminará en blanco.
4: Pulse el botón fuente en la unidad o el mando a distancia para
elegir la fuente de entrada preferida.
Nota: La barra de sonido entrará en modo de espera si no hay
ninguna señal de entrada activa durante 15 minutos.
Emparejar con el subwoofer
El subwoofer inalámbrico se conecta automáticamente con la barra de
sonido cuando se encienden ambas unidades. Si se conecta y enciende
el subwoofer, el LED rojo se iluminará de forma continua.
Nota: Para resolver problemas de conexión, consulte la sección de
solución de problemas
Emparejamiento de Bluetooth:
1: Pulse brevemente el botón fuente en la barra de sonido y
seleccione la entrada Bluetooth (voz «Bluetooth»).
88
2: La luz indicadora parpadeará lentamente para que sepa que está
buscando un dispositivo Bluetooth.
3: Mantenga pulsado el botón emparejar en el lateral de la unidad. El
indicador de encendido comenzará a parpadear rápidamente.
4: Active la función Bluetooth en su dispositivo inteligente y active el
escaneo del dispositivo Bluetooth.
5: Seleccione «Lenco SBW-800» en la lista de dispositivos
encontrados.
6: Si se le solicita, introduzca la contraseña “0000” y pulse OK.
7: Cuando se empareja con su dispositivo correctamente, la luz
indicadora se encenderá de forma continua. Con el mando a
distancia puede controlar la reproducción de música del
dispositivo Bluetooth conectado.
(El alcance de funcionamiento de la conexión Bluetooth es de
10 metros.)
Nota: Si un teléfono móvil en el que está reproduciendo música
recibe una llamada, dejará de sonar la música. Cuando finaliza la
llamada, los dispositivos se vuelven a conectar y continúa la
reproducción.
Eliminar un dispositivo Bluetooth conectado
Mantenga pulsado el botón Bluetooth (nr 3 en la imagen que
aparece a continuación) en la barra de sonido durante 3 segundos
para desconectar el dispositivo Bluetooth activo.
89
Fuente AUX:
1: Asegúrese de que la barra de sonido está conectada al TV u otro
dispositivo de audio mediante el cable AUX.
2: Mantenga pulsado el botón «M» en el mando a distancia hasta
que escuche «Auxillary». También puede pulsar brevemente el
botón fuente en la barra de sonido para seleccionar la fuente AUX.
Fuente OPTICAL IN:
1. Compruebe que la barra de sonido esté conectada al TV u otro
dispositivo de audio con un cable óptico.
2. Mantenga pulsado el botón «M» en el mando a distancia hasta
que escuche «Optical». También puede pulsar brevemente el
botón fuente en la barra de sonido para seleccionar la fuente
óptica.
90
TV ÓPTICA
Fuente LINE IN:
1: Compruebe que la barra de sonido esté conectada al TV u otro
dispositivo de audio con un cable óptico (toma de 3,5 mm).
2: Mantenga pulsado el botón «M» en el mando a distancia hasta
que escuche «LINE IN». Asimismo puede pulsar brevemente el
botón fuente en la barra de sonido para elegir la fuente LINE IN.
Fuente HDMI
Asegúrese de que la barra de sonido está conectada al TV u otro
dispositivo de audio mediante un cable HDMI.
Mantenga pulsado el botón «M» en el mando a distancia hasta
que escuche «HDMI». Asimismo puede pulsar brevemente el
botón fuente en la barra de sonido para elegir la fuente HDMI.
Nota: Si su TV dispone de HDMI (ARC), la barra de sonido puede
sincronizar el volumen con su TV.
91
TARJETA TF (tarjeta Micro SD)
Pulse brevemente el botón para encender la barra de sonido,
introduzca la tarjeta TF en la ranura para tarjetas TF. La barra de sonido
comenzará a reproducir música.
Pulse brevemente para reproducir/poner en pausar la música.
Pulse brevemente o en el mando a distancia para reproducir
la canción anterior/siguiente.
Puede usar tarjetas MicroSD de 128 GB como máximo formateadas
en formato FAT32.
La barra de sonido puede reproducir archivos MP3, WAV y WMA
TV HDMI (ABC)
Reproducción de memoria USB
1. Pulse brevemente el botón para encender la barra de sonido,
introduzca una memoria USB en la conexión USB. La barra de
sonido comenzará a reproducir música desde la USB. Pulse
92
brevemente para reproducir/poner en pausar la música. Pulse
brevemente o para reproducir la canción
anterior/siguiente.
Puede usar memorias USB 128 GB como máximo formateadas en
formato FAT32
La barra de sonido puede reproducir archivos MP3, WAV y WMA.
Nota: La conexión usb no ha sido diseñada para cargar o conectar
otros dispositivos
Solución de problemas
Problema
Solución
No se puede conectar
un dispositivo fuente
con la barra de sonido
No ha habilitado la función Bluetooth del
dispositivo fuente. Consulte el manual del
usuario del dispositivo fuente para obtener
información sobre cómo habilitar la
función Bluetooth.
La barra de sonido ya
está conectada a otro
dispositivo Bluetooth.
Mantenga pulsado el botón de
emparejamiento Bluetooth en la barra de
sonido para desconectar el dispositivo
fuente conectado, a continuación, intente
realizar el emparejamiento de nuevo.
La calidad de la
reproducción de audio
de un dispositivo
Bluetooth conectado es
mala
La recepción Bluetooth es mala. Acerque el
dispositivo fuente a la barra de sonido o
retire cualquier obstáculo entre el
dispositivo fuente y la barra de sonido.
La conexión del
dispositivo Bluetooth
falla
constantemente.
La recepción Bluetooth es mala. Acerque el
dispositivo fuente a la barra de sonido o
retire cualquier obstáculo entre el
dispositivo fuente y la barra de sonido.
93
El mando a distancia no
funciona.
Compruebe si se han gastado las pilas y
reemplácelas por unas nuevas o si la
distancia entre el mando a distancia y la
unidad principal es demasiado grande.
Acérquela a la unidad.
El subwoofer no
funciona
Vuelva a emparejar la barra de sonido con
el subwoofer:
Encienda la barra de sonido, a continuación
mantenga pulsados los botones Volumen+
y Volumen- y encienda el subwoofer, el
LED rojo en el Subwoofer parpadeará 4
veces. Desenchufe el adaptador de CA de la
barra de sonido, espere unos segundos y a
continuación vuelva a enchufar el
adaptador de CA. Deje el interruptor de
encendido del subwoofer en la posición
«on (encendido)» y vuelva a encender la
barra de sonido para completar el
emparejamiento de la barra de sonido y el
subwoofer.
Especificaciones
Nombre del producto
SBW-800BK
Potencia de salida
20 W*2+30 w
Adaptador CA/CC
100-240 V~50/60 Hz
Frecuencia del altavoz
50 Hz-15 KHz
Versión de Bluetooth
5.0, A2DP, AVRCP
Alcance del Bluetooth
Hasta 10m
Dimensiones de la barra de
sonido
810 x 92 x 93 mm (Anch. x Alt. x Pro.)
Dimensiones del subwoofer
165 x 240 x 298 mm (Anch. x Alt. x Pro.)
Peso de la barra de sonido
1,44 kg
Peso del subwoofer
2,17 kg
Rango de frecuencias
500 980 Mhz
94
¡Las especificaciones y diseño de este producto están
sujetos a cambio sin previo aviso!
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la
Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise
ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía),
deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a
Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no
oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle
un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante
quedarán anuladas.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los
componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las
instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este
documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación
particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un
objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su
situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho
legal a partir de la descripción hecha en este manual.
95
Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o
batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de
la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y
su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales
aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y
baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar
los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y
eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de
Equipos Eléctricos y Electrónicos).
Marca CE
Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth,
Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias
esenciales de la directiva de la UE.
Se puede consultar la declaración de conformidad a través de
techdoc@commaxxgroup.com
Servicio
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por
favor, visite la página web www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos.

Transcripción de documentos

Model SBW-800 User manual - Bluetooth soundbar with wireless subwoofer Gebruiksaanwijzing - Bluetooth-soundbar met draadloze subwoofer Bedienungsanleitung - Bluetooth-Soundbar mit Drahtlos-Subwoofer Mode d’emploi - Barre de son Bluetooth avec caisson de basse sans fil Manual del usuario - Barra de sonido Bluetooth con subwoofer inalámbrico Index English ..............................................................................................2 Nederlands ..................................................................................... 19 Deutsch........................................................................................... 38 Français .......................................................................................... 58 Español ........................................................................................... 77 Version: 1.0 1 English SBW-800 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1. Do not use this device near water. 2. Clean only with a slightly damp cloth. 3. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device. 4. Install in accordance with the supplied user manual. 5. * Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and the cable’s exit point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the entire device out of children’s reach! When playing with the power cable, they can seriously injure themselves. 6. * Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period. 7. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other heat-generating products or naked flame. 8. Avoid using the device near strong magnetic fields. 9. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart the device following the instruction 2 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. manual. During file transmission, please handle with care and operate in a static-free environment. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows through the product and inserting an object can cause electric shock and/or short circuit internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools. Do not use this device when condensation may occur. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company. * The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible. * Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. * Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective earthed connection. * Devices with class 2 construction do not require a earthed connection. Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords. * Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord. This can cause a short circuit. 3 21. Avoid placing the device on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks. 22. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids. To remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent. 23. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse, modification of the device or battery replacement. 24. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise, data may be corrupted or lost. 25. If the unit has USB playback function, the usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an usb extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. 26. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus. 27. * To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus. 28. If the unit works with battery, Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 29. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. 30. The apparatus can only be used in moderate extremely cold or climates warm environments should be avoided. The rating label has been marked on the bottom or back panel of the apparatus. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received instructions about the correct use of 4 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. the device by the person who is responsible for their safety. This product is intended for none professional use only and not for commercial or industrial use. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty. Never remove the casing of this apparatus. Never place this apparatus on other electrical equipment. Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat, excessive dust or vibration. Do not allow children access to plastic bags. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. * Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric shock. Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing loss. INSTALLATION • Unpack all parts and remove protective material. • * Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made. 5 * These instructions are related only to products using power cable or AC power adaptor. Overview Product 1: /SOURCE: Short press to power on, after power on short press for function change, long press to turn off; 2: VOL+: Short or long press for volume up; 3: VOL-: Short or long press for volume down; 4: Bluetooth disconnect/pair: short press to disconnect BT device. Long press for Bluetooth pairing mode. 6 5: 6: 7: 8: 9: 10: 11: 12: TF/mSD Card slot USB flashdrive connection DC in HDMI(ARC) IN LINE IN OPTICAL IN AUX IN(Right) AUX IN (Left) Function indicator LED 1. 2. Red light: The unit is powered off (standby). White light: Soundbar is powered on What’s in the box: ● ● ● ● ● ● 1* Soundbar 1* Subwoofer 2*Adaptor 1*User manual 1*Remote control 1*Wall mount brackets 7 Remote 1: : Short press to switch the unit on or off(standby). 2: TREBLE–: Press to decrease the treble effect. 3: TREBLE+: Press to increase the treble effect. 4: VOL+: Short or long press to turn the volume up and Short press to switch mute off if mute function is on. 5: VOL-: Short or long press to turn the volume down and Short press to switch mute off, if mute function is on. 6: : Press to jump to previous song in Bluetooth/USB/TF mode and Short press to switch mute off if mute function is on. 7: : Press to jump next song in Bluetooth/USB/TF mode and Short press to switch mute off if mute function is on. 8 8: MUSIC: Press to select Music sound effect settings. 9: MOVIE: Press to select cinema sound effect settings. Note: In Movie mode, Bass and Treble adjustments are not working. 10: DIALOG: Press to select Speech sound effect setting. 11: BASS–: Press to decrease the bass effect and Short press to switch mute off if mute function is on. 12: BASS+: Press to increase the bass effect and Short press to switch mute off, if mute function is on. 13: M: Press to switch mute function on or off/long press to change Input source. 9 Operation Remote Control: Insert AA battery to the remote control to activate the Remote Control. Note: The Remote Control works within a range of 6 meter. 10 Getting Started: 1: Make sure you have made all the necessary cable connections before connecting the Soundbar to a wall outlet, when connected to the wall outlet, the soundbar will enter the standby mode and the power indicator wil light up red. 2: Make sure the subwoofer is connected to the power and turn the button to “ON” 3: Short press /SOURCE on the unit or on the remote control to turn on the soundbar. The power indicator will light up white 4: Press the source button on unit or remote control to choose the desired input source. Note: The Soundbar will enter the standby mode if there is no active input signal for 15 minutes. Pair with the subwoofer The wireless subwoofer automatically connects with the soundbar when both units are powered on. If the subwoofer is on and connected, the red LED will be lit continuously. Note: For troubleshooting connection problems, refer to the trouble shooting section Bluetooth Pairing: 1: Short press the Source button on the Soundbar and choose the Bluetooth input (voice “Bluetooth”). 2: The indicator light will be flashing slowly to indicate it is searching for a Bluetooth device. 3: Long press the Pair button on the side of the unit. The power indicator will start to flash quickly. 11 4: Turn on the Bluetooth function on your smart device and activate Bluetooth device scanning. 5: Select “Lenco SBW-800” from the list of found devices. 6: if asked, enter the password “0000” and press OK. 7: When successfully paired with your device, the indicator light will be lit continuously. You can use the remote control to control music playback of the connected Bluetooth device. (The operation range for the Bluetooth connection is ~10 meters) Note: if a mobile phone, on which you are playing music receives a call, the music will stop playing. When the call is ended, the devices are connected to each other again and playback will resume. Removing a connected Bluetooth device Press and hold the Bluetooth button (nr 3 in below picture) on the soundbar for 3 seconds to disconnect the active Bluetooth device. 12 AUX Source: 1: Ensure that the soundbar is connected to the TV or other audio device via an AUX cable. 2: Long press the “M” button on the Remote control until you hear the voice “Auxillary”. You also can short press the source button on the soundbar to choose the AUX source. OPTICAL IN Source: 1. 2. Ensure that the soundbar is connected to the TV or other audio device via an Optical cable. Long press the ”M” button on the remote control various times until you hear the voice “optical”. You can also short press the source button on the soundbar to choose the Optical source. TV OPTICAL LINE IN Source: 1: Ensure that the soundbar is connected to the TV or other audio device via an audio cable (3.5mm jack). 2: Long press the ”M” button on the remote control various times until you hear the voice “Line in”. You can also short press the source button on the soundbar to choose the LINE IN source. 13 HDMI Source Ensure that the soundbar is connected to the TV or other audio device via HDMI cable. Long press the ”M” button on the remote control various times until you hear the voice “HDMI”. You can also short press the source button on the soundbar to choose the HDMI source. Note: If your TV is equipped with HDMI (ARC), the soundbar can synchronize the volume with your TV. TF CARD (Micro SD card) Short press the Button to turn on the soundbar, Insert the TF card into the TF card slot. The soundbar will start to play the music. Short press to play/pause the music. Short press or on the remote control to play the previous/next song. You can use MicroSD cards of max 128GB formatted in FAT32 format. The soundbar can play MP3, WAV and WMA files TV HDMI (ABC) 14 USB flashdrive play 1. Short press the Button to turn on the soundbar, insert a USB flahsdrive into the USB connection. The soundbar will start playing the music from the USB. Short press Short press or to play/pause the music. to play the previous/next song. You can use USB flashdrives of max 128GB formatted in FAT32 format The soundbar can play MP3, WAV and WMA files. Note: The usb connection is not intended for charging or connecting other devices. Trouble shooting Problem Solution A source device cannot connect with the soundbar The soundbar is already connected with another Bluetooth device. Quality of audio play from a connected Bluetooth device is poor The connected Bluetooth device connects and disconnects constantly. You have not enabled the Bluetooth function of the source device. See the user manual of the source device on how to enable the Bluetooth function. Press and hold Bluetooth pairing button on the soundbar to disconnect the connected source device, then try pairing again. The Bluetooth reception is poor. Move the source device closer to the soundbar or remove any obstacles between the source device and the soundbar. The Bluetooth reception is poor. Move the source device closer to the soundbar or remove any obstacles between the source device and the soundbar. 15 The remote control does not work. Subwoofer not working Check if the batteries are drained and replace with new batteries or the distance between the remote control and the main unit is too far. Move it closer to the unit. Re-pair the soundbar with the subwoofer: Turn on the soundbar then press and hold both the Volume + and Volume – buttons and turn on the subwoofer, the red LED on the Subwoofer will flash 4 times. Unplug the AC adaptor from the soundbar, wait a few seconds and then replug the AC adapter. Keep the powerswitch of the subwoofer in the ‘on’ position and turn on the soundbar again to complete the re-pairing of the soundbar and subwoofer. Specifications Product name Output power AC/DC adaptor Speaker frequency Bluetooth version Bluetooth range Dimensions of soundbar Dimensions of subwoofer Weight of soundbar Weight of subwoofer Frequency range SBW-800BK 20W*2+30w 100-240V~50/60Hz 50Hz-15KHz 5.0, A2DP, AVRCP Up to 10m 810 x 92 x 93mm (WxHxD) 165 x 240 x 298mm (WxHxD) 1,44 kgs 2,17 kgs 500 – 980Mhz This product specifications and design are subject to change without notice! 16 Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly. Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires. This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of the manufacturer will be voided. Disclaimer Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not apply to particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description made in this manual. Disposal of the Old Device This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose them in accordance to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or batteries. In so doing, you will 17 help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). CE Marking Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential EU directive requirements. The declaration of conformity may be consulted via [email protected] Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands. 18 Nederlands SBW-800 LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: 1. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 2. Reinig het uitsluitend met een licht vochtige doek. 3. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden. 4. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding. 5. * Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in de buurt van de stekkers en het punt waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen zware voorwerpen op de stroomadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen. 6. * Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet gebruikt. 7. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen en andere hittegenererende producten of open vuur. 19 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het product in een omgeving zonder statische interferentie. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere openingen in het product. Er is hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een elektrische schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op het product. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van zwembaden. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen. Dit apparaat moet werken op een voedingsbron, zoals aangegeven op het specificatieplaatje. Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk energiebedrijf. * Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn. 20 16. * Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting kan brand of een elektrische schok veroorzaken. 17. * Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aardverbinding. 18. * Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding. 19. Houd het uit de buurt van knaagdieren. Knaagdieren knauwen graag aan voedingskabels. 20. * Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de voedingskabel. Dit kan tot een kortsluiting leiden. 21. Vermijd om het toestel te plaatsen op een ondergrond die blootgesteld kan worden aan trillingen of schokken. 22. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen. 23. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging. 24. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken. 25. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks op het apparaat worden aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met foutieve gegevens als gevolg. 21 26. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat zijn geplaatst. 27. * Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken, moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is. 28. Indien het apparaat op batterijen kan werken, dan mogen de batterijen niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht, open vuur e.d. worden blootgesteld. 29. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen. 30. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme omgevingen moeten worden vermeden. Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van het apparaat. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik. 31. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade, veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, of door het niet naleven van waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding, valt niet onder de garantie. 32. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat. 33. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur. 22 34. Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, hitte, buitensporig veel stof of trillingen. 35. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen. 36. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant. 37. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het toestel hoe dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen. 38. *Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt namelijk een risico op brand of elektrische schokken. 39. Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of permanente gehoorbeschadiging. INSTALLATIE • Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen. • *Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. * Deze instructies zijn enkel van toepassing op producten met een voedingskabel of een AC voedingsadapter. 23 Overzicht Product 1: /BRON: Kort indrukken om in te schakelen, na het inschakelen kort indrukken om van functie te wisselen, ingedrukt houden om uit te schakelen; 2: VOL+: Kort of lang indrukken om het volume te verhogen; 3: VOL-: Kort of lang indrukken om het volume te verlagen; 4: Bluetooth loskoppelen/koppelen: Kort indrukken om een verbonden BT-apparaat los te koppelen. LLang indrukken om de Bluetooth-koppelmodus te openen. 24 5: 6: 7: 8: 9: 10: 11: 12: TF-/mSD-kaartsleuf USB-flashdrivepoort DC IN HDMI (ARC) IN LIJNINGANG OPTISCH IN AUX IN (rechts) AUX IN (links) LED-indicator functie 1. 2. Rood lampje: Het apparaat is uitgeschakeld (stand-by). Wit lampje: Soundbar is ingeschakeld Leveringsomvang: ● ● ● ● ● ● 1* Soundbar 1* Subwoofer 2* Adapter 1* Gebruikshandleiding 1* Afstandsbediening 1* Beugels voor muurmontage 25 Afstandsbediening 1: : Kort indrukken om het apparaat in of uit (op stand-by) te schakelen. 2.: HOGE TONEN–: Indrukken om het effect van de hoge tonen te verlagen. 3: HOGE TONEN+: Indrukken om het effect van de hoge tonen te versterken. 4: VOL+: Kort of lang indrukken om het volume te verhogen, kort indrukken wanneer de dempfunctie is ingeschakeld om de dempfunctie te annuleren. 26 5: VOL-: Kort of lang indrukken om het volume te verlagen, kort indrukken wanneer de dempfunctie is ingeschakeld om de dempfunctie te annuleren. 6: : Indrukken om de vorige track te selecteren in de modus Bluetooth/USB/TF en kort indrukken om de dempfunctie te annuleren wanneer de dempfunctie is ingeschakeld. 7: : Indrukken om de volgende track te selecteren in de modus Bluetooth/USB/TF en kort indrukken om de dempfunctie te annuleren wanneer de dempfunctie is ingeschakeld. 8: MUZIEK: Indrukken om de instellingen te openen voor de geluidseffecten voor muziek. 9: FILM: Indrukken om de instellingen te openen voor de geluidseffecten voor films. Opmerking: De instellingen voor de hoge en lage tonen kunnen niet worden aangepast in Filmmodus. 10: DIALOOG: Indrukken om de instellingen te openen voor de geluidseffecten voor gesproken woord. 11: BAS–: Indrukken om het baseffect te verlagen en kort indrukken wanneer de dempfunctie is ingeschakeld om de dempfunctie te annuleren. 27 12: BAS+: Indrukken om het baseffect te verhogen en kort indrukken wanneer de dempfunctie is ingeschakeld om de dempfunctie te annuleren. 13: M: Indrukken om de dempfunctie in of uit te schakelen/lang indrukken om van ingangsbron te wisselen. 28 Bediening Afstandsbediening: Plaats een type AA batterij in te afstandsbediening om de afstandsbediening te activeren. Opmerking: De afstandsbediening werkt binnen een bereik van 6 meter. Aan de slag: 1: Zorg ervoor dat u alle vereiste kabelverbindingen tot stand hebt gebracht voordat u de soundbar aansluit op het stopcontact. De soundbar zal op de stand-by-modus schakelen terwijl de aan-/uitindicator rood oplicht. 2: Zorg ervoor dat de subwoofer is aangesloten op de voeding en draai de knop naar “ON”. 3: Druk kort op /BRON op het apparaat of op op de afstandsbediening om de soundbar in te schakelen. De aan-/uitindicator zal wit oplichten. 4: Druk op de brontoets op het apparaat of op de afstandsbediening om de gewenste ingangsbron te selecteren. Opmerking: De soundbar zal op de stand-by-modus schakelen als er 15 minuten lang geen actief ingangssignaal aanwezig is. 29 Koppelen met de subwoofer De draadloze subwoofer maakt automatisch verbinding met de soundbar wanneer beide apparaten worden ingeschakeld. Wanneer de subwoofer ingeschakeld en verbonden is, dan zal de rode LED constant blijven branden. Opmerking: Als u problemen ondervindt met de verbinding, raadpleeg dan de probleemoplossing hieronder Bluetooth Koppeling: 1: Druk kort op de toets Source op de soundbar en selecteer de Bluetooth-ingang (de gesproken melding “Bluetooth” klinkt). 2: Het indicatielampje zal traag knipperen om aan te geven dat het apparaat zoekt naar Bluetooth-apparatuur. 3: Druk lang op de toets Pair op de zijkant van het apparaat. De aan-/uitindicator zal snel beginnen te knipperen. 4: Schakel de Bluetooth-functie in op uw smartapparaat en activeer het zoeken naar Bluetooth-apparatuur. 5: Selecteer “Lenco SBW-800” in de lijst met gevonden apparatuur. 6: Voer het wachtwoord “0000” in als hier om wordt gevraagd en druk op OK. 7: Wanneer uw apparaat succesvol is gekoppeld, zal het indicatielampje constant blijven branden. U kunt de afstandsbediening gebruiken om de muziekweergave van het verbonden Bluetooth-apparaat te regelen. Het effectieve bereik van de Bluetooth-verbinding is 10 meter. Opmerking: als u uw mobiele telefoon gebruikt om muziek af te spelen en u ontvangt een inkomende oproep, dan zal de muziek worden gepauzeerd. Wanneer het gesprek wordt beëindigd, dan worden de apparaten weer met elkaar verbonden en zal het afspelen worden hervat. 30 Een gekoppeld Bluetooth-apparaat verwijderen Houd de Bluetooth-toets (nr. 3 in de afbeelding hieronder) op de soundbar 3 seconden ingedrukt om de verbinding met het actieve Bluetooth-apparaat te verbreken. AUX-bron: 1: Zorg ervoor dat de soundbar via een AUX-kabel is aangesloten op een tv of andere audiobron. 2: Druk lang op de toets “M” op de afstandsbediening totdat u de gesproken melding “Auxiliary” hoort. U kunt ook kort op de brontoets op de soundbar drukken om de AUX-bron te selecteren. OPTISCHE IN-bron: 1. Zorg ervoor dat de soundbar is aangesloten op een tv of ander audioapparaat via een Optische kabel. 31 2. Druk meerdere keren lang op de toets “M” op de afstandsbediening totdat u de gesproken melding “Optical” hoort. U kunt ook kort op de brontoets op de soundbar drukken om de Optische bron te selecteren. TV OPTISCH LIJNINGANG-bron: 1: Zorg ervoor dat de soundbar is aangesloten op een tv of ander audioapparaat via een audiokabel (3,5mm aansluiting). 2: Druk meerdere keren lang op de toets “M” op de afstandsbediening totdat u de gesproken melding “LINE IN” hoort. U kunt ook kort op de toets BRON op de soundbar drukken om de LIJNINGANG-bron te selecteren. HDMI-bron Zorg ervoor dat de soundbar via HDMI-kabels is aangesloten op een tv of andere audiobron. Druk meerdere keren lang op de toets “M” op de afstandsbediening totdat u de gesproken melding “HDMI” hoort. U kunt ook kort op de brontoets op de soundbar drukken om de HDMI-bron te selecteren. Opmerking: Als uw tv voorzien is van HDMI (ARC), dan kan de soundbar het volume met uw tv synchroniseren. 32 TF-KAART (MicroSD-kaart) Druk kort op de toets op de soundbar en steek de TF-kaart in de TF-kaartsleuf. De soundbar zal beginnen de muziek af te spelen. Druk kort op of om de muziek te starten/pauzeren. Druk kort op op de afstandsbediening om de vorige/volgende track af te spelen. U kunt MicroSD-kaarten van maximaal 128 GB gebruiken die geformatteerd zijn in het formaat FAT32. De soundbar kan de bestandsformaten MP3, WAV en WMA afspelen TV HDMI (ABC) USB-flashdrives afspelen 1. Druk kort op de toets om de soundbar in te schakelen en steek een USB-flashdrive in de USB-poort. De soundbar zal beginnen de muziek van de USB af te spelen. Druk kort op 33 om de muziek te starten/pauzeren. Druk kort op of om de vorige/volgende track af te spelen. U kunt USB-flashdrives van maximaal 128 GB gebruiken die geformatteerd zijn in het formaat FAT32 De soundbar kan de bestandsformaten MP3, WAV en WMA afspelen. Opmerking: De USB-aansluiting is niet bestemd voor het opladen of aansluiten van andere apparatuur. Probleemoplossing Probleem Oplossing Er kan geen bronapparaat worden verbonden met de soundbar De SoundBar is al verbonden met een ander Bluetooth-apparaat. Slechte audiokwaliteit van een verbonden Bluetooth-apparaat Het verbonden Bluetooth-apparaat verliest constant de verbinding en maakt dan weer opnieuw verbinding. U hebt de Bluetooth-functie van het bronapparaat niet ingeschakeld. Raadpleeg de gebruikshandleiding van het bronapparaat over hoe u de Bluetooth-functie kunt inschakelen. Houd de Bluetooth-koppeltoets op de soundbar ingedrukt om de verbinding met het bronapparaat te verbreken en probeer vervolgens opnieuw te kopppelen. De Bluetooth-ontvangst is slecht. Plaats het bronapparaat dichter bij de soundbar of verwijder eventuele obstakels tussen het bronapparaat en de soundbar. De Bluetooth-ontvangst is slecht. Plaats het bronapparaat dichter bij de soundbar of verwijder eventuele obstakels tussen het bronapparaat en de soundbar. 34 De afstandsbediening werkt niet. De subwoofer werkt niet Controleer of de batterijen zijn uitgeput en vervang door nieuwe batterijen of verkort de afstand tussen de afstandsbediening en het hoofdapparaat. Houd het dichter in de buurt van het apparaat. Koppel de soundbar opnieuw met de subwoofer: Schakel de soundbar in, houd vervolgens beide toetsen Volume + en Volume – ingedrukt en schakel de subwoofer in, de rode LED op de subwoofer zal 4 keer knipperen. Koppel de AC-adapter los van de soundbar, wacht enkele seconden en sluit de AC-adapter opnieuw aan. Houd de aan-/uitschakelaar van de subwoofer op de stand ‘aan’ en schakel de soundbar weer in om de nieuwe koppeling van de soundbar en subwoofer af te ronden. Specificaties Productnaam Totaal vermogen AC/DC-adapter Luidsprekerfrequentie Bluetooth-versie Bereik Bluetooth Afmetingen van soundbar Afmetingen van subwoofer Gewicht van soundbar Gewicht van subwoofer Frequentiebereik SBW-800BK 20 W*2+30 W 100-240 V AC, 50/60 Hz 50 Hz-15 KHz 5.0, A2DP, AVRCP Tot 10 m 810 x 92 x 93 mm (BxHxD) 165 x 240 x 298 mm (BxHxD) 1,44 kg 2,17 kg 500 – 980 Mhz De specificaties en het ontwerp van dit product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd! 35 Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen. Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen. Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik worden alle garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard. Disclaimer Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ontleend. Afvoer van het oude apparaat Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de accu/batterij niet mag worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het product 36 en de accu/batterij in overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur of accu's/batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). CE-markering Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen. De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via [email protected] Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland. 37 Deutsch SBW-800 ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. Dieses Gerät darf nur von qualifizierten Fachkräften und niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 2. Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch. 3. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz. 4. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf. 5. * Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Seien Sie im näheren Bereich des Steckers und der Herausführungen des Kabels besonders vorsichtig. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen. 6. * Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz. 7. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. 38 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder. Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. In diesem Gerät fließt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät geben. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät im Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Netz. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma. * Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein. 39 16. * Überlasten Sie weder Netzsteckdosen noch Verlängerungskabel. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen. 17. * Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen. 18. * Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss. 19. Halten Sie Nagetiere vom Gerät fern. Nagetiere lieben es, am Netzkabel zu nagen. 20. * Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen. 21. Vermeiden Sie es, das Gerät auf Oberflächen aufzustellen, die zu Schwingungen oder Stoß neigen. 22. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel. 23. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien. 24. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung. 25. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störanfälligkeit zu Datenverlust führen könnte. 26. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden. 40 27. * Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz getrennt werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet. 28. Wenn das Gerät über Batterien betrieben wird, dann sind diese vor übermäßiger Wärme wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem zu schützen. 29. Augenmerk ist auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung zu legen. 30. Das Gerät kann nur bei gemäßigten Temperaturen verwendet werden. Sehr kalte und heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt. 31. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position oder durch Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltener Warnungen und Vorwarnung entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt. 32. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts. 33. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte. 34. Verwenden oder bewahren Sie dieses Produkt nicht an Orten auf, in denen es direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, übermäßigem Staub oder Vibration ausgesetzt ist. 41 35. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern. 36. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile. 37. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. 38. * Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. 39. Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen. ANSCHLUSS • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. • * Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind. * Diese Anleitungen gelten nur für Produkte, die ein Netzkabel oder ein AC-Netzteil verwenden. 42 Überblick Produkt 1: /QUELLE: Durch kurzes Drücken schalten Sie das Gerät ein, wenn es ausgeschaltet ist; beim eingeschalteten Gerät kurz drücken, um die Funktion zu ändern; durch kurzes Drücken schalten Sie das eingeschaltete Gerät aus; 2: LAUTSTÄRKE+: Durch kurzes oder langes Drücken erhöhen Sie die Lautstärke; 3: LAUTSTÄRKE–: Durch kurzes oder langes Drücken verringern Sie die Lautstärke; 4: Bluetooth koppeln/Bluetooth-Verbindung trennen: Durch kurzes Drücken trennen Sie die Verbindung zum Bluetooth-Gerät. Durch langes Drücken wechseln Sie in den Bluetooth-Kopplungsmodus. 43 5: 6: 7: 8: 9: 10: 11: 12: SD/microSD-Kartenschacht USB-Stick-Anschluss DC-EINGANG HDMI (ARC)-EINGANG LINE-EINGANG OPTISCHER EINGANG AUX-EINGANG (rechts) AUX-EINGANG (links) LED-Funktionsanzeige 1. 2. Rote LED: Das Gerät ist ausgeschaltet (Standby). Weiße LED: Die Soundbar ist eingeschaltet Verpackungsinhalt: ● ● ● ● ● ● 1 x Soundbar 1 x Subwoofer 2 x Netzadapter 1 x Bedienungsanleitung 1 x Fernbedienung 1 x Wandhalterung 44 Fernbedienung 1: : Durch kurzes Drücken schalten Sie das Gerät ein oder aus (Standby). 2: HÖHEN–: Durch Drücken verringern Sie die Höhen der Klangwiedergabe. 3: HÖHEN+: Durch Drücken erhöhen Sie die Höhen der Klangwiedergabe. 4: LAUTSTÄRKE+: Durch kurzes oder langes Drücken erhöhen Sie die Lautstärke; durch kurzes Drücken heben Sie die Stummschaltung des Geräts auf, wenn es stummgeschaltet ist. 5: LAUTSTÄRKE–: Durch kurzes oder langes Drücken verringern Sie die Lautstärke; urch kurzes Drücken heben Sie die Stummschaltung des Geräts auf, wenn es stummgeschaltet ist. 45 6: : Durch Drücken im Bluetooth-/USB-/SD-Modus springen Sie zum vorherigen Titel; durch kurzes Drücken heben Sie die Stummschaltung des Geräts auf, wenn es stummgeschaltet ist. 7: : Durch Drücken im Bluetooth-/USB-/SD-Modus springen Sie zum nächsten Titel; durch kurzes Drücken heben Sie die Stummschaltung des Geräts auf, wenn es stummgeschaltet ist. 8: MUSIK: Durch Drücken wählen Sie die Einstellungen für den Klangeffekt für die Musik aus. 9: FILM: Durch Drücken wählen Sie die Einstellungen für den Klangeffekt für das Video aus. Hinweis: Im Filmmodus können Bässe und Höhen nicht eingestellt werden. 10: GESPRÄCH: Durch Drücken wählen Sie die Einstellungen für den Klangeffekt für die Sprache aus. 11: BÄSSE–: Durch Drücken verringern Sie die Bässe des wiedergegebenen Klangs; durch kurzes Drücken heben Sie die Stummschaltung des Geräts auf, wenn es stummgeschaltet ist. 12: BÄSSE+: Durch Drücken heben Sie die Bässe des wiedergegebenen Klangs an; durch kurzes Drücken heben Sie die Stummschaltung des Geräts auf, wenn es stummgeschaltet ist. 46 13: STUMMSCHALTUNG: Durch Drücken schalten Sie die Stummschaltungsfunktion ein oder aus und durch langes Drücken ändern Sie die Eingangsquelle. Bedienung Fernbedienung: Legen Sie Batterien vom Typ AA in der Fernbedienung ein, um die Fernbedienung zu aktivieren. 47 Hinweis: Die Fernbedienung besitzt eine Reichweite von 6 Metern. Inbetriebnahme: 1: Stellen Sie sicher, dass Sie alle notwendigen Kabel verbunden haben, bevor Sie die Soundbar an das Stromnetz anschließen; die Soundbar wechselt nach Anschluss an das Stromnetz in den Standby-Modus und die Betriebsanzeige-LED leuchtet Rot. 2: Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer am Stromnetz angeschlossen ist und schalten Sie dann den Netzschalter auf „ON“. 3: Drücken Sie an der Soundbar oder auf der Fernbedienung /QUELLE kurz, um die Soundbar einzuschalten. Die Betriebsanzeige-LED leuchtet jetzt weiß. 4: Drücken Sie die Quellentaste am Gerät oder auf der Fernbedienung, um die gewünschte Eingangsquellen auszuwählen. Hinweis: Liegt für 15 Minuten kein aktives Eingangssignal an der Soundbar an, wechselt sie in den Standby-Modus. Kopplung mit dem Subwoofer Wenn beide Geräte eingeschaltet sind, dann erfolgt die Kopplung von Subwoofer und Soundbar automatisch. Wenn der Subwoofer eingeschaltet und verbunden ist, dann leuchtet die rote LED dauerhaft. Hinweis: Schlagen Sie bei Problemen während der Kopplung im Kapitel Problembehebung nach. Bluetooth-Kopplung: 1: Drücken Sie an der Soundbar die Quellentaste kurz und wählen Sie anschließend den Bluetooth-Eingang (Sprachmitteilung „Bluetooth“) aus. 48 2: Daraufhin blinkt die LED langsam, wodurch angezeigt wird, dass gerade nach Bluetooth-Geräten gesucht wird. 3: Drücken Sie die Taste PAIR an der Seite des Geräts lang. Die Betriebsanzeige-LED blinkt daraufhin schnell. 4: Schalten Sie nun die Bluetooth-Funktion Ihres Smart-Geräts ein und starten Sie dann die Suche nach Bluetooth-Geräten. 5: Wählen Sie „Lenco SBW-800“ aus der Liste gefundener Geräte aus. 6: Falls Sie nach einem Passwort gefragt werden, dann geben Sie „0000“ ein und drücken Sie dann OK. 7: Wurde die Verbindung erfolgreich aufgebaut, dann leuchtet die Anzeige konstant. Sie können jetzt mit Hilfe der Fernbedienung die Musikwiedergabe des verbundenen Bluetooth-Geräts steuern. (Die Bluetooth-Verbindungsreichweite beträgt 10 Meter.) Hinweis: Wenn das Mobiltelefon, über das Sie gerade Musik wiedergeben, einen Anruf erhält, dann wird die Musikwiedergabe unterbrochen. Nach der Beendigung des Gesprächs verbinden sich beide Geräte erneut und die Wiedergabe wird fortgesetzt. Entfernen eines verbundenen Bluetooth-Geräts Halten Sie die Bluetooth-Taste der Soundbar (Nr. 3 in nachstehender Abbildung) 3 Sekunden lang gedrückt, um das aktuell verbundene Bluetooth-Gerät zu trennen. 49 Quelle AUX: 1: Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein AUX-Kabel an das Fernsehgerät oder ein anderes Audiogerät angeschlossen ist. 2: Drücken Sie die Taste „M“ auf der Fernbedienung solange, bis die Sprachmitteilung „Auxillary“ ertönt. Sie können ebenfalls die Quellentaste der Soundbar kurz drücken, um die Signalquelle AUX auszuwählen. Quelle Optischer Eingang: 1. 2. Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein optisches Kabel an das Fernsehgerät oder ein anderes Audiogerät angeschlossen ist. Drücken Sie mehrmals die Taste „M“ auf der Fernbedienung solange, bis die Sprachmitteilung „Optical“ ertönt. Sie können 50 ebenfalls die Quellentaste der Soundbar kurz drücken, um die Signalquelle Optical auszuwählen. OPTISCHER TV-ANSCHLUSS Quelle LINE IN: 1: Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein Audiokabel (3,5-mm-Klinke) an ein Fernsehgerät oder ein anderes Audiogerät angeschlossen ist. 2: Drücken Sie mehrmals die Taste „M“ auf der Fernbedienung solange, bis die Sprachmitteilung „LINE IN“ ertönt. Sie können ebenfalls an der Soundbar die Taste Source kurz drücken, um die Signalquelle LINE IN auszuwählen. Quelle HDMI Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein HDMI-Kabel an das Fernsehgerät oder ein anderes Audiogerät angeschlossen ist. Drücken Sie mehrmals die Taste „M“ auf der Fernbedienung solange, bis die Sprachmitteilung „HDMI“ ertönt. Sie können ebenfalls die Quellentaste der Soundbar kurz drücken, um die Signalquelle HDMI auszuwählen. Hinweis: Wenn Ihr Fernsehgerät HDMI (ARC) unterstützt, dann kann die Soundbar die Lautstärke mit Ihrem Fernsehgerät synchronisieren. 51 SD-Karte (microSD-Karte) Drücken Sie die Taste kurz, um die Soundbar einzuschalten. Legen Sie eine SD-Karte im SD-Kartenschacht ein. Die Soundbar beginnt daraufhin mit der Musikwiedergabe. Drücken Sie die Taste , um die Musikwiedergabe zu unterbrechen/fortzusetzen. Drücken Sie die Taste oder auf der Fernbedienung kurz, um den vorherigen/nächsten Titel wiederzugeben. Es werden microSD-Karten bis max. 128 GB unterstützt, die mit dem Dateisystem FAT32 formatiert sein müssen. Die Soundbar unterstützt die Wiedergabe von MP3-, WAV- und WMA-Dateien. TV HDMI (ABC) 52 USB-Stick-Musikwiedergabe 1. Drücken Sie die Taste kurz, um die Soundbar einzuschalten. Stecken Sie einen USB-Stick in den USB-Port. Die Soundbar beginnt mit der Wiedergabe der Musikdateien auf dem angeschlossenen USB-Stick, Drücken Sie die Taste , um die Musikwiedergabe zu unterbrechen/fortzusetzen. Drücken Sie die Taste oder kurz, um den vorherigen/nächsten Titel wiederzugeben. Es werden USB-Sticks bis max. 128 GB unterstützt, die mit dem Dateisystem FAT32 formatiert sein müssen. Die Soundbar unterstützt die Wiedergabe von MP3-, WAV- und WMA-Dateien. Hinweis: Der USB-Port ist nicht zum Laden anderer Geräte oder für die Herstellung einer Verbindung mit anderen Geräten bestimmt. Fehlersuche Problem Ein Quellgerät kann sich nicht mit der Soundbar verbinden Die Soundbar ist bereits mit einem anderen Bluetooth-Gerät verbunden. Lösung Auf dem Quellgerät ist Bluetooth nicht aktiviert. Schlagen Sie bzgl. der Aktivierung der Bluetooth-Funktion in der Bedienungsanleitung des Quellgeräts nach. Halten Sie die Bluetooth-Koppel-Taste der Soundbar gedrückt, um das momentan verbundene Gerät zu trennen. Versuchen Sie anschließend die Kopplung erneut. 53 Die Qualität der Audiowiedergabe vom verbundenen Bluetooth-Gerät ist schlecht Das verbundene Bluetooth-Gerät verbindet und trennt sich kontinuierlich. Die Fernbedienung funktioniert nicht. Der Subwoofer arbeitet nicht Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Bewegen Sie das Quellgerät näher an die Soundbar heran oder beseitigen Sie vorhandene Hindernisse zwischen dem Quellgerät und der Soundbar. Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Bewegen Sie das Quellgerät näher an die Soundbar heran oder beseitigen Sie vorhandene Hindernisse zwischen dem Quellgerät und der Soundbar. Überprüfen Sie, ob die Batterien verbraucht sind und ersetzen Sie sie mit neuen Batterien. Es kann jedoch auch die Entfernung zwischen Hauptgerät und Fernbedienung zu groß sein. Verringern Sie in diesem Fall die Entfernung zum Gerät. Koppeln Sie Soundbar und Subwoofer erneut: Schalten Sie die Soundbar ein und halten Sie anschließend gleichzeitig die Tasten Lautstärke+ und Lautstärke – des Subwoofers gedrückt. Die rote LED des Subwoofers blinkt 4 Mal. Trennen Sie die Verbindung zwischen Soundbar und Netzadapter, warten Sie dann einige Sekunden lang und schließen Sie anschließend den Netzadapter wieder an der Soundbar an. Lassen Sie den Ein/Aus-Schalter des Subwoofers in der Stellung „On“ und schalten Sie nun die Soundbar erneut ein, um das erneute Koppeln von Soundbar und Subwoofer abzuschließen. Technische Daten Produktname Ausgangsleistung AC/DC-Netzteil Lautsprecherfrequenz SBW-800BK 2 x 20 W + 30 W 100 – 240 V~, 50/60 Hz 50 Hz – 15 kHz 54 Bluetooth-Version Bluetooth-Reichweite Abmessung der Soundbar Abmessung des Subwoofers Gewicht der Soundbar Gewicht des Subwoofers Frequenzbereich 5.0, A2DP, AVRCP Bis zu 10 m 810 x 92 x 93 mm (B x H x T) 165 x 240 x 298 mm (B x H x T) 1,44 kg 2,17 kg 500 – 980 MHz Die Spezifikationen und das Design des Produkts können stillschweigend geändert werden! Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät für welchen Grund auch immer durch ein nicht offizielles Service-Center geöffnet wurde oder durch dieses Service-Center darauf zugegriffen wurde, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers. Haftungsausschluss Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Aus diesem Grund können einige der Anleitungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation zu dem Ihnen vorliegendem Gerät leicht abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise 55 nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden. Entsorgung des Altgeräts Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Akku/Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). CE-Kennzeichen Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: [email protected] 56 Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande. 57 Français SBW-800 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : 1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 2. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux légèrement humide. 3. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil. 4. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni. 5. * Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en particulier près des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation. 6. * Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée. 7. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, chauffages, fours, bougies et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue. 8. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants. 58 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement normal de cet appareil. Quand cela se produit, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un environnement sans électricité statique. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les fentes de ventilation. Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion d’un objet peut entraîner une électrocution et/ou court-circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à proximité d’une piscine. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quitter l’usine, il est toujours possible que des problèmes se produisent, comme avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la fumée ou s’il y a une accumulation de chaleur excessive ou un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, consultez votre revendeur ou le fournisseur d’électricité local. * La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible. * Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution. 59 17. * Les appareils à la norme de construction de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d’une connexion protectrice à la terre. 18. * Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre. 19. Tenez-le à l’abri des rongeurs. Les rongeurs adorent mordre les cordons d’alimentation. 20. * Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit. 21. Évitez de placer l’appareil sur des surfaces sujettes aux vibrations ou aux chocs. 22. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée. 23. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie. 24. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Sinon, les données pourraient être endommagées ou perdues. 25. Si l’appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez pas de rallonge USB, car cela peut causer des interférences provoquant une perte de données. 26. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil. 60 27. * Pour que l’alimentation soit parfaitement déconnectée, la fiche d’alimentation de l’appareil doit être débranchée de la prise secteur. 28. Si l’appareil a la possibilité de fonctionner sur batterie, n’exposez pas la batterie à une chaleur extrême telle que les rayons du soleil, le feu ou toute autre chaleur. 29. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles. 30. L’appareil doit être utilisé uniquement dans des conditions climatiques modérées, évitez un environnement extrêmement froid ou chaud. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni industriel. 31. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi. 32. Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. 33. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique. 34. N’utilisez et ne rangez pas ce produit dans un endroit ensoleillé, chaud, très poussiéreux ou soumis à des vibrations excessives. 35. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants. 36. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. 61 37. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou lorsque l’appareil est tombé. 38. *N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagés ni une prise desserrée. Vous risqueriez de causer un incendie ou une décharge électrique. 39. Une exposition prolongée aux sons puissants des lecteurs personnels de musique peut entraîner une perte temporaire ou définitive de l’ouïe. INSTALLATION • Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection. • * Ne branchez pas l’appareil au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant d’effectuer tous les autres branchements. * Ces instructions s’appliquent uniquement aux produits utilisant un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur. 62 Présentation Produit 1: /SOURCE : Appuyez brièvement une première fois sur cette touche pour allumer et une seconde fois pour changer de fonction après avoir allumé, appuyez longuement pour éteindre ; 2: VOL+ : Appuyez brièvement ou longuement dessus pour monter le volume ; 3: VOL- : Appuyez brièvement ou longuement dessus pour baisser le volume ; 4: Déconnexion/appairage Bluetooth : appuyez brièvement sur cette touche pour déconnecter le dispositif BT et appuyez longuement pour passer en mode d’appairage Bluetooth. 63 5: 6: 7: 8: 9: 10: 11: 12: Emplacement de carte TF/mSD Connecteur de clé USB ENTRÉE CC ENTRÉE HDMI (ARC) ENTRÉE LIGNE ENTRÉE OPTIQUE ENTRÉE AUXILIAIRE (droite) ENTRÉE AUXILIAIRE (gauche) Voyant lumineux de fonction 1. 2. Voyant rouge : L’appareil est éteint (en veille). Voyant blanc : La barre de son est allumée Contenu de la boîte : ● ● ● ● ● ● 1 * barre de son 1 * caisson de graves 2 * adaptateur 1 * mode d’emploi 1 * télécommande 1 * support de montage mural 64 Télécommande 1: : Appuyez brièvement sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil (en mode veille). 2: AIGUS– : Appuyez sur cette touche pour diminuer l’effet des aigus. 3: AIGUS+ : Appuyez sur cette touche pour augmenter l’effet des aigus. 4: VOL+ : Appuyez brièvement ou longuement sur cette touche pour augmenter le volume et appuyez brièvement pour remettre le son si la fonction sourdine est activée. 5: VOL- : Appuyez brièvement ou longuement sur cette touche pour baisser le volume et appuyez brièvement pour remettre le son si la fonction sourdine est activée. 65 6: : Appuyez sur cette touche pour passer au morceau précédent en mode Bluetooth/USB/TF et appuyez brièvement dessus pour remettre le son si la fonction de sourdine est activée. 7: : Appuyez sur cette touche pour passer au morceau suivant en mode Bluetooth/USB/TF et appuyez brièvement dessus pour remettre le son si la fonction de sourdine est activée. 8: MUSIQUE : Appuyez sur cette touche pour sélectionner les réglages des effets sonores musicaux. 9: FILM : Appuyez sur cette touche pour sélectionner les réglages des effets sonores des films. Remarque : En mode film, les réglages des graves et des aigus ne fonctionnent pas. 10: DIALOGUE : Appuyez sur cette touche pour sélectionner les réglages des effets sonores de la parole. 11: BASSES– : Appuyez sur cette touche pour diminuer l’effet des graves et appuyez brièvement pour remettre le son si la fonction sourdine est activée. 12: BASSES+ : Appuyez sur cette touche pour augmenter l’effet des graves et appuyez brièvement pour remettre le son si la fonction sourdine est activée. 66 13: M : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction de sourdine ou appuyez dessus longuement pour changer de source en entrée Utilisation Télécommande : Insérez une pile AA dans la télécommande pour l’activer. Remarque : La télécommande a une portée de 6 mètres. 67 Pour commencer : 1: Assurez-vous d’avoir effectué toutes les connexions de câble nécessaires avant de brancher la barre de son à une prise murale. Une fois branchée à la prise murale, elle entrera en mode veille et le voyant d’alimentation deviendra rouge. 2: Assurez-vous que le caisson de graves est branché sur l’alimentation et tournez le bouton sur « ON » 3: Appuyez brièvement sur la touche /SOURCE de l’appareil ou de la télécommande pour allumer la barre de son. Le voyant d’alimentation devient blanc 4: Appuyez sur la touche Source de l’appareil ou de la télécommande pour choisir la source d’entrée souhaitée. Remarque : La barre de son passe en mode veille s’il n’y a pas de signal d’entrée actif pendant 15 minutes. Appairer avec le caisson de graves Le caisson de graves sans fil se connecte automatiquement à la barre de son lorsque les deux appareils sont allumés. Si le caisson de graves est allumé et connecté, le voyant rouge reste allumé. Remarque : Pour résoudre les problèmes de connexion, reportez-vous à la section Dépannage. Appariement par Bluetooth : 1: Appuyez brièvement sur la touche Source de la barre de son et choisissez l’entrée Bluetooth (annonce vocale « Bluetooth »). 2: Le voyant clignote lentement pour indiquer que vous recherchez un dispositif Bluetooth. 68 3: Appuyez longuement sur la touche Appairage sur le côté de l’appareil. Le voyant d’alimentation commencera à clignoter rapidement. 4: Activez la fonction Bluetooth sur votre dispositif intelligent et activez la recherche de dispositifs Bluetooth. 5: Sélectionnez « Lenco SBW-800 » dans la liste des dispositifs trouvés. 6: Si un mot de passe est demandé, saisissez « 0000 » et appuyez sur OK. 7: Une fois l’appareil effectué avec votre appareil, le voyant reste allumé. Vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler la lecture de la musique du dispositif Bluetooth connecté. La portée de fonctionnement pour la connexion Bluetooth est de 10 mètres. Remarque : si le téléphone portable sur lequel vous écoutez de la musique reçoit un appel, la musique s’arrête. Lorsque l’appel est terminé, les appareils se reconnectent et la lecture reprend. Enlever un dispositif Bluetooth connecté Maintenez enfoncée la touche Bluetooth (la 3e dans l’image ci-dessous) de la barre de son pendant 3 secondes pour déconnecter le dispositif Bluetooth actif. 69 Source AUX : 1: Vérifiez que la barre audio est connectée au téléviseur ou à un autre appareil audio grâce à un câble AUX. 2: Appuyez longuement sur la touche « M » de la télécommande jusqu’à entendre l’annonce vocale « Auxillary ». Vous pouvez également appuyer brièvement sur la touche Source de la barre de son pour choisir la source auxiliaire (AUX). Source entrée optique : 1. 2. Vérifiez que la barre de son est connectée au téléviseur ou à un autre dispositif audio au moyen d’un câble optique. Appuyez longuement sur la touche « M » de la télécommande à plusieurs reprises jusqu’à entendre l’annonce vocale « Optical ». 70 Vous pouvez également appuyer brièvement sur la touche Source de la barre de son pour choisir la source optique. OPTIQUE TV Source d’entrée de ligne : 1: Vérifiez que la barre de son est connectée au téléviseur ou à un autre dispositif audio au moyen d’un câble audio (prise de 3,5 mm). 2: Appuyez longuement sur la touche « M » de la télécommande à plusieurs reprises jusqu’à entendre l’annonce vocale « LINE IN ». Vous pouvez également appuyer brièvement sur le bouton Source sur la barre audio pour choisir la source LINE IN. Source HDMI Vérifiez que la barre audio est connectée au téléviseur ou à un autre appareil audio grâce à des câbles HDMI. Appuyez longuement sur la touche « M » de la télécommande à plusieurs reprises jusqu’à entendre l’annonce vocale « HDMI ». Vous pouvez également appuyer brièvement sur la touche Source de la barre de son pour choisir la source HDMI Remarque : Si votre téléviseur est équipé d’un port HDMI (ARC), la barre de son peut synchroniser le volume avec votre téléviseur. 71 CARTE TF (carte microSD) Appuyez brièvement sur la touche pour allumer la barre de son. Insérez la carte TF dans son logement. La barre de son commencera à jouer de la musique. Appuyez brièvement sur la touche pour lire/interrompre la musique. Appuyez brièvement sur la touche ou la touche de la télécommande pour lire le morceau précédent/suivant. Vous pouvez utiliser des cartes microSD de 128 Go maximum formatées au format FAT32. La barre de son peut lire des fichiers MP3, WAV et WMA. HDMI TV (ABC) Lecture de clé USB 1. Appuyez brièvement sur la touche pour allumer la barre de son. Insérez la clé USB dans le port USB. La barre de son commencera à jouer la musique à partir de la clé USB. Appuyez brièvement sur la 72 touche pour lire/interrompre la musique. Appuyez brièvement sur la touche ou pour lire la chanson précédente/suivante. Vous pouvez utiliser des clés USB de 128 Go maximum formatées au format FAT32. La barre de son peut lire des fichiers MP3, WAV et WMA. Remarque : La connexion USB n’est pas conçue pour charger ou connecter d’autres appareils. Dépannage Problème Un dispositif source ne peut pas se connecter à la barre de son La barre de son est déjà connectée à un autre dispositif Bluetooth. La qualité de lecture audio d’un dispositif Bluetooth connecté est médiocre Le dispositif Bluetooth connecté se connecte et se déconnecte sans cesse. Solution Vous n’avez pas activé la fonction Bluetooth du dispositif source. Consultez le mode d’emploi du dispositif source pour savoir comment activer la fonction Bluetooth. Maintenez enfoncée la touche d’appairage Bluetooth de la barre de son pour déconnecter le dispositif source connecté, puis essayez d’appairer de nouveau. La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez le dispositif source de la barre de son ou enlevez tout obstacle entre l’appareil source et la barre de son. La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez le dispositif source de la barre de son ou enlevez tout obstacle entre l’appareil source et la barre de son. 73 La télécommande ne fonctionne pas. Le caisson de graves ne fonctionne pas Vérifiez si les piles sont déchargées et remplacez-les par des piles neuves ou la distance entre la télécommande et l’unité principale est trop grande. Rapprochez-la de l’appareil. Appairez de nouveau la barre de son au caisson de graves : Allumez la barre de son, puis maintenez enfoncées les touches Volume + et Volume et allumez le caisson de graves, son voyant rouge clignotera 4 fois. Débranchez l’adaptateur secteur de la barre de son, patientez quelques secondes, puis rebranchez l’adaptateur secteur. Laissez l’interrupteur du caisson de graves en position « on » et rallumez la barre de son pour terminer le nouvel appairage de la barre de son et du caisson de graves. Caractéristiques Nom du produit Sortie d’alimentation Adaptateur CA/CC Fréquence de l’enceinte Version Bluetooth Portée Bluetooth Dimensions de la barre de son Dimensions du caisson de graves Poids de la barre de son Poids du caisson de graves Bande de fréquence SBW-800BK 20 W * 2 + 30 W 100-240 V~50/60 Hz 50 Hz-15 KHz 5.0, A2DP, AVRCP Jusqu’à 10 m 810 x 92 x 93 mm (LxHxP) 165 x 240 x 298 mm (LxHxP) 1,44 kg 2,17 kg 500 - 980 MHz Les caractéristiques et la conception de ce produit sont sujettes à modification sans préavis ! 74 Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco. Remarque importante : Si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie serait caduque. Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées. Clause de non-responsabilité Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel. 75 Mise au rebut de l’appareil usagé Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct des piles et de l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur relatives aux appareils électriques et autres piles. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). Marquage CE Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse [email protected] Service après-vente Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Pays-Bas. 76 Español SBW-800 PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1. No use este dispositivo cerca del agua. 2. Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido. 3. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo. 4. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta. 5. * No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves. 6. * Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo. 7. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros productos que generen calor o llama viva. 8. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes. 77 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local. * La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. * No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. 78 17. * Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida. 18. * Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra. 19. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentación. 20. * Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito. 21. Evite colocar la unidad sobre superficies sometidas a vibraciones o impactos. 22. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido. 23. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería. 24. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder. 25. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos. 26. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido, como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato. 79 27. * Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato. 28. Si la unidad funciona con batería, la batería no debe exponerse a un calor excesivo como a la luz solar, el fuego o similares. 29. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías. 30. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos calurosos. La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial. 31. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por utilizar este producto en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por la garantía. 32. No retire nunca la carcasa de este aparato. 33. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico. 34. No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas, a la vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos. 35. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. 80 36. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 37. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya caído. 38. * No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. 39. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar pérdida de audición temporal o permanente. INSTALACIÓN • Desembale todas las piezas y retire el material protector. • * No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. * Estas instrucciones solo están relacionadas con productos que usen un cable de alimentación o un adaptador de corriente CA. 81 Descripción General Producto 1: /FUENTE: Pulse brevemente para encender, cuando se encienda pulse brevemente para cambiar la función, mantenga pulsado para apagar; 2: VOL+: Pulse brevemente o mantenga pulsado para subir el volumen; 3: VOL-: Pulse brevemente o mantenga pulsado para bajar el volumen; 4: Desconexión/emparejamiento de Bluetooth: pulse brevemente para desconectar el dispositivo BT. Mantenga pulsado para el modo de emparejamiento Bluetooth. 82 5: 6: 7: 8: 9: 10: 11: 12: Ranura para tarjeta TF/mSD Conexión de memoria USB Entrada CC HDMI (ARC) IN ENTRADA DE LÍNEA ENTRADA ÓPTICA AUX IN (Derecha) AUX IN (Izquierda) LED indicador de función 1. 2. Luz roja: La unidad está apagada (en espera). Luz blanca: La barra de sonido está encendida Qué hay en la caja: ● ● ● ● ● ● 1* Barra de sonido 1* Subwoofer 2* Adaptador 1* Manual de usuario 1* Mando a distancia 1* Soportes para montaje en pared 83 Mando 1: : Pulse brevemente para encender o apagar la unidad (en espera). 2: TREBLE–: Pulse para disminuir el efecto de los agudos. 3: TREBLE+: Pulse para aumentar el efecto de los agudos. 4: VOL+: Pulse brevemente o mantenga pulsado para subir el volumen y pulse brevemente para desactivar el silencio si la función de silencio está activada. 5: VOL-: Pulse brevemente o mantenga pulsado para bajar el volumen y pulse brevemente para desactivar el silencio si la función de silencio está activada. 84 6: : Pulse para saltar a la canción anterior en modo Bluetooth/USB/TF y pulse brevemente para desactivar el silencio si la función de silencio está activada. 7: : Pulse para saltar a la canción siguiente en modo Bluetooth/USB/TF y pulse brevemente para desactivar el silencio si la función de silencio está activada. 8: MÚSICA: Pulse para seleccionar la configuración de efectos de sonido de la música. 9: PELÍCULA: Pulse para seleccionar la configuración de efectos de sonido del cine. Nota: En el modo de película, los ajustes de graves y agudos no funcionan. 10: DIALOG: Pulse para seleccionar la configuración de efectos de sonido del habla. 11: BASS–: Pulse para disminuir el efecto de graves y pulse brevemente para desactivar el silencio, si la función de silencio está activada. 12: BASS+: Pulse para aumentar el efecto de graves y pulse brevemente para desactivar el silencio, si la función de silencio está activada. 85 13: M: Pulse para activar o desactivar la función de silencio/mantenga pulsado para cambiar la fuente de entrada. Funcionamiento Mando a distancia: Introduzca una pila tipo AA en el mando a distancia para activar el mando a distancia. 86 Nota: El mando a distancia funciona en un alcance de 6 metros. Primeros pasos: 1: No olvide realizar todas las conexiones de cable necesarias antes de conectar la barra de sonido a una toma de corriente de pared, cuando conecte la barra de sonido a la toma de corriente de pared, entrará en modo de espera y el indicador de encendido se iluminará en rojo. 2: Verifique que el subwoofer esté conectado a la red eléctrica y ponga el botón en «ON» 3: Pulse brevemente /FUENTE en la unidad o en el mando a distancia para encender la barra de sonido. El indicador de encendido se iluminará en blanco. 4: Pulse el botón fuente en la unidad o el mando a distancia para elegir la fuente de entrada preferida. Nota: La barra de sonido entrará en modo de espera si no hay ninguna señal de entrada activa durante 15 minutos. Emparejar con el subwoofer El subwoofer inalámbrico se conecta automáticamente con la barra de sonido cuando se encienden ambas unidades. Si se conecta y enciende el subwoofer, el LED rojo se iluminará de forma continua. Nota: Para resolver problemas de conexión, consulte la sección de solución de problemas Emparejamiento de Bluetooth: 1: Pulse brevemente el botón fuente en la barra de sonido y seleccione la entrada Bluetooth (voz «Bluetooth»). 87 2: La luz indicadora parpadeará lentamente para que sepa que está buscando un dispositivo Bluetooth. 3: Mantenga pulsado el botón emparejar en el lateral de la unidad. El indicador de encendido comenzará a parpadear rápidamente. 4: Active la función Bluetooth en su dispositivo inteligente y active el escaneo del dispositivo Bluetooth. 5: Seleccione «Lenco SBW-800» en la lista de dispositivos encontrados. 6: Si se le solicita, introduzca la contraseña “0000” y pulse OK. 7: Cuando se empareja con su dispositivo correctamente, la luz indicadora se encenderá de forma continua. Con el mando a distancia puede controlar la reproducción de música del dispositivo Bluetooth conectado. (El alcance de funcionamiento de la conexión Bluetooth es de 10 metros.) Nota: Si un teléfono móvil en el que está reproduciendo música recibe una llamada, dejará de sonar la música. Cuando finaliza la llamada, los dispositivos se vuelven a conectar y continúa la reproducción. Eliminar un dispositivo Bluetooth conectado Mantenga pulsado el botón Bluetooth (nr 3 en la imagen que aparece a continuación) en la barra de sonido durante 3 segundos para desconectar el dispositivo Bluetooth activo. 88 Fuente AUX: 1: Asegúrese de que la barra de sonido está conectada al TV u otro dispositivo de audio mediante el cable AUX. 2: Mantenga pulsado el botón «M» en el mando a distancia hasta que escuche «Auxillary». También puede pulsar brevemente el botón fuente en la barra de sonido para seleccionar la fuente AUX. Fuente OPTICAL IN: 1. 2. Compruebe que la barra de sonido esté conectada al TV u otro dispositivo de audio con un cable óptico. Mantenga pulsado el botón «M» en el mando a distancia hasta que escuche «Optical». También puede pulsar brevemente el botón fuente en la barra de sonido para seleccionar la fuente óptica. 89 TV ÓPTICA Fuente LINE IN: 1: Compruebe que la barra de sonido esté conectada al TV u otro dispositivo de audio con un cable óptico (toma de 3,5 mm). 2: Mantenga pulsado el botón «M» en el mando a distancia hasta que escuche «LINE IN». Asimismo puede pulsar brevemente el botón fuente en la barra de sonido para elegir la fuente LINE IN. Fuente HDMI Asegúrese de que la barra de sonido está conectada al TV u otro dispositivo de audio mediante un cable HDMI. Mantenga pulsado el botón «M» en el mando a distancia hasta que escuche «HDMI». Asimismo puede pulsar brevemente el botón fuente en la barra de sonido para elegir la fuente HDMI. Nota: Si su TV dispone de HDMI (ARC), la barra de sonido puede sincronizar el volumen con su TV. 90 TARJETA TF (tarjeta Micro SD) Pulse brevemente el botón para encender la barra de sonido, introduzca la tarjeta TF en la ranura para tarjetas TF. La barra de sonido comenzará a reproducir música. Pulse brevemente para reproducir/poner en pausar la música. Pulse brevemente o en el mando a distancia para reproducir la canción anterior/siguiente. Puede usar tarjetas MicroSD de 128 GB como máximo formateadas en formato FAT32. La barra de sonido puede reproducir archivos MP3, WAV y WMA TV HDMI (ABC) Reproducción de memoria USB 1. Pulse brevemente el botón para encender la barra de sonido, introduzca una memoria USB en la conexión USB. La barra de sonido comenzará a reproducir música desde la USB. Pulse 91 brevemente para reproducir/poner en pausar la música. Pulse brevemente o para reproducir la canción anterior/siguiente. Puede usar memorias USB 128 GB como máximo formateadas en formato FAT32 La barra de sonido puede reproducir archivos MP3, WAV y WMA. Nota: La conexión usb no ha sido diseñada para cargar o conectar otros dispositivos Solución de problemas Problema Solución No se puede conectar un dispositivo fuente con la barra de sonido La barra de sonido ya está conectada a otro dispositivo Bluetooth. La calidad de la reproducción de audio de un dispositivo Bluetooth conectado es mala La conexión del dispositivo Bluetooth falla constantemente. No ha habilitado la función Bluetooth del dispositivo fuente. Consulte el manual del usuario del dispositivo fuente para obtener información sobre cómo habilitar la función Bluetooth. Mantenga pulsado el botón de emparejamiento Bluetooth en la barra de sonido para desconectar el dispositivo fuente conectado, a continuación, intente realizar el emparejamiento de nuevo. La recepción Bluetooth es mala. Acerque el dispositivo fuente a la barra de sonido o retire cualquier obstáculo entre el dispositivo fuente y la barra de sonido. La recepción Bluetooth es mala. Acerque el dispositivo fuente a la barra de sonido o retire cualquier obstáculo entre el dispositivo fuente y la barra de sonido. 92 El mando a distancia no funciona. El subwoofer no funciona Compruebe si se han gastado las pilas y reemplácelas por unas nuevas o si la distancia entre el mando a distancia y la unidad principal es demasiado grande. Acérquela a la unidad. Vuelva a emparejar la barra de sonido con el subwoofer: Encienda la barra de sonido, a continuación mantenga pulsados los botones Volumen+ y Volumen- y encienda el subwoofer, el LED rojo en el Subwoofer parpadeará 4 veces. Desenchufe el adaptador de CA de la barra de sonido, espere unos segundos y a continuación vuelva a enchufar el adaptador de CA. Deje el interruptor de encendido del subwoofer en la posición «on (encendido)» y vuelva a encender la barra de sonido para completar el emparejamiento de la barra de sonido y el subwoofer. Especificaciones Nombre del producto Potencia de salida Adaptador CA/CC Frecuencia del altavoz Versión de Bluetooth Alcance del Bluetooth Dimensiones de la barra de sonido Dimensiones del subwoofer Peso de la barra de sonido Peso del subwoofer Rango de frecuencias SBW-800BK 20 W*2+30 w 100-240 V~50/60 Hz 50 Hz-15 KHz 5.0, A2DP, AVRCP Hasta 10m 810 x 92 x 93 mm (Anch. x Alt. x Pro.) 165 x 240 x 298 mm (Anch. x Alt. x Pro.) 1,44 kg 2,17 kg 500 – 980 Mhz 93 ¡Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambio sin previo aviso! Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas. Exención de responsabilidad Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual. 94 Eliminación del antiguo dispositivo Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). Marca CE Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales de la directiva de la UE. Se puede consultar la declaración de conformidad a través de [email protected] Servicio Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos. 95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Lenco SBW-800BK El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario