Avanti CK3016 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Model Number:
Numéro de modèle:
No. de Modelo:
CK3616
COMPACT KITCHEN WITH REFRIGERATOR
MINI COCINA INTEGRADA CON REFRIGERADOR
CUISINE COMPACTE AVEC RÉFRIGÉRATEUR
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
ANTES DE USAR, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS.
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice.
La política de Avanti es la de continuar mejorando sus productos y se reserva el derecho de cambiar los materiales y especificaciones sin notificación alguna.
Avanti a une politique d’amélioration continue de ses produits et se réserve le droit de changer les matériaux el les spécifications sans préavis.
La versión española de este manual comienza en la página 18
La version française de ce manuel débute à la page 34
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
1
TABLA DE CONTENIDO
AYÚDANOS A AYUDARTE
19
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
21
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA
22
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
23
Antes de usar la compacta cocina
23
Economia de energia
23
Instalación de la cocina compacta
23
Conexión eléctrica
24
Conexiones de la fuente de alimentación
25
Instalación protector contra salpicaduras
25
Instalación de agua del grifo y el conducto de agua de conexión
26
Conexion de drenaje (fregadero)
26
Instalación de desbordamiento de drenaje línea
27
Instalacion del refrigerador
27
FUNCIONAMIENTO DE LA COCINA COMPACTA
28
Funcionamiento del refrigerador
28
Funcionamiento de los quemadores
28
Caja electrica
28
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
29
Limpieza del pacto cocina
29
Quemadores de limpieza y cuencos reflector
29
Fallo de alimentación
29
Tiempo de vacaciones
29
Moviendo su compacto Cocina
30
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
31
SERVICIO DE LA COCINA COMPACTA
32
ESQUEMA DE CABLEADO
32
GARANTÍA "AVANTI PRODUCTS"
33
ENGLISH INSTRUCTIONS
2-17
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
34-49
REGISTRO DE GARANTÍA
52
18
AYÚDANOS A AYUDARTE
Lea detenidamente esta guía.
Se tiene la intención de ayudar a hacer
funcionar y mantener su nueva cocina
compacta correctamente.
Tenga a la mano para responder a sus
preguntas. Si usted no entiende algo o
necesita más ayuda, por favor llame al:
Servicio al cliente de Avanti
800-220-5570
Mantenga comprobante de la fecha original de
compra (como el recibo de venta) con esta
guía para establecer el período de garantía.
Anote el modelo y número de serie.
Los encontrarás en una placa situada en la
pared posterior de la cocina compacta
Por favor, escriba estos números aquí:
____________________________________
Fecha de compra
____________________________________
Número de modelo
____________________________________
número de serie
Utilice estos números en cualquier
correspondencia o llamadas de servicio en
relación con el sistema Compact Kitchen
Si usted recibió un dañado Cocina compacta,
comuníquese inmediatamente con el
distribuidor (o contratista) que le vendió la
cocina compacta
Ahorre tiempo y dinero. Antes de acudir al
servicio, verifique la guía de solución de
problemas. En él se enumeran las causas de
los problemas de funcionamiento de menor
importancia que usted mismo puede corregir.
Si necesita servicio
Estamos orgullosos de nuestro servicio y
queremos que usted esté satisfecho. Si por
alguna razón usted no está satisfecho con el
servicio que recibe, aquí hay algunos pasos a
seguir para obtener más ayuda.
PRIMERO, póngase en contacto con la gente
que repararlo Cocina compacta. Explique por
qué usted no está satisfecho. En la mayoría
de los casos, esto va a resolver el problema.
SIGUIENTE, si todavía no está contento,
escribir todos los detalles, incluyendo su
número de teléfono y enviarla a:
Servicio al Cliente
Avanti Products
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172
EE.UU.
PRECAUCIÓN:
El refrigerador de la cocina compacta no
está diseñado para el almacenamiento de
la medicina o de otros productos
médicos.
19
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
1
Fuente de agua
2
Fregadero
3
Puerta del gabinete
4
Repisa
5
Refrigerador
6
Panel trasero
7
Hornilla trasera de 500 vatios
8
Control de temperatura de la hornilla trasera
9
Control de temperatura de la hornilla frontal
10
Hornilla frontal de 900 vatios
11
Gaveta
12
Patas niveladoras
20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Leer todas las instrucciones antes de usar la cocina compacta.
PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de encierro para niños. Niños atrapados y sofocación no son
problemas del pasado. Aparatos desechados o abandonados siguen siendo peligrosos. . . incluso si van a
"sentarse en el garaje de unos pocos días".
Antes de deshacerse de su refrigerador viejo: quite las puertas. Deje los estantes en su lugar para que
los niños no puedan meterse con facilidad.
Nunca permita que los niños manejen, jueguen o se arrastran dentro de la cocina compacta.
Nunca limpie las piezas compacto de cocina con líquidos inflamables. Los vapores pueden crear un peligro
de incendio o explosn.
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de éste o cualquier
otro electrodoméstico. Los vapores pueden crear un peligro de incendio o explosión.
Instalación apropiada:
Cerciórese de que su aparato esté correctamente instalado, según las instrucciones del fabricante.
Nunca utilice su aparato para calentar la habitación.
No deje solos a los niños - Los niños no deben ser dejados solos o sin vigilancia en el área donde el
aparato esté en funcionamiento. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse en ninguna parte del
electrodoméstico.
Utilice ropa adecuada - prendas holgadas o sueltas nunca se deben usar durante el uso del aparato.
Servicio del usuario - No repare o reemplace ninguna parte del aparato a menos que se recomiende
específicamente en el manual. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico calificado.
Almacenamiento dentro o sobre el electrodoméstico - Los materiales inflamables no debe ser almacenado
en la unidad.
No use agua en los incendios de grasa - Apague el fuego o la llama o utilizar productos químicos secos o
extinguidor de espuma.
Use agarraderas secas - sólo húmedas de agarradores húmedos en superficies calientes pueden causar
quemaduras por vapor. No deje que los elementos calefactores calientes al tacto agarradera. No use una
toalla u otra tela gruesa.
Utilizar sartén de tamaño apropiado - este aparato está equipado con una o más unidades de superficie de
diferentes tamaños. Elija utensilios con las bases aplanadas y lo suficientemente grandes para cubrir la
unidad de superficie del elemento calefactor. El uso de utensilios de menor tamaño expondrá una porción
del elemento calefactor a contacto directo y puede ocasionar quemaduras de las prendas de vestir. Una
relación adecuada entre el utensilio y el quemador también mejorará la eficiencia.
Nunca abandone los quemadores con ajustes altos de calor - evaporamiento causa humo y derrames
grasosos que se pueden incendiar.
Asegúrese sartenes con reflector o platillos protectores estén en su lugar - ausencia de estas ollas o
recipientes durante la cocción pueden cableado o componentes que están debajo daños.
Revestimientos protectores - No use papel de aluminio para cubrir la superficie de la unidad platillos
protectores o el fondo del horno, excepto como se sugiere en el manual. La instalación inadecuada de
estos revestimientos puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica o un incendio.
acristalada utensilios de cocina - sólo ciertos tipos de vidrio, vidrio / cerámica, cerámica, arcilla u otros
utensilios vidriados son adecuados para servicio de alta gama sin que se quiebren con el cambio repentino
de temperatura.
mangos de los utensilios deben ser colocados hacia el interior y se extiende hasta las unidades exteriores
adyacentes - para minimizar las quemaduras, el encendido de materiales inflamables y derrames debido a
contacto accidental con el utensilio, el mango del utensilio debe colocarse de modo que quede hacia
adentro y no se extiende a través de unidades de superficie adyacentes.
No remoje los elementos calefactores desmontables - elementos de calefacción nunca se deben sumergir
en agua.
Precaución - No almacene artículos de interés para los niños en los armarios que están sobre la estufa o
en el protector de espalda de un rango - los niños se suban a la estufa para alcanzarlos podría sufrir
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o
daño cuando use su electrodoméstico, siga las
siguientes precauciones.
Esta unidad es para uso en interiores
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -
21
lesiones graves.
No toque las unidades de superficie o áreas cercanas a las unidades - de la superficie pueden estar
calientes aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de superficie pueden calentarse
lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u
otras unidades de la superficie de contacto de materiales inflamables o en áreas cercanas a las unidades
hasta que hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse. Entre estas áreas son las superficies que miran
hacia la encimera encimera y.
Al sustituir el grifo - por razones de seguridad don no utiliza un pico de más de 150 mm (6 ").
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Primeramente seleccione el receptáculo donde la unidad va a ser conectada.
Asegúrese que la corriente eléctrica del receptáculo que se va a usar esté propiamente
desconectada antes de comenzar la instalación. Este receptáculo debe ser usado
exclusivamente para esta unidad.
Instale y asegure el conducto eléctrico de metal flexible al orificio de la caja eléctrica de la
unidad.
Use un conducto eléctrico de metal flexible suficientemente largo para llegar desde la unidad
hasta el receptáculo de la pared.
Remueva la tapa de la caja eléctrica de la unidad, introduzca los alambres a través del conducto
de metal y conecte los alambres a los receptáculos siguiendo los códigos de colores.
Asegúrese también de tener la conexión a tierra.
Al otro extremo del conducto eléctrico de metal asegúrese de conectar al receptáculo de la
pared los alambres siguiendo los códigos de colores. Asegúrese de hacer la conexión a tierra.
Reemplace o instale la tapa de la caja eléctrica y conecte el cable de las hornillas y del
refrigerador a los receptáculos propiamente designados en la caja eléctrica para su instalación.
USAR EL TAMAÑO DE BATERIAS DE
COCINA APROPIADA
Este aparato está equipado con un quemador en
espiral estándar.
Use recipientes con
bases planas lo
suficientemente grandes para cubrir completamente
la superficie de cocción. Utensilios de cocina
seleccionado no debe extenderse más de 1 pulgada
más allá del borde de los cuencos de revestimiento.
PRECAUCIÓN
El uso de los utensilios de cocina con fondo de gran
tamaño o no plana puede causar graves (no reparable)
los daños a las superficies que rodean los quemadores
en espiral.
PARA TODOS LOS MODELOS:
NO UTILICE BATERÍAS DE COCINA QUE:
Durante extiende la superficie de cocción.
Toque ni hacer contacto o descansa en el área
que rodea la superficie de cocción durante el
uso, ya que esto transferir calor a la zona y
presentar un riesgo de quemaduras.
AVISO:
Daños en el aparato causados por el uso de utensilios de cocina indebido es considerado como el
incumplimiento de las instrucciones escritas previstas
en este manual y sin efecto la garantía que pueda estar en vigor.
(Ver página 33 - Garantía "Avanti Products").
La instalación eléctrica se muestra a continuación debe ser realizado por un electricista calificado y
con licencia, siguiendo todos los códigos y ordenanzas eléctricos requeridos por el Estado.
22
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de usar la compacta cocina
Retire la envoltura interna y externa.
Verifique para asegurarse de que tiene todas las siguientes partes:
Sección Cocina
o 1 repisa
o Conjunto grifo
o Colador
o Colador plug
o Panel trasero o el tablero y de la asamblea tornillos
o Manual de instrucciones
Sección Frigorífico
o 2 repisas
o Manual de Instrucciones
Antes de conectar el refrigerador de su cocina compacta para la fuente de alimentación, lo dejó
en posición vertical durante aproximadamente 2 horas. Esto reducirá la posibilidad de un mal
funcionamiento en el sistema de refrigeración del refrigerador de la manipulación durante el
transporte.
Limpie la superficie interior con agua tibia usando un paño suave.
Economia de energia
Evite dejar por mucho tiempo la puerta abierta.
Evite aperturas frecuentes de la puerta.
Coloque el botón de control de temperaturas en la posición adecuada.
Instalación de la cocina compacta
2
9
"
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios al tocar superficies con calefacción, espacio
NOTE: Para eliminar más nítidas y / o estantes de refrigerador, un espacio libre
A) de 10 pulgadas se requiere. Cuando incorporado, no se requiere un espacio
libre de cada lado.
B) 30 pulgadas de espacio libre mínimo entre la parte superior de la superficie
de cocción y la parte inferior de una madera sin protección o armario metálico.
Figura N° 1
23
de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de superficie debe ser evitado. Si el
almacenamiento del gabinete debe ser proporcionada, el riesgo puede reducirse mediante la
instalación de una campana que se extienda horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas más allá
de la parte inferior de los gabinetes.
Coloca el compacto de la cocina en un piso que sea lo suficientemente fuerte como para
soportar su peso cuando está totalmente cargado como arriba cuadro. Para nivelar el
refrigerador, ajuste las patas niveladoras en la parte inferior de la nevera.
Para el drenaje del agua satisfactoria de la pileta, y el funcionamiento adecuado de la puerta, es
importante para nivelar el aparato en ambas direcciones, usando las patas niveladoras
proporcionadas en la parte inferior del armario para este propósito.
Busque la cocina compacta a la luz solar directa y de fuentes de calor (calefacción, radiadores,
etc.) La luz solar directa puede afectar a la capa de acrílico y las fuentes de calor puede
aumentar el consumo eléctrico. Temperaturas ambientales extremadamente frías también
pueden causar que la unidad no funcione correctamente.
Evite colocar la unidad en áreas húmedas.
Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (tierra) del cable de alimentación de su
refrigerador o quemadores. Cualquier pregunta relacionada con la energía y / o puesta a tierra
debe ser dirigida a un electricista certificado o un centro de servicio de Avanti Products.
Después de conectar el aparato a la fuente de alimentación, deje que el refrigerador se enfríe
durante 2-3 horas antes de la colocación de artículos en el compartimiento.
Conexión eléctrica
El aparato debe ser instalado y puesto a tierra por un técnico calificado de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional ANSI / NFPA No. 70 (última edición) y los requisitos de los códigos
eléctricos locales.
El aparato está diseñado para estar permanentemente conectados con el conducto.
Este aparato requiere una potencia eléctrica estándar 115/120 Volt AC ~ / 60 Hz, y se conecta a
un individuo circuito derivado adecuadamente a tierra, protegido por un interruptor de circuito de
15 amperios o un fusible de retardo.
Esta unidad debe estar conectada a tierra adecuadamente para su seguridad. Los cables de la
gama y potencia refrigerador del aparato están equipadas con un enchufe con conexión a tierra
que está conectado con el sistema de cableado permanente a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o quite la tercera terminal de tierra de la red eléctrica. Cualquier
pregunta relacionada con la energía y / o puesta a tierra debe ser dirigida a un electricista
certificado o un centro de servicio de Avanti Products.
Retire el fusible o interruptor abierto antes de comenzar la instalación.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte del aparato a menos que se recomiende
específicamente en este manual. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico
calificado.
Para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconecte el aparato de la fuente de
alimentación A / C antes de realizar cualquier mantenimiento.
No use cables de extensión para las conexiones de la estufa y refrigerador.
NOTA: Apagar el aparato no se desconecta el aparato de la fuente de alimentación. Se
recomienda contar con un servicio técnico cualificado de su aparato.
PRECAUCIÓN
La conexión incorrecta del conductor a tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica. Si el
cable de alimentación de la estufa o refrigerador está dañado, hágalo cambiar por un centro de
servicio de Avanti Products.
PRECAUCIÓN
La instalación eléctrica se muestra a continuación debe ser realizado por un electricista calificado
y con licencia, siguiendo todos los códigos y ordenanzas eléctricos requeridos por el Estado.
24
Conexiones de la fuente de alimentación
Preparar el cableado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y / o los códigos locales y
ordenanzas por parte de un electricista calificado.
Quite la tapa de la caja de conexiones. Quite 7/8" knock-out para la conexión del conducto.
Asegure el conducto a la caja de conexiones con un conector de conducto.
Localice los dos cables (blanco y negro) de la unidad con extremos pelados. Utilice tuercas para
cables para conectar entrante blanca a blanco y negro con negro. Conecte el cable de tierra
entrante directamente al tornillo de tierra de la caja de conexiones.
Reemplazar tapa de la caja de conexiones. Revise para asegurarse de que los cables no
queden atrapados debajo de la unidad.
Instalación protector contra salpicaduras (panel trasero)
Coloque el panel trasero utilizando los 3 tornillos incluidos (vea Figura 3).
BACK SPLASH
(PANEL TRASERO)
BACK OF UNIT
(PARTE TRASERA DE LA UNIDAD)
Figura No° 2
Figura No° 3
25
Instalación de agua del grifo y el conducto de agua de conexión
La conexión de la fuente de agua debe ser realizada por un plomero profesional y licenciado.
También debe cumplir con los códigos locales y estatales.
Ciérre la llave maestra del agua.
Instale las llaves de agua (vea figura 4).
Conecte las mangueras de suministro de agua (no incluidas a las llaves. Primero la de agua fría,
haga lo mismo con el agua caliente.
Conexion de drenaje (fregadero)
El filtro viene instalado de fábrica.
Asegure el sistema de drenaje (vea Fig 5).
STRAINER
(DRENAJE)
NOT INCLUDED
(NO INCLUIDO)
PRECAUCIÓN
LA CONEXIÓN INADECUADA DE LA LÍNEA DE AGUA PUEDE RESULTAR EN
INUNDACIONES.
DEBE DE SER INSTALADA POR UN PLOMERO LICENCIADO
REVISE ESTATALES Y LOCALES CÓDIGOS DE PLOMERÍA ANTES DE LA INSTALACIÓN.
Figura No° 4
Figura N° 5
26
Instalación de desbordamiento de drenaje línea
El extremo moldeado de la fuga de residuos debe ajustarse a las conexiones en el tee de
residuos y el adaptador de desbordamiento.
Conecte el tee de residuos con adaptador de desbordamiento a la manguera de desagüe de
aguas residuales y la manguera de drenaje seguro al lugar de salida de residuos y el adaptador
de desbordamiento con abrazaderas. La conexión debe ser realizado por un fontanero con
licencia profesional y cumplir con todos los códigos y ordenanzas locales. Ver Figura N º 6.
Instalacion del refrigerador
NOTA: Su refrigerador viene equipado con su propio manual de instrucciones. Por favor, léalo
antes de colocar el refrigerador en la posición que le corresponde.
Este aparato viene equipado con su propio AC cable.
Conecte este cable al receptáculo marcado “Fridge” en la caja eléctrica localizada debajo del
gabinete superior de acero inoxidable y hacia la parte posterior.
Mueva el refrigerador hacia el espacio designado levantándolo por la parte trasera.
Asegúrese que el cordón no se trabe debajo del refrigerador.
Para fijar el refrigerador en su lugar use las aperturas del soporte de metal (vea Fig 7).
JUNCTION BOX
BOTTOM BRACKET WITH2 NOTCHES
TO SECURE REFRIGERATOR IN PLACE
(SOPORTE DE METAL CON2 APERTURAS
PARA FIJAR EL REFRIGERADOR EN SU
LUGAR)
Figura N° 6
Figura N° 7
27
MED
LO
OFF
HI
MED
LO
OFF
HI
FUNCIONAMIENTO DE LA COCINA COMPACTA
Funcionamiento del refrigerador
Lea las instrucciones colocadas dentro de la unidad.
Funcionamiento de los quemadores
Su compacta cocina está equipada con dos quemadores (500W y 900W de
potencia de entrada). Para hacer funcionar los quemadores, simplemente
oprima y gire la perilla a la posición deseada. Estos controles van desde baja a
alta potencia de salida, que tiene un número de posiciones (ver Figura N° 9)
Cuando los quemadores están en funcionamiento las luces indicadoras en el
panel superior de cocción se iluminará, independientemente del ajuste.
Caja electrica
Esta unidad viene equipada con una caja eléctrica (vea Fig 10) debajo del gabinete superior. La caja
tiene 2 receptáculos, uno marcado “Fridge” donde se conecta el cordón del refrigerador y otro
marcado “Burners” para las hornillas. Este último ya viene conectado desde la planta.
Figure No. 9
Figura N° 10
28
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza del cocina compacta
Desconecte el A/C de la caja de alimentación principal o disyuntor designado, apague la cocina
compacta, asegúrese de que todas las unidades de superficie son apagado y frío antes de quitar
nada, entonces eliminar todos los elementos incluidos estanterías y estante.
Lave las superficies interiores con una solución de agua y bicarbonato de soda caliente. La
solución debe ser aproximadamente 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en un litro de agua.
Lave los estantes y la cremallera con una solución detergente suave.
El exterior de la cocina compacta se debe limpiar con un detergente suave y agua tibia.
Escurra el exceso de agua de la esponja o paño cuando el área de los controles o cualquier
pieza eléctrica de la limpieza.
Lave el gabinete exterior con agua tibia y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con
un paño suave y limpio.
No use lana de acero o un cepillo de acero en la encimera.
PRECAUCIÓN
LA FALLA DE DESCONECTAR EL APARATO PODRÍA RESULTAR
UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES.
Quemadores de limpieza y cuencos reflector
Desconecte el A/C de la caja de alimentación principal o disyuntor designado y apagar la cocina
compacta para asegurarse de que los quemadores estén apagados y que se enfríe antes de
retirar los quemadores y reflector convexo.
La eliminación de los quemadores y reflector convexo de la siguiente manera:
Levante el borde de la quemadores opuesta del receptáculo y tire suavemente hacia fuera de los
receptáculos de montaje.
Después de quitar los quemadores, los tazones de reflector se pueden levantar de sus
montajes.
Limpie los quemadores y reflector convexo con un detergente suave y agua tibia. Escurra el
exceso de agua de la esponja o paño al limpiar ellos.
Reemplace los quemadores y reflector convexo de la siguiente manera:
Alinear a la apertura de los cuencos del reflector con el receptáculo quemadores, mantenga los
quemadores de lo más nivelado posible con los terminales situados justo en el receptáculo y
empuje los terminales de los quemadores "en los receptáculos.
Cuando los terminales son empujados dentro de los receptáculos en la medida de lo que pueda,
empuje hacia abajo el borde de quemadores opuestos del receptáculo.
NOTA: No sumerja quemadores en agua o cualquier otro líquido.
Fallo de alimentación
La mayoría de las fallas de energía son corregidas dentro de unas pocas horas y no deben afectar a
la temperatura de su refrigerador si minimiza el número de veces que la puerta se abre. Si el poder
va a estar fuera por un período más largo de tiempo, es necesario tomar las medidas adecuadas
para proteger sus contenidos. Cuando los apagones por favor asegúrese de apagar todos los
quemadores de apagado.
Tiempo de vacaciones
Vacaciones cortas: Deje el refrigerador de la cocina compacta funcionando durante las vacaciones
de menos de tres semanas.
29
Vacaciones largas: Si el aparato no va a utilizar durante varios meses, eliminar todos los elementos
y apague la fuente de alimentación. Limpie y seque bien el interior. Para evitar olores y humedad,
deje la puerta levemente abierta: bloquéela de ser necesario.
Moviendo su cocina compacta
Contar con un electricista calificado para que desconecte la alimentación eléctrica y cierre el
suministro de agua.
Utilice un plomero calificado para desconectar las conexiones de suministro de agua y conexión
de drenaje de agua.
Retire todos los artículos en el compartimiento de almacenamiento.
Desconecte y retire el refrigerador de la cocina compacta y moverlos por separado.
Firmemente con cinta adhesiva todos los elementos sueltos (estantes y cestos) dentro de su
compacto Cocina Compartimiento y refrigerador.
Gire las patas ajustables hasta la base para evitar daños.
Pegue la puerta cerrada.
Asegúrese de que la cocina y refrigerador compacto estancia segura en posición vertical durante
el transporte. Proteger También fuera de la cocina y el refrigerador compacto con una manta, o
un elemento similar.
30
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Irregularidades con el funcionamiento del refrigerador
PROBLEMA
CAUSAS PROBABLES
SOLUCION
El refrigerador no funciona.
Falta de energía.
Tomacorriente defectuoso.
Control de temperaturas en la
posición “ O ”.
Enchufe desconectado.
Verifique el fusible.
Substitúyalo o arréglelo.
Girar el botón en la posición correcta.
Conéctelo.
La refrigeración es
insuficiente.
Botón de control de temperatura en la
posición incorrecta.
Elevada frecuencia de apertura de la
puerta.
Observe las instrucciones.
Evite abrir la puerta demasiado.
Ruidos anormales.
Expansión del gas en el evaporador.
Tubos en contacto con gabinetes o
paredes.
Normal.
Aléjelos.
El refrigerador no funciona
Enchufe el cordón del refrigerador en
la caja eléctrica a la posición
marcada “Fridge”.
Irregularidades con el funcionamiento de las hornillas
PROBLEMA
CAUSAS PROBABLES
SOLUCION
Olor a quemado
Acumulación de residuo de alimentos
en las hornillas
Limpie las hornillas
Las hornillas no encienden
La unida esta desconectada adentro.
Enchufe el cordón de las hornillas en
la caja eléctrica.
Solamente un elemento se
calienta.
El control de temperatura para la
hornilla correspondiente no está
encendido.
Seleccione el control de temperatura
que le corresponde.
Nada funciona
Todos los cordones están
desconectados.
Fusible defectuoso.
La unidad no está conectada al
enchufe de la pared.
La caja eléctrica tiene los
receptáculos abiertos.
Reemplazar fusible.
31
SERVICIO DE LA COCINA COMPACTA
Estamos orgullosos de nuestra organización de servicio al cliente y la red de técnicos de servicios
profesionales que prestan servicio en sus Avanti Productos electrodomésticos. Con la compra de su
Avanti Products dispositivo, puede estar seguro de que si alguna vez necesita información o
asistencia adicional, el equipo de Servicio al Cliente de Avanti Products estará aquí para usted. Sólo
tiene que llamar al número gratuito.
Servicio al Cliente del Avanti Products
Información sobre el producto
800-323-5029
Lo que sus preguntas son acerca de nuestros
productos, la ayuda está disponible.
Pedidos de piezas
800-220-5570
Usted puede pedir piezas y accesorios que serán
entregados directamente a su casa con un
cheque personal, giro postal,
Master Card, o
Visa.
Servicio de reparación en casa
800-220-5570
Un centro de servicio autorizado de Avanti
Products proporcionará el servicio de reparación
de expertos, prevista en un momento que sea
conveniente para usted.
Nuestros técnicos
conocen Cocina compacta dentro y por fuera.
ESQUEMA DE CABLEADO
(La cocina completa)
32
GARANTÍA "AVANTI PRODUCTS"
Grapa aquí su recibo de compra.
Se necesita un comprobante de fecha de compra original para obtener servicio bajo garantía.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
LIMITADA DE UN AÑO
GARANA
Durante un año a partir de la fecha de compra
por el propietario original, Avanti Products será,
a su opción, reparará o reemplazará cualquier
parte de la unidad, que resulta ser defectuosa
en material o mano de obra bajo condiciones
normales de uso. Durante este período de
Avanti Products proporcionará todas las piezas
y mano de obra necesarias para corregir tales
defectos de forma gratuita, siempre y cuando la
unidad se ha instalado y operado de acuerdo
con las instrucciones escritas en este manual.
En uso de alquiler o comercial, el período de
garantía es de 90 días. Avanti Products le
proporcionará un producto de reemplazo
similar que sea nuevo o restaurado de fábrica.
Todos los electrodomésticos Avanti de 4.0 pies
cúbicos de capacidad o menos deben ser
llevados / enviado al taller de servicio del
aparato para su reparación.
SEGUNDO AL
QUINTO AÑO
GARANA LIMITADA
Para el segundo y hasta el quinto año a
partir de la fecha de compra original,
Avanti Products proporcionará un
compresor de reemplazo de forma gratuita
debido a un fallo. Usted es responsable de
las cargas de trabajo y de carga de
servicio. En uso de alquiler o comercial, la
garantía limitada del compresor es de un
año y nueve meses. Costo para mover la
unidad a la tienda de los administradores 'y
de vuelta a la casa del usuario, según se
requiera, son responsabilidad del usuario.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Las pérdidas de contenido de los alimentos debido a su deterioro.
Daños incidentales o consecuentes.
Las piezas y mano de obra para los siguientes no serán consideradas como garantía:
Muelles de puerta, y / o marcos.
Los paneles interiores de las puertas, rieles de puertas y / o soportes de las puertas.
Las bombillas y / o caja de plástico.
Revestimientos del armazón de plástico.
Evaporador pinchada que anula la garantía del sistema de sellado completo.
Los gastos de envío asociados a la sustitución de la unidad.
Las reparaciones realizadas por administradores no autorizados.
Las llamadas de servicio que no implican defectos en los materiales o mano de obra,
tales como la educación del cliente, de inversión de puerta, o una instalación
adecuada.
Las llamadas de servicio que están relacionados con los problemas externos, tales
como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios,
inundaciones o actos de Dios.
Costos adicionales que incluyen, pero sin limitarse a, cualquier hora, después de fin de
semana, o llamadas de servicio de días feriados, peajes, tarifas de transporte o gastos
de kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de
Alaska.
Reemplazo de fusibles de su hogar o interruptores automáticos de reposición.
Fallas del producto si se utiliza para otra cosa que los fines previstos.
Esta garantía no se aplica fuera de EE.UU. Continental.
33
REGISTRO DE GARANTIA
Gracias por comprar este electrodoméstico Avanti. Por favor llene este formulario y envíelo a la
siguiente dirección dentro de los 100 días a partir de la fecha de compra y reciba estos beneficios
importantes:
Avanti Products, LLC.
P.O.Box 520604 Miami, Florida 33152
Proteger do Producto:
Vamos a mantener el número de modelo y fecha de compra de su nuevo producto Avanti
archivados para que pueda consultar esta información en caso de una reclamación de
seguro como un incendio o robo.
Promover mejores productos:
Valoramos su opinión. Sus respuestas nos ayudarán a desarrollar productos diseñados para
satisfacer mejor sus necesidades futuras.
-------------------------------------------------------(CORTAR AQUI)--------------------------------------------------------
REGISTRO DE CLIENTE
NOMBRE
No. de Modelo No. de Serie
Dirección
Fecha de compra Lugar de compra
Ciudad Estado Codigo
Postal
Correo electrónico
Codigo de area No. de telefono
Ocupación
Compro Ud una garantía adicional?
En su residencia primaria Ud:
Extendida
Es dueno(a) Alquila
No
Su edad:
Cual fue su razon por elegir este producto
Avanti:
Por favor, detalla los factores más
importantes que le influyó a comprar este
producto:
menor de 18 18-25 26-30
31-35 36-50 más de 50
Estado civil:
Casado(a) Soltero(a)
Costo
Características del producto
Reputación de la empresa Avanti
Calidad del producto
Recomendado por el vendedor
Recomendado por un familiar o amistad
Garantía
Otro: ___________________
Cual será el uso de este producto?
En Casa En oficina o área comercial
Como llego Ud a conocer este producto:
Publicidad
Demostraciones dentro de la tienda
Demostración personal
Comentarios:
52

Transcripción de documentos

INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS Model Number: Numéro de modèle: No. de Modelo: CK3616 COMPACT KITCHEN WITH REFRIGERATOR MINI COCINA INTEGRADA CON REFRIGERADOR CUISINE COMPACTE AVEC RÉFRIGÉRATEUR BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. ANTES DE USAR, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. La política de Avanti es la de continuar mejorando sus productos y se reserva el derecho de cambiar los materiales y especificaciones sin notificación alguna. Avanti a une politique d’amélioration continue de ses produits et se réserve le droit de changer les matériaux el les spécifications sans préavis. La versión española de este manual comienza en la página 18 La version française de ce manuel débute à la page 34 Avanti Products LLC P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152 www.avantiproducts.com 1 TABLA DE CONTENIDO AYÚDANOS A AYUDARTE PARTES Y CARACTERÍSTICAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 19 20 21 22 23 Antes de usar la compacta cocina 23 Economia de energia 23 Instalación de la cocina compacta 23 Conexión eléctrica 24 Conexiones de la fuente de alimentación 25 Instalación protector contra salpicaduras 25 Instalación de agua del grifo y el conducto de agua de conexión 26 Conexion de drenaje (fregadero) 26 Instalación de desbordamiento de drenaje línea 27 Instalacion del refrigerador 27 FUNCIONAMIENTO DE LA COCINA COMPACTA 28 Funcionamiento del refrigerador 28 Funcionamiento de los quemadores 28 Caja electrica 28 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 29 Limpieza del pacto cocina 29 Quemadores de limpieza y cuencos reflector 29 Fallo de alimentación 29 Tiempo de vacaciones 29 Moviendo su compacto Cocina 30 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SERVICIO DE LA COCINA COMPACTA ESQUEMA DE CABLEADO GARANTÍA "AVANTI PRODUCTS" ENGLISH INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS REGISTRO DE GARANTÍA 18 31 32 32 33 2-17 34-49 52 AYÚDANOS A AYUDARTE Lea detenidamente esta guía. Anote el modelo y número de serie. Se tiene la intención de ayudar a hacer funcionar y mantener su nueva cocina compacta correctamente. Los encontrarás en una placa situada en la pared posterior de la cocina compacta Por favor, escriba estos números aquí: Tenga a la mano para responder a sus preguntas. Si usted no entiende algo o necesita más ayuda, por favor llame al: ____________________________________ Fecha de compra Servicio al cliente de Avanti 800-220-5570 ____________________________________ Número de modelo Mantenga comprobante de la fecha original de compra (como el recibo de venta) con esta guía para establecer el período de garantía. ____________________________________ número de serie Utilice estos números en cualquier correspondencia o llamadas de servicio en relación con el sistema Compact Kitchen PRECAUCIÓN: El refrigerador de la cocina compacta no está diseñado para el almacenamiento de la medicina o de otros productos médicos. Si usted recibió un dañado Cocina compacta, comuníquese inmediatamente con el distribuidor (o contratista) que le vendió la cocina compacta Ahorre tiempo y dinero. Antes de acudir al servicio, verifique la guía de solución de problemas. En él se enumeran las causas de los problemas de funcionamiento de menor importancia que usted mismo puede corregir. Si necesita servicio Estamos orgullosos de nuestro servicio y queremos que usted esté satisfecho. Si por alguna razón usted no está satisfecho con el servicio que recibe, aquí hay algunos pasos a seguir para obtener más ayuda. SIGUIENTE, si todavía no está contento, escribir todos los detalles, incluyendo su número de teléfono y enviarla a: Servicio al Cliente Avanti Products 10880 NW 30 Street Miami, FL 33172 EE.UU. PRIMERO, póngase en contacto con la gente que repararlo Cocina compacta. Explique por qué usted no está satisfecho. En la mayoría de los casos, esto va a resolver el problema. 19 PARTES Y CARACTERÍSTICAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Fuente de agua Fregadero Puerta del gabinete Repisa Refrigerador Panel trasero Hornilla trasera de 500 vatios Control de temperatura de la hornilla trasera Control de temperatura de la hornilla frontal Hornilla frontal de 900 vatios Gaveta Patas niveladoras 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  PRECAUCIÓN  Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o daño cuando use su electrodoméstico, siga las siguientes precauciones. Esta unidad es para uso en interiores - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES − − − − − − Leer todas las instrucciones antes de usar la cocina compacta. PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de encierro para niños. Niños atrapados y sofocación no son problemas del pasado. Aparatos desechados o abandonados siguen siendo peligrosos. . . incluso si van a "sentarse en el garaje de unos pocos días". Antes de deshacerse de su refrigerador viejo: quite las puertas. Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad. Nunca permita que los niños manejen, jueguen o se arrastran dentro de la cocina compacta. Nunca limpie las piezas compacto de cocina con líquidos inflamables. Los vapores pueden crear un peligro de incendio o explosión. No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de éste o cualquier otro electrodoméstico. Los vapores pueden crear un peligro de incendio o explosión. Instalación apropiada: − − − − − − − − − − − − − − − − Cerciórese de que su aparato esté correctamente instalado, según las instrucciones del fabricante. Nunca utilice su aparato para calentar la habitación. No deje solos a los niños - Los niños no deben ser dejados solos o sin vigilancia en el área donde el aparato esté en funcionamiento. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse en ninguna parte del electrodoméstico. Utilice ropa adecuada - prendas holgadas o sueltas nunca se deben usar durante el uso del aparato. Servicio del usuario - No repare o reemplace ninguna parte del aparato a menos que se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico calificado. Almacenamiento dentro o sobre el electrodoméstico - Los materiales inflamables no debe ser almacenado en la unidad. No use agua en los incendios de grasa - Apague el fuego o la llama o utilizar productos químicos secos o extinguidor de espuma. Use agarraderas secas - sólo húmedas de agarradores húmedos en superficies calientes pueden causar quemaduras por vapor. No deje que los elementos calefactores calientes al tacto agarradera. No use una toalla u otra tela gruesa. Utilizar sartén de tamaño apropiado - este aparato está equipado con una o más unidades de superficie de diferentes tamaños. Elija utensilios con las bases aplanadas y lo suficientemente grandes para cubrir la unidad de superficie del elemento calefactor. El uso de utensilios de menor tamaño expondrá una porción del elemento calefactor a contacto directo y puede ocasionar quemaduras de las prendas de vestir. Una relación adecuada entre el utensilio y el quemador también mejorará la eficiencia. Nunca abandone los quemadores con ajustes altos de calor - evaporamiento causa humo y derrames grasosos que se pueden incendiar. Asegúrese sartenes con reflector o platillos protectores estén en su lugar - ausencia de estas ollas o recipientes durante la cocción pueden cableado o componentes que están debajo daños. Revestimientos protectores - No use papel de aluminio para cubrir la superficie de la unidad platillos protectores o el fondo del horno, excepto como se sugiere en el manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica o un incendio. acristalada utensilios de cocina - sólo ciertos tipos de vidrio, vidrio / cerámica, cerámica, arcilla u otros utensilios vidriados son adecuados para servicio de alta gama sin que se quiebren con el cambio repentino de temperatura. mangos de los utensilios deben ser colocados hacia el interior y se extiende hasta las unidades exteriores adyacentes - para minimizar las quemaduras, el encendido de materiales inflamables y derrames debido a contacto accidental con el utensilio, el mango del utensilio debe colocarse de modo que quede hacia adentro y no se extiende a través de unidades de superficie adyacentes. No remoje los elementos calefactores desmontables - elementos de calefacción nunca se deben sumergir en agua. Precaución - No almacene artículos de interés para los niños en los armarios que están sobre la estufa o en el protector de espalda de un rango - los niños se suban a la estufa para alcanzarlos podría sufrir 21 − − lesiones graves. No toque las unidades de superficie o áreas cercanas a las unidades - de la superficie pueden estar calientes aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de superficie pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otras unidades de la superficie de contacto de materiales inflamables o en áreas cercanas a las unidades hasta que hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse. Entre estas áreas son las superficies que miran hacia la encimera encimera y. Al sustituir el grifo - por razones de seguridad don no utiliza un pico de más de 150 mm (6 "). INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA La instalación eléctrica se muestra a continuación debe ser realizado por un electricista calificado y con licencia, siguiendo todos los códigos y ordenanzas eléctricos requeridos por el Estado. • • • • • • • • Primeramente seleccione el receptáculo donde la unidad va a ser conectada. Asegúrese que la corriente eléctrica del receptáculo que se va a usar esté propiamente desconectada antes de comenzar la instalación. Este receptáculo debe ser usado exclusivamente para esta unidad. Instale y asegure el conducto eléctrico de metal flexible al orificio de la caja eléctrica de la unidad. Use un conducto eléctrico de metal flexible suficientemente largo para llegar desde la unidad hasta el receptáculo de la pared. Remueva la tapa de la caja eléctrica de la unidad, introduzca los alambres a través del conducto de metal y conecte los alambres a los receptáculos siguiendo los códigos de colores. Asegúrese también de tener la conexión a tierra. Al otro extremo del conducto eléctrico de metal asegúrese de conectar al receptáculo de la pared los alambres siguiendo los códigos de colores. Asegúrese de hacer la conexión a tierra. Reemplace o instale la tapa de la caja eléctrica y conecte el cable de las hornillas y del refrigerador a los receptáculos propiamente designados en la caja eléctrica para su instalación.  PRECAUCIÓN  El uso de los utensilios de cocina con fondo de gran tamaño o no plana puede causar graves (no reparable) los daños a las superficies que rodean los quemadores en espiral. PARA TODOS LOS MODELOS: USAR EL TAMAÑO DE BATERIAS DE COCINA APROPIADA NO UTILICE BATERÍAS DE COCINA QUE: − Este aparato está equipado con un quemador en espiral estándar. − Use recipientes con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir completamente la superficie de cocción. Utensilios de cocina seleccionado no debe extenderse más de 1 pulgada más allá del borde de los cuencos de revestimiento. Durante extiende la superficie de cocción. Toque ni hacer contacto o descansa en el área que rodea la superficie de cocción durante el uso, ya que esto transferir calor a la zona y presentar un riesgo de quemaduras. AVISO: Daños en el aparato causados por el uso de utensilios de cocina indebido es considerado como el incumplimiento de las instrucciones escritas previstas en este manual y sin efecto la garantía que pueda estar en vigor. (Ver página 33 - Garantía "Avanti Products"). 22 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de usar la compacta cocina • Retire la envoltura interna y externa. • Verifique para asegurarse de que tiene todas las siguientes partes: − Sección Cocina o 1 repisa o Conjunto grifo o Colador o Colador plug o Panel trasero o el tablero y de la asamblea tornillos o Manual de instrucciones − Sección Frigorífico o 2 repisas o Manual de Instrucciones • Antes de conectar el refrigerador de su cocina compacta para la fuente de alimentación, lo dejó en posición vertical durante aproximadamente 2 horas. Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de refrigeración del refrigerador de la manipulación durante el transporte. • Limpie la superficie interior con agua tibia usando un paño suave. Economia de energia Evite dejar por mucho tiempo la puerta abierta. Evite aperturas frecuentes de la puerta. Coloque el botón de control de temperaturas en la posición adecuada. Instalación de la cocina compacta NOTE: Para eliminar más nítidas y / o estantes de refrigerador, un espacio libre A) de 10 pulgadas se requiere. Cuando incorporado, no se requiere un espacio libre de cada lado. B) 30 pulgadas de espacio libre mínimo entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior de una madera sin protección o armario metálico. 9 " 2 Figura N° 1 • Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios al tocar superficies con calefacción, espacio 23 • • • • • • de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de superficie debe ser evitado. Si el almacenamiento del gabinete debe ser proporcionada, el riesgo puede reducirse mediante la instalación de una campana que se extienda horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas más allá de la parte inferior de los gabinetes. Coloca el compacto de la cocina en un piso que sea lo suficientemente fuerte como para soportar su peso cuando está totalmente cargado como arriba cuadro. Para nivelar el refrigerador, ajuste las patas niveladoras en la parte inferior de la nevera. Para el drenaje del agua satisfactoria de la pileta, y el funcionamiento adecuado de la puerta, es importante para nivelar el aparato en ambas direcciones, usando las patas niveladoras proporcionadas en la parte inferior del armario para este propósito. Busque la cocina compacta a la luz solar directa y de fuentes de calor (calefacción, radiadores, etc.) La luz solar directa puede afectar a la capa de acrílico y las fuentes de calor puede aumentar el consumo eléctrico. Temperaturas ambientales extremadamente frías también pueden causar que la unidad no funcione correctamente. Evite colocar la unidad en áreas húmedas. Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (tierra) del cable de alimentación de su refrigerador o quemadores. Cualquier pregunta relacionada con la energía y / o puesta a tierra debe ser dirigida a un electricista certificado o un centro de servicio de Avanti Products. Después de conectar el aparato a la fuente de alimentación, deje que el refrigerador se enfríe durante 2-3 horas antes de la colocación de artículos en el compartimiento. Conexión eléctrica  PRECAUCIÓN  La conexión incorrecta del conductor a tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de alimentación de la estufa o refrigerador está dañado, hágalo cambiar por un centro de servicio de Avanti Products. • • • • • • • • El aparato debe ser instalado y puesto a tierra por un técnico calificado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI / NFPA No. 70 (última edición) y los requisitos de los códigos eléctricos locales. El aparato está diseñado para estar permanentemente conectados con el conducto. Este aparato requiere una potencia eléctrica estándar 115/120 Volt AC ~ / 60 Hz, y se conecta a un individuo circuito derivado adecuadamente a tierra, protegido por un interruptor de circuito de 15 amperios o un fusible de retardo. Esta unidad debe estar conectada a tierra adecuadamente para su seguridad. Los cables de la gama y potencia refrigerador del aparato están equipadas con un enchufe con conexión a tierra que está conectado con el sistema de cableado permanente a tierra. Bajo ninguna circunstancia corte o quite la tercera terminal de tierra de la red eléctrica. Cualquier pregunta relacionada con la energía y / o puesta a tierra debe ser dirigida a un electricista certificado o un centro de servicio de Avanti Products. Retire el fusible o interruptor abierto antes de comenzar la instalación. No intente reparar o reemplazar ninguna parte del aparato a menos que se recomiende específicamente en este manual. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico calificado. Para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconecte el aparato de la fuente de alimentación A / C antes de realizar cualquier mantenimiento. No use cables de extensión para las conexiones de la estufa y refrigerador. NOTA: Apagar el aparato no se desconecta el aparato de la fuente de alimentación. Se recomienda contar con un servicio técnico cualificado de su aparato.  PRECAUCIÓN  La instalación eléctrica se muestra a continuación debe ser realizado por un electricista calificado y con licencia, siguiendo todos los códigos y ordenanzas eléctricos requeridos por el Estado. 24 Conexiones de la fuente de alimentación • • • • • Preparar el cableado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y / o los códigos locales y ordenanzas por parte de un electricista calificado. Quite la tapa de la caja de conexiones. Quite 7/8" knock-out para la conexión del conducto. Asegure el conducto a la caja de conexiones con un conector de conducto. Localice los dos cables (blanco y negro) de la unidad con extremos pelados. Utilice tuercas para cables para conectar entrante blanca a blanco y negro con negro. Conecte el cable de tierra entrante directamente al tornillo de tierra de la caja de conexiones. Reemplazar tapa de la caja de conexiones. Revise para asegurarse de que los cables no queden atrapados debajo de la unidad. Figura No° 2 Instalación protector contra salpicaduras (panel trasero) Coloque el panel trasero utilizando los 3 tornillos incluidos (vea Figura 3). BACK SPLASH (PANEL TRASERO) BACK OF UNIT (PARTE TRASERA DE LA UNIDAD) Figura No° 3 25 Instalación de agua del grifo y el conducto de agua de conexión La conexión de la fuente de agua debe ser realizada por un plomero profesional y licenciado. También debe cumplir con los códigos locales y estatales.  PRECAUCIÓN  LA CONEXIÓN INADECUADA DE LA LÍNEA DE AGUA PUEDE RESULTAR EN INUNDACIONES. DEBE DE SER INSTALADA POR UN PLOMERO LICENCIADO REVISE ESTATALES Y LOCALES CÓDIGOS DE PLOMERÍA ANTES DE LA INSTALACIÓN. • • • Ciérre la llave maestra del agua. Instale las llaves de agua (vea figura 4). Conecte las mangueras de suministro de agua (no incluidas a las llaves. Primero la de agua fría, haga lo mismo con el agua caliente. Figura No° 4 Conexion de drenaje (fregadero) • • El filtro viene instalado de fábrica. Asegure el sistema de drenaje (vea Fig 5). STRAINER (DRENAJE) NOT INCLUDED (NO INCLUIDO) Figura N° 5 26 Instalación de desbordamiento de drenaje línea • • El extremo moldeado de la fuga de residuos debe ajustarse a las conexiones en el tee de residuos y el adaptador de desbordamiento. Conecte el tee de residuos con adaptador de desbordamiento a la manguera de desagüe de aguas residuales y la manguera de drenaje seguro al lugar de salida de residuos y el adaptador de desbordamiento con abrazaderas. La conexión debe ser realizado por un fontanero con licencia profesional y cumplir con todos los códigos y ordenanzas locales. Ver Figura N º 6. Figura N° 6 Instalacion del refrigerador NOTA: Su refrigerador viene equipado con su propio manual de instrucciones. Por favor, léalo antes de colocar el refrigerador en la posición que le corresponde. • • • • • Este aparato viene equipado con su propio AC cable. Conecte este cable al receptáculo marcado “Fridge” en la caja eléctrica localizada debajo del gabinete superior de acero inoxidable y hacia la parte posterior. Mueva el refrigerador hacia el espacio designado levantándolo por la parte trasera. Asegúrese que el cordón no se trabe debajo del refrigerador. Para fijar el refrigerador en su lugar use las aperturas del soporte de metal (vea Fig 7). JUNCTION BOX Figura N° 7 BOTTOM BRACKET WITH2 NOTCHES TO SECURE REFRIGERATOR IN PLACE (SOPORTE DE METAL CON2 APERTURAS PARA FIJAR EL REFRIGERADOR EN SU LUGAR) 27 FUNCIONAMIENTO DE LA COCINA COMPACTA Funcionamiento del refrigerador Lea las instrucciones colocadas dentro de la unidad. MED OFF HI LO Cuando los quemadores están en funcionamiento las luces indicadoras en el panel superior de cocción se iluminará, independientemente del ajuste. Figure No. 9 HI OFF MED Su compacta cocina está equipada con dos quemadores (500W y 900W de potencia de entrada). Para hacer funcionar los quemadores, simplemente oprima y gire la perilla a la posición deseada. Estos controles van desde baja a alta potencia de salida, que tiene un número de posiciones (ver Figura N° 9) LO Funcionamiento de los quemadores Caja electrica Esta unidad viene equipada con una caja eléctrica (vea Fig 10) debajo del gabinete superior. La caja tiene 2 receptáculos, uno marcado “Fridge” donde se conecta el cordón del refrigerador y otro marcado “Burners” para las hornillas. Este último ya viene conectado desde la planta. Figura N° 10 28 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza del cocina compacta • • • • • • • Desconecte el A/C de la caja de alimentación principal o disyuntor designado, apague la cocina compacta, asegúrese de que todas las unidades de superficie son apagado y frío antes de quitar nada, entonces eliminar todos los elementos incluidos estanterías y estante. Lave las superficies interiores con una solución de agua y bicarbonato de soda caliente. La solución debe ser aproximadamente 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en un litro de agua. Lave los estantes y la cremallera con una solución detergente suave. El exterior de la cocina compacta se debe limpiar con un detergente suave y agua tibia. Escurra el exceso de agua de la esponja o paño cuando el área de los controles o cualquier pieza eléctrica de la limpieza. Lave el gabinete exterior con agua tibia y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave y limpio. No use lana de acero o un cepillo de acero en la encimera. PRECAUCIÓN LA FALLA DE DESCONECTAR EL APARATO PODRÍA RESULTAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES. Quemadores de limpieza y cuencos reflector • • • • • • • • Desconecte el A/C de la caja de alimentación principal o disyuntor designado y apagar la cocina compacta para asegurarse de que los quemadores estén apagados y que se enfríe antes de retirar los quemadores y reflector convexo. La eliminación de los quemadores y reflector convexo de la siguiente manera: Levante el borde de la quemadores opuesta del receptáculo y tire suavemente hacia fuera de los receptáculos de montaje. Después de quitar los quemadores, los tazones de reflector se pueden levantar de sus montajes. Limpie los quemadores y reflector convexo con un detergente suave y agua tibia. Escurra el exceso de agua de la esponja o paño al limpiar ellos. Reemplace los quemadores y reflector convexo de la siguiente manera: Alinear a la apertura de los cuencos del reflector con el receptáculo quemadores, mantenga los quemadores de lo más nivelado posible con los terminales situados justo en el receptáculo y empuje los terminales de los quemadores "en los receptáculos. Cuando los terminales son empujados dentro de los receptáculos en la medida de lo que pueda, empuje hacia abajo el borde de quemadores opuestos del receptáculo. NOTA: No sumerja quemadores en agua o cualquier otro líquido. Fallo de alimentación La mayoría de las fallas de energía son corregidas dentro de unas pocas horas y no deben afectar a la temperatura de su refrigerador si minimiza el número de veces que la puerta se abre. Si el poder va a estar fuera por un período más largo de tiempo, es necesario tomar las medidas adecuadas para proteger sus contenidos. Cuando los apagones por favor asegúrese de apagar todos los quemadores de apagado. Tiempo de vacaciones Vacaciones cortas: Deje el refrigerador de la cocina compacta funcionando durante las vacaciones de menos de tres semanas. 29 Vacaciones largas: Si el aparato no va a utilizar durante varios meses, eliminar todos los elementos y apague la fuente de alimentación. Limpie y seque bien el interior. Para evitar olores y humedad, deje la puerta levemente abierta: bloquéela de ser necesario. Moviendo su cocina compacta • • • • • • • • Contar con un electricista calificado para que desconecte la alimentación eléctrica y cierre el suministro de agua. Utilice un plomero calificado para desconectar las conexiones de suministro de agua y conexión de drenaje de agua. Retire todos los artículos en el compartimiento de almacenamiento. Desconecte y retire el refrigerador de la cocina compacta y moverlos por separado. Firmemente con cinta adhesiva todos los elementos sueltos (estantes y cestos) dentro de su compacto Cocina Compartimiento y refrigerador. Gire las patas ajustables hasta la base para evitar daños. Pegue la puerta cerrada. Asegúrese de que la cocina y refrigerador compacto estancia segura en posición vertical durante el transporte. Proteger También fuera de la cocina y el refrigerador compacto con una manta, o un elemento similar. 30 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Irregularidades con el funcionamiento del refrigerador PROBLEMA CAUSAS PROBABLES SOLUCION El refrigerador no funciona. Falta de energía. Tomacorriente defectuoso. Control de temperaturas en la posición “ O ”. Enchufe desconectado. Verifique el fusible. Substitúyalo o arréglelo. Girar el botón en la posición correcta. Conéctelo. La refrigeración es insuficiente. Botón de control de temperatura en la posición incorrecta. Elevada frecuencia de apertura de la puerta. Observe las instrucciones. Expansión del gas en el evaporador. Tubos en contacto con gabinetes o paredes. Normal. Ruidos anormales. El refrigerador no funciona Evite abrir la puerta demasiado. Aléjelos. Enchufe el cordón del refrigerador en la caja eléctrica a la posición marcada “Fridge”. Irregularidades con el funcionamiento de las hornillas PROBLEMA CAUSAS PROBABLES SOLUCION Olor a quemado Acumulación de residuo de alimentos en las hornillas Limpie las hornillas Las hornillas no encienden La unida esta desconectada adentro. Enchufe el cordón de las hornillas en la caja eléctrica. Solamente un elemento se calienta. El control de temperatura para la hornilla correspondiente no está encendido. Seleccione el control de temperatura que le corresponde. Nada funciona Todos los cordones están desconectados. La unidad no está conectada al enchufe de la pared. La caja eléctrica tiene los receptáculos abiertos. Reemplazar fusible. Fusible defectuoso. 31 SERVICIO DE LA COCINA COMPACTA Estamos orgullosos de nuestra organización de servicio al cliente y la red de técnicos de servicios profesionales que prestan servicio en sus Avanti Productos electrodomésticos. Con la compra de su Avanti Products dispositivo, puede estar seguro de que si alguna vez necesita información o asistencia adicional, el equipo de Servicio al Cliente de Avanti Products estará aquí para usted. Sólo tiene que llamar al número gratuito. Servicio al Cliente del Avanti Products Información sobre el producto 800-323-5029 Lo que sus preguntas son acerca de nuestros productos, la ayuda está disponible. Pedidos de piezas 800-220-5570 Usted puede pedir piezas y accesorios que serán entregados directamente a su casa con un cheque personal, giro postal, Master Card, o Visa. Servicio de reparación en casa 800-220-5570 Un centro de servicio autorizado de Avanti Products proporcionará el servicio de reparación de expertos, prevista en un momento que sea conveniente para usted. Nuestros técnicos conocen Cocina compacta dentro y por fuera. ESQUEMA DE CABLEADO (La cocina completa) 32 GARANTÍA "AVANTI PRODUCTS" Grapa aquí su recibo de compra. Se necesita un comprobante de fecha de compra original para obtener servicio bajo garantía. QUÉ ESTÁ CUBIERTO LIMITADA DE UN AÑO GARANTÍA SEGUNDO AL QUINTO AÑO GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra por el propietario original, Avanti Products será, a su opción, reparará o reemplazará cualquier parte de la unidad, que resulta ser defectuosa en material o mano de obra bajo condiciones normales de uso. Durante este período de Avanti Products proporcionará todas las piezas y mano de obra necesarias para corregir tales defectos de forma gratuita, siempre y cuando la unidad se ha instalado y operado de acuerdo con las instrucciones escritas en este manual. En uso de alquiler o comercial, el período de garantía es de 90 días. Avanti Products le proporcionará un producto de reemplazo similar que sea nuevo o restaurado de fábrica. Todos los electrodomésticos Avanti de 4.0 pies cúbicos de capacidad o menos deben ser llevados / enviado al taller de servicio del aparato para su reparación. Para el segundo y hasta el quinto año a partir de la fecha de compra original, Avanti Products proporcionará un compresor de reemplazo de forma gratuita debido a un fallo. Usted es responsable de las cargas de trabajo y de carga de servicio. En uso de alquiler o comercial, la garantía limitada del compresor es de un año y nueve meses. Costo para mover la unidad a la tienda de los administradores 'y de vuelta a la casa del usuario, según se requiera, son responsabilidad del usuario. QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO • • • • • • • • • • • • • • • • Las pérdidas de contenido de los alimentos debido a su deterioro. Daños incidentales o consecuentes. Las piezas y mano de obra para los siguientes no serán consideradas como garantía: Muelles de puerta, y / o marcos. Los paneles interiores de las puertas, rieles de puertas y / o soportes de las puertas. Las bombillas y / o caja de plástico. Revestimientos del armazón de plástico. Evaporador pinchada que anula la garantía del sistema de sellado completo. Los gastos de envío asociados a la sustitución de la unidad. Las reparaciones realizadas por administradores no autorizados. Las llamadas de servicio que no implican defectos en los materiales o mano de obra, tales como la educación del cliente, de inversión de puerta, o una instalación adecuada. Las llamadas de servicio que están relacionados con los problemas externos, tales como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, inundaciones o actos de Dios. Costos adicionales que incluyen, pero sin limitarse a, cualquier hora, después de fin de semana, o llamadas de servicio de días feriados, peajes, tarifas de transporte o gastos de kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. Reemplazo de fusibles de su hogar o interruptores automáticos de reposición. Fallas del producto si se utiliza para otra cosa que los fines previstos. Esta garantía no se aplica fuera de EE.UU. Continental. 33 REGISTRO DE GARANTIA Gracias por comprar este electrodoméstico Avanti. Por favor llene este formulario y envíelo a la siguiente dirección dentro de los 100 días a partir de la fecha de compra y reciba estos beneficios importantes: Avanti Products, LLC. P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152  Proteger do Producto: Vamos a mantener el número de modelo y fecha de compra de su nuevo producto Avanti archivados para que pueda consultar esta información en caso de una reclamación de seguro como un incendio o robo.  Promover mejores productos: Valoramos su opinión. Sus respuestas nos ayudarán a desarrollar productos diseñados para satisfacer mejor sus necesidades futuras. -------------------------------------------------------(CORTAR AQUI)-------------------------------------------------------- REGISTRO DE CLIENTE NOMBRE No. de Modelo Dirección Fecha de compra Ciudad Postal Codigo de area Estado Codigo No. de telefono Compro Ud una garantía adicional?  Extendida  No Cual fue su razon por elegir este producto Avanti: Por favor, detalla los factores más importantes que le influyó a comprar este producto:  Costo  Características del producto  Reputación de la empresa Avanti  Calidad del producto  Recomendado por el vendedor  Recomendado por un familiar o amistad  Garantía  Otro: ___________________ Comentarios: No. de Serie Lugar de compra Correo electrónico Ocupación En su residencia primaria Ud:  Es dueno(a)  Alquila Su edad:  menor de 18  18-25  26-30  31-35  36-50  más de 50 Estado civil:  Casado(a)  Soltero(a) Cual será el uso de este producto?  En Casa  En oficina o área comercial Como llego Ud a conocer este producto:  Publicidad  Demostraciones dentro de la tienda  Demostración personal 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Avanti CK3016 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas