Pelco Sarix Enhanced 3 Bullet Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Pelco Sarix Enhanced 3 Bullet es una cámara con forma de bala de alta definición diseñada para ofrecer una calidad de imagen excepcional en entornos de vigilancia exigentes. Con un sensor de imagen de 1/2,8 pulgadas y resolución de 2 megapíxeles, esta cámara puede capturar imágenes y vídeos nítidos y claros, incluso en condiciones de poca luz.

Sus características incluyen:

  • Lente varifocal de 2,8 a 12 mm: Permite ajustar el campo de visión de la cámara para adaptarlo a diferentes escenarios de vigilancia.
  • Iluminadores infrarrojos integrados: Estos iluminadores proporcionan una visión nocturna efectiva hasta en completa oscuridad.

Pelco Sarix Enhanced 3 Bullet es una cámara con forma de bala de alta definición diseñada para ofrecer una calidad de imagen excepcional en entornos de vigilancia exigentes. Con un sensor de imagen de 1/2,8 pulgadas y resolución de 2 megapíxeles, esta cámara puede capturar imágenes y vídeos nítidos y claros, incluso en condiciones de poca luz.

Sus características incluyen:

  • Lente varifocal de 2,8 a 12 mm: Permite ajustar el campo de visión de la cámara para adaptarlo a diferentes escenarios de vigilancia.
  • Iluminadores infrarrojos integrados: Estos iluminadores proporcionan una visión nocturna efectiva hasta en completa oscuridad.
I N S T A L A C I Ó N
C6647M-ES (2/20)
Modelos con forma de bala ambientales (IBE)
Sarix
®
Enhanced
Serie III
2 C6647M-ES (2/20)
I N S T A L A C I Ó N
C6647M-ES (2/20)
C6647M-ES (2/20) 3
Contenido
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avisos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avisos reglamentarios (FCC Clase A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Interferencias de radio y televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aviso legal (Aviso de audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Advertencia sobre la calidad de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aviso sobre software de fuente abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Advertencia de ESD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Declaración de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Recursos complementarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Versión de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Números de modelo del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Soportes recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Modelos de cámaras con forma de bala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lista de componentes suministrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lista de componentes suministrados por el usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Etiqueta del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preparación de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descripción general del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ranura de tarjeta micro-SD, BOTÓN RESTABLECER, y Botón Predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cable multifunción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montaje de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montaje en superficie: techo o pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guía de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montaje en superficie con caja de empalmes para soporte de pared (IBP3BBAP-ES). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lista de componentes suministrados con el soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guía de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montaje en pared o empotrado en techo con caja de empalmes integrada (IBP3BBAP-EI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lista de componentes suministrados con el soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guía de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión de los cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Requisito de cableado de Ethernet para PoE+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cables de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo ubicar la cámara en posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajuste del parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acceso a la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Información de contacto para resolución de problemas de Pelco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 C6647M-ES (2/20)
C6647M-ES (2/20) 5
Avisos importantes
AVISOS REGLAMENTARIOS (FCC CLASE A)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no deberá provocar interferencias perjudiciales y (2) deberá aceptar cualquier clase de interferencia que reciba, incluso interferencias
que pudieran causar un funcionamiento no deseado.
INTERFERENCIAS DE RADIO Y TELEVISIÓN
Este equipo se sometió a pruebas, tras lo cual se concluyó que cumple con los límites estipulados para los dispositivos digitales de Clase A, en
conformidad con la Sección 15 de las normas de la FCC. El objeto de estos límites es proporcionar un grado razonable de protección contra las
interferencias perjudiciales cuando los equipos funcionan en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía en
frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en áreas residenciales provoque interferencias perjudiciales, en
cuyo caso los usuarios deberán corregir la interferencia por sus propios medios.
La existencia de cambios y modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante o el ente que registra este equipo puede provocar la
anulación de la autorización que recibe el usuario para utilizarlo, conforme a las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones.
Este aparato digital de Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada
AVISO LEGAL (AVISO DE AUDIO)
ALGUNOS DE LOS EQUIPOS DE PELCO PRESENTAN, POR MEDIO DEL SOFTWARE QUE LO POSIBILITA, FUNCIONES AUDIOVISUALES Y DE
GRABACIÓN QUE, SI SE EMPLEAN DE MANERA INAPROPIADA, PUEDEN CONLLEVARLE PENAS CIVILES Y PENALES. LAS LEYES APLICABLES EN
RELACIÓN CON EL USO DE TALES FUNCIONES VARÍAN ENTRE LAS JURISDICCIONES Y ES POSIBLE QUE EXIJAN, ENTRE OTRAS COSAS, EL
CONSENTIMIENTO EXPRESO POR ESCRITO DE LAS PERSONAS REGISTRADAS EN LA GRABACIÓN. USTED ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE
ASEGURAR EL CUMPLIMIENTO ESTRICTO DE LAS MENCIONADAS LEYES Y DEL RESPETO RIGUROSO DE CUALQUIERA O LA TOTALIDAD DE LOS
DERECHOS A LA PRIVACIDAD Y LOS BIENES PERSONALES. EL USO DE ESTE EQUIPO O DEL SOFTWARE PARA VIGILANCIA O SUPERVISIÓN
ILEGALES SERÁ DECLARADO COMO NO AUTORIZADO Y EN TRANSGRESIÓN DE LOS TÉRMINOS DEL ACUERDO DEL SOFTWARE PARA EL
USUARIO FINAL Y PROVOCARÁ LA TERMINACIÓN INMEDIATA DE SUS DERECHOS DE LICENCIA.
NOTA: El uso inapropiado de equipos de grabación audiovisual puede ser pasible de sanciones civiles y penales. Las leyes aplicables en relación
con el uso de tales capacidades varían de una jurisdicción a otra y es posible que exijan, entre otras cosas, el consentimiento expreso por escrito
de las personas registradas en la grabación. Usted es el único responsable de asegurar el cumplimiento estricto de las mencionadas leyes y del
apego irrestricto a cualquier o todo derecho a la privacidad y los bienes personales.
ADVERTENCIA SOBRE LA CALIDAD DE VIDEO
Aviso sobre velocidad de cuadros según las opciones seleccionadas por el usuario
Los sistemas Pelco son capaces de proporcionar video de alta calidad, tanto para visualización como para reproducción en directo. Sin embargo,
los sistemas pueden utilizarse en modos de calidad baja, en los que se degrada la calidad de imagen, a fin de permitir una tasa de transferencia
de datos más baja y reducir la cantidad de datos de video que se almacenan. La calidad de imagen se degrada cuando se baja la resolución, se
reduce la velocidad de imagen o se realizan ambas acciones a la vez. Cuando la imagen se degrada por la reducción de la resolución, puede
resultar menos nítida o incluso indiscernible. Una imagen que se degrada por reducción de su velocidad tiene menos cuadros por segundo, lo que
puede dar como resultado imágenes que parecen saltar o moverse más rápidamente de lo normal durante la reproducción. Al disminuirse la
velocidad de cuadros, puede suceder que el sistema no grabe algún evento clave.
El criterio de adecuación de los productos para los propósitos del usuario es responsabilidad exclusiva del usuario. También deberán determinar
la adecuación de los productos a las aplicaciones, la velocidad y la calidad de imagen requeridas. En caso de que los usuarios quieran utilizar el
video con fines probatorios en procesos judiciales o similares, deberán consultar a un abogado acerca de los requerimientos particulares para
estos usos.
AVISO SOBRE SOFTWARE DE FUENTE ABIERTA
Este producto incluye software de fuente abierta y de otros fabricantes, sujetos a la Licencia pública general de GNU (GPL), la Licencia pública
general de GNU reducida y para bibliotecas (LPGL) y licencias de copyright distintas o adicionales, descargos de responsabilidad y avisos.
6 C6647M-ES (2/20)
Los términos exactos de las licencias GPL, LGPL y algunas otras se proporcionan con este producto. Consulte los términos exactos sobre GPL y
LGPL en http://www.fsf.org (Free Software Foundation) y http://www.opensource.org (Open Source Initiative) relativos a sus derechos en virtud
de la licencia correspondiente. Puede obtener la respectiva copia completa y legible por máquina del código de fuente de dicho software bajo
licencias GPL o LGPL mediante una solicitud a [email protected]; en el campo de asunto debe escribir "Source Code Request" (Solicitud
de código de fuente). Posteriormente, recibirá un correo electrónico con el vínculo para descargar el código de fuente.
Esta oferta es válida por un período de tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por parte de Pelco.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Este producto está diseñado para alimentarse desde una Unidad de Alimentación Listada o fuente de alimentación DC con la marca "L.P.S." (o
"Limited Power Source") con salida nominal de 2 A a 12 VCC, 1,5 A a 24 VCA (50/60 Hz) o bien POE de 0,6 A a 56 VCC, Tma = 60 °C y altitud de
funcionamiento de 2000 m. Si necesita ayuda adicional para adquirir la fuente de alimentación, comuníquese con PELCO, INC a fin de obtener
más información.
NORMA COREANA CLASE A EMC
ADVERTENCIA DE ESD
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
Para obtener información acerca de la garantía del producto Pelco e información relacionada, consulte www.pelco.com/warranty.
RECURSOS COMPLEMENTARIOS
Todos los recursos están disponibles en una ubicación: https://www.pelco.com/fixed-ip-sarix-enhanced-series
Seleccione allí lo que desee descargar.
VERSIÓN DE FIRMWARE
Antes de instalar la cámara, visite los recursos complementarios en línea de Pelco para ver si hay actualizaciones de firmware.
Nombre Descripción
Firmware de la serie Sarix Enhanced Descarga del firmware más reciente para su sistema de cámara serie Sarix
Enhanced.
Documentación de la serie Sarix Enhanced Descarga de las hojas de especificaciones más recientes, así como manuales de
instalación o de operación de la serie Sarix Enhanced.
VxToolbox Descarga del firmware más reciente para la utilidad de administración de
cámaras. Este software ayuda a detectar la cámara y actualizar el firmware.
ADVERTENCIA: Este producto es sensible a las descargas electrostáticas (ESD). Para evitar que se produzcan daños por ESD en
este producto, emplee prácticas de seguridad respecto de las ESD durante la instalación. Antes de tocar, ajustar o manipular
este producto, colóquese correctamente una muñequera antiestática para que se descargue la estática adecuadamente de su
cuerpo y las herramientas. Para obtener más información sobre el control de ESD y las prácticas de manipulación segura de
componentes electrónicos, consulte ANSI/ESD S20.20-1999 o póngase en contacto con Electrostatic Discharge Association
C6647M-ES (2/20) 7
8 C6647M-ES (2/20)
Descripción
Las cámaras con forma de bala Sarix Enhanced serie III presentan un diseño robusto IK10 (20 julios) resistente a vandalismos. Los modelos
ambientales ofrecen un uso libre de preocupaciones en ambientes adversos con clasificaciones IP66, IP67, IP68, IP69K y Tipo 4X, y un intervalo
amplio de temperaturas de funcionamiento.Las cámaras
Sarix Enhanced serie III contienen un iris tipo P integrado, enfoque automático y lentes con zoom motorizado, permitiendo una instalación rápida
y facilitando el mantenimiento. Incluyen avanzadas y exclusivas opciones de enfoque automático: cambio de temperatura, transición día/noche y
enfoque automático manual.
Las cámaras en forma de bala Sarix Enhanced serie III ofrecen opciones de montaje flexibles y utilizan un navegador de Internet estándar para
facilitar su configuración y administración desde ubicaciones remotas. La cámara en forma de bala IR ambiental Sarix Enhanced serie III se
conecta fácilmente con sistemas IP e híbridos de Pelco, como VideoXpert, VX Toolbox, Endura versión 2.0 (o posterior) y Digital Sentry versión 7.3
(o posterior). La cámara también cumple con los perfiles S, G y T de ONVIF para conexión con software de terceros. Pelco ofrece una interfaz de
programación de aplicaciones (API) y conjunto para desarrollo de software (SDK) para conectarse con las cámaras IP de Pelco.
Este documento describe la instalación y los procedimientos de configuración iniciales que permiten comenzar a operar la cámara. Para obtener
más información sobre cómo utilizar la cámara, consulte el manual de operación específico del producto.
NÚMEROS DE MODELO DEL SISTEMA
SOPORTES RECOMENDADOS
Resolución
Número de
modelo
Lente Descripción
2 MP IBE238-1ER 2,8
~ 8 mm Forma de bala ambiental Sarix Enhanced
3 MP IBE332-1ER 8
~ 20 mm Forma de bala ambiental Sarix Enhanced
3 MP IBE338-1ER 2,8
~ 8 mm Forma de bala ambiental Sarix Enhanced
5 MP IBE539-1ER 4
~ 9 mm Forma de bala ambiental Sarix Enhanced
8 MP IBE832-1ER 9
~ 20 mm Forma de bala ambiental Sarix Enhanced 4K
8 MP IBE839-1ER 4
~ 9 mm Forma de bala ambiental Sarix Enhanced 4K
Soportes Descripción
IBP3-PLMT Soporte para poste
IBP3-PLMT con IBP3BBAP-ES Soporte para poste
IBP3BBAP-ES Soporte de pared
IBP3BBAPEI Montaje empotrado en techo
C6647M-ES (2/20) 9
Modelos de cámaras con forma de bala
LISTA DE COMPONENTES SUMINISTRADOS
LISTA DE COMPONENTES SUMINISTRADOS POR EL USUARIO
Además de las herramientas y los cables estándares requeridos para una instalación de seguridad de video, necesitará los siguientes elementos:
ETIQUETA DEL PRODUCTO
La etiqueta del producto muestra el número de modelo, el código de fecha, el número de serie y la dirección de Control de Acceso a Medios
(MAC: Media Access Code). Es posible que se requiera esta información durante la configuración. La etiqueta del producto se encuentra en la
parte inferior de la cámara y en el lateral de la caja del producto.
PREPARACIÓN DE INICIO
Antes de instalar el dispositivo, familiarícese completamente con la información que aparece en la sección de instalación de este manual.
NOTAS:
Pelco recomienda conectar el dispositivo a una red que emplee un servidor con el Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de
configuración dinámica de host, DHCP) para establecer la dirección de los dispositivos.
No utilice un concentrador de red cuando configure los parámetros de red para el dispositivo.
Para que el acceso sea seguro, proteja el dispositivo con un servidor de seguridad (firewall) al conectarlo a una red.
Cant. Descripción
1 Cámara con forma de bala
1 Bloque de terminales de energía
6 Tornillos autorroscantes M4 × 25 mm
1 Tapa de conector RJ-45 y junta tórica
6 Taquetes de plástico de expansión
1 Llave Allen Torx T20 de seguridad
1 Manual de instalación
1 Documento de instrucciones de seguridad importantes
Cant. Descripción
1 Cable Cat 5e (o superior) cable con conector RJ-45; asegúrese de que el cable está terminado adecuadamente para la aplicación (con o sin
PoE)
1 Destornillador plano
1 Cable de 2 conductores 16-24 AWG para alimentación (opcional)
1 Se recomienda una tarjeta Micro-SDHC o SDXC de hasta 256 GB con una velocidad mínima de escritura de 10 MB/s para grabar video HD
(opcional)
1 Cable de 4 u 8 conductores 24-28 AWG para alarmas o audio (opcional)
1 Herramienta para taladrar
10 C6647M-ES (2/20)
Descripción general del producto
Figura 1.Forma de bala serie IBE Sarix Enhanced III
1. Base de montaje: Utilice la base de montaje para montar en superficie la cámara, o bien móntela usando uno de los accesorios
opcionales de montaje (montaje empotrado en techo, o soporte para poste o de pared).
2. Tornillos fijos: Tres tornillos fijos para fijar la orientación de la cámara.
3. Acceso a tarjeta SD, botón Restablecer y botón Predeterminado : Almacenamiento integrado en tarjeta micro-SD de hasta 256 GB.
4. LED de estado de cámara e infrarrojos: La cámara dispone de iluminación IR adaptativa. La cámara también cuenta con un LED de
estado de cámara que:
a. En rojo fijo durante más de 5 s, indica que hay un error de inicialización.
b. En verde intermitente, indica una inicialización normal.
c. En naranja intermitente, indica que se está actualizando el firmware.
d. El LED se apagará tras una inicialización correcta.
5. Lente de la cámara: Distancia focal variable, integrado.
6. Tornillo de parasol: Un tornillo para fijar el parasol tras su ajuste.
C6647M-ES (2/20) 11
Instalación
RANURA DE TARJETA MICRO-SD, BOTÓN RESTABLECER, Y BOTÓN PREDETERMINADO
Instalación de una tarjeta micro-SD en la ranura de tarjeta para almacenar vídeos y fotografías, y acceder a los botones Restablecer y
Predeterminado.
1. Utilice un destornillador plano para extraer la tapa que cubre el orificio de acceso inferior de la cámara.
2. Inserte una tarjeta micro-SD en la ranura. NOTA: No extraiga la tarjeta micro-SD si la cámara está encendida.
Figura 2.Instalación de tarjeta micro-SD
NOTA: Para grabar continuamente con la tarjeta micro-SD, póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta micro-SD para obtener
información acerca de su confiabilidad y vida útil.
El botón Restablecer y el Botón Predeterminado se encuentran junto con la ranura de tarjeta micro-SD bajo la tapa interna. Utilice el Botón
Restablecer para desconectar y volver a conectar la alimentación de la cámara y reiniciarla. Utilice el Botón Predeterminado para devolver la
cámara a los valores predeterminados de fábrica.
3. Cuando la cámara esté encendida, y usando una herramienta adecuada, mantenga presionado el Botón Predeterminado durante un
mínimo de 4 segundos para restaurar la cámara a los valores predeterminados de fábrica.
4. Presione y suelte el botón restablecer con una herramienta adecuada para reiniciar la cámara.
5. Vuelva a colocar la tapa para cerrar el acceso inferior de la cámara.
12 C6647M-ES (2/20)
Cable multifunción
N.º Cable Patilla Definición
1 Ethernet/PoE+ Puerto de red RJ-45
2 Energía (12 VCC/24 VCA) 1 12 VCC+/24 VCA
2 12 VCC–/24 VCA
3
E/S de alarma
(Bloque terminal de 4
posiciones)
1 Salida de alarma +
2 Salida de alarma COM
3 Entrada de alarma +
4 Entrada de alarma GND
4
Salida de audio
(Bloque terminal de 2
posiciones)
1 Salida de audio (+)
2 Salida de audio (–)
5 Entrada de audio
(Bloque terminal de 2
posiciones)
1 Entrada de audio (+)
2 Entrada de audio (–)
8
1
2
1
2
1
4
1
2
1
C6647M-ES (2/20) 13
Montaje de la cámara
Las cámaras con forma de bala Sarix Enhanced serie III pueden instalarse con uno de los métodos de montaje siguientes:
1. Se puede montar la cámara directamente en la pared. Consulte la sección Montaje en superficie: techo o pared.
2. Instalación utilizando una caja de empalmes para soporte de pared (accesorio opcional). Consulte la sección Montaje en superficie con caja
de empalmes para soporte de pared (IBP3BBAP-ES).
3. Instalación utilizando una caja de empalmes para soporte de pared integrada. Consulte la sección Montaje en pared o empotrado en techo
con caja de empalmes integrada (IBP3BBAP-EI).
4. Instalación utilizando un adaptador para soporte para poste (accesorio opcional). Consulte el manual de instalación del adaptador para
soporte para poste IBP3-PLMT.
14 C6647M-ES (2/20)
Montaje en superficie: techo o pared
GUÍA DE INSTALACIÓN
La cámara con forma de bala Sarix Enhanced serie III se puede instalar directamente en pared o techo con el soporte ajustable en 3 ejes
integrado
1. Usando la plantilla para montaje, marque la posición de dos (mínimo) o hasta seis (máximo) ubicaciones de orificios de montaje que vaya a
usar, así como la posición de entrada de cables en el centro.
a. NOTA: Si el cuerpo de la cámara obstruye los orificios para tornillos, afloje los tres tornillos, pero no los extraiga. Gire el cuerpo de la
cámara para llegar a los orificios para tornillos.
Figura 3.Soporte de techo
2. Taladre los orificios de montaje con una broca de 1/4". Introduzca los taquetes de plástico (suministrados) en los orificios.
3. Taladre el orificio de entrada de cables con una broca de 1" a 1-1/2".
4. Pase los cables por la abertura.
5. Antes de seguir, consulte la sección Conexión de los cables.
6. Pase los cables por el orificio hacia la pared/techo y fije la base de montaje a la pared con los tornillos M4 × 25 mm (suministrados).
7. Vaya a la sección Cómo ubicar la cámara en posición para completar la instalación.
C6647M-ES (2/20) 15
Montaje en superficie con caja de empalmes para soporte de pared (IBP3BBAP-ES)
LISTA DE COMPONENTES SUMINISTRADOS CON EL SOPORTE
Figura 4.Instalación con caja de empalmes para soporte de pared
GUÍA DE INSTALACIÓN
1. Fije la caja posterior IBP3BBAP-ES (1) a la superficie deseada:
a. Usando la plantilla para montaje, marque la posición de las tres ubicaciones de orificios de montaje que vaya a usar, así como la
posición de entrada de cables si estos van a entrar por la parte posterior de la caja de empalmes.
b. Taladre los orificios de montaje con una broca de 1/4" (y, si corresponde, el orificio de entrada de cables con una broca de 1" a 1-1/2").
c. Introduzca los taquetes de plástico (suministrados) en los orificios.
d. Según la instalación, los cables entrarán en la caja posterior desde atrás o desde un lado.
e. Fije la caja posterior a la pared con los dos tornillos M4 × 31 mm (suministrados).
2. Fije la base de montaje de la bala a la placa de cubierta:
a. Pase el cable multifunción por la abertura central de la placa de cubierta.
a. Sujete la base de montaje de la bala a la placa de cubierta usando los 4 tornillos resistentes a la manipulación M4 × 14 mm.
3. Pase el cable multifunción por el ojal de goma e inserte este ojal en el orificio central de la placa de cubierta (2).
NOTA: Distinga los dos lados del ojal de goma. El lado en ángulo debe quedar hacia los terminales de los cables y la placa de cubierta para
evitar la entrada de agua.
4. Fije el ojal de goma a la placa de cubierta fijando la placa metálica (suministrada) a la placa de cubierta con 3 tornillos M3 × 8 mm.
5. Antes de seguir, consulte la sección Conexión de los cables.
6. Una la placa de cubierta (2) a la caja posterior con los 3 tornillos M4 × 10 mm (suministrados).
7. Vaya a la sección Cómo ubicar la cámara en posición para completar la instalación.
Cant. Descripción
1 Caja de empalmes para soporte de pared
1 Plantilla para montaje
4 Taquetes de plástico para tornillos
4 Tornillos autorroscantes M4 × 31 mm
4 Tornillos T20 resistentes a la manipulación M4 × 14 mm
3 Tornillos Phillips M4 × 10 mm
3 Tornillos Phillips M3 × 8 mm
1 Placa metálica
1 Ojal de goma hermético
16 C6647M-ES (2/20)
Montaje en pared o empotrado en techo con caja de empalmes integrada (IBP3BBAP-EI)
LISTA DE COMPONENTES SUMINISTRADOS CON EL SOPORTE
Figura 5.Instalación con caja de empalmes integrada
GUÍA DE INSTALACIÓN
1. Fije la caja posterior IBP3BBAP-EI (1) a la superficie deseada:
a. Usando la plantilla para montaje, marque la posición deseada de la caja posterior.
b. Practique un orificio circular (diámetro recomendado 26,9 mm).
c. Según la instalación, los cables entrarán en la caja posterior desde atrás o desde un lado.
d. Introduzca la caja posterior en el orificio, asegurándose de que las pestañas de fijación estén en la posición interior a fin de que pasen
por la abertura del orificio.
e. Apriete los tornillos para fijar la caja posterior a la superficie del techo o de la pared.
2. Fije la base de montaje de la bala a la placa de cubierta:
a. Pase el cable multifunción por la abertura central de la placa de cubierta.
b. Sujete la base de montaje de la bala a la placa de cubierta usando los 4 tornillos resistentes a la manipulación M4 × 14 mm.
3. Pase el cable multifunción por el ojal de goma e inserte este ojal en el orificio central de la placa de cubierta (2).
NOTA: Distinga los dos lados del ojal de goma. El lado en ángulo debe quedar hacia los terminales de los cables y la placa de cubierta para
evitar la entrada de agua.
4. Fije el ojal de goma a la placa de cubierta fijando la placa metálica (suministrada) a la placa de cubierta con 3 tornillos M3 × 8 mm.
5. Antes de seguir, consulte la sección Conexión de los cables.
6. Una la placa de cubierta (2) a la caja posterior con los 3 tornillos M4 × 10 mm (suministrados).
7. Vaya a la sección Cómo ubicar la cámara en posición para completar la instalación.
Cant. Descripción
1 Caja de empalmes para montaje empotrado en techo Sarix en forma de bala
1 Plantilla para montaje
4 Tornillos T20 resistentes a la manipulación M4 × 14 mm
3 Tornillos Phillips M4 × 10 mm
3 Tornillos Phillips M3 × 8 mm
1 Placa metálica
1 Ojal de goma hermético
C6647M-ES (2/20) 17
Conexión de los cables
Consulte la tabla de la sección Cable multifunción para identificar todas las interfaces de E/S. También se ha rotulado esa información en el
cable multifunción. Realice las conexiones de cable adecuadas/necesarias.
REQUISITO DE CABLEADO DE ETHERNET PARA POE+
Conecte un cable Cat5e o superior (no suministrado) al conector de red RJ-45. El puerto de 8 patillas incluye video en Ethernet y PoE+ para la
cámara. PoE+ inyecta energía en el mismo cableado que transmite los datos de la red, evitando tener una fuente de alimentación independiente.
Esto simplifica la instalación y la operación de la cámara sin que resulte afectado el rendimiento de la red.
CABLES DE ALIMENTACIÓN
Para cablear el conector, inserte cables en el conector de alimentación (suministrado). Conecte los cables según las identificaciones de la
sección Cable multifunción (p. ej., la patilla 1 es +12 VCC o 24 VCA 1; la patilla 2 es –12 VCC o 24 VCA 2) usando un destornillador plano pequeño
y enchufe el conector en el conector multifunción.
NOTA: Se puede usar 12 VCC O BIEN 24 VCA en lugar de PoE+, o además de PoE+, para recuperación de corte de energía si la red/PoE+ cae
temporalmente.
1000BASE-TX
Patilla Función
1 BI_DA+
2 BI_DA-
3 BI_DB+
4 BI_DC+
5 BI_DC-
6 BI_DB-
7 BI_DD+
8 BI_DD-
18 C6647M-ES (2/20)
Cómo ubicar la cámara en posición
Figura 6.Posicionamiento de la cámara
Anillo de retención para ajuste de giro horizontal (1): Afloje el tornillo fijo con el destornillador T20 (suministrado) y gire el anillo de
retención para ajustar horizontalmente la cámara hasta que la vista sea satisfactoria.
Eje de soporte para ajuste de giro vertical (2): Afloje el tornillo fijo con el destornillador T20 (suministrado) y gire la cámara alrededor del
eje de soporte para ajustarla verticalmente hasta que la vista sea satisfactoria.
Anillo ajustable para rotación de 360° (3): Afloje el tornillo fijo con el destornillador T20 (suministrado) y gire el cuerpo de la cámara hasta
que la vista sea satisfactoria.
Tras los ajustes, asegúrese de apretar todos los tornillos fijos con el destornillador T20 para evitar movimientos de la cámara.
NOTA: Límites de posición en los tres ejes:
Rango de giro horizontal: 360°
Rango de rotación: 360°
Rango de giro vertical: +7,5°~–90°
NOTA: El campo de visión de la cámara se establece ajustando el zoom y el enfoque con la interfaz web. Consulte el manual de operación.
C6647M-ES (2/20) 19
Ajuste del parasol
Las cámaras con forma de bala Sarix Enhanced serie III cuentan con un parasol ajustable que se puede situar para minimizar influencias
negativas de la lluvia o de la luz solar, según el campo de visión de la cámara.
Para ajustar el parasol:
1. Afloje el tornillo del parasol, en su parte superior.
2. Mueva el parasol hacia delante o hacia atrás para ajustarlo hasta la posición deseada.
NOTA: Asegúrese de ajustar el parasol según los ajustes del campo de visión de la lente a fin de minimizar recortes en la imagen a la vez que se
optimiza la cobertura para sombras, reflejos solares y lluvia.
Figura 7.Ajuste del parasol
20 C6647M-ES (2/20)
Acceso a la cámara
Cualquiera con acceso a la cámara puede ver video en directo. Si desea evitar que los usuarios vean video sin iniciar sesión, debe cambiar los
permisos de los usuarios públicos.
Los navegadores recomendados para la cámara son la última versión de Internet Explorer®, Microsoft™ Edge™, Google Chrome™ o Mozilla®
Firefox®. Consulte en la hoja de especificaciones las versiones compatibles de navegador.
1. Abra un navegador web.
2. Ingrese la dirección IP (192.168.0.20) o el nombre de host de la cámara en la barra de direcciones del navegador y presione Intro.
NOTA: Mediante el software VxToolbox o Device Utility de Pelco, puede tener acceso a la cámara u obtener la dirección IP. Si DHCP está
habilitado pero no hay un servidor DHCP en la red, la cámara se asigna automáticamente tanto una dirección de enlace local IPv4 (169.254.x.x, en
la que los dos octetos inferiores son aleatorios), como una dirección 192.168.0.20. Las cámaras adicionales se asignarán direcciones de enlace
local IPv4 diferentes y las siguientes direcciones IP 192.168.0.x disponibles en orden creciente. Por ejemplo, si en una red sin servidor DHCP hay
tres cámaras conectadas, la primera cámara que se conecte se asignará la dirección IP 192.168.0.20, la segunda cámara se asignará la
192.168.0.21 y la tercera, la 192.168.0.22.
3. Haga clic en Log In (Iniciar sesión).
4. Si es necesario, introduzca su nombre de usuario y contraseña.
NOTA: Por razones de seguridad se recomienda que cree una cuenta de usuario la primera vez que inicie sesión en la cámara.
En la configuración de fábrica, la cámara no tiene asignados ni nombre de usuario ni contraseña. Por razones de seguridad, se recomienda
establecer un nombre de usuario y una contraseña de administrador después de la configuración inicial de la cámara. La creación de un
nombre de usuario de administrador cambia el estado de la cámara a su "modo operativo", en el que se deben proporcionar credenciales
para cambiar la configuración.
No es posible recuperar nombres de usuario ni contraseñas de administrador que se hayan olvidado. Para restaurar la cámara a la
configuración de fábrica sin contraseña, apáguela, presione el botón restablecer con un objeto (por ejemplo, un clip) y encienda la cámara
mientras mantiene presionado el botón durante un mínimo de cinco segundos.
NOTA: El botón Restablecer de la cámara se encuentra cerca de la ranura de tarjeta micro-SD.
Si existe un nombre de usuario y contraseña, aparece un enlace de inicio de sesión en la zona superior derecha del navegador web.
5. Haga clic en Log In (Iniciar sesión).
INFORMACIÓN DE CONTACTO PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE PELCO
Si no puede resolver un problema con las instrucciones suministradas, comuníquese con el personal de Asistencia al Producto de Pelco al 1-800-
289-9100 (EE. UU. y Canadá) o al +1-559-292-1981 (internacional). Asegúrese de tener a mano el número de serie al momento de realizar la
llamada.
No intente reparar la unidad usted mismo. Deje el mantenimiento y la reparación en manos del personal técnico calificado exclusivamente.
HISTORIAL DE MODIFICACIONES
N.° de manual Fecha Observaciones
C6647M 2/20 Versión original
Pelco, el logotipo de Pelco y otras marcas comerciales asociadas con los productos de Pelco que se mencionan en esta publicación, son marcas comerciales de Pelco, Inc. o de sus filiales. © Copyright 2020, Pelco, Inc.
ONVIF y el logotipo de ONVIF son marcas comerciales de ONVIF Inc. Todos los demás nombres de productos y servicios son propiedad de sus respectivas compañías. Todos los derechos reservados.
La disponibilidad y las especificaciones del producto pueden ser modificadas sin aviso previo.
C6647M-ES (2/20) 21
Pelco, Inc. 625 W. Alluvial, Fresno, California 93711 Estados Unidos
EE. UU. y Canadá Tel (800) 289-9100 Fax (800) 289-9150
Tel. internacional . +1 (559) 292-1981 Fax +1 (559) 348-1120
www.pelco.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Pelco Sarix Enhanced 3 Bullet Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Pelco Sarix Enhanced 3 Bullet es una cámara con forma de bala de alta definición diseñada para ofrecer una calidad de imagen excepcional en entornos de vigilancia exigentes. Con un sensor de imagen de 1/2,8 pulgadas y resolución de 2 megapíxeles, esta cámara puede capturar imágenes y vídeos nítidos y claros, incluso en condiciones de poca luz.

Sus características incluyen:

  • Lente varifocal de 2,8 a 12 mm: Permite ajustar el campo de visión de la cámara para adaptarlo a diferentes escenarios de vigilancia.
  • Iluminadores infrarrojos integrados: Estos iluminadores proporcionan una visión nocturna efectiva hasta en completa oscuridad.