READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
MODEL 12C
MOTORDOR
®
10” WALL FAN
MODELO 12C
MOTORDOR
®
VENTILADOR DE
PARED DE 25,4 CM. (10 PULG.)
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manu-
facturer. If you have questions, contact the manufac-
turer at the address or telephone number listed in the
warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on ac-
cidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warn-
ing device, such as a tag, to the service panel.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES:
1. Solamente use esta unidad en la forma propuesta por el
fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con
el fabricante en la dirección o número de teléfono que aparece
en la garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el
interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio
para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando el
dispositivo para desconectar el servicio eléctrico no puede ser
cerrado con algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de
servicio, una etiqueta de advertencia prominente.
12C
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s)
in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated
construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases
through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting.
Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards
such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA)
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring
and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smok-
ing and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium
settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate
on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the sur-
face element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE
TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn
off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam
explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how to
operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
*Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explo-
sive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep
drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. Use care when handling motor bracket assembly to prevent damage to blade.
Do not set down assembly with weight of motor resting on the blade.
4. Please read specification label on product for further information and re-
quirements.
TOOLS AND
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben llevarse a cabo por personal
competente, de conformidad con todos los códigos y normas correspondientes,
incluyendo los códigos y normas de construcción contra incendios.
4. Se requiere una cantidad de aire suficiente para una correcta combustión y expulsión
de gases por la chimenea del equipo que quema combustible para evitar la retrogresión
de la llama. Cumpla con las direcciones y las normas de seguridad del fabricante de
equipos de calefacción, tales como las publicadas por la Asociación Nacional de
Protección Contra Incendios (NFPA) y la Asociación Norteamericana de Ingenieros de
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado, y (ASHRAE) los códigos de las
autoridades locales.
5. Al cortar o perforar la pared o cielo raso, no dañe el cableado eléctrico ni otras
instalaciones no visibles.
6. Los ventiladores con conductos deben siempre extraer hacia el exterior.
7. Esta unidad debe ser conectada a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS
HORNILLAS:
1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan ajustes altos. Los
reboses pueden provocar humo y derrames grasosos que se pueden incendiar.
Caliente lentamente el aceite en un ajuste bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura o cuando
cocine alimentos que se puedan incendiar.
3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasa se acumule en
el ventilador ni en el filtro.
4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio adecuado al
tamaño del elemento de superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION A PERSONAS RESULTADO DE UN INCENDIO
DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS, PROCURE LO SIGUIENTE:*
1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de metal, después apague la
hornilla. TENGA CUIDADO A FIN DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se
apagan de inmediato, EVACUE Y AVISE A LOS BOMBEROS.
2. NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS - Usted se podrá quemar.
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas - puede resultar una explosión
de vapor violenta.
4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clas ABC y lo sabe utilizar.
B. El incendio es pequeño y contenido dentro del área donde se inició.
C. Los bomberos han sido avisados.
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda.
* Basado en las recomendaciones para “Seguridad en la Cocina” publicadas por la NFPA
de los EEUU.
CUIDADO
1. Solamente para uso de ventilación general. No lo use para extraer materiales y vapores
peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños al cojinete del motor e impulsores ruidosos y/o desequilibrados, mantenga
la unidad de energía alejada de polvo de yeso, polvo de construcción, etc.
3. Use especial cuidado al manejar el conjunto del motor prevenir daño a la hélice del
ventilador. No establezca al conjunto con el peso del motor que se reclina sobre la
hélice del ventilador.
4. Para más información y requisitos, lea la etiqueta de especificación sobre el producto.
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner. HOMEOWNER: Use and Care Information on Page 2.
INSTALADOR: Deje este manual con el dueño de casa. DUEÑO DE CASA: Información del uso y mantenimiento en la página 2.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
NECESARIOS
❏ Destornillador de hoja ancha
❏ Taladro, eléctrico o de trinquete
❏ Martillo
❏ Alicates
❏ Cinta de medir y regla o lápiz
❏ Materiales eléctricos del tipo necesario para cumplir con los códigos locales
❏ 1,52 m (5 pies) de madera de 2,54 cm x 5,08 cm (1 x 2 pulg.) para la formación de la
abertura de instalación
❏ Masilla de calafateo de alta calidad
MATERIALS REQUIRED
❏ Straight blade screwdriver
❏ Drill, electric or ratchet drive
❏ Hammer
❏ Pliers
❏ Tape measure and ruler or pencil
❏ Electrical supplies of type needed to comply with local codes
❏ 5’ of 1” x 2” lumber for forming installation opening
❏ High quality caulking compound.