KALORIK CM32205RS Manual de usuario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Manual de usuario
9 USK CM 32205 CM 32849 - 100317
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red
eléctrica coincide con el del aparato.
3. No toque las superficies calientes. Siempre utilice las asas o los
botones.
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el
aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos.
5. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando se utiliza
este aparato cerca de niños. Este aparato no debe ser usado
por niños.
6. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la
unidad no se encuentra en uso o antes de limpiarla. Deje enfriar
el aparato antes de insertar o sacar accesorios.
7. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están
dañados, o después de que el aparato ha funcionado
inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier manera. El
aparato debe ser reemplazado por el fabricante o por un centro
de servicio autorizado o por una persona similar cualificada.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede
causar lesiones.
9. No use en exteriores
10. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador o toque las partes calientes.
11. No coloque este aparato cerca de quemadores de gas o
eléctricos, o dentro de un horno caliente.
12. Tenga mucho cuidado cuando desplace un aparato lleno de
aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el
enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato,
ponga el interruptor en la posición apagada y desenchufe el
aparato.
14. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.
10 USK CM 32205 CM 32849 - 100317
15. Pueden ocurrir quemaduras si la tapa se levanta durante el ciclo
de calentamiento.
16. Procure que el aparato no entre en contacto con materiales
fácilmente inflamables como cortinas, tejidos, etc., cuando esté
en funcionamiento, ya que podría provocar un incendio.
17. Si quiere eliminar la cal del aparato utilice solamente un
producto especialmente estudiado para este fin. No utilice
amoniaco o cualquier otro producto que pueda perjudicar la
salud.
18. Ponga sólo café molido en el filtro de café.
19. No haga funcionar la cafetera sin agua. Si su cafetera es
programable, no olvide ponerle agua antes de la programación.
Importante: nunca ponga la jarra en un microondas para
calentar el café. Rehusamos cualquier responsabilidad si no
respete esta instrucción.
20. Cuando el símbolo se encuentra en una superficie
especifica. Recuerda que tiene que tener mucho cuidado e
significa: “¡CUIDADO! Esta superficie puede volverse muy
caliente durante el uso”.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
11 USK CM 32205 CM 32849 - 100317
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un
enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, este enchufe calza en el
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no
cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no
calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular
esta característica de seguridad.
INSTRUCCIONES DEL CABLE
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)
Puede utilizar un alargador si es necesario.
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o
mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel
eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de
estropearse.
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no
puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por
el suelo.
12 USK CM 32205 CM 32849 - 100317
PARTES
1. Tapa
2. Soporte del porta filtro
3. Tapa de la jarra
4. Asa de la jarra
5. Jarra de cristal
6. Resistencia
7. Interruptor con testigo luminoso
8. Depósito de agua
TIPO DE FILTRO:
Filtro de papel de cono tipo 4
1
2
3
4
5
6
7
8
13 USK CM 32205 CM 32849 - 100317
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Antes de utilizar el aparato por primera vez, eche agua en el
depósito (pero sin poner café) y ponga el aparato en
funcionamiento.
Cuando el agua haya pasado, apague el aparato y repita esta
operación 2 veces sucesivas, esperando cada vez que el
aparato haya enfriado.
PARA HACER CAFÉ
Levante la tapa del depósito.
Con la jarra, eche el agua deseada en el aparato. No supere el
nivel máximo indicado, ya que el café podría desbordarse.
Coloque el porta-filtro en la cafetera. Ponga un filtro en el porta-
filtro y llénelo con la cantidad de café deseada. Ponga el porta-
filtro en su lugar y compruebe que está bien instalado.
No olvide cerrar la tapadera y coloque la jarra en la placa
calentadora antes de encender su cafetera.
Enciende el aparato, pulsando en el interruptor. El testigo
luminoso se enciende para indicarle que el aparato funciona. Un
dispositivo está previsto para mantener el café caliente mientras
la cafetera esté funcionando y la jarra colocada en la
resistencia. Cuidado: la cafetera se quedará encendida
mientras no apague el interruptor. No deje el aparato encendido
por más de 2 horas, y no deje la jarra vacía en la resistencia.
Cuando retire la jarra del aparato, una válvula antigoteo se
cierre automáticamente para evitar que caiga alguna gota de
café sobre la placa calentadora. Cuando vuelve a poner la
jarra, el sistema antigoteo se detiene y el café que queda pasa
en la jarra.
Cuando ya no haya agua en el depósito, espere que el café
deje de pasar antes de retirar la jarra.
DESCALCIFICACIÓN Y LIMPIEZA
Antes de limpiarlo, apague su aparato, desenchúfelo y déjalo
resfriar.
14 USK CM 32205 CM 32849 - 100317
El filtro, el porta-filtro, la jarra y la tapa de la jarra pueden
limpiarse en agua caliente jabonosa.
La cafetera puede limpiarse con un paño húmedo. Nunca
sumerja el cuerpo del aparato en el agua o cualquier otro
líquido. Nunca utilice productos abrasivos o disolvente.
Decalcificar la cafetera prolonga su vida. Para decalcificar, sólo
utilice productos especialmente concebidos por la
descalcificación de cafeteras.
Nunca utilice un lavavajillas para limpiar la jarra. Límpielo en
agua caliente jabonosa.
Si en su región el agua es muy dura, decalcifique su cafetera cada 7
hasta 10 usos de la manera siguiente:
Ponga 3 tazas de vinagre en el tanque y llénelo con agua hasta
el nivel máximo.
Coloque la jarra en la placa calentadora.
Enchufe la cafetera y pulse el botón “power”.
Una vez vacío el tanque, apague la cafetera y vacíe la jarra.
Enjuague la cafetera dos o tres veces repitiendo el proceso
descrito antes y utilizando sólo agua fría.
CONSEJO
Cuando empiece a notar que el café tarda en pasar más tiempo
de lo habitual, decalcifique su aparato y no espere, sobre todo, a
que la situación se agrave, con ello mantendrá más tiempo la vida
de su aparato. El mantenimiento de su cafetera es importante para
la duración de vida de su aparato. Tenga en cuenta que la
garantía no cubre los deterioros causados por el mal uso, ni el
recambio de la resistencia por estar cubierta de cal.
15 USK CM 32205 CM 32849 - 100317
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación.
Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra
original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación
de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será
reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos
para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se
aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por
las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este
producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros
16 USK CM 32205 CM 32849 - 100317
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos
pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite
nuestra Web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo
más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser
modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección
anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no
tengan número de autorización de devolución serán
rechazados.

Transcripción de documentos

 CONSEJOS DE SEGURIDAD Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el del aparato. 3. No toque las superficies calientes. Siempre utilice las asas o los botones. 4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos. 5. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando se utiliza este aparato cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por niños. 6. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la unidad no se encuentra en uso o antes de limpiarla. Deje enfriar el aparato antes de insertar o sacar accesorios. 7. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier manera. El aparato debe ser reemplazado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una persona similar cualificada. 8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar lesiones. 9. No use en exteriores 10. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador o toque las partes calientes. 11. No coloque este aparato cerca de quemadores de gas o eléctricos, o dentro de un horno caliente. 12. Tenga mucho cuidado cuando desplace un aparato lleno de aceite caliente u otros líquidos calientes. 13. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato, ponga el interruptor en la posición apagada y desenchufe el aparato. 14. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado. 9 USK CM 32205 CM 32849 - 100317  15. Pueden ocurrir quemaduras si la tapa se levanta durante el ciclo de calentamiento. 16. Procure que el aparato no entre en contacto con materiales fácilmente inflamables como cortinas, tejidos, etc., cuando esté en funcionamiento, ya que podría provocar un incendio. 17. Si quiere eliminar la cal del aparato utilice solamente un producto especialmente estudiado para este fin. No utilice amoniaco o cualquier otro producto que pueda perjudicar la salud. 18. Ponga sólo café molido en el filtro de café. 19. No haga funcionar la cafetera sin agua. Si su cafetera es programable, no olvide ponerle agua antes de la programación. Importante: nunca ponga la jarra en un microondas para calentar el café. Rehusamos cualquier responsabilidad si no respete esta instrucción. 20. Cuando el símbolo se encuentra en una superficie especifica. Recuerda que tiene que tener mucho cuidado e significa: “¡CUIDADO! Esta superficie puede volverse muy caliente durante el uso”. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 10 USK CM 32205 CM 32849 - 100317  INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular esta característica de seguridad. INSTRUCCIONES DEL CABLE El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.) Puede utilizar un alargador si es necesario. • Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse. • Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por el suelo. 11 USK CM 32205 CM 32849 - 100317  PARTES 1 8 2 3 7 4 5 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tapa Soporte del porta filtro Tapa de la jarra Asa de la jarra Jarra de cristal Resistencia Interruptor con testigo luminoso Depósito de agua TIPO DE FILTRO: Filtro de papel de cono tipo 4 12 USK CM 32205 CM 32849 - 100317  ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN • • Antes de utilizar el aparato por primera vez, eche agua en el depósito (pero sin poner café) y ponga el aparato en funcionamiento. Cuando el agua haya pasado, apague el aparato y repita esta operación 2 veces sucesivas, esperando cada vez que el aparato haya enfriado. PARA HACER CAFÉ • • • • • • • Levante la tapa del depósito. Con la jarra, eche el agua deseada en el aparato. No supere el nivel máximo indicado, ya que el café podría desbordarse. Coloque el porta-filtro en la cafetera. Ponga un filtro en el portafiltro y llénelo con la cantidad de café deseada. Ponga el portafiltro en su lugar y compruebe que está bien instalado. No olvide cerrar la tapadera y coloque la jarra en la placa calentadora antes de encender su cafetera. Enciende el aparato, pulsando en el interruptor. El testigo luminoso se enciende para indicarle que el aparato funciona. Un dispositivo está previsto para mantener el café caliente mientras la cafetera esté funcionando y la jarra colocada en la resistencia. Cuidado: la cafetera se quedará encendida mientras no apague el interruptor. No deje el aparato encendido por más de 2 horas, y no deje la jarra vacía en la resistencia. Cuando retire la jarra del aparato, una válvula antigoteo se cierre automáticamente para evitar que caiga alguna gota de café sobre la placa calentadora. Cuando vuelve a poner la jarra, el sistema antigoteo se detiene y el café que queda pasa en la jarra. Cuando ya no haya agua en el depósito, espere que el café deje de pasar antes de retirar la jarra. DESCALCIFICACIÓN Y LIMPIEZA • Antes de limpiarlo, apague su aparato, desenchúfelo y déjalo resfriar. 13 USK CM 32205 CM 32849 - 100317  • • • • El filtro, el porta-filtro, la jarra y la tapa de la jarra pueden limpiarse en agua caliente jabonosa. La cafetera puede limpiarse con un paño húmedo. Nunca sumerja el cuerpo del aparato en el agua o cualquier otro líquido. Nunca utilice productos abrasivos o disolvente. Decalcificar la cafetera prolonga su vida. Para decalcificar, sólo utilice productos especialmente concebidos por la descalcificación de cafeteras. Nunca utilice un lavavajillas para limpiar la jarra. Límpielo en agua caliente jabonosa. Si en su región el agua es muy dura, decalcifique su cafetera cada 7 hasta 10 usos de la manera siguiente: • • • • • Ponga 3 tazas de vinagre en el tanque y llénelo con agua hasta el nivel máximo. Coloque la jarra en la placa calentadora. Enchufe la cafetera y pulse el botón “power”. Una vez vacío el tanque, apague la cafetera y vacíe la jarra. Enjuague la cafetera dos o tres veces repitiendo el proceso descrito antes y utilizando sólo agua fría. CONSEJO Cuando empiece a notar que el café tarda en pasar más tiempo de lo habitual, decalcifique su aparato y no espere, sobre todo, a que la situación se agrave, con ello mantendrá más tiempo la vida de su aparato. El mantenimiento de su cafetera es importante para la duración de vida de su aparato. Tenga en cuenta que la garantía no cubre los deterioros causados por el mal uso, ni el recambio de la resistencia por estar cubierta de cal. 14 USK CM 32205 CM 32849 - 100317  GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía. Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original. Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario. Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está limitada a un año también. Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros 15 USK CM 32205 CM 32849 - 100317  derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro. Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo. Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra Web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más próximo). Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del defecto. Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser modificadas. Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente: KALORIK Servicio al Consumidor Team International Group of America Inc 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados. 16 USK CM 32205 CM 32849 - 100317
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KALORIK CM32205RS Manual de usuario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Manual de usuario