Thermador SGSL365KS Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Contenidos
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esparamos oir de usted!
Este electrodomestico de Thermador es hecho por
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Herramientas y piezas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Piezas incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Procedimiento de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prepare la superficie de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Selle la placa con cinta de espuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instale la placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conecte la alimentación de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conecte el suministro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colocación de la tapa de la hornilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Verificación final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Antes de llamar al servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Placa de datos del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Español 1
Seguridad
Instrucciones de
seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL
ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA
INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: GUÁRDELAS PARA USO DEL
INSPECTOR LOCAL.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA:
No repare ni reemplace ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que se recomiende
específicamente en los manuales. La instalación, el
servicio técnico o el mantenimiento incorrectos pueden
causar lesiones o daños materiales. Consulte este manual
para su orientación. Cualquier otro tipo de reparación debe
ser realizada por un técnico calificado.
Seguridad de los electrodomésticos a gas
Instale una válvula de paso de gas cerca del
electrodoméstico. Esta válvula debe estar en un área
fácilmente accesible en una emergencia.
El instalador debe verificar que no haya fugas según
las instrucciones de este manual.
El electrodoméstico y su válvula de paso individual
deben estar desconectados del sistema de tuberías de
alimentación de gas durante cualquier prueba de
presión, cuando la presión sea mayor que ½ psi (3.5
kPa).
Se debe aislar el electrodoméstico del sistema de
tuberías de alimentación de gas cerrando la válvula de
paso manual individual durante cualquier prueba de
presión del sistema de tuberías de alimentación de gas
con presiones de prueba iguales o menores que ½ psi
(3.5 kPa)
La presión mínima de suministro debe ser 1" de
columna de agua por encima de la presión de
admisión impresa en la placa de datos.
La presión máxima de suministro no debe exceder
14.0 pulgadas de columna de agua (34.9 milibares).
Para instalaciones en Massachusetts:
La instalación debe ser realizada por un contratista
calificado o con licencia, un plomero o gasista cali-
ficado o con licencia otorgada por el estado, la pro-
vincia o la región donde se instale este
electrodoméstico.
La válvula de paso debe tener una llave de gas
con mango en "T".
El conector de gas flexible debe ser nuevo y no
debe medir más de 36 pulgadas.
Nota para el instalador: muestre al propietario del
electrodoméstico la ubicación de la válvula de paso de
gas.
Instalación de gas propano
El tanque de gas propano debe estar equipado con su
propio regulador de alta presión. Además, se debe
usar el regulador suministrado con esta unidad.
El electrodoméstico es enviado de fábrica para uso
con gas natural. Debe convertirse para utilizar
propano. La conversión debe estar a cargo de un
técnico o instalador calificado.
Requisitos de seguridad de equipos y de uso
La placa debe usarse junto con un sistema de
ventilación adecuado.
Este electrodoméstico viene equipado con un
dispositivo de encendido intermitente/interrumpido.
(Únicamente modelos SGSX305 y SGSX365)
ADVERTENCIA:
Si no sigue la información de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una explosión que
puede causar daños materiales, lesiones personales o
la muerte.
-- No almacene ni utilice materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables
cerca de este electrodoméstico ni de cualquier
otro.
-- QUÉ DEBE HACER SI SIENTE OLOR A GAS
No intente encender ningún
electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con su proveedor
de gas, llame al departamento de bomberos.
-- La instalación y el servicio técnico deben ser
realizados por un instalador calificado, una
agencia de servicio técnico autorizada o el
proveedor de gas.
Español 2
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire los paneles,
las cubiertas para cables ni los tornillos.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al
tocar las unidades de la superficie calentadas, se debe
evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes
sobre las unidades de la superficie. En el caso de que
haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir
el riesgo instalando una campana que se proyecte
horizontalmente 5 pulgadas, como mínimo, desde la
parte inferior del gabinete.
Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba
de la placa tengan, como máximo, 13" (330 mm) de
profundidad.
Seguridad con el manejo del electrodoméstico
La unidad es pesada y se requieren al menos dos
personas o un equipo adecuado para trasladarla.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con una o más de las
siguientes normas:
ANSI Z21.1, NElectrodoméstricos a gas para
concinar de uso doméstico
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en
instalaciones específicas.
La instalación debe cumplir con los códigos locales o,
en el caso de que no haya códigos locales, con el
Código Nacional de Gas Combustible (National Fuel
Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.
El electrodoméstico debe tener una conexión eléctrica
a tierra de conformidad con los códigos locales o, en el
caso de que no haya códigos locales, con el Código
Nacional Eléctrico (National Electrical Code), ANSI/
NFPA 70, última edición. (En Canadá, la instalación
debe realizarse de conformidad con la norma CAN 1-
B149.1 y .2 - Códigos de Instalación para
Electrodomésticos de Combustión a Gas y/o los
códigos locales).
Seguridad con la electricidad
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de
que todos los controles estén en la posición OFF
(Apagado).
Para los electrodomésticos equipados con cable y
enchufe, no corte ni retire la espiga de conexión a
tierra. Debe enchufarse en un receptáculo de conexión
a tierra compatible para evitar la descarga eléctrica. Si
tiene alguna duda respecto de si el receptáculo de
pared está correctamente conectado a tierra, el cliente
debe solicitar la verificación de un electricista
calificado.
Este electrodoméstico debe instalarse de conformidad
con el Código Nacional Eléctrico o el Código Eléctrico
Canadiense (Canadian Electrical Code). La placa debe
instalarse en un circuito derivado con conexión a tierra,
sin interruptor del circuito de fallas de conexión a tierra
(Ground Fault Circuit Interrupter, GFCI).
Instalador: muestre al propietario la ubicación del
disyuntor o del fusible. Márquela para identificarla más
fácilmente.
Importante: conserve estas instrucciones para uso del
inspector de electricidad local.
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de
servicio para impedir que se encienda accidentalmente
la alimentación eléctrica.
Asegúrese de que el electrodoméstico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calificado. La instalación, las conexiones
eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con
todos los códigos correspondientes.
Instalación a altas altitudes
Comuníquese con el servicio técnico para usar el
electrodoméstico en altitudes mayores que 2000 pies.
Español 3
Instalación
Antes de comenzar
Herramientas y piezas necesarias
1. Destornillador con cabeza Phillips
2. Taladro con broca de 1/4" (6.5 mm)
3. Cinta métrica
4. Cinta de teflón (apta para gas)
Piezas incluidas
1. Cinta de espuma
2. Soportes de retención (4)
3. Tornillos, N.° 10 de 32 x 2 1/2" (63.8 mm) (4)
4. Tornillos autorroscantes, N.° 8 de 3/8" (9.5 mm) (4)
5. Arandelas (4)
6. Rejillas de las hornillas (3)
7. Tapas de las hornillas
Modelos de 36": (5)
Modelos de 30": (4) ó (5)
8. Regulador de presión
Si hay piezas faltantes o dañadas, llame al número o
escriba a la dirección que aparecen en la parte interna de
la contraportada.
Información general
Dimensiones totales
* NOTA: Estas son dimensiones totales, NO las
dimensiones del recorte.
Preparación
Requisitos eléctricos
Estos electrodomésticos requieren una conexión de 60 Hz,
15 A y 120 VCA. Planifique la instalación de modo que sea
posible acceder a la conexión de alimentación eléctrica
desde la parte delantera del gabinete.
Requisitos de gas
Presión de suministro:
Gas natural - mínimo de 7 pulgadas de columna de
agua (14.9 milibares).
Gas propano - mínimo de 11 pulgadas de columna de
agua (27.4 milibares).
El tanque de gas propano debe estar equipado con su
propio regulador de alta presión y además, se debe usar el
regulador de presión suministrado con esta unidad. La
placa es enviada de fábrica para uso con gas natural. Para
usar con el kit de conversión a propano líquido (Liquid
propane, LP) – El modelo SNLPKITF debe comprarse por
separado. La conversión debe estar a cargo de un técnico
o instalador calificado.
Requisitos de gabinetes
Los requisitos de dimensiones de las Figuras 1 y 2
corresponden a las superficies combustibles. Cuando la
superficie está protegida por un material incluido en el
listado de UL como Protector para pisos y Protector para
paredes recubiertos con una plancha de metal, al menos,
N.° 28 MSG, de acero inoxidable de 0.015 pulgadas (0.38
mm), aluminio o cobre de 0.024 pulgadas (0.6 mm), la
superficie se considera no combustible, y es posible que se
reduzcan algunas dimensiones. Para una superficie no
combustible sobre la placa, el espacio libre mínimo es de
24" (61 cm) en lugar de 30" (76 cm).
Las instrucciones se basan en gabinetes estándares
de los EE. UU., de 36" (91 mm) de alto y 24" (61 mm)
de profundidad con una superficie de trabajo de 25"
(63 mm).
Deje una apertura de aproximadamente 10 pulgadas
cuadradas (65 cm
2
) en el área del panel de pie o en
otra área del gabinete si se instala con una corriente
descendente.
La profundidad máxima del gabinete que se instala
debajo de la placa es de 13" (33 cm).
Modelos de 30"
(76 cm)
Modelos de 36"
(91 cm)
Ancho
(De lado a lado)
31" (788 mm) 37" (940 mm)
Profundidad
(De adelante
hacia atrás)
21 1/4" (540
mm)
21 1/4" (540
mm)
Altura
(De arriba hacia
abajo)
3 13/16" (97
mm)
3 13/16" (97
mm)
Español 4
Nota:
Se deben seguir estrictamente todas las medidas
proporcionadas. Si se utilizan gabinetes no estándares,
asegúrese de que se instalen con las dimensiones
mínimas indicadas en las Figura 1 y Figura 2.
Planifique la instalación de la unidad de modo que se
pueda acceder al cable de alimentación, la válvula de paso
de gas y el regulador de presión de gas desde la parte
delantera del gabinete.
Requisitos de la superficie de trabajo
Requisitos de montaje
Use los soportes de montaje suministrados. Consulte
“Instale la placa” en la página 5 para obtener más detalles.
Recomendaciones de ventilación
Recomendamos categóricamente la instalación de una
campana de ventilación arriba de este electrodoméstico.
La campana debe instalarse según las instrucciones
proporcionadas con la campana.
Nota: El electrodoméstico no debe instalarse con un
sistema de ventilación que disperse aire hacia abajo, en
dirección a las hornillas. Este tipo de sistema de ventilación
puede causar problemas de encendido y de combustión
con el electrodoméstico para cocinar a gas, que pueden
Figura 1: Dimensiones instaladas (desde los bordes de
la placa)
Profundidad de pared trasera
Gabinete 13" (33cm) máx.
Profundidad campana - 24" (61cm) máx.
Centrado sobre la parrilla
Pared trasera - 2" (5cm)
Lado derecho
12" (30cm) mín.
Lado izquierdo
12" (30cm) mín.
18" (46cm) mín.
Arriba de la cubierta - 30" (76 cm) mín.
a la superficie inflamable
SGS(X)30 - 30" (76cm) mín.
SGS(X)36 - 36" (91cm) mín.
Figura 2: Dimensiones del recorte
conexión de gas
Modelos de 30" (76 cm):
Modelos de 36" (91 cm):
conexión de gas
Español 5
tener como consecuencia lesiones personales o una
operación no intencional.
Procedimiento de instalación
ADVERTENCIA:
Para evitar el peligro de descarga eléctrica,
antes de instalar la placa, apague la
alimentación eléctrica en el panel de servicio
para impedir que se encienda accidentalmente.
Prepare la superficie de trabajo
Recorte la superficie de trabajo de acuerdo con las
dimensiones indicadas en “Requisitos de gabinetes” en la
página 3.
Algunos materiales de superficies sólidas, como Surell™ y
Corian®, requieren diferentes métodos de corte. Consulte
con el fabricante de la superficie sólida para conocer el
método de corte correcto necesario. Coloque cinta
termorreflectante como cinta de papel de aluminio Scotch
N.° 425 ó 427 (no incluida) alrededor del recorte de modo
que se pliegue sobre la parte superior y los laterales de la
placa No pase la cinta por debajo de la placa. Asegúrese
de que la cinta se extienda más allá de la brida más
externa de la placa. Todas las esquinas deben estar
cubiertas con cinta.
Selle la placa con cinta de espuma
Coloque cinta de espuma autoadhesiva en un rectángulo
continuo directamente sobre la superficie de trabajo,
alrededor del perímetro del recorte, como se muestra en la
línea punteada de la Figura 4: “Recorte de la superficie de
trabajo – Colocación de la cinta de espuma”. Deje una
separación de 1/4" (6.35 mm) entre la cinta de espuma y el
borde del recorte.
Instale la placa
Introduzca la placa en el recorte. Enganche las
abrazaderas de los soportes de retención embaladas con
la placa a la caja empotrada. Use la arandela y los tornillos
suministrados.
Ajuste los soportes de retención en la posición deseada y
apriete los tornillos a la caja empotrada. Introduzca el
tornillo de ajuste en la abrazadera y asegure la placa a la
superficie de trabajo.
Nota:
Para instalaciones de materiales de superficies sólidas:
Introduzca un bloque de madera entre el extremo del
tornillo y la parte inferior de la superficie de trabajo. No
apriete el tornillo de ajuste en exceso. Recorte la cinta de
aluminio excedente alrededor de la brida de la placa.
Figura 3: Recorte de la superficie de trabajo – Superficies de
trabajo sólidas
A
A
Cinta termorreflectante
El recorte muestra el lugar de
la cinta reflectante de aluminio
Sección "A - A"
Figura 4: Recorte de la superficie de trabajo – Colocación de
la cinta de espuma
Figura 5: Colocación de los soportes de retención
1/4”
(6.35mm)
Recorte
Cinta de
espuma
Caja empotrada
Cinta
de
espuma
(sello)
Tornillo de
ajuste
Tornillo de
ajuste
Sujetador
Sujetador
Bloque de madera
(a ser utilizado en
superficies de
materiales sólidos,
i.e., Surell™ y
Corian®)
Español 6
Conecte la alimentación de gas
La entrada de gas de la unidad se encuentra en la parte
posterior derecha de la caja empotrada.
Instale el regulador de presión (suministrado con la unidad)
en el tubo del múltiple usando cinta de teflón sobre las
roscas del tubo del múltiple. Gire para apretar a mano y
agregue 1/4 de vuelta, pero no dé más de una vuelta para
alinearlo. Para evitar posibles daños al regulador de
presión de gas, instálelo después de que la caja
empotrada esté colocada en su posición permanente.
Cuando el regulador esté firmemente instalado en el tubo
del múltiple, la tuerca de conversión quedará en un área
fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN:
No intente ajustar el regulador de presión, salvo
para realizar la conversión a propano.
Conecte la línea de alimentación de gas al regulador de
presión de la unidad usando un conector de línea de gas
flexible de 1/2" entre la válvula de paso manual y el
regulador de presión. Siempre use una línea flexible
nueva.
Verifique que no haya fugas en las conexiones de la línea
de alimentación usando una solución de jabón. No use
ningún tipo de llama.
1. Encienda el gas.
2. Coloque un líquido de detección de fugas no corrosivo
en todas las juntas y los conectores de la conexión de
gas entre la válvula de paso y la estufa. Incluya los
conectores de gas y las juntas en la estufa si existe la
posibilidad de que se hayan movido las conexiones
durante la instalación. La presencia de burbujas
alrededor de los accesorios y las conexiones indican
una fuga.
3. Si se produce una fuga, apague la válvula de paso de
gas de la línea de alimentación y apriete las
conexiones.
4. Vuelva a verificar que no haya fugas abriendo la
válvula de paso de gas de la línea de alimentación.
Cuando haya finalizado de verificar que no haya fugas
(no hay burbujas), la prueba está completa.
5. Limpie todos los restos de líquido de detección.
Notas importantes para la conexión de gas:
El electrodoméstico y su válvula de paso individual
deben estar desconectados del sistema de tuberías de
alimentación de gas durante cualquier prueba de
presión de ese sistema con presiones de prueba
mayores que 1/2 psi (3.5 kPa).
Se debe aislar el electrodoméstico del sistema de
tuberías de alimentación de gas cerrando la válvula de
paso manual individual durante cualquier prueba de
presión del sistema de tuberías de alimentación de gas
con presiones de prueba iguales o menores que 1/2
psi (3.5 kPa)
Figura 6: Área de la caja empotrada
Figura 7: Regulador de presión
Abertura para la conexión
de gas y el cable de
alimentación
eléctrica
para modelos de 30” - 12-15/16“ (312.8 mm)
para modelos de 36” - 15-15/16“ (389 mm)
C del recorte
L
1”
Figura 8: Ubicación de la instalación eléctrica y el gas
Rosca hembra
del tubo de 1/2”
Cable de
alimentación 120 V
C del receptáculo
de la pared
L
Manguera
para gas
Caja empotrada
Regulador
de presión
indica la
dirección de
flujo del gas
Válvula de cierre
Piso del gabinete
Conexión de gas
Español 7
Conecte el suministro eléctrico
Antes de conectar el cable de alimentación de 5 pies (1.5
m) al receptáculo de pared, asegúrese de que la válvula de
paso de gas y todos los controles de las hornillas estén en
la posición OFF (Apagado).
Colocación de la tapa de la hornilla
ADVERTENCIA:
Para evitar llamaradas, no use la placa sin que
todas las tapas de las hornillas y todas las
rejillas de las hornillas estén colocadas en la
posición correcta.
ADVERTENCIA:
Para prevenir quemaduras, no toque las tapas
ni las rejillas de las hornillas mientras estén
calientes. Apague la placa y deje enfriar las
hornillas.
Las tapas de las hornillas deben colocarse correctamente
para que la placa funcione bien. Si la tapa de la hornilla no
se coloca correctamente, es posible que se produzcan uno
o más de los siguientes problemas:
Las llamas de la hornilla son demasiado altas.
Las llamas salen disparadas de las hornillas.
Las hornillas no se encienden.
Las llamas de la hornilla se encienden de manera
dispareja.
La hornilla emite olor a gas.
Colocación de las tapas de las hornillas
Cada tapa tiene una letra (B, D o F) grabada en la parte
inferior de la tapa que corresponde a una letra (B, D o F)
grabada en la base de la hornilla que está conectada al
electrodoméstico.
Después de que se haya finalizado la conexión
eléctrica, coloque la tapa de cada hornilla en la base
de la hornilla correcta según la designación de letra
correspondiente.
Coloque la tapa de la hornilla suavemente sobre la
base, de modo que los dientes de la base de la hornilla
calcen bien en la ranura de la tapa de la hornilla.
Verificación de colocación de la tapa de la hornilla
Asegúrese de que no haya ninguna separación entre
la tapa de la hornilla y la base de la hornilla. Consulte
la figura “Colocación de la tapa de la hornilla” para ver
la colocación correcta e incorrecta de la tapa de la
hornilla.
También puede intentar mover suavemente la tapa de
la hornilla de un lado a otro para verificar si está
colocada correctamente. Si está colocada
correctamente, la tapa se irá enganchando a presión
Figura 9: Tapas de las hornillas
Español 8
de un lado al otro a medida que los dientes toquen el
reborde de la ranura.
Verificación final
Verifique que los encendedores eléctricos funcionen.
Verifique las características de la llama. La llama debe ser
azul, sin puntas amarillas.
Figura 10: Colocación de la tapa de la hornilla
Colocación correcta de la tapa de la
hornilla
Colocación incorrecta de la tapa de la
hornilla
Figura 11: Verificación de las características de las llamas
Llamas amarillas:
Se requiere un ajuste adicional.
Puntas amarillas en conos
externos:
Normal para gas LP.
Llamas celestes:
Normal para gas natural.
Si la llama es amarilla completamente o en su mayor
parte, verifique que el regulador esté programado para el
combustible correcto. Después de reajustarla, vuelva a
probarla.
Ver algunas vetas amarillas es normal durante el
encendido inicial. Deje que la unidad opere durante 4 ó 5
minutos y vuelva a evaluar antes de realizar ajustes.
Español 9
Servicio técnico
Antes de llamar al servicio
técnico
Si los encendedores no echan chispas, o los indicadores
luminosos de "encendido" no brillan, verifique la fuente de
alimentación para ver que no se haya quemado un fusible
ni se haya desconectado el disyuntor.
Consulte la garantía en el Manual de uso y cuidado. Para
obtener información sobre resolución de problemas,
consulte el Manual de uso y cuidado.
Placa de datos del producto
La placa de datos muestra el modelo y el número de FD
(número de identificación único del producto para el
servicio de atención al cliente) de su placa. Se encuentra
en la parte inferior de la caja empotrada, debajo de la
placa.
Conserve su factura o los papeles de depósito para la
validación de la garantía si necesita solicitar el servicio
técnico.
Figura 12: Ubicación de la placa de datos
placa de datos
Español 10
Español 11
Español 12
Español 13
Español 14
Español 15
Español 16
Service
We realize that you have made a
considerable investment in your
kitchen. We are dedicated to
supporting you and your appliance so
that you have many years of creative
cooking.
Please don’t hesitate to contact our
STAR
®
Customer Support
Department if you have any questions
or in the unlikely event that your
THERMADOR
®
appliance needs
service. Our service team is ready to
assist you.
Parts & Accessories
Parts, filters, descalers, stainless
steel cleaners and more can be
purchased in the THERMADOR
®
eShop or by phone.
USA
Service
800-735-4328
www.thermador.com/support
Parts & Accessories
www.thermador-eshop.com
Canada
Service
800-735-4328
www.thermador.ca
Parts & Accessories
Marcone - 800-287-1627
or
Reliable Parts - 800-663-6060
Réparation
Nous comprenons que vous avez fait
un investissement important pour
votre cuisine. C'est pourquoi nous
nous engageons à offrir un service de
qualité à vous comme à votre appareil
afin de vous garantir des années de
créativité dans votre cuisine.
N'hésitez pas à contacter notre
département du service à la clientèle
STAR
MD
si vous avez des questions
ou dans le cas peu probable que
votre appareil THERMADOR
MD
nécessite une réparation. Notre
équipe de réparation est prête à vous
aider.
Pièces et accessoires
Plusieurs pièces, filtres, détartrants et
nettoyants pour l'acier inoxydable
sont offerts dans la boutique
électronique eShop de
THERMADOR
MD
ou par téléphone
États-Uni
Réparation
800-735-4328
www.thermador.com/support
Pièces et accessoires
www.thermador-eshop.com
Canada
Réparation
800-735-4328
www.thermador.ca
Pièces et accessoires
Marcone - 800-287-1627
or
Reliable Parts - 800-663-6060
Servicio técnico
Sabemos que usted ha realizado una
inversión considerable en su cocina.
Nos dedicamos a brindar asistencia
técnica para usted y su
electrodoméstico
de manera que tenga muchos años
de cocina creativa.
No dude en comunicarse con nuestro
Departamento de Atención al Cliente
de STAR
®
si tiene alguna pregunta o
en el caso poco probable de que su
electrodoméstico THERMADOR
®
necesite servicio técnico. Nuestro
equipo de servicio técnico está listo
para asistirlo.
Piezas y accesorios
Puede comprar piezas, filtros,
productos para eliminar el sarro,
limpiadores para acero inoxidable y
más artículos en la tienda electrónica
de THERMADOR
®
o por teléfono.
EE. UU.
Servicio técnico
800-735-4328
www.thermador.com/support
Piezas y accesorios
www.thermador-eshop.com
Canadá
Servicio técnico
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y accesorios
Marcone - 800-287-1627
or
Reliable Parts - 800-663-6060
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614  800-735-4328  www.thermador.com
9000834391  5V0NWM  Rev. A  10/12 © BSH Home Appliances Corporation
THERMADOR
®
Support/Réparation/Servicio técnico

Transcripción de documentos

Contenidos Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Herramientas y piezas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Piezas incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Procedimiento de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Prepare la superficie de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Selle la placa con cinta de espuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instale la placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conecte la alimentación de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conecte el suministro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Colocación de la tapa de la hornilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Verificación final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Antes de llamar al servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Placa de datos del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Este electrodomestico de Thermador es hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Esparamos oir de usted! Seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN. IMPORTANTE: GUÁRDELAS PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL. Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en los manuales. La instalación, el servicio técnico o el mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daños materiales. Consulte este manual para su orientación. Cualquier otro tipo de reparación debe ser realizada por un técnico calificado. Seguridad de los electrodomésticos a gas ADVERTENCIA: Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una explosión que puede causar daños materiales, lesiones personales o la muerte. -- No almacene ni utilice materiales combustibles, gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables cerca de este electrodoméstico ni de cualquier otro. -- QUÉ DEBE HACER SI SIENTE OLOR A GAS No intente encender ningún electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico. No use ningún teléfono en su edificio. Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. -- La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado, una agencia de servicio técnico autorizada o el proveedor de gas. Español 1 Instale una válvula de paso de gas cerca del electrodoméstico. Esta válvula debe estar en un área fácilmente accesible en una emergencia. El instalador debe verificar que no haya fugas según las instrucciones de este manual. El electrodoméstico y su válvula de paso individual deben estar desconectados del sistema de tuberías de alimentación de gas durante cualquier prueba de presión, cuando la presión sea mayor que ½ psi (3.5 kPa). Se debe aislar el electrodoméstico del sistema de tuberías de alimentación de gas cerrando la válvula de paso manual individual durante cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de alimentación de gas con presiones de prueba iguales o menores que ½ psi (3.5 kPa) La presión mínima de suministro debe ser 1" de columna de agua por encima de la presión de admisión impresa en la placa de datos. La presión máxima de suministro no debe exceder 14.0 pulgadas de columna de agua (34.9 milibares). Para instalaciones en Massachusetts: La instalación debe ser realizada por un contratista calificado o con licencia, un plomero o gasista calificado o con licencia otorgada por el estado, la provincia o la región donde se instale este electrodoméstico. La válvula de paso debe tener una llave de gas con mango en "T". El conector de gas flexible debe ser nuevo y no debe medir más de 36 pulgadas. Nota para el instalador: muestre al propietario del electrodoméstico la ubicación de la válvula de paso de gas. Instalación de gas propano El tanque de gas propano debe estar equipado con su propio regulador de alta presión. Además, se debe usar el regulador suministrado con esta unidad. El electrodoméstico es enviado de fábrica para uso con gas natural. Debe convertirse para utilizar propano. La conversión debe estar a cargo de un técnico o instalador calificado. Requisitos de seguridad de equipos y de uso La placa debe usarse junto con un sistema de ventilación adecuado. Este electrodoméstico viene equipado con un dispositivo de encendido intermitente/interrumpido. (Únicamente modelos SGSX305 y SGSX365) Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire los paneles, las cubiertas para cables ni los tornillos. Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar las unidades de la superficie calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de la superficie. En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte horizontalmente 5 pulgadas, como mínimo, desde la parte inferior del gabinete. Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de la placa tengan, como máximo, 13" (330 mm) de profundidad. Seguridad con el manejo del electrodoméstico La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. Códigos y normas de seguridad Este electrodoméstico cumple con una o más de las siguientes normas: ANSI Z21.1, NElectrodoméstricos a gas para concinar de uso doméstico Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones específicas. La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en el caso de que no haya códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54. El electrodoméstico debe tener una conexión eléctrica a tierra de conformidad con los códigos locales o, en el caso de que no haya códigos locales, con el Código Nacional Eléctrico (National Electrical Code), ANSI/ NFPA 70, última edición. (En Canadá, la instalación debe realizarse de conformidad con la norma CAN 1B149.1 y .2 - Códigos de Instalación para Electrodomésticos de Combustión a Gas y/o los códigos locales). Seguridad con la electricidad Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de que todos los controles estén en la posición OFF (Apagado). Para los electrodomésticos equipados con cable y enchufe, no corte ni retire la espiga de conexión a tierra. Debe enchufarse en un receptáculo de conexión a tierra compatible para evitar la descarga eléctrica. Si tiene alguna duda respecto de si el receptáculo de pared está correctamente conectado a tierra, el cliente debe solicitar la verificación de un electricista calificado. Este electrodoméstico debe instalarse de conformidad con el Código Nacional Eléctrico o el Código Eléctrico Canadiense (Canadian Electrical Code). La placa debe instalarse en un circuito derivado con conexión a tierra, sin interruptor del circuito de fallas de conexión a tierra (Ground Fault Circuit Interrupter, GFCI). Instalador: muestre al propietario la ubicación del disyuntor o del fusible. Márquela para identificarla más fácilmente. Importante: conserve estas instrucciones para uso del inspector de electricidad local. Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica. Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes. Instalación a altas altitudes Comuníquese con el servicio técnico para usar el electrodoméstico en altitudes mayores que 2000 pies. Español 2 Instalación Antes de comenzar Preparación Herramientas y piezas necesarias Requisitos eléctricos Estos electrodomésticos requieren una conexión de 60 Hz, 15 A y 120 VCA. Planifique la instalación de modo que sea posible acceder a la conexión de alimentación eléctrica desde la parte delantera del gabinete. 1. Destornillador con cabeza Phillips 2. Taladro con broca de 1/4" (6.5 mm) 3. Cinta métrica 4. Cinta de teflón (apta para gas) Requisitos de gas Piezas incluidas Presión de suministro: 1. Cinta de espuma Gas natural - mínimo de 7 pulgadas de columna de agua (14.9 milibares). 2. Soportes de retención (4) 3. Tornillos, N.° 10 de 32 x 2 1/2" (63.8 mm) (4) 4. Tornillos autorroscantes, N.° 8 de 3/8" (9.5 mm) (4) Gas propano - mínimo de 11 pulgadas de columna de agua (27.4 milibares). 5. Arandelas (4) 6. Rejillas de las hornillas (3) 7. Tapas de las hornillas Modelos de 36": (5) Modelos de 30": (4) ó (5) 8. Regulador de presión Si hay piezas faltantes o dañadas, llame al número o escriba a la dirección que aparecen en la parte interna de la contraportada. Información general Dimensiones totales Modelos de 30" (76 cm) Modelos de 36" (91 cm) Ancho (De lado a lado) 31" (788 mm) 37" (940 mm) Profundidad (De adelante hacia atrás) 21 1/4" (540 mm) 21 1/4" (540 mm) Altura (De arriba hacia abajo) 3 13/16" (97 mm) 3 13/16" (97 mm) * NOTA: Estas son dimensiones totales, NO las dimensiones del recorte. Español 3 El tanque de gas propano debe estar equipado con su propio regulador de alta presión y además, se debe usar el regulador de presión suministrado con esta unidad. La placa es enviada de fábrica para uso con gas natural. Para usar con el kit de conversión a propano líquido (Liquid propane, LP) – El modelo SNLPKITF debe comprarse por separado. La conversión debe estar a cargo de un técnico o instalador calificado. Requisitos de gabinetes Los requisitos de dimensiones de las Figuras 1 y 2 corresponden a las superficies combustibles. Cuando la superficie está protegida por un material incluido en el listado de UL como Protector para pisos y Protector para paredes recubiertos con una plancha de metal, al menos, N.° 28 MSG, de acero inoxidable de 0.015 pulgadas (0.38 mm), aluminio o cobre de 0.024 pulgadas (0.6 mm), la superficie se considera no combustible, y es posible que se reduzcan algunas dimensiones. Para una superficie no combustible sobre la placa, el espacio libre mínimo es de 24" (61 cm) en lugar de 30" (76 cm). Las instrucciones se basan en gabinetes estándares de los EE. UU., de 36" (91 mm) de alto y 24" (61 mm) de profundidad con una superficie de trabajo de 25" (63 mm). Deje una apertura de aproximadamente 10 pulgadas cuadradas (65 cm2) en el área del panel de pie o en otra área del gabinete si se instala con una corriente descendente. La profundidad máxima del gabinete que se instala debajo de la placa es de 13" (33 cm). Nota: Se deben seguir estrictamente todas las medidas proporcionadas. Si se utilizan gabinetes no estándares, asegúrese de que se instalen con las dimensiones mínimas indicadas en las Figura 1 y Figura 2. Profundidad de pared trasera Gabinete 13" (33cm) máx. Profundidad campana - 24" (61cm) máx. Planifique la instalación de la unidad de modo que se pueda acceder al cable de alimentación, la válvula de paso de gas y el regulador de presión de gas desde la parte delantera del gabinete. Arriba de la cubierta - 30" (76 cm) mín. a la superficie inflamable SGS(X)30 - 30" (76cm) mín. SGS(X)36 - 36" (91cm) mín. 18" (46cm) mín. Lado izquierdo Centrado sobre la parrilla Pared trasera - 2" (5cm) 12" (30cm) mín. Lado derecho 12" (30cm) mín. Figura 1: Dimensiones instaladas (desde los bordes de la placa) Requisitos de la superficie de trabajo Modelos de 30" (76 cm): Modelos de 36" (91 cm): conexión de gas conexión de gas Figura 2: Dimensiones del recorte Requisitos de montaje Use los soportes de montaje suministrados. Consulte “Instale la placa” en la página 5 para obtener más detalles. Recomendaciones de ventilación Recomendamos categóricamente la instalación de una campana de ventilación arriba de este electrodoméstico. La campana debe instalarse según las instrucciones proporcionadas con la campana. Nota: El electrodoméstico no debe instalarse con un sistema de ventilación que disperse aire hacia abajo, en dirección a las hornillas. Este tipo de sistema de ventilación puede causar problemas de encendido y de combustión con el electrodoméstico para cocinar a gas, que pueden Español 4 tener como consecuencia lesiones personales o una operación no intencional. trabajo – Colocación de la cinta de espuma”. Deje una separación de 1/4" (6.35 mm) entre la cinta de espuma y el borde del recorte. Procedimiento de instalación 1/4” (6.35mm) ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de descarga eléctrica, antes de instalar la placa, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente. Cinta de espuma Recorte Prepare la superficie de trabajo Recorte la superficie de trabajo de acuerdo con las dimensiones indicadas en “Requisitos de gabinetes” en la página 3. Algunos materiales de superficies sólidas, como Surell™ y Corian®, requieren diferentes métodos de corte. Consulte con el fabricante de la superficie sólida para conocer el método de corte correcto necesario. Coloque cinta termorreflectante como cinta de papel de aluminio Scotch N.° 425 ó 427 (no incluida) alrededor del recorte de modo que se pliegue sobre la parte superior y los laterales de la placa No pase la cinta por debajo de la placa. Asegúrese de que la cinta se extienda más allá de la brida más externa de la placa. Todas las esquinas deben estar cubiertas con cinta. Figura 4: Recorte de la superficie de trabajo – Colocación de la cinta de espuma Instale la placa Introduzca la placa en el recorte. Enganche las abrazaderas de los soportes de retención embaladas con la placa a la caja empotrada. Use la arandela y los tornillos suministrados. Caja empotrada Cinta de espuma (sello) Sujetador A El recorte muestra el lugar de la cinta reflectante de aluminio A Tornillo de ajuste Tornillo de ajuste Bloque de madera (a ser utilizado en superficies de materiales sólidos, i.e., Surell™ y Corian®) Sujetador Figura 5: Colocación de los soportes de retención Cinta termorreflectante Sección "A - A" Figura 3: Recorte de la superficie de trabajo – Superficies de trabajo sólidas Selle la placa con cinta de espuma Coloque cinta de espuma autoadhesiva en un rectángulo continuo directamente sobre la superficie de trabajo, alrededor del perímetro del recorte, como se muestra en la línea punteada de la Figura 4: “Recorte de la superficie de Español 5 Ajuste los soportes de retención en la posición deseada y apriete los tornillos a la caja empotrada. Introduzca el tornillo de ajuste en la abrazadera y asegure la placa a la superficie de trabajo. Nota: Para instalaciones de materiales de superficies sólidas: Introduzca un bloque de madera entre el extremo del tornillo y la parte inferior de la superficie de trabajo. No apriete el tornillo de ajuste en exceso. Recorte la cinta de aluminio excedente alrededor de la brida de la placa. Conecte la alimentación de gas regulador de presión. Siempre use una línea flexible nueva. La entrada de gas de la unidad se encuentra en la parte posterior derecha de la caja empotrada. Caja empotrada Abertura para la conexión de gas y el cable de alimentación eléctrica Rosca hembra del tubo de 1/2” Cable de alimentación 120 V Regulador de presión indica la dirección de flujo del gas 1” CL del recorte Manguera para gas CL del receptáculo de la pared Válvula de cierre Piso del gabinete Conexión de gas para modelos de 30” - 12-15/16“ (312.8 mm) para modelos de 36” - 15-15/16“ (389 mm) Figura 8: Ubicación de la instalación eléctrica y el gas Figura 6: Área de la caja empotrada Instale el regulador de presión (suministrado con la unidad) en el tubo del múltiple usando cinta de teflón sobre las roscas del tubo del múltiple. Gire para apretar a mano y agregue 1/4 de vuelta, pero no dé más de una vuelta para alinearlo. Para evitar posibles daños al regulador de presión de gas, instálelo después de que la caja empotrada esté colocada en su posición permanente. Cuando el regulador esté firmemente instalado en el tubo del múltiple, la tuerca de conversión quedará en un área fácilmente accesible. Verifique que no haya fugas en las conexiones de la línea de alimentación usando una solución de jabón. No use ningún tipo de llama. 1. Encienda el gas. 2. Coloque un líquido de detección de fugas no corrosivo en todas las juntas y los conectores de la conexión de gas entre la válvula de paso y la estufa. Incluya los conectores de gas y las juntas en la estufa si existe la posibilidad de que se hayan movido las conexiones durante la instalación. La presencia de burbujas alrededor de los accesorios y las conexiones indican una fuga. 3. Si se produce una fuga, apague la válvula de paso de gas de la línea de alimentación y apriete las conexiones. 4. Vuelva a verificar que no haya fugas abriendo la válvula de paso de gas de la línea de alimentación. Cuando haya finalizado de verificar que no haya fugas (no hay burbujas), la prueba está completa. 5. Limpie todos los restos de líquido de detección. Notas importantes para la conexión de gas: Figura 7: Regulador de presión PRECAUCIÓN: No intente ajustar el regulador de presión, salvo para realizar la conversión a propano. Conecte la línea de alimentación de gas al regulador de presión de la unidad usando un conector de línea de gas flexible de 1/2" entre la válvula de paso manual y el El electrodoméstico y su válvula de paso individual deben estar desconectados del sistema de tuberías de alimentación de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema con presiones de prueba mayores que 1/2 psi (3.5 kPa). Se debe aislar el electrodoméstico del sistema de tuberías de alimentación de gas cerrando la válvula de paso manual individual durante cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de alimentación de gas con presiones de prueba iguales o menores que 1/2 psi (3.5 kPa) Español 6 Conecte el suministro eléctrico se coloca correctamente, es posible que se produzcan uno o más de los siguientes problemas: Antes de conectar el cable de alimentación de 5 pies (1.5 m) al receptáculo de pared, asegúrese de que la válvula de paso de gas y todos los controles de las hornillas estén en la posición OFF (Apagado). Las llamas de la hornilla son demasiado altas. Las llamas salen disparadas de las hornillas. Las hornillas no se encienden. Las llamas de la hornilla se encienden de manera dispareja. Colocación de la tapa de la hornilla La hornilla emite olor a gas. ADVERTENCIA: Colocación de las tapas de las hornillas Para evitar llamaradas, no use la placa sin que todas las tapas de las hornillas y todas las rejillas de las hornillas estén colocadas en la posición correcta. ADVERTENCIA: Para prevenir quemaduras, no toque las tapas ni las rejillas de las hornillas mientras estén calientes. Apague la placa y deje enfriar las hornillas. Las tapas de las hornillas deben colocarse correctamente para que la placa funcione bien. Si la tapa de la hornilla no Cada tapa tiene una letra (B, D o F) grabada en la parte inferior de la tapa que corresponde a una letra (B, D o F) grabada en la base de la hornilla que está conectada al electrodoméstico. Después de que se haya finalizado la conexión eléctrica, coloque la tapa de cada hornilla en la base de la hornilla correcta según la designación de letra correspondiente. Coloque la tapa de la hornilla suavemente sobre la base, de modo que los dientes de la base de la hornilla calcen bien en la ranura de la tapa de la hornilla. Base de la hornilla Tapa de la hornilla Designación de letra correspondiente . Figura 9: Tapas de las hornillas Verificación de colocación de la tapa de la hornilla Asegúrese de que no haya ninguna separación entre la tapa de la hornilla y la base de la hornilla. Consulte la figura “Colocación de la tapa de la hornilla” para ver Español 7 la colocación correcta e incorrecta de la tapa de la hornilla. También puede intentar mover suavemente la tapa de la hornilla de un lado a otro para verificar si está colocada correctamente. Si está colocada correctamente, la tapa se irá enganchando a presión de un lado al otro a medida que los dientes toquen el reborde de la ranura. Colocación correcta de la tapa de la hornilla Colocación incorrecta de la tapa de la hornilla Figura 10: Colocación de la tapa de la hornilla Verificación final Verifique que los encendedores eléctricos funcionen. Verifique las características de la llama. La llama debe ser azul, sin puntas amarillas. Llamas amarillas: Se requiere un ajuste adicional. Puntas amarillas en conos externos: Normal para gas LP. Llamas celestes: Normal para gas natural. Si la llama es amarilla completamente o en su mayor parte, verifique que el regulador esté programado para el combustible correcto. Después de reajustarla, vuelva a probarla. Ver algunas vetas amarillas es normal durante el encendido inicial. Deje que la unidad opere durante 4 ó 5 minutos y vuelva a evaluar antes de realizar ajustes. Figura 11: Verificación de las características de las llamas Español 8 Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico placa de datos Si los encendedores no echan chispas, o los indicadores luminosos de "encendido" no brillan, verifique la fuente de alimentación para ver que no se haya quemado un fusible ni se haya desconectado el disyuntor. Consulte la garantía en el Manual de uso y cuidado. Para obtener información sobre resolución de problemas, consulte el Manual de uso y cuidado. Placa de datos del producto La placa de datos muestra el modelo y el número de FD (número de identificación único del producto para el servicio de atención al cliente) de su placa. Se encuentra en la parte inferior de la caja empotrada, debajo de la placa. Español 9 Figura 12: Ubicación de la placa de datos Conserve su factura o los papeles de depósito para la validación de la garantía si necesita solicitar el servicio técnico. Español 10 Español 11 Español 12 Español 13 Español 14 Español 15 Español 16 THERMADOR® Support/Réparation/Servicio técnico Service Réparation Servicio técnico We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Nous comprenons que vous avez fait un investissement important pour votre cuisine. C'est pourquoi nous nous engageons à offrir un service de qualité à vous comme à votre appareil afin de vous garantir des années de créativité dans votre cuisine. Sabemos que usted ha realizado una inversión considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar asistencia técnica para usted y su electrodoméstico de manera que tenga muchos años de cocina creativa. N'hésitez pas à contacter notre département du service à la clientèle STARMD si vous avez des questions ou dans le cas peu probable que votre appareil THERMADORMD nécessite une réparation. Notre équipe de réparation est prête à vous aider. No dude en comunicarse con nuestro Departamento de Atención al Cliente de STAR® si tiene alguna pregunta o en el caso poco probable de que su electrodoméstico THERMADOR® necesite servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está listo para asistirlo. Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more can be purchased in the THERMADOR® eShop or by phone. Pièces et accessoires Piezas y accesorios Plusieurs pièces, filtres, détartrants et nettoyants pour l'acier inoxydable sont offerts dans la boutique électronique eShop de THERMADORMD ou par téléphone Puede comprar piezas, filtros, productos para eliminar el sarro, limpiadores para acero inoxidable y más artículos en la tienda electrónica de THERMADOR® o por teléfono. USA Service 800-735-4328 www.thermador.com/support États-Uni Réparation 800-735-4328 www.thermador.com/support EE. UU. Servicio técnico 800-735-4328 www.thermador.com/support Parts & Accessories www.thermador-eshop.com Pièces et accessoires www.thermador-eshop.com Piezas y accesorios www.thermador-eshop.com Canada Service 800-735-4328 www.thermador.ca Canada Réparation 800-735-4328 www.thermador.ca Canadá Parts & Accessories Marcone - 800-287-1627 or Reliable Parts - 800-663-6060 Pièces et accessoires Marcone - 800-287-1627 or Reliable Parts - 800-663-6060 Piezas y accesorios Marcone - 800-287-1627 or Reliable Parts - 800-663-6060 Please don’t hesitate to contact our STAR® Customer Support Department if you have any questions or in the unlikely event that your THERMADOR® appliance needs service. Our service team is ready to assist you. Parts & Accessories Servicio técnico 800-735-4328 www.thermador.ca 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 800-735-4328 www.thermador.com 9000834391 5V0NWM Rev. A 10/12 © BSH Home Appliances Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Thermador SGSL365KS Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación