KitchenAid KSB4027WH Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
25
ESPAÑOL
*Accesorios incluidos solo con los modelos con prensas para cítricos.
**Accesorios incluidos solo con los modelos con jarras individuales.
***Accesorios incluidos solo con los modelos con jarras para lotes pequeños.
****Accesorios incluidos solo con los modelos de licuadoras con jarra de vidrio.
*****Accesorios incluidos solo con modelos específicos.
1
Tapón del centro de la tapa
2
Tapa con hueco de ventilación
3
Jarra (capacidad de 56 onzas / 1,6 L)
3.1
Jarra de vidrio****
(capacidad de 48onzas / 1,4 L)
4
Base
5
Cuadrante de control
6
Exprimidor*
7
Canasta/colador de pulpa*
8
Recipiente para jugo*
(capacidad de32 onzas / 946 ml)
9
Conjunto de engranajes*
10
Jarra individual**
(capacidad de 16 onzas / 473 ml)
11
Ensamblaje de la cuchilla de la jarra
individual**
12
Tapa con boquilla para jarra individual**
13
Jarra para lotes pequeños***
(capacidad de 6 onzas / 200 ml)
14
Ensamblaje de la cuchilla de la jarra
para lotes pequeños***
15
Tapa para la jarra para lotes
pequeños***
16
Apisonador*****
17
Botón INICIAR/DETENER ( ) con
aro LED
48 oz
OUNCES
8oz = 1 Cup
44 oz
40 oz
36 oz
32 oz
28 oz
24 oz
20 oz
16 oz
12 oz
3
4
5
9
8
7
6
10
13
11
12
15
14
16
17
1
2
3.1
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
W11333854E.indb 25 8/2/2019 4:16:27 PM
26
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico no ponga la base de
lalicuadora de pie en agua ni en ningún otro líquido.
3. Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser usado por personas
(incluidos niños) con capacidad física, sensorial, o mental reducida, o con
falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión
o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una
persona responsable por su seguridad. Se debe supervisar atentamente cuando
cualquier electrodoméstico se utilice por niños o cerca de ellos. Losniños
deben estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
4. Apague el aparato, luego desconéctelo del tomacorriente cuando no
esté en uso, antes de armar o desarmar las piezas, y antes de limpiarlo.
Paradesconectarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente.
Nunca tire el cable de alimentación.
5. Evite tocar las piezas que estén en movimiento.
6. No utilice ningún electrodoméstico cuyo cable o enchufe esté dañado, si el
aparato no ha funcionado correctamente, si se ha caído o dañado de alguna
forma. Llame a la atención al cliente del fabricante para solicitar información
sobre la revisión, la reparación o el ajuste.
7. No lo use al aire libre.
W11333854E.indb 26 8/2/2019 4:16:27 PM
27
ESPAÑOL
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
8. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
9. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras licua, con
excepción del apisonador proporcionado, para reducir el riesgo de sufrir lesiones
graves o de dañar a la licuadora. La tapa debe dejarse colocada cuando se usa
el apisonador por la abertura. Puede usarse un raspador, pero se debe utilizar
solamente cuando la licuadora no esté funcionando.
10. Las cuchillas son losas. Manipúlelas con cuidado.
11. Siempre use la licuadora con la tapa puesta.
12. No licue líquidos e ingredientes calientes en la jarra individual o la jarra para lotes
pequeños.
13. Para reducir el riesgo de lesión, nunca coloque el ensamblaje de la cuchilla
sobre la base si la jarra individual o la jarra para lotes pequeños no están
correctamente colocadas.
14. El uso de accesorios, incluidas las botellas para conservas, no recomendados ni
vendidos por el fabricante pueden crear un riesgo de lesiones personales.
15. No dé al aparato un uso diferente de aquél para el cual fue diseñado.
16. Cuando se licuan líquidos o ingredientes calientes, la tapa central debe permanecer
en su lugar sobre la abertura de la tapa. Cuando licue ingredientes o líquidos
calientes, siempre comience con la velocidad más baja y aumente lentamente hasta
la velocidad deseada.
Medidas Importantes de Seguridad requeridas para el cumplimiento de las
regulaciones en México:
17. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe de ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o por personal calicado para evitar el riesgo.
18. El aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban
supervisión o capacitación del funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
19. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato
como juguete.
20. Tenga cuidado si el líquido caliente se vierte dentro del procesador de alimentos
o licuadora ya que este puede expulsarse fuera del aparato debido a un vapor
repentino.
21. No dé al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue diseñado. Podría
dar lugar a posibles lesiones.
22. Apagar el aparato y desconectar de la fuente de alimentación antes de cambiar
accesorios o acercarse a partes que tienen movimiento durante el uso del
aparato.
23. Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico y
similar como las siguientes:
a) Por el personal de cocina en áreas de tiendas, ocinas u otros entornos de
trabajo
b) Casas de campo
c) Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial
d) Entornos tipo dormitorio o comedor
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
W11333854E.indb 27 8/2/2019 4:16:27 PM
28
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
POTENCIA DEL MOTOR
La potencia del motor de la licuadora se midió con un dinamómetro, una máquina que
los laboratorios utilizan habitualmente para medir la potencia mecánica de los motores.
La referencia anuestro motor de 1,5 caballos de fuerza (HP) / 1 118 W máximos refleja la
salida de potencia del motor en sí y no la salida de potencia de la licuadora en la jarra de la
licuadora. Como con cualquier licuadora, la salida de potencia en la jarra de la licuadora no es
igual a la potencia del motor en sí.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de
conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a
tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de
extensión.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
Tensión: 120 V CA
Frecuencia: 60 Hz
Potencia: 1 200 W
NOTA: Si el enchufe no encaja en el
tomacorriente, póngase en contacto con
un electricista calificado. No modifique el
enchufe de ninguna manera. No use un
adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión. Si el
cable de suministro eléctrico es demasiado
corto, haga que un electricista o un
técnico de servicio competente instale un
tomacorriente cerca del electrodoméstico.
La clasificación de potencia de su licuadora
está impresa en la placa del número de
serie.
La clasificación máxima está basada en
el accesorio que requiere la mayor carga
(potencia). Otros accesorios recomendados
pueden requerir una potencia
significativamente menor.
PARA COMENZAR
GUÍA DE FUNCIONES DE LA LICUADORA
Presenta velocidades variables (del 1 al 5) y la función de Pulsador (P) para personalizar el
licuado. Además, cuenta con funciones preprogramadas de recetas como Hielo picado ( ),
Bebida helada ( ) y Licuado ( ), que están diseñadas para dar los mejores resultados.
Use el Ciclo de autolimpieza ( ) para limpiar fácilmente luego de licuar. Le recomendamos
que experimente paraencontrar la velocidad óptima para sus recetas favoritas.
W11333854E.indb 28 8/2/2019 4:16:28 PM
29
ESPAÑOL
PARA COMENZAR
Ajuste Descripción
Tiempo
de licuado
(min:seg(s))
Elementos sugeridos para
licuar
Pulsador
P
Permite un control preciso de
la duración y la frecuencia del
licuado.
Manual
Salsa, migajas, nueces
picadas, frutas o verduras y
más.
Velocidades
variables
1 al 5
Las velocidades manuales
ofrecen un control óptimo de
la licuadora.
3:00
Frutas, sopas, salsas, masas,
verduras, mantecas, nueces,
aderezos, postres helados,
purés.
Hielo picado
La licuadora funciona en una
velocidad óptima para picar
hielo.
00:30
Para picar y romper hielo sin
agregar ningún ingrediente
líquido.
Bebida
helada
Suba la velocidad de a poco
hasta llegar al máximo para
licuar alimentos duros.
00:30
Hielo, frutas o verduras
enteras, o frutas congeladas.
Úselo para hacer bebidas
como margaritas, daiquiris y
café helado.
Licuado
La licuadora funcionará a la
velocidad más rápida para
hacer purés.
00:45
Licuados espesos, bebidas
licuadas y batidos a partir
de frutas, verduras, helado
y yogur.
Limpieza
Las pulsaciones rápidas y de
gran potencia a alta velocidad
funcionan para limpiar la jarra
de la licuadora.
00:13
Llene la mitad de la jarra con
agua tibia y 1 o 2 gotas de
jabón para vajilla.
Accesorios Capacidad Velocidad
Cuadro de elementos sugeridos
para licuar
Jarra de la
licuadora
56 onzas
(1,6 L)
Todas las
velocidades,
pulsador, y
recetas prefijado
Recetas completas de licuados,
bebidas heladas, batidos, malteadas,
aderezos, salsas y más.
Jarra de vidrio
de la licuadora
48 onzas
(1,4 L)
Jarra individual
16 onzas
(473 ml)
Licuados individuales, bebidas
heladas, batidos, malteadas y
recetas de poco volumen.
Jarra para lotes
pequeños
6 onzas
(200 ml)
Recetas de poco volumen: purés,
salsas, comida para bebé, aderezos,
marinadas, pesto y más.
Prensa para
cítricos
32 onzas
( 946 ml)
Velocidad 1 Jugos de cítricos, toronjas y más.
GUÍA DE ACCESORIOS DE LA LICUADORA
W11333854E.indb 29 8/2/2019 4:16:28 PM
30
USO DE LA LICUADORA
Primero, limpie todas las piezas y accesorios (consulte la sección “Cuidado y limpieza”).
Asegúrese de que el mostrador debajo del aparato y las áreas circundantes estén secos y limpios.
IMPORTANTE: Cuando mueva la licuadora, agárrela o levántela siempre de la base.
La base se desconectará de la jarra si la licuadora se agarra de la jarra o de la manija de la
jarra.
1
2
56 oz
48 oz
40 oz
Agregue los ingredientes en la jarra (máx.
56 onzas / 1,6 L o máx. 48 onzas / 1,4 L
para la jarra de vidrio).
Asegure la tapa y el tapón del centro de la
tapa.
1
Coloque y alinee la jarra con la ranura
para que quede dentro de la base de la
jarra; la manija de la jarra debe quedar
mirando hacia el cuadrante de control.
Enchufelalicuadora en un tomacorriente de
3 terminales con descarga a tierra.
2
Ranura
0
1
2
3
4
5
P
Gire el cuadrante de control desde (O)
hasta la velocidad o el programa de receta
prestablecido que desee.
Presione ( ) para comenzar. Consulte la
“Guía de funciones de la licuadora” para
obtener más información.
3
Cuando termine, presione ( ) para
detenerla.
Desenchufe la licuadora antes de quitar la
jarra.
4
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
W11333854E.indb 30 8/2/2019 4:16:29 PM
31
ESPAÑOL
USO DE LA LICUADORA
NOTA: En los casos de las velocidades variables (del 1 al 5), la licuadora se detendrá
automáticamente después de funcionar por 3 minutos. En los casos de los programas
prestablecidos, la licuadora se detendrá una vez que se complete el ciclo.
0
1
2
3
4
5
P
Modo de Pulsador: Presione ( ).
Gire y sostenga el cuadrante de control
desde (O) hasta (P) según el intervalo de
tiempo deseado. Cuando termine, suelte
el cuadrante de control para detener la
licuadora.
5
Accesorio de apisonador: Quite solo el
tapón del centro de la tapa Revuelva o
presione el contenido hacia la cuchilla.
Luego, coloque nuevamente el tapón
del centro de la tapa antes de reiniciar
ellicuado.
IMPORTANTE: Use el apisonador SOLO
con la jarra de 56 onzas / 1,6 L de
capacidad.
6
NOTA: Si va a licuar ingredientes y líquidos calientes, comience a una velocidad baja y
luego vaya subiendo hasta llegar a la velocidad deseada. Use las velocidades variables y
deje que funcione por 1 a 2 minutos.
IMPORTANTE: Espere a que la licuadora se detenga por completo antes de sacar la tapa o la
jarra de la licuadora, o antes de servir los ingredientes licuados.
USO DEL EXPRIMIDOR DE
1
2
Coloque el conjunto de engranajes en la
base. Coloque el recipiente para jugo en el
conjunto de engranajes y gírelo en sentido
horario para que se trabe en su lugar.
1
Coloque la canasta para pulpa y luego
el exprimidor en el recipiente para jugo,
colóquelos alineados con el eje motriz.
2
Eje motriz
W11333854E.indb 31 8/2/2019 4:16:29 PM
32
1
2
Gire el recipiente para jugo en sentido
antihorario y levántelo desde la manija.
¡Vierta y disfrute!
5
IMPORTANTE: Espere a que la licuadora
se detenga por completo antes de quitar el
exprimidor, el recipiente para jugo o antes de
servir el jugo.
0
1
2
3
4
5
P
Gire desde (O) hasta la velocidad (1 o 2)
Presione la media fruta cítrica sobre el
exprimidor.
Presione el botón ( ) para comenzar.
3
Presione el botón ( ) para detener la
licuadora. Gire el cuadrante de control
hasta (O).
Desenchufe la licuadora.
4
USO DEL EXPRIMIDOR DE
W11333854E.indb 32 8/2/2019 4:16:30 PM
33
ESPAÑOL
NOTA: No licue líquidos e ingredientes calientes en la jarra individual o la jarra para lotes
pequeños.
USO DE LA JARRA INDIVIDUAL/PARA LOTES
PEQUEÑOS
El tamaño de la jarra individual es perfecto para porciones para uno o para recetas más pequeñas,
y es práctica para llevar con usted. Además
, la jarra para lotes pequeños es ideal para recetas
más pequeñas como salsas, aderezos, marinadas y más.
Jarra individual: Agregue los ingredientes
(máx. 16 onzas / 473 ml). Agregue el hielo
o los artículos congelados, luego las hojas
verdes, después los alimentos blandos y,
por último, los líquidos.
Jarra para lotes pequeños: Agregue los
ingredientes (máx. 6 onzas / 200 ml).
1
1
2
Asegure el ensamblaje de la cuchilla en la
jarra y gire en sentido horario hasta que
quede ajustado. Coloque la jarra sobre la
base.
2
Ranura
0
1
2
3
4
5
P
Gire desde (O) hasta la velocidad o el
programa de receta prestablecido que
desee. Presione ( ) para comenzar.
Consulte la “Guía de funciones de la
licuadora” para obtener más información.
3
Presione ( ) para detener. Siempre quite
de la base la jarra individual o la de lotes
pequeños junto con el ensamblaje de la
cuchilla.
4
W11333854E.indb 33 8/2/2019 4:16:31 PM
34
CUIDADO Y LIMPIEZA
48 oz
OUNCES
8oz = 1 Cup
44 oz
40 oz
36 oz
32 oz
28 oz
24 oz
20 oz
16 oz
12 oz
Desenchufe antes de limpiar. Limpie la base,
el cable de alimentación y el conjunto de
engranajes de la prensa para cítricos con un
paño humedecido con agua tibia y luego
seque todo con un paño suave.
Piezas aptas para lavavajillas, solo en la
canasta superior: Jarra individual, jarra para
lotes pequeños, tapas, ensamblaje de la
cuchilla, exprimidor, recipiente para jugo,
canasta para pulpa y tapón del centro de
la tapa.
Las jarras también se pueden lavar en la
canasta inferior.
NOTA: No sumerja la base de la licuadora ni el cable en agua. No use limpiadores ni
esponjas abrasivos para evitar rayaduras.
USO DE LA FUNCIÓN DE LIMPIEZA
Llene la mitad de la jarra con agua tibia y
agregue 1 o 2 gotas de jabón para vajilla.
Coloque la jarra sobre la base. Asegure la
tapa y el tapón del centro de la tapa.
0
1
2
3
4
5
P
Gire desde (O) hasta ( ). Presione el botón
( ) para comenzar.
Quite y vacíe el recipiente, y enjuague con
agua tibia. Luego seque minuciosamente.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA DE LA LICUADORA
Visite www.kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas
inspiradoras y consejos sobre cómo limpiar la licuadora.
1 2
W11333854E.indb 34 8/2/2019 4:16:32 PM
35
ESPAÑOL
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
Si la licuadora no comienza a
funcionar:
Verifique que la licuadora esté enchufada correctamente en
un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
Si tiene una caja de cortacircuitos, cerciórese que el circuito
esté cerrado.
Si la licuadora se detiene luego
de 3 minutos:
Es parte del funcionamiento de la licuadora para asegurar
una buena durabilidad. Gire el cuadrante de control
hasta (O) y repita el proceso hasta obtener la consistencia
deseada.
Si la licuadora se detiene
durante el funcionamiento:
Si está sobrecargada o atascada, se apagará
automáticamente para evitar daños en el motor. Desenchufe
la licuadora. Quite la jarra y use una espátula para acomodar
los ingredientes.
O divida el contenido en lotes más pequeños. En ciertas
recetas, agregar líquido en la jarra también puede reducir la
carga.
Si los ingredientes están
atascados o no se licúan:
Desenchufe la licuadora. Quite la jarra y use una espátula
para acomodar los ingredientes en la jarra.
Si la licuadora se detiene
durante el funcionamiento con
la jarra individual o para lotes
pequeños:
Desenchufe la licuadora. Quite de la base la jarra individual o
la de lotes pequeños junto con el ensamblaje de la cuchilla.
Sacúdala un poco. Vuelva a colocarla sobre la base, enchufe
la licuadora y vuelva a encenderla para continuar con el uso
habitual.
Si la licuadora se detiene
durante el funcionamiento y
el aro de luz LED comienza a
destellar rápidamente:
Se detectó un problema en la licuadora. Contacte a un
centro de servicio autorizado para pedir asistencia. Consulte
las secciones de garantía y servicio de KitchenAid
®
.
Si la luz LED está apagada
La licuadora entrará en modo descanso luego de 10 minutos
de inactividad. Para activarla, presione el botón ( ).
Si el problema no se debe a lo mencionado anteriormente, consulte la sección “Garantía y
servicio técnico”. No devuelva la licuadora a la tienda minorista. Los minoristas no proveen
servicio técnico.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
W11333854E.indb 35 8/2/2019 4:16:32 PM
36
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
GARANTÍA DE KITCHENAID
®
PARA LA LICUADORA EN LOS 50
ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA,
PUERTO RICO YCANADÁ
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las licuadoras
que se utilicen en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
Duración de la
garantía:
Cinco años de garantía completa a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagará
por lo siguiente, a su
elección:
Reemplazo sin complicaciones de la licuadora. Consulte la página
siguiente para obtener detalles acerca de cómo obtener servicio
técnico o llame sin cargo al Centro para la eXperiencia del cliente
al 1-800-541-6390.
O BIEN
El costo de las piezas de repuesto y de la mano de obra de
reparación para corregir los defectos de los materiales y la mano
de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio
autorizado por KitchenAid.
KitchenAid no pagará
por:
A. Reparaciones cuando su licuadora haya sido empleada para fines
ajenos al uso doméstico normal de una sola familia.
B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso.
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar la licuadora a un
centro de servicio autorizado.
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para licuadoras
operadas fuera de los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito
de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LEY.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O
AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO
PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN
SUCASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y
EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN
LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO
SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos, los
cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
W11333854E.indb 36 8/2/2019 4:16:32 PM
37
ESPAÑOL
®/™ ©2019 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con
base son marcas registradas en EE.UU. y en otros países. Usado en Canadá bajo licencia.
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: EN LOS 50 ESTADOS DE
ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas
de KitchenAid que, si la licuadora presentara
alguna falla durante el primer año de compra,
KitchenAid se encargará de entregar un
reemplazo idéntico o similar a su domicilio
sin cargo y de devolver su licuadora original
a nosotros. La unidad de reemplazo estará
también cubierta por nuestra garantía limitada
de un año.
Si su licuadora fallara durante el primer año de
compra, simplemente llame a nuestro Centro
para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-
6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el
recibo de compra original cuando llame.
Serequerirá el comprobante de compra para
iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al
consultor su dirección de envío completa (no
números de casillas de correo).
Cuando reciba la licuadora de reemplazo, use
la caja, el material de embalaje y la etiqueta
de envío prepago para embalar la licuadora
original y devolverla a KitchenAid.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: EN CANADÁ
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas
de la marca KitchenAid que, si su licuadora
presentara alguna falla durante el primer año
después de la compra, se la reemplazaremos
con un producto idéntico o un reemplazo
similar. La unidad de reemplazo estará también
cubierta por nuestra garantía limitada de un
año.
Si su licuadora fallara durante el primer año de
compra, simplemente llame a nuestro Centro
para la eXperiencia del cliente al 1-800-807-
6777, de lunes a viernes. Tenga a mano el
recibo de compra original cuando llame.
Serequerirá el comprobante de compra para
iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al
asesor su dirección de envío completa.
Cuando reciba la licuadora de reemplazo, use
la caja, el material de embalaje y la etiqueta
de envío prepago para embalar la licuadora
original y devolverla a KitchenAid.
CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA
GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del servicio
técnico o para pedir accesorios o piezas de
repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390
o escriba a:
Customer eXperience Center,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218.
Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:
Consulte al distribuidor local de KitchenAid
o a la tienda donde compró la licuadora
para pedir información sobre cómo obtener
servicio.
Para obtener información acerca del servicio
en Canadá:
Llame sin cargo al 1-800-807-6777.
Para obtener información acerca del servicio
en México:
Llame sin cargo al 01-800-0022-767.
W11333854E.indb 37 8/2/2019 4:16:32 PM
38
GARANTÍA Y SERVICIO
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS
DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE
ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO
IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o
boleta de compra o recepción original del producto garantizado. Para Colombia: la factura será
exigible sólo en los casos en que la normativa local así lo permita.
Comercializador/
Importadores/Garantes de
los productos garantizados:
En Colombia: Whirlpool Colombia S.A.S.
En Ecuador: Whirlpool Ecuador S.A.
En El Salvador: Whirlpool El Salvador S.A. de C.V.
En Guatemala: Whirlpool Guatemala S.A.
En México: Whirlpool México, S. de R.L. de C.V.
En Puerto Rico: Whirlpool Corporation.
En Panamá, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, esta
Garantía no es válida sin la firma y el sello del Distribuidor
correspondiente, quien será responsable directo frente
al consumidor final y por lo tanto revestirá el carácter de
Garante.
Término de la garantía: Un (1) año en todos sus
componentes y mano de
obra a partir de la fecha en
que el consumidor reciba a
conformidad el producto.
1
1
KitchenAid cubrirá La mano de obra calificada y piezas de repuestos necesarias
para la reparación y el buen funcionamiento del producto
garantizado, siempre que éste deba ser intervenido debido a
inconvenientes o fallas de funcionamiento del mismo o de sus
componentes y cuando la falla se presente en condiciones
normales de uso.
Esta Garantía no comprende:
A. Daños ocasionados por la instalación incorrecta, inapropiada o ilegal del producto o
por la instalación y/o corrección de una instalación deficiente efectuada por terceros no
autorizados por el Garante.
B. Daños ocasionados al producto y/o a cualquier otra parte y/o repuesto del producto
por voltaje inadecuado, instalaciones eléctricas defectuosas y/o fluctuaciones de
corriente eléctrica.
C. Daños ocasionados por elementos extraños al producto (Ej: utensilios de cocina).
D. Daños por el uso indebido de limpiadores químicos o abrasivos, no destinados o
recomendados para la limpieza de electrodomésticos.
E. Daños en partes de vidrio, porcelana, partes plásticas, de hule o de goma, pintura y en
general los daños de las partes estéticas del producto, causadas por el deterioro normal
del producto o su mal uso.
F. Daños causados u ocasionados por: el deterioro normal del producto o uso incorrecto
o mal uso; accidente o cualquier hecho de la naturaleza o humano que pueda
ser considerado como caso fortuito o fuerza mayor; golpes, caídas y/o rayaduras;
transporte y/o a la manipulación de un tercero no autorizado; roedores, insectos o
cualquier otro animal.
W11333854E.indb 38 8/2/2019 4:16:32 PM
39
ESPAÑOL
GARANTÍA Y SERVICIO
G. Fallas en los bombillos o lámparas en aquellos productos que tengan iluminación
interna.
H. Reparaciones del producto por alguna persona NO autorizada por el Garante y/o uso
de piezas NO originales.
I. Los gastos de fletes / transporte y/o entrega del producto a los efectos de la reparación
del producto cuando los mismos no hayan sido autorizados por el Garante.
J. La reposición de accesorios que acompañen al producto.
Las especificaciones técnicas, condiciones de instalación, uso y mantenimiento del
producto, así como las de su reparación y el modo de hacer efectiva la Garantía otorgada en
el presente Certificado de Garantía - incluyendo los contactos para la adquisición o compra
de repuestos legítimos – se encuentran detalladas en este Manual de Uso. La solicitud de
cumplimiento de ésta Garantía se podrá efectuar de forma personal y/o telefónica y/o por
correo electrónico al Centro de Atención al Cliente del Garante.
Para México la garantía no es efectiva únicamente en los siguientes casos:
A. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
B. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con su correspondiente
Manual de Uso y Cuidado.
C. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos
no autorizados por Whirlpool.
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE
LA MARCA KITCHENAID
Derechos del Beneficiario / Titular:
El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30)
días hábiles contados a partir de la fecha de la solicitud de reparación, salvo eventuales
demoras en el embarque de repuestos, cuando los mismos provengan del extranjero o en
la falta de provisión y/o existencia de los mismos por razones externas al Garante. En todo
caso, se informará al Beneficiario / Titular oportunamente sobre las eventuales demoras
que pudieran afectar el plazo de reparación del producto garantizado.
El Beneficiario / Titular de la Garantía contenida en el presente Certificado podrá ceder la
misma junto al producto garantizado durante el término de su vigencia; en este caso, el
Garante sólo reconocerá al nuevo Beneficiario de ella, el tiempo de vigencia pendiente,
siempre y cuando el usuario muestre el comprobante de compra para validar la vigencia de
la garantía.
Las condiciones de validez de la garantía están sujetas a que el producto garantizado:
Sea utilizado en condiciones normales en un todo de acuerdo con las especificaciones,
términos y condiciones indicadas en el Manual de Uso del que este Certificado de Garantía
es parte integrante.
Sea instalado y usado conforme a las instrucciones y recomendaciones establecidas en el
Manual de Uso.
Sea mantenido protegido de los efectos del clima (Ej: calor, humedad, frío, lluvia).
Nota importante:
El Garante no se hace responsable por ningún daño y/o perjuicio material y/o personal,
directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquirente, consumidor y/o terceros en relación
al producto garantizado, originados en el no seguimiento de las indicaciones establecidas
en el Manual de Uso del producto garantizado por la presente y del cual este Certificado de
Garantía forma parte integrante, y en especial originadas en el no cumplimiento de las normas y
reglamentaciones de control vigentes en relación a las instalaciones domiciliarias.
W11333854E.indb 39 8/2/2019 4:16:32 PM
40
GARANTÍA Y SERVICIO
IDENTIFICACION E INDIVIDUALIZACION DEL PRODUCTO
Nombre del comprador/beneficiario de la garantía:
Documento de identidad:
Dirección/ Teléfono:
Nombre del distribuidor/ Almacén: Producto:
Dirección/ Teléfono: Modelo:
Ciudad y País de compra: Serie No:
Fecha de compra: Factura No:
Fecha de entrega: Marca:
Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE
LA MARCA KITCHENAID
Para hacer efectiva esta garantía:
Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía
de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación. Si usted
compró su producto en otro país, acuda a la casa comercial/distribuidor donde fue
adquirido.
El consumidor deberá mantener este documento en su poder y en un lugar seguro. En
caso de extravío de la póliza, el consumidor deberá presentar su comprobante de compra
para hacer válida la garantía.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara este certificado
al distribuidor donde adquirió el producto, presentando su producto con esta póliza
llenada con los datos solicitados en la sección “Individualización del producto garantizado”
y debidamente sellada por el distribuidor que la vendió.
El cons umidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza al
fabricante del producto en los domicilios y/o teléfonos siguientes:
La presente Garantía no constituye y en ningún caso podrá ser interpretada como una prórroga
o plazo adicional en los términos y condiciones de la garantía legal del producto establecida
por la ley local. La presente Garantía no extiende ni otorga al Beneficiario/Titular de ésta, más
derechos que aquellos expresamente señalados en este documento. Ello sin perjuicio de la
Garantía Legal que cada país reconozca, la que será efectiva según los términos y plazos de la
ley local aplicable en caso de divergencias.
La Garantía otorgada a través del presente Certificado de Garantía reviste el carácter de legal
únicamente por el plazo estipulado localmente por ley como tal. En tal sentido, reviste el
carácter de convencional respecto del plazo otorgado más allá del término mínimo exigido por
la normativa aplicable en cada país.
W11333854E.indb 40 8/2/2019 4:16:32 PM
41
ESPAÑOL
GARANTÍA Y SERVICIO
Guatemala
Dirección: 18 Calle 24 – 69 Zona 10 Empresarial Zona
Pradera Torre 3 Nivel 14 - Ciudad de Guatemala,
Guatemala
Línea única nacional: (502) 24700858
Horarios de atención: Lunes a Viernes de
8:00 a.m. a 6:00
p.m. Sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
www.kitchenaid-ca.com
Colombia
Dirección: Calle 99 No. 10 - 19 Piso 6, Bogotá D.C.
En Bogotá: 4049191
Línea telefónica gratuita nacional: 01-8000 115243
Horarios de atención: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00
p.m.
y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
Sitio web: www.kitchenaid.com.co
Venezuela
Por favor, lo invitamos a chequear los datos del
Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si
tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores
oficiales o sus datos, contáctenos a través de los
medios señalados a continuación.
Línea telefónica gratuita nacional : 800 9447 565
Horario de atención: lunes a viernes de
8:00 am a 5:00 pm
Ecuador
Dirección: Av. De las Américas s/n Eugenio Almazan,
Edificio Las Américas, Guayaquil, Ecuador.
Línea telefónica gratuita nacional 1800 344782
Horarios de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00
p.m.
y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
Sitio web: www.kitchenaid.com.ec
Puerto Rico
Dirección: Corporate Office Park #42 Road #20 Suite
203 - Guaynabo - San Juan 00966
En la Ciudad de San Juan: 1-787-999-7400
Horario de atención: Lunes a viernes de
8:00 am a 5:00 pm
Sitio web: www.kitchenaid.com
República Dominicana
Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello
colocado por el Distribuidor.
Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores
oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios
señalados a continuación:
Línea de atención: 1-809-200-9990
Horario de atención: lunes a viernes de
8:00 am a 5:00 pm
Consulte también nuestros sitios
web: www.kitchenaid.com.do
México
Lugar donde también podrá obtener las partes,
componentes, consumibles y accesorios originales.
Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9,
Col. El Milagro,
Apodaca, N.L. México 66634
Línea telefónica gratuita nacional: 01800-0022-767
Horarios de Atención: Lunes a Viernes de
8:00 h a 19:00 h,
Sábado de 8:00 h a 17:00 h, Domingo de
10:00 h a 17:00 h
www.kitchenaid.com.mx
Para México: los gastos de transportación dentro de
nuestra red de servicio derivados del cumplimiento de
la garantía son sin costo alguno.
El Salvador, Costa Rica, Panamá, Honduras y Nicaragua
Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el
sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna
consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus
datos, contáctenos a través de los medios señalados a
continuación:
En El Salvador: Línea telefónica +503 22119002.
Dirección: Calle Alegría y Boulevard Santa Elena - Edificio
Interalia - Nivel 2 -Antiguo Cuscatlán, San Salvador, El
Salvador.
En Costa Rica: Línea gratuita nacional 08-000-571-029
En Panamá: Línea gratuita nacional : 008-000-570-081
Horarios de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a
6:00 p.m.
y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
Sitio web: www.kitchenaid-ca.com
W11333854E.indb 41 8/2/2019 4:16:33 PM
W11333854E 08/19
®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer
are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des
marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con
base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia.
DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS.
KITCHENAID.COM/QUICKSTART
PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS
QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS
PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES
USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com
CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca
MEXICO: KitchenAid.com.mx
LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com
W11333854E.indb 44 8/2/2019 4:16:33 PM

Transcripción de documentos

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1 6 10 2 7 16 13 3.1 3 8 14 11 OUN 8oz CES =1 Cup 48 oz 40 oz 36 oz 32 oz 28 oz 24 oz 20 oz 16 oz 12 oz 9 15 12 ESPAÑOL 44 oz 4 17 5 1 Tapón del centro de la tapa 2 Tapa con hueco de ventilación 3 Jarra (capacidad de 56 onzas / 1,6 L) 3.1 Jarra de vidrio**** (capacidad de 48 onzas / 1,4 L) 10 Jarra individual** (capacidad de 16 onzas / 473 ml) 11 Ensamblaje de la cuchilla de la jarra individual** 12 Tapa con boquilla para jarra individual** 13 Jarra para lotes pequeños*** (capacidad de 6 onzas / 200 ml) 14 Ensamblaje de la cuchilla de la jarra para lotes pequeños*** 4 Base 5 Cuadrante de control 6 Exprimidor* 7 Canasta/colador de pulpa* 15 8 Recipiente para jugo* (capacidad de 32 onzas / 946 ml) Tapa para la jarra para lotes pequeños*** 16 Apisonador***** 9 Conjunto de engranajes* 17 Botón INICIAR/DETENER ( aro LED ) con *Accesorios incluidos solo con los modelos con prensas para cítricos. **Accesorios incluidos solo con los modelos con jarras individuales. ***Accesorios incluidos solo con los modelos con jarras para lotes pequeños. ****Accesorios incluidos solo con los modelos de licuadoras con jarra de vidrio. *****Accesorios incluidos solo con modelos específicos. 25 W11333854E.indb 25 8/2/2019 4:16:27 PM SEGURIDAD DEL PRODUCTO MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico no ponga la base de la licuadora de pie en agua ni en ningún otro líquido. 3. Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial, o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona responsable por su seguridad. Se debe supervisar atentamente cuando cualquier electrodoméstico se utilice por niños o cerca de ellos. Los niños deben estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. 4. Apague el aparato, luego desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar las piezas, y antes de limpiarlo. Para desconectarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire el cable de alimentación. 5. Evite tocar las piezas que estén en movimiento. 6. No utilice ningún electrodoméstico cuyo cable o enchufe esté dañado, si el aparato no ha funcionado correctamente, si se ha caído o dañado de alguna forma. Llame a la atención al cliente del fabricante para solicitar información sobre la revisión, la reparación o el ajuste. 7. No lo use al aire libre. 26 W11333854E.indb 26 8/2/2019 4:16:27 PM 8. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 9. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras licua, con excepción del apisonador proporcionado, para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves o de dañar a la licuadora. La tapa debe dejarse colocada cuando se usa el apisonador por la abertura. Puede usarse un raspador, pero se debe utilizar solamente cuando la licuadora no esté funcionando. 10. Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado. 11. Siempre use la licuadora con la tapa puesta. 12. No licue líquidos e ingredientes calientes en la jarra individual o la jarra para lotes pequeños. 13. Para reducir el riesgo de lesión, nunca coloque el ensamblaje de la cuchilla sobre la base si la jarra individual o la jarra para lotes pequeños no están correctamente colocadas. 14. El uso de accesorios, incluidas las botellas para conservas, no recomendados ni vendidos por el fabricante pueden crear un riesgo de lesiones personales. 15. No dé al aparato un uso diferente de aquél para el cual fue diseñado. 16. Cuando se licuan líquidos o ingredientes calientes, la tapa central debe permanecer en su lugar sobre la abertura de la tapa. Cuando licue ingredientes o líquidos calientes, siempre comience con la velocidad más baja y aumente lentamente hasta la velocidad deseada. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. ESPAÑOL SEGURIDAD DEL PRODUCTO Medidas Importantes de Seguridad requeridas para el cumplimiento de las regulaciones en México: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo. El aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o capacitación del funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato como juguete. Tenga cuidado si el líquido caliente se vierte dentro del procesador de alimentos o licuadora ya que este puede expulsarse fuera del aparato debido a un vapor repentino. No dé al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue diseñado. Podría dar lugar a posibles lesiones. Apagar el aparato y desconectar de la fuente de alimentación antes de cambiar accesorios o acercarse a partes que tienen movimiento durante el uso del aparato. Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico y similar como las siguientes: a) Por el personal de cocina en áreas de tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo b) Casas de campo c) Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial d) Entornos tipo dormitorio o comedor GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. 27 W11333854E.indb 27 8/2/2019 4:16:27 PM SEGURIDAD DEL PRODUCTO REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Tensión: 120 V CA Frecuencia: 60 Hz Potencia: 1 200 W Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. NOTA: Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o un técnico de servicio competente instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. La clasificación de potencia de su licuadora está impresa en la placa del número de serie. La clasificación máxima está basada en el accesorio que requiere la mayor carga (potencia). Otros accesorios recomendados pueden requerir una potencia significativamente menor. POTENCIA DEL MOTOR La potencia del motor de la licuadora se midió con un dinamómetro, una máquina que los laboratorios utilizan habitualmente para medir la potencia mecánica de los motores. La referencia a nuestro motor de 1,5 caballos de fuerza (HP) / 1 118 W máximos refleja la salida de potencia del motor en sí y no la salida de potencia de la licuadora en la jarra de la licuadora. Como con cualquier licuadora, la salida de potencia en la jarra de la licuadora no es igual a la potencia del motor en sí. PARA COMENZAR GUÍA DE FUNCIONES DE LA LICUADORA Presenta velocidades variables (del 1 al 5) y la función de Pulsador (P) para personalizar el licuado. Además, cuenta con funciones preprogramadas de recetas como Hielo picado ( ), Bebida helada ( ) y Licuado ( ), que están diseñadas para dar los mejores resultados. Use el Ciclo de autolimpieza ( ) para limpiar fácilmente luego de licuar. Le recomendamos que experimente para encontrar la velocidad óptima para sus recetas favoritas. 28 W11333854E.indb 28 8/2/2019 4:16:28 PM PARA COMENZAR Pulsador P Velocidades variables 1 al 5 Hielo picado Bebida helada Licuado Limpieza Tiempo de licuado (min:seg(s)) Descripción Elementos sugeridos para licuar Permite un control preciso de la duración y la frecuencia del licuado. Manual Salsa, migajas, nueces picadas, frutas o verduras y más. Las velocidades manuales ofrecen un control óptimo de la licuadora. 3:00 Frutas, sopas, salsas, masas, verduras, mantecas, nueces, aderezos, postres helados, purés. La licuadora funciona en una velocidad óptima para picar hielo. 00:30 Para picar y romper hielo sin agregar ningún ingrediente líquido. Suba la velocidad de a poco hasta llegar al máximo para licuar alimentos duros. 00:30 Hielo, frutas o verduras enteras, o frutas congeladas. Úselo para hacer bebidas como margaritas, daiquiris y café helado. La licuadora funcionará a la velocidad más rápida para hacer purés. 00:45 Licuados espesos, bebidas licuadas y batidos a partir de frutas, verduras, helado y yogur. Las pulsaciones rápidas y de gran potencia a alta velocidad funcionan para limpiar la jarra de la licuadora. 00:13 Llene la mitad de la jarra con agua tibia y 1 o 2 gotas de jabón para vajilla. ESPAÑOL Ajuste GUÍA DE ACCESORIOS DE LA LICUADORA Accesorios Capacidad Jarra de la licuadora 56 onzas (1,6 L) Jarra de vidrio de la licuadora 48 onzas (1,4 L) Jarra individual 16 onzas (473 ml) Jarra para lotes pequeños 6 onzas (200 ml) Prensa para cítricos 32 onzas ( 946 ml) Velocidad Cuadro de elementos sugeridos para licuar Recetas completas de licuados, bebidas heladas, batidos, malteadas, aderezos, salsas y más. Todas las velocidades, pulsador, y recetas prefijado Licuados individuales, bebidas heladas, batidos, malteadas y recetas de poco volumen. Recetas de poco volumen: purés, salsas, comida para bebé, aderezos, marinadas, pesto y más. Velocidad 1 Jugos de cítricos, toronjas y más. 29 W11333854E.indb 29 8/2/2019 4:16:28 PM USO DE LA LICUADORA Primero, limpie todas las piezas y accesorios (consulte la sección “Cuidado y limpieza”). Asegúrese de que el mostrador debajo del aparato y las áreas circundantes estén secos y limpios. IMPORTANTE: Cuando mueva la licuadora, agárrela o levántela siempre de la base. La base se desconectará de la jarra si la licuadora se agarra de la jarra o de la manija de la jarra. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1 2 1 2 56 oz Ranura 48 oz 40 oz Agregue los ingredientes en la jarra (máx. 56 onzas / 1,6 L o máx. 48 onzas / 1,4 L para la jarra de vidrio). Asegure la tapa y el tapón del centro de la tapa. Coloque y alinee la jarra con la ranura para que quede dentro de la base de la jarra; la manija de la jarra debe quedar mirando hacia el cuadrante de control. Enchufe la licuadora en un tomacorriente de 3 terminales con descarga a tierra. 3 4 3 4 2 5 1 0 P Gire el cuadrante de control desde (O) hasta la velocidad o el programa de receta prestablecido que desee. Presione ( ) para comenzar. Consulte la “Guía de funciones de la licuadora” para obtener más información. 30 W11333854E.indb 30 Cuando termine, presione ( ) para detenerla. Desenchufe la licuadora antes de quitar la jarra. 8/2/2019 4:16:29 PM USO DE LA LICUADORA NOTA: En los casos de las velocidades variables (del 1 al 5), la licuadora se detendrá automáticamente después de funcionar por 3 minutos. En los casos de los programas prestablecidos, la licuadora se detendrá una vez que se complete el ciclo. 5 6 3 4 5 2 1 0 Modo de Pulsador: Presione ( ). Gire y sostenga el cuadrante de control desde (O) hasta (P) según el intervalo de tiempo deseado. Cuando termine, suelte el cuadrante de control para detener la licuadora. ESPAÑOL P Accesorio de apisonador: Quite solo el tapón del centro de la tapa Revuelva o presione el contenido hacia la cuchilla. Luego, coloque nuevamente el tapón del centro de la tapa antes de reiniciar el licuado. IMPORTANTE: Use el apisonador SOLO con la jarra de 56 onzas / 1,6 L de capacidad. NOTA: Si va a licuar ingredientes y líquidos calientes, comience a una velocidad baja y luego vaya subiendo hasta llegar a la velocidad deseada. Use las velocidades variables y deje que funcione por 1 a 2 minutos. IMPORTANTE: Espere a que la licuadora se detenga por completo antes de sacar la tapa o la jarra de la licuadora, o antes de servir los ingredientes licuados. USO DEL EXPRIMIDOR DE 1 2 2 Eje motriz 1 Coloque el conjunto de engranajes en la base. Coloque el recipiente para jugo en el conjunto de engranajes y gírelo en sentido horario para que se trabe en su lugar. Coloque la canasta para pulpa y luego el exprimidor en el recipiente para jugo, colóquelos alineados con el eje motriz. 31 W11333854E.indb 31 8/2/2019 4:16:29 PM USO DEL EXPRIMIDOR DE 3 4 3 4 2 5 1 0 P Gire desde (O) hasta la velocidad (1 o 2) Presione la media fruta cítrica sobre el exprimidor. Presione el botón ( ) para comenzar. Presione el botón ( ) para detener la licuadora. Gire el cuadrante de control hasta (O). Desenchufe la licuadora. IMPORTANTE: Espere a que la licuadora se detenga por completo antes de quitar el exprimidor, el recipiente para jugo o antes de servir el jugo. 5 2 1 Gire el recipiente para jugo en sentido antihorario y levántelo desde la manija. ¡Vierta y disfrute! 32 W11333854E.indb 32 8/2/2019 4:16:30 PM USO DE LA JARRA INDIVIDUAL/PARA LOTES PEQUEÑOS El tamaño de la jarra individual es perfecto para porciones para uno o para recetas más pequeñas, y es práctica para llevar con usted. Además, la jarra para lotes pequeños es ideal para recetas más pequeñas como salsas, aderezos, marinadas y más. NOTA: No licue líquidos e ingredientes calientes en la jarra individual o la jarra para lotes pequeños. 2 2 1 Ranura Jarra individual: Agregue los ingredientes (máx. 16 onzas / 473 ml). Agregue el hielo o los artículos congelados, luego las hojas verdes, después los alimentos blandos y, por último, los líquidos. Jarra para lotes pequeños: Agregue los ingredientes (máx. 6 onzas / 200 ml). Asegure el ensamblaje de la cuchilla en la jarra y gire en sentido horario hasta que quede ajustado. Coloque la jarra sobre la base. 3 4 3 4 2 ESPAÑOL 1 5 1 0 P Gire desde (O) hasta la velocidad o el programa de receta prestablecido que desee. Presione ( ) para comenzar. Consulte la “Guía de funciones de la licuadora” para obtener más información. Presione ( ) para detener. Siempre quite de la base la jarra individual o la de lotes pequeños junto con el ensamblaje de la cuchilla. 33 W11333854E.indb 33 8/2/2019 4:16:31 PM CUIDADO Y LIMPIEZA USO DE LA FUNCIÓN DE LIMPIEZA 1 2 3 2 4 5 1 0 P Llene la mitad de la jarra con agua tibia y agregue 1 o 2 gotas de jabón para vajilla. Coloque la jarra sobre la base. Asegure la tapa y el tapón del centro de la tapa. Gire desde (O) hasta ( ). Presione el botón ( ) para comenzar. Quite y vacíe el recipiente, y enjuague con agua tibia. Luego seque minuciosamente. NOTA: No sumerja la base de la licuadora ni el cable en agua. No use limpiadores ni esponjas abrasivos para evitar rayaduras. OUNCE 8oz =1 S Cup 48 oz 44 oz 40 oz 36 oz 32 oz 28 oz 24 oz 20 oz 16 oz 12 oz Desenchufe antes de limpiar. Limpie la base, el cable de alimentación y el conjunto de engranajes de la prensa para cítricos con un paño humedecido con agua tibia y luego seque todo con un paño suave. Piezas aptas para lavavajillas, solo en la canasta superior: Jarra individual, jarra para lotes pequeños, tapas, ensamblaje de la cuchilla, exprimidor, recipiente para jugo, canasta para pulpa y tapón del centro de la tapa. Las jarras también se pueden lavar en la canasta inferior. PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA DE LA LICUADORA Visite www.kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo limpiar la licuadora. 34 W11333854E.indb 34 8/2/2019 4:16:32 PM GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. ESPAÑOL No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Problema Si la licuadora no comienza a funcionar: Si la licuadora se detiene luego de 3 minutos: Si la licuadora se detiene durante el funcionamiento: Si los ingredientes están atascados o no se licúan: Si la licuadora se detiene durante el funcionamiento con la jarra individual o para lotes pequeños: Solución Verifique que la licuadora esté enchufada correctamente en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Si tiene una caja de cortacircuitos, cerciórese que el circuito esté cerrado. Es parte del funcionamiento de la licuadora para asegurar una buena durabilidad. Gire el cuadrante de control hasta (O) y repita el proceso hasta obtener la consistencia deseada. Si está sobrecargada o atascada, se apagará automáticamente para evitar daños en el motor. Desenchufe la licuadora. Quite la jarra y use una espátula para acomodar los ingredientes. O divida el contenido en lotes más pequeños. En ciertas recetas, agregar líquido en la jarra también puede reducir la carga. Desenchufe la licuadora. Quite la jarra y use una espátula para acomodar los ingredientes en la jarra. Desenchufe la licuadora. Quite de la base la jarra individual o la de lotes pequeños junto con el ensamblaje de la cuchilla. Sacúdala un poco. Vuelva a colocarla sobre la base, enchufe la licuadora y vuelva a encenderla para continuar con el uso habitual. Si la licuadora se detiene durante el funcionamiento y el aro de luz LED comienza a destellar rápidamente: Se detectó un problema en la licuadora. Contacte a un centro de servicio autorizado para pedir asistencia. Consulte las secciones de garantía y servicio de KitchenAid®. Si la luz LED está apagada La licuadora entrará en modo descanso luego de 10 minutos de inactividad. Para activarla, presione el botón ( ). Si el problema no se debe a lo mencionado anteriormente, consulte la sección “Garantía y servicio técnico”. No devuelva la licuadora a la tienda minorista. Los minoristas no proveen servicio técnico. 35 W11333854E.indb 35 8/2/2019 4:16:32 PM GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA DE KITCHENAID ® PARA LA LICUADORA EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las licuadoras que se utilicen en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: Cinco años de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin complicaciones de la licuadora. Consulte la página siguiente para obtener detalles acerca de cómo obtener servicio técnico o llame sin cargo al Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390. O BIEN El costo de las piezas de repuesto y de la mano de obra de reparación para corregir los defectos de los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su licuadora haya sido empleada para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar la licuadora a un centro de servicio autorizado. D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para licuadoras operadas fuera de los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LEY. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra. 36 W11333854E.indb 36 8/2/2019 4:16:32 PM GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la licuadora presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o similar a su domicilio sin cargo y de devolver su licuadora original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Si su licuadora fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-5416390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al consultor su dirección de envío completa (no números de casillas de correo). Cuando reciba la licuadora de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar la licuadora original y devolverla a KitchenAid. ESPAÑOL GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: EN LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: EN CANADÁ Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de la marca KitchenAid que, si su licuadora presentara alguna falla durante el primer año después de la compra, se la reemplazaremos con un producto idéntico o un reemplazo similar. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Si su licuadora fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-8076777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. Cuando reciba la licuadora de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar la licuadora original y devolverla a KitchenAid. CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218. Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte al distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la licuadora para pedir información sobre cómo obtener servicio. Para obtener información acerca del servicio en Canadá: Llame sin cargo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin cargo al 01-800-0022-767. ®/™ ©2019 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE. UU. y en otros países. Usado en Canadá bajo licencia. 37 W11333854E.indb 37 8/2/2019 4:16:32 PM GARANTÍA Y SERVICIO CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado. Para Colombia: la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así lo permita. Comercializador/ Importadores/Garantes de los productos garantizados: En Colombia: Whirlpool Colombia S.A.S. En Ecuador: Whirlpool Ecuador S.A. En El Salvador: Whirlpool El Salvador S.A. de C.V. En Guatemala: Whirlpool Guatemala S.A. En México: Whirlpool México, S. de R.L. de C.V. En Puerto Rico: Whirlpool Corporation. En Panamá, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, esta Garantía no es válida sin la firma y el sello del Distribuidor correspondiente, quien será responsable directo frente al consumidor final y por lo tanto revestirá el carácter de Garante. Término de la garantía: KitchenAid cubrirá Un (1) año en todos sus componentes y mano de obra a partir de la fecha en que el consumidor reciba a conformidad el producto. 1 La mano de obra calificada y piezas de repuestos necesarias para la reparación y el buen funcionamiento del producto garantizado, siempre que éste deba ser intervenido debido a inconvenientes o fallas de funcionamiento del mismo o de sus componentes y cuando la falla se presente en condiciones normales de uso. Esta Garantía no comprende: A. B. C. D. E. F. Daños ocasionados por la instalación incorrecta, inapropiada o ilegal del producto o por la instalación y/o corrección de una instalación deficiente efectuada por terceros no autorizados por el Garante. Daños ocasionados al producto y/o a cualquier otra parte y/o repuesto del producto por voltaje inadecuado, instalaciones eléctricas defectuosas y/o fluctuaciones de corriente eléctrica. Daños ocasionados por elementos extraños al producto (Ej: utensilios de cocina). Daños por el uso indebido de limpiadores químicos o abrasivos, no destinados o recomendados para la limpieza de electrodomésticos. Daños en partes de vidrio, porcelana, partes plásticas, de hule o de goma, pintura y en general los daños de las partes estéticas del producto, causadas por el deterioro normal del producto o su mal uso. Daños causados u ocasionados por: el deterioro normal del producto o uso incorrecto o mal uso; accidente o cualquier hecho de la naturaleza o humano que pueda ser considerado como caso fortuito o fuerza mayor; golpes, caídas y/o rayaduras; transporte y/o a la manipulación de un tercero no autorizado; roedores, insectos o cualquier otro animal. 38 W11333854E.indb 38 8/2/2019 4:16:32 PM GARANTÍA Y SERVICIO G. H. I. J. Fallas en los bombillos o lámparas en aquellos productos que tengan iluminación interna. Reparaciones del producto por alguna persona NO autorizada por el Garante y/o uso de piezas NO originales. Los gastos de fletes / transporte y/o entrega del producto a los efectos de la reparación del producto cuando los mismos no hayan sido autorizados por el Garante. La reposición de accesorios que acompañen al producto. ESPAÑOL Las especificaciones técnicas, condiciones de instalación, uso y mantenimiento del producto, así como las de su reparación y el modo de hacer efectiva la Garantía otorgada en el presente Certificado de Garantía - incluyendo los contactos para la adquisición o compra de repuestos legítimos – se encuentran detalladas en este Manual de Uso. La solicitud de cumplimiento de ésta Garantía se podrá efectuar de forma personal y/o telefónica y/o por correo electrónico al Centro de Atención al Cliente del Garante. Para México la garantía no es efectiva únicamente en los siguientes casos: A. B. C. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con su correspondiente Manual de Uso y Cuidado. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Whirlpool. CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Derechos del Beneficiario / Titular: • El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha de la solicitud de reparación, salvo eventuales demoras en el embarque de repuestos, cuando los mismos provengan del extranjero o en la falta de provisión y/o existencia de los mismos por razones externas al Garante. En todo caso, se informará al Beneficiario / Titular oportunamente sobre las eventuales demoras que pudieran afectar el plazo de reparación del producto garantizado. • El Beneficiario / Titular de la Garantía contenida en el presente Certificado podrá ceder la misma junto al producto garantizado durante el término de su vigencia; en este caso, el Garante sólo reconocerá al nuevo Beneficiario de ella, el tiempo de vigencia pendiente, siempre y cuando el usuario muestre el comprobante de compra para validar la vigencia de la garantía. Las condiciones de validez de la garantía están sujetas a que el producto garantizado: • Sea utilizado en condiciones normales en un todo de acuerdo con las especificaciones, términos y condiciones indicadas en el Manual de Uso del que este Certificado de Garantía es parte integrante. • Sea instalado y usado conforme a las instrucciones y recomendaciones establecidas en el Manual de Uso. • Sea mantenido protegido de los efectos del clima (Ej: calor, humedad, frío, lluvia). Nota importante: El Garante no se hace responsable por ningún daño y/o perjuicio material y/o personal, directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquirente, consumidor y/o terceros en relación al producto garantizado, originados en el no seguimiento de las indicaciones establecidas en el Manual de Uso del producto garantizado por la presente y del cual este Certificado de Garantía forma parte integrante, y en especial originadas en el no cumplimiento de las normas y reglamentaciones de control vigentes en relación a las instalaciones domiciliarias. 39 W11333854E.indb 39 8/2/2019 4:16:32 PM GARANTÍA Y SERVICIO La presente Garantía no constituye y en ningún caso podrá ser interpretada como una prórroga o plazo adicional en los términos y condiciones de la garantía legal del producto establecida por la ley local. La presente Garantía no extiende ni otorga al Beneficiario/Titular de ésta, más derechos que aquellos expresamente señalados en este documento. Ello sin perjuicio de la Garantía Legal que cada país reconozca, la que será efectiva según los términos y plazos de la ley local aplicable en caso de divergencias. La Garantía otorgada a través del presente Certificado de Garantía reviste el carácter de legal únicamente por el plazo estipulado localmente por ley como tal. En tal sentido, reviste el carácter de convencional respecto del plazo otorgado más allá del término mínimo exigido por la normativa aplicable en cada país. IDENTIFICACION E INDIVIDUALIZACION DEL PRODUCTO Nombre del comprador/beneficiario de la garantía: Documento de identidad: Dirección/ Teléfono: Nombre del distribuidor/ Almacén: Producto: Dirección/ Teléfono: Modelo: Ciudad y País de compra: Serie No: Fecha de compra: Factura No: Fecha de entrega: Marca: Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Para hacer efectiva esta garantía: • Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación. Si usted compró su producto en otro país, acuda a la casa comercial/distribuidor donde fue adquirido. • El consumidor deberá mantener este documento en su poder y en un lugar seguro. En caso de extravío de la póliza, el consumidor deberá presentar su comprobante de compra para hacer válida la garantía. • El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara este certificado al distribuidor donde adquirió el producto, presentando su producto con esta póliza llenada con los datos solicitados en la sección “Individualización del producto garantizado” y debidamente sellada por el distribuidor que la vendió. • El cons umidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza al fabricante del producto en los domicilios y/o teléfonos siguientes: 40 W11333854E.indb 40 8/2/2019 4:16:32 PM México El Salvador, Costa Rica, Panamá, Honduras y Nicaragua Lugar donde también podrá obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios originales. Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro, Apodaca, N.L. México 66634 Línea telefónica gratuita nacional: 01800-0022-767 Horarios de Atención: Lunes a Viernes de 8:00 h a 19:00 h, Sábado de 8:00 h a 17:00 h, Domingo de 10:00 h a 17:00 h www.kitchenaid.com.mx Para México: los gastos de transportación dentro de nuestra red de servicio derivados del cumplimiento de la garantía son sin costo alguno. Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación: En El Salvador: Línea telefónica +503 22119002. Dirección: Calle Alegría y Boulevard Santa Elena - Edificio Interalia - Nivel 2 -Antiguo Cuscatlán, San Salvador, El Salvador. En Costa Rica: Línea gratuita nacional 08-000-571-029 En Panamá: Línea gratuita nacional : 008-000-570-081 Horarios de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: [email protected] Sitio web: www.kitchenaid-ca.com Guatemala Colombia Dirección: 18 Calle 24 – 69 Zona 10 Empresarial Zona Pradera Torre 3 Nivel 14 - Ciudad de Guatemala, Guatemala Línea única nacional: (502) 24700858 Horarios de atención: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: [email protected] www.kitchenaid-ca.com Dirección: Calle 99 No. 10 - 19 Piso 6, Bogotá D.C. En Bogotá: 4049191 Línea telefónica gratuita nacional: 01-8000 115243 Horarios de atención: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: [email protected] Sitio web: www.kitchenaid.com.co Venezuela Ecuador Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación. Línea telefónica gratuita nacional : 800 9447 565 Horario de atención: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: [email protected] Dirección: Av. De las Américas s/n Eugenio Almazan, Edificio Las Américas, Guayaquil, Ecuador. Línea telefónica gratuita nacional 1800 344782 Horarios de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: [email protected] Sitio web: www.kitchenaid.com.ec Puerto Rico República Dominicana Dirección: Corporate Office Park #42 Road #20 Suite 203 - Guaynabo - San Juan 00966 En la Ciudad de San Juan: 1-787-999-7400 Horario de atención: Lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: [email protected] Sitio web: www.kitchenaid.com Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación: Línea de atención: 1-809-200-9990 Horario de atención: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: [email protected] Consulte también nuestros sitios web: www.kitchenaid.com.do ESPAÑOL GARANTÍA Y SERVICIO 41 W11333854E.indb 41 8/2/2019 4:16:33 PM DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS. KITCHENAID.COM/QUICKSTART PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com ®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia. W11333854E W11333854E.indb 44 08/19 8/2/2019 4:16:33 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

KitchenAid KSB4027WH Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario