MD Sports AH090Y19004 Manual de usuario

Categoría
Videojuegos
Tipo
Manual de usuario
AH090Y19004 1 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS
GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
This product is covered by a limited
warranty that is effective for 90 days
from the date of purchase. If, during the
limited warranty period, a part is found
to be defective or breaks, we will offer
replacement parts at no cost to you, the
customer. The only exceptions to the
warranty include mainframes, table
tops, playing surfaces, batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific
legal rights and you may also have other
rights vary from one State (province) to
another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof
of purchase) will be required before any
warranty service is initiated. For all
requests for warranty service, please feel
free to contact our Consumer Service
Department.
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy
from the store, We, at Medal Sports,
cannot handle the product which is out
of product’s limited warranty since we
only provide available parts. Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE
STORE!
Ce produit est couvert par une garantie
limitée valable 90 jours à compter de la
date d'achat. Si pendant cette période une
ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous
la remplacerons gratuitement. Les seules
exceptions à la garantie comprennent les
armatures principales, les dessus de table,
les surfaces de jeu, les piles ou les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en
cas de dommages occasionnés par une
mauvaise utilisation, une altération du
produit, de mauvais traitements, des
dommages accidentels ou des négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des
droits légaux spécifiques ainsi que d’autres
droits variant d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre
preuve d'achat) sera exigée avant toute
intervention sous garantie. Pour toute
demande d'intervention sous garantie,
veuillez contacter notre Service à la
Clientèle.
Comprenez notre garantie produit limitée
en ce qui concerne notre politique de
retour/remboursement depuis votre
magasin. Ici à Medal Sports, nous ne
pouvons prendre un compte un produit qui
n’est plus sous garantie puisque nous ne
pouvons que fournir les pièces disponibles.
Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN!
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía, si
una parte defectuosa o quebrada es encontrada,
nosotros ofreceremos una reparación o un
reemplazo de la partes sin ningún costo para ud,
nuestro cliente. Las únicas excepciones de la
garantía incluyen unidad principals, tableros de
mesa, superficies, pilas o herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los
casos de daños y perjuicios debido al uso
impropio, la alteración, el mal uso, el abuso,
el daño accidental o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede
tener otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de
compra) sería requerida antes que cualquier
servicio de garantía fuera iniciada. Para todo
pedido por servicio de garantía, por favor siéntase
libre de ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Servicio de Consumidor.
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el
producto que está fuera del límite de garantía
ya que proporcionamos solamente partes
disponibles. ¡Gracias!
¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL
PRODUCTO A LA TIENDA!
NOUS SOMMES
PRÊTS À VOUS AIDER
ESTAMOS LISTOS
PARA AYUDAR
WE ARE READY
TO HELP
NE PAS RAPPORTER EN MAGASINNO DEVOLVERLO A LA TIENDADO NOT RETURN TO STORE
Veuillez contacterPor favor Contacto
Please Contact
MD SPORTS
Service Clientèle
N° Vert
Servicio al Cliente
Llamados gratuitos
Customer Service
Toll Free
877-472-4296
Lunes a Viernes,
9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET
Du lundi au vendredi de
9:00 a 17 heures HNE
Mon.-Fri.,
9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
For additional resources and
Frequently Asked Questions,
please visit us at
Por mayor información y
Preguntas Frecuentes, favor
visitarnos en
Pour toute information
complémentaire ou réponse
aux questions fréquentes
veuillez vous rendre sur
www.medalsports.com
AH090Y19004 2 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
TOOLS REQUIRED
HERRAMIENTAS NECESARIAS
OUTILS REQUIS
Power Tools: Set to Low Torque
/ Herramientas eléctricas: Establecer bajo par de torsión
/ Visseuse électrique: Couple faible
High Torque Over Tightened
/ Alto par más estrictas
/ Un couple élevé peut créer
des dommages
- Not Included
- Not Included
- Included
RECOMMENDED
Phillips Screwdriver
Standard (Flat Head
Screwdriver)
Allen Key
Electric Screwdrivers may be helpful
during assembly; however, please set
a low torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos
pueden ser de gran ayuda durante
el ensamblado; sin embargo, por
favor ajuste el par de giro bajo y sea
extremadamente precavido.
Un tournevis électrique peut être utile
pour l'assemblage; utilisez cependant
une vitesse de rotation lente et avec
prudence.
Destornillador Phillips
Destornillador de
Cabeza Plana
Llave Allen
- No incluido
- No incluido
- Incluido
Tournevis cruciforme
Tournevis standard
(Tête plate)
Clé hexagonale
- Non inclus
- Non inclus
- Incluse
RECOMENDADO
RECOMMANDÉ
This product is intended for INDOOR
use only.
Please do not sit, climb or lean on the
product.
Please do not drag the product when
moving it in order to avoid damaging
the legs.
Please only use spray furniture polish
to clean the exterior surfaces of the
product.
This is not a child's toy, adult
supervision is required for children
playing this game.
1.
2.
3.
4.
5.
Este producto está destinado para el uso
INTERIOR solamente.
Por favor no sientes, subas o inclínes el
producto.
Por favor no arrastres el producto
cuando está moviendo para evitar el
daño sobre las piernas.
Por favor use solamente spray para
muebles para limpiar la superficie
exterior del producto.
Esto no es un juguete de niños, se
requieren la supervisión adulta para
niños cuando esté jugando al juego.
1.
2.
3.
4.
5.
Ce produit est conçu pour une
utilisation en intérieur uniquement.
Veuillez ne pas vous asseoir, grimper
ou vous appuyer sur la produit.
Veuillez ne pas déplacer la produit en
la tirant pour ne pas endommager les
pieds.
Veuillez utiliser seulement un produit
nettoyant pour meubles pour
nettoyer les surfaces extérieures de la
produit de jeu.
Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la
surveillance d’adultes est requise
pour les enfants jouant à ce jeu.
1.
2.
3.
4.
5.
IMPORTANT NOTICE! ¡AVISO IMPORTANTE! NOTE IMPORTANTE!
Do not use or keep
product outdoors. For
indoor use only. No
wet/humid conditions.
No usar o guardar el
producto en el exterior.
Solo para uso en interior.
No utilizar ni guardar el
producto en lugares
humedos o mojados
N’utilisez ni ne stockez ce
produit en extérieur.
Uniquement pour
utilisation en intérieur.
Ne pas exposer à
l'humidité
Keep away from pets in
assembly area
Mantener alejados a los
animales domesticos del
area de ensamble
Tenir les animaux de
compagnie à distance
No children in assembly
area
No deben estar los niños
en el area de ensamble
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
At least 4 adults needed
Se necesitan al menos 4
adultos
Il faut au moins 4 adultes
X4
Adult Assembly Required.
CHOKING HAZARD - This item
contains small parts. Not suitable for
children under 3 years.
L'assemblage doit être effectué par des
adultes.
RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit
contient de petites pièces. Ne convient
pas à des enfants de moins de 3 ans.
El ensamblaje debe ser realizado por un
adulto.
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas. No es apto para niños
menores de 3 años de edad.
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
AH090Y19004 3 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
REGLES DE SECURITE
IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones Lisez toutes les instructionsRead all instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Read all instructions-All the safety and
operating instructions should be read
carefully before this hockey game is
played.
Caution-This is not a toy and is intended
for use by or under the supervision of
adults. Adults should review safety
guidelines with children to avoid possible
risk of electric shock or other injuries.
Power sources-This hockey game should
be operated only from 110-120V A.C., 60
cycle current as indicated on the
identification label. If you are not sure of
the type of power supply to your home,
consult your appliance dealer or local
power company.
Power cord protection-Power cord should
be routed so that it is not likely to be
walked on or pinched by items placed
upon or against it.
Pay particular attention to cords at plugs,
convenience receptacles, and the point of
exit from the game.
Overloading-Do not overload wall outlets
and extension cords as this can result in a
risk of fire or electric shock.
Object and liquid entry-Never push
objects of any kind into this game
through openings as they may touch
dangerous voltage points or short-out
parts which could result in a fire or electric
shock. Never spill liquid of any kind on the
game.
Ventilation-Openings in the game are
provided for the exhaust air to create a
cushion effect. The openings on the air
blower are for the intake air. Keep clear of
the air blower when it is on. Do not put
hands or other objects near the intake
openings. To ensure reliable operation of
the game and protect it from overheating
these openings must not be blocked or
covered.
Damage requiring service-Unplug the
game from the wall outlet.
Do not attempt to service the blower
yourself as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or
other hazards. Refer servicing to qualified
service personnel under the following
conditions.
A. When the power supply cord or the
plug is damaged.
B. If liquid has spilled, or objects have
fallen into the blower.
C. When the air blower exhibits a distinct
change in performance e.g. abnormal
noise, this indicates a need for service.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lea todas las instrucciones-Todas las
instrucciones de seguridad y operación se
deben leer detenidamente antes de jugar
con este juego de hockey.
Advertencia-Esto no es un juguete y su uso
debe ser supervisado por adultos Los adultos
deberían repasar las directrices de seguridad
conlos niños para evitar el riesgo de posible
choque eléctrico u otras heridas.
Fuentes de potencia-Este juego de hockey
debería ser operado únicamente con
corriente de 110-120V A.C., de 60 ciclos de
corriente como se indica en la etiqueta de
identificación. Si usted no está seguro sobre
el tipo de suministro de energía de su casa,
consulte con el distribuidor de su aparato o la
empresa de energía local.
Protección del cable eléctrico-El cable
eléctrico debería ser encaminado de modo
que nadie se pare sobre él o sea comprimido
por artículos colocados encima o contra el
mismo. Preste atención especial a los cables
en los enchufes, receptáculos convenientes y
el punto de salida del juego.
La sobrecarga-No sobrecargue las salidas de
pared y cables de extensión ya que esto
puede resultar en un riesgo de incendio o
choque eléctrico.
Entrada de objetos y líquidos-Nunca empuje
objetos de cualquier clase dentro de este
juego a través de aperturas ya que èstos
pueden entrar en contacto con puntos de
voltaje peligrosos o producer cortos en piezas
que podrían causar un incendio o choque
eléctrico. Nunca derrame cualquier clase de
líquido sobre el juego.
Ventilación-Las aperturas en el juego se
ofrecen para que el aire de escape produzca
un efecto de amortiguación. Las aperturas
sobre el soplador de aire son para la entrada
de aire. Aléjese del soplador de aire cuando
esté encendido. No ponga la mano u otros
objetos cerca de las aperturas de entrada.
Para asegurar una operación confiable del
juego y evitar el sobrecalentamiento, estas
aperturas no deben ser bloqueadas o
cubiertas.
Los daños que requieren de servicio
-Desconecte el juego de la salida de pared.
No intente dar servicio al sopl ador por su
propia cuenta ya que la apertura o la
eliminación de las cubiertas podría
exponerlo al voltaje peligroso u otros peligros.
Solicite el servicio por parte de un
profesional, bajo las siguien-tes condiciones:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lisez toutes les instructions-Toutes les
instructions de fonctionnement et de
sécurité doivent être lues avec attention
avant de jouer.
Attention-Ceci n’est pas un jouet car il est
conçu pour une utilisation par ou sous la
surveillance d’adultes. Les adultes doivent
revoir les directives de sécurité avec les
enfants pour éviter tout risque de choc
électrique ou autres blessures.
Sources d’alimentation-Ce jeu de hockey
doit être alimenté uniquement en
110-120V A. C., avec un cycle de 60 comme
indiqué sur l’étiquette d’identification. Si
vous n’êtes pas sûr de votre type
d’alimentation, consultez votre détaillant
ou la compagnie locale d’électricité.
Protection du câble d'alimentation
électrique-Disposez ce câble de façon à
éviter qu'il ne soit piétiné ou malmené
par des objets placés sur ou contre lui.
Vérifiez surtout les câbles au niveau des
prises et de la sortie de l'appareil.
La surcharge-Ne surchargez pas les prises
murales ou les rallonges pour éviter tout
risque d’incendie ou d’électrocution.
Entré d'objets ou de liquide-N'insérez
jamais d'objets dans les ouvertures de
l'appareil au risque de toucher des points
de contact électriques dangereux ou des
coupe-circuits pouvant provoquer un
incendie ou une électrocution.
Nerenversez jamais de liquide sur
l'appareil.
Ventilation-Les ouvertures permettent de
créer un effet de coussin d'air avec l'air
évacué. Les ouvertures situées sur le
ventilateur permettent l'entrée d'air. Ne
restez pas près de ce ventilateur lorsqu'il
tourne et ne placez pas vos mains ou des
objets près des entrées d'air. Ne recouvrez
ni n'obstruez jamais ces ouvertures pour
garantir le fonctionnement optimum de
l'appareil et le protéger d'une surchauffe.
Dommages nécessitant assistance
-Débranchez l’appareil de la prise murale.
Ne tentez pas de réparer le ventilateur car
l’ouverture de l’appareil peut vous
exposer à une tension dangereuse et
autres risques.
Demandez assistance à un personnel
qualifié sous les conditions suivantes:
Cuando el cable de suministro de energía
o el enchufe estén dañados.
Si se ha derramado líquido o han caído
objetos, dentro del soplador.
Cuando el soplador de aire muestre un
cambio Tnotable en su funcionamiento,
por ejemplo ruido anormal, esto indica la
necesidad de servicio.
A.
B.
C.
Quand le câble d’alimentation ou la
prise sont endommagés.
Si du liquide ou des objets ont glissé
dans le ventilateur.
Quand les performances du ventilateur
sont en question.
Ex: bruit anormal indiquant une
nécessité d’assistance.
A.
B.
C.
AH090Y19004 4 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
REGLES DE SECURITE
IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones Lisez toutes les instructionsRead all instructions
9.
10.
11.
12.
Grounding or Polarization-This game is
equipped with a polarized alternating
current line plug (a plug having one blade
wider than the other). This plug will fit into
the power outlet only one way. This is a
safety feature. If you are unable to insert
the plug fully into the outlet, try reversing
the plug. If the plug should still fail to fit,
contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarized plug.
CAUTION-ELECTRICALLY OPERATED
PRODUCT-Not recommended for
children under 8 years of age. As with all
electrical products, precautions should be
observed during handling and used to
reduce the risk of electric shock.
We recommend that the game be
periodically examined for conditions that
may result in the risk of fire, electrical
shock, or injury to persons.
In the event such conditions exist, the
game should not be used until properly
repaired.
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS WARNING -
When using electric appliances, basic
precautions should always be followed,
including the following:
Read all the instructions before using
the appliances.
To reduce the risk of injury, close
supervision is necessary when an
appliance is used by or near children.
Do not contact moving parts.
Only use attachment recommended
or sold by the manufacturer.
Do not use outdoors.
For a cord-connected appliance, the
following shall be included:
To disconnect, turn all controls to the
off position, then remove plug from
outlet.
Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
Unplug from outlet when not in use
and before servicing or cleaning.
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or is dropped
or damaged in any manner.
Return appliance to the nearest
authorized service facility for
examination, repair, or electrical or
mechanical adjustment.
9.
10.
11.
12.
Conexión a tierra o Polarización-Este juego
está equipado con un enchufe de línea de
corriente alterna polarizada (un enchufe que
tiene una hoja más ancha que otra). Este
enchufe encajará a la salida de potencia en
una sola dirección. Esta es una característica
de seguridad. Si usted no puede insertar el
enchufe completamente en la salida, trate de
invertir la dirección del enchufe. Si el enchufe
todavía no encajar, comuníquese con un
electricista para sustituir la salida anticuada.
No inhabilite el objetivo de seguridad del
enchufe polarizado.
ADVERTENCIA-PRODUCTO DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO-No
recomendado para niños
menores de 8 años de edad. Como con todos
los productos eléctricos, se deben observer
las precauciones durante el manejo y se
deben emplear para reducir el riesgo de
choque eléctrico.
Recomendamos que el juego de vez en
cuando sea examinado para detector
condiciones que podrían resultar en el riesgo
de incendio, choque eléctrico, o las personas.
Si estas condiciones existen, el juego no
debería ser usado hasta que haya sido
correctamente reparado.
RIESGOS DE INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO, O LESIONES A LAS PERSONAS
ADVERTENCIA - Al usar aparatos eléctricos,
siempre se deben seguir las precauciones
básicas, incluy-endo las siguientes:
9.
10.
11.
12.
Mise à la terre ou Polarisation-Ce jeu est
équipé d’une prise de courant alternatif
polarisée (une broche de la prise est plus
large que l’autre). Cette prise ne s’insère
dans une prise murale que dans un sens.
C’est un système de sécurité. Si vous ne
parvenez pas à rentrer la prise dans la
prise murale, tentez de la retourner. Si
vous ne pouvez toujours brancher votre
prise, contactez un électricien pour qu’il
remplace votre prise obsolète. N’essayez
pas de contourner le but sécuritaire de
cette prise.
ATTENTION-PRODUIT ELECTRIQUE-Pas
recommandé pour les enfants de moins
de 8 ans. Comme tous les produits
électriques, des précautions doivent être
prises pendant la manipulation pour
éviter tout risque d’électrocution.
Nous recommandons que le jeu soit
régulièrement vérifié quant aux risques
potentiels d’incendie, électrocution ou
blessures aux personnes. En cas de risque
existant, le jeu ne doit pas être utilisé
avant d’être réparé.
RISQUES D’INCENDIE, ELECTROCUTION
OU BLESSURES AUX PERSONNES
ATTENTION - Quand vous utilisez un
appareil électrique, des précautions de
base doivent être prises dont les
suivantes:
A)
B)
C)
D)
E)
F)
-
-
-
-
A)
B)
C)
D)
E)
F)
-
-
-
-
A)
B)
C)
D)
E)
F)
-
-
-
-
Lea todas las instrucciones antes de usar
los aparatos.
Para reducir el riesgo de lesiones, la
supervisión de cerca es necesaria cuando
el aparato esté siendo usado por o cerca
de los iños.
No entre en contacto con piezas móviles.
Sólo use el accesorio recomendado o
vendido por el fabricante.
No use al aire libre.
Para un aparato de conexión por cable, se
debe incluir lo siguiente:
Para desconectar, gire todos los mandos a
la posición “off” (apagado), luego retire el
enchufe de la salida.
No desconecte al tirar del cable. Para
desconectar, agarre el enchufe, no el
cable.
Desconecte desde la salida cuando no
esté en uso y antes de revisar o limpiar.
No opera ningún aparato cuando el cable
o enchufe esté dañado, o después del
malfuncionamiento del aparato o de que
el mismo se haya botado o dañado de
cualquier modo. Revuelva el aparato a las
instalaciones de servicio autorizadas más
cercanas para examen, reparación o
ajuste eléctrico o mecánico.
Lire toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Pour réduire le risque de blessures, une
surveillance rapprochée est necessaire
quand l’appareil est utilisé par des
enfants.
Ne touchez pas les pièces mobiles.
Utilisez seulement les accessoires
recommandés ou vendus par le
fabricant.
Ne pas utiliser en extérieur.
Pour un appareil connecté par câble, il
faut:
Pour déconnecter, mettre tous les
commutateurs sur la position OFF, puis
débranchez depuis la prise murale.
Ne débranchez pas en tirant sur le
câble.
Retirez la prise de la prise murale sans
tirer sur le câble.
Débranchez toujours l’appareil de la
prise murale quand vous ne l’utilisez
pas ou avant entretien ou nettoyage.
Ne faites pas fonctionner un appareil
lorsque le câble ou la prise sont
endommagés ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas convenablement ou a
été endommagé de quelconque
manière. Retournez votre appareil au
centre d’assistance austorisé le plus
proche pour vérification, réparation ou
réglage mécanique ou électrique.
AH090Y19004 5 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
REGLES DE SECURITE
IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones Lisez toutes les instructionsRead all instructions
13. To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in
a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
este aparato tiene un enchufe polarizado
(una hoja es más ancha que la otra). Este
enchufe encajará en una salida polarizada en
una sola dirección. Si el enchufe no se inserta
completamente en la salida, trate a la inversa.
Si aún no se inserta, comuníquese con un
electricista profesional para instalar la salida
apropiada. No cambie el enchufe de ningún
modo.
13. Pour réduire les risques d’électrocution,
cet appareil est doté d’une prise polarisée
(une broche est plus large que l’autre.
Cette prise ne pourra être insérée dans
une prise murale que dans un sens. Si la
prise ne s’insère pas correctement,
retournez-la. Si cela ne marche toujours
pas contactez un électricien qualifié pour
installer la prise murale qui convient. Ne
pas modifier cette prise.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To Reduce The Risk Of
Fire Or Electric Shock, Do Not Use
This Fan With Any Solid-State
Speed Control Device.
SALVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
fuego o choque eléctrico, no uses este
abanico con cualquier dispositivo de
control sólido - velocidad estatal.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION: Pour réduire le risque
d’incendie ou d’électrocution,
n’utilisez pas ce ventilateur avec
un appareil de contrôle de
vitesse transistorisé.
For Household use only. Para Uso Doméstico Sólo.
Pour usage domestique
uniquement.
13.
AH090Y19004 6 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
PARTS IDENTIFIER IDENTIFICADOR DE PIEZAS IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
PART NUMBER
NÚMERO DE PIEZA
NUMÉRO D'ARTICLE
FIG NUMBER
NÚMERO DE FIG
NUMÉRO FIG
QUANTITY
CANTIDAD
QUANTITÉ
PART
PIEZA
PIÈCE
PART NAME
Mainframe
Unidad
Principal
Unité centrale
1
x1
FOR FIG. 2
NOM DE LA PIÈCE
NOMBRE DE PIEZA
2
x2
FOR FIG. 3
Left Leg Pied Gauche
Pierna
Izquierda
3
x2
FOR FIG. 3
Right Leg Pied Droit
Pierna
Derecha
4
x2
FOR FIG. 1
End Leg Panel
Panneau
inférieur du
pied
Panel de
Extremo para
Pata
5
x4
FOR FIG. 1
Leg Panel
Support
Panneau
latéral du pied
Panel Lateral
para Pata
6
7
x4
FOR FIG. 5
Felt Pad
Coussinet
de feutre
Almohadilla
de Fieltro
8
x4
FOR FIG. 5
Pusher PoussoirMazo
9
x4
Puck PaletDisco
FOR FIG. 3
A1
x12
5/16"x1-3/4"
Bolt
Boulon
5/16"x1-3/4"
Perno
5/16"x1-3/4"
A2
x8
FOR FIG. 4
1/4"x1-3/4"
Bolt
Boulon
1/4"x1-3/4"
Perno
1/4"x1-3/4"
A3
x12
FOR FIG. 3
5/16" Washer Rondelle 5/16"Arandela 5/16"
A4
x8
FOR FIG. 4
1/4" Washer Rondelle 1/4"Arandela 1/4"
A5
x12
FOR FIG. 3
5/16" Spring
Lock Washer
Rondelle de
blocage 5/16"
Arandela de
Cerradura de
Resorte 5/16"
A6
x8
FOR FIG. 4
1/4" Spring
Lock Washer
Rondelle de
blocage 1/4"
Arandela de
Cerradura de
Resorte 1/4"
A7
x12
FOR FIG. 1
T4x1-1/2"
Screw
Vis
T4x1-1/2"
Tornillo
T4x1-1/2"
ACCESORIOS ACCESSOIRESACCESSORIES
HARDWARE MÉTAUXHARDWARE
x4
FOR FIG. 4
Leg Leveler
Niveleur de
Pied
Nivelador
de Pierna
x1
Allen Key Llave Allen
Clé
hexagonale
A8
AH090Y19004 7 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
PRE-INSTALLED PARTS PIEZAS PREINSTALADAS PIÈCES PRÉINSTALLÉES
P1
x1
FOR FIG. 2
Motor MoteurMotor
P2
x2
FOR FIG. 2
Ball Return
Cover
Couvercle
retour de balle
Cubierta de
Retorno de
Bola
P3
x4
FOR FIG. 2
Apron Corner
Tablier
de coin
Cubierta de
esquina
P4
P5
x1
FOR FIG. 2
Control Box
Boite de
contrôle
Caja De
Control
Con Cable
P6
x1
LED Scorer
Display-Short
Affichage
Marqueur
de Points
LED - Court
Exposición del
Marcador de
LED-Corto
P7
x1
LED Scorer
Display-Long
Affichage
Marqueur
de Points
LED - Long
Exposición del
Marcador de
LED-Largo
P8
x1
Scoring
Sensor
Wire-Short
Câble du
capteur du
marqueur de
points – court
Cable del
Sensor del
Marcador–Corto
P9
x1
Scoring
Sensor
Wire-Long
Câble du capteur
du marqueur
de points – long
Cable de
Sensor de
Marcador-Largo
x4
FOR FIG. 3
Square Nut
with Screws
Écrou carré
avec Vis
Tuerca
Cuadrada
con Tornillos
P10 P11
x12
FOR FIG. 2
5/16" T-Nut T - Boulon 5/16"T - Tuerca 5/16"
P12
FOR FIG. 2
ANTES DE MONTAR AVANT L’ASSEMBLAGEBEFORE ASSEMBLY
Find a clean, level place to begin
the assembly of your product.
Verify that you have all listed
parts as shown on the part list
pages. If any parts are missing,
call our customer service.
1.
2.
Encuentre un lugar limpio y nivelado
para comenzar el ensamblaje del
producto.
Compruebe que tenga todas las piezas
que se muestran en la lista de piezas. Si
falta alguna pieza, llame a nuestro
servicio al cliente.
1.
2.
Trouvez un endroit propre et plat
pour commencer à assembler
votre produit.
Vérifiez que vous avez toutes les
pièces énumérées comme
indiqué sur les pages de liste des
pièces. S'il y a des pièces qui
manquent, appelez notre service
clientèle.
1.
2.
P13
Motor
Housing
Boîtier du
moteur
Carcasa del
motor
x1
Adapter AdaptateurAdaptador
Power Strip
La prise
femelle
de courant
électrique
Cable de
Alimentación
x1
x1
x2
FOR FIG. 2
Goal Box Boîte de ButCaja de Gol
P14
FOR FIG. 2
FOR FIG. 2
FOR FIG. 2
AH090Y19004 9 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
2
x2
x2
3
P10
x4
x12
A1
A3
x12
x12
A5
x1
A8
Pre-installed
FIG. 3
Note: Legs should angle out.
/ Nota: El ángulo de las patas debe abrir hacia fuera.
/ Note: Les pieds doivent être placés en biais.
2 3
P10
3
3
2
2
Note: Keep Bolts (A1) loose until the Leg
End Panels are set completely.
Nota: Mantiene Cerrojos (A1) suelta hasta
que el Panel de la Pierna Final está
completamente puesto.
Note: Gardez les boulons (A1) desserrés
jusqu'à ce que les Panneaux de Pied
d'Extrémité soient complètement réglés.
A5
A3
A1
3
AH090Y19004 10 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
6
x4
Lift the table off the ground.
Turn the table over.
Place it on all four feet at the same
time on the ground.
1.
2.
3.
Levantar la mesa del suelo.
Voltee la mesa.
Coloque las cuatro patas de la mesa
sobre el piso al mismo tiempo.
1.
2.
3.
Four strong adults are recommended
to turn over the table as shown.
Se recomienda la participación de cuatro
adultos para invertir la mesa como se
muestra.
Soulevez la table du sol.
Retournez-la.
Placez ses quatre pieds sur le sol
simultanément.
1.
2.
3.
La présence de quatre adultes
robustes est recommandée pour
tourner la table comme sur Fig.
CAUTION
PRECAUCIÓN ATTENTION
Note: Go back and make sure that all connections are tight.
Nota: Vuelva y asegúrese que todas las conexiones están apretadas.
Note: Revérifiez que toutes les connexions sont bien serrées.
DO NOT LEAN THE TABLE
ON ITS LEGS
/ NO INCLINAR LA MESA
SOBRE LAS PATAS
/ NE FAITES PAS PENCHER
LA TABLE SUR SES PIEDS
DO NOT HOLD THE TABLE
BY THE LEGS
/ NO SOSTENER LA MESA
POR LAS PATAS
/ NE PAS SOULEVER
LA TABLE PAR LES PIEDS
HOLD BY THE
TABLETOP
/ SOSTENER DE LA
SUPERFICIE DE LA MESA
/ SOULEVER PAR LE
DESSUS DE TABLE
CABINET
/ GABINETE
/ MEUBLE
6
4
4
A4
A6
A2
A2
x8
x8
A4
x8
A6
x1
A8
FIG. 4
AH090Y19004 11 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
FIG. 5
7
x4
x4
8
DIAGRAMME DES
CONNEXIONS ÉLECTRONIQUES
DIAGRAMA DE
CONEXIÓN ELECTRÓNICA
ELECTRONIC
CONNECTIONS DIAGRAM
(FOND DE LA TABLE)
(PARTE INFERIOR DE LA MESA)
(BOTTOM OF TABLE)
Note: Tear off the backside papers of the Felt Pads (7)
and stick them into the bottom of the Pushers (8).
Nota: Retire el papel de la parte trasera de la
almohadilla de fieltro (7) y péguela en la parte inferior
del Mazo (8).
Note : Ôtez les papiers placés derrière les coussinets en
feutre (7) et collez ceux-ci sur la base des poussoirs (8).
8
7
P13
P6
P8
P5
P7
P9
P12
P2
P1
ON/OFF
ENCENDIDO/APAGADO
MARCHE/ARRÊT
AH090Y19004 12 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
PLUG IN TABLE & ENJOY
ENCHUFESE A LA
MESA Y DISFRUTE
BRANCHEZ
LA TABLE ET JOUEZ
DIAGRAMA ESQUEMATICO
DIAGRAMME
SCHEMA MOTEUR
MOTOR
SCHEMATIC DIAGRAM
OPERACIÓN DEL
MARCADOR ELECTRÓNICO
FONCTIONNEMENT DU
MARQUEUR ELECTRONIQUE
ELECTRONIC
SCORER OPERATION
CONNECTOR / CONECTOR / CONNECTEUR
SPT-2 POWER CORD
/ CABLE ELÉCTRICO SPT-2
/ CABLE ALIMENTATION SPT-2
MOTOR / MOTOR
/ MOTEUR
THERMAL PROTECTOR
/ PROTECTOR TERMAL
/ PROTECTEUR THERMIQUE
POLARIZED PLUG
/ ENCHUFE POLARIZADO
/ PRISE POLARISEE
P1
To Wall Outlet / A la Salida de Pared / A la prise murale
P12
AC 120V
/ AC 120V
/ AC 120V
=
=
=
=
“START / RESET” Press to begin
the game. Press at any time
during the game to return to the
menu.
“SOUND ON / OFF” Press to turn
the sound on / off.
“UNLOCK / MINUTES” Press to
unlock the keys or select the
minutes mode during the
game.
“ON / OFF” Press to turn the
game on / off.
=
=
=
=
“START / RESET” Aprete para iniciar
el juego. Aprete en cualquier
momento durante el juego para
volver al menú.
“SOUND ON / OFF” Aprete para
girar on/off del sonido.
“UNLOCK / MINUTES” Presione para
desbloquear las teclas o
seleccionar el modo minutos
durante el juego.
“ON / OFF” Aprete para girar on/off
del juego.
=
=
=
=
“START / RESET” Appuyer pour
lancer la partie. Presser à tout
moment pendant la partie pour
retourner au menu.
“SOUND ON / OFF” Appuyer
pour ouvrir ou fermer le son.
“UNLOCK / MINUTES” Appuyez
pour déverrouiller les touches
ou sélectionnez le mode
minutes pendant le jeu.
“ON / OFF” Appuyer pour ouvrir
ou fermer une partie.
NOTE: Once the game is plugged into
DC power, it will automatically show
the 10 minute game mode.
NOTA: Cuando el juego está conectado
ala corriente DC, se mostrará
automáticamente el modo del juego de
10 minutos.
NOTE: Une fois branché sur l’alimentation,
il affiche automatiquement le mode de
jeu de 10 minutes.
AH090Y19004 13 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
GAME INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL JUEGO RÈGLES DU JEU
Press to choose between the 4
different game modes.
A.
B.
C.
D.
When the “HOME” team scores, the
display on the left increases by 1.
When the “VISITOR” team scores,
the display on the right increases by 1.
The game ends when one player
reaches 10 points.
When the game is over, the winning
score will flash.
2. Choose the 0 minutes game mode:
A.
B.
After the game starts, the
countdown will begin. If no key is
pressed in 5 seconds, the keys are
automatically locked. After the
game is over, the keys are
automatically unlocked, and the
self-locking indicator LED will go off.
The control touch panel will be
automatically locked during
playing. To unlock, please simply
click unlocked botton.
3. Touch panel self-locking function:
A.
B.
C.
D.
When the “HOME” team scores, the
display on the left side increases by 1.
When the “VISITOR” team scores,
the display on the right side
increases by 1.
The game ends when one player
reaches 100 points or the time limit
expires.
When the game is over, the winning
score will flash. If the scores are level,
both will flash.
Choose either the 10, 7 or 5 minutes
game mode:
1.
Aprete para escoger entre 4 diferentes
modos de juegos.
1. Elige el modo de juego de 10, 7 o 5 minutos:
A.
B.
C.
D.
Cuando marca el equipo de “HOME”,
la pantalla izda aumenta 1.
Cuando marca el equipo de “VISITOR”,
la pantalla dcha aumenta 1.
Terminar el juego cuando un jugador
alcanza 100 puntajes o acabado el
tiempo.
Cuando está terminado el juego,
parpadeará la puntuación ganadora.
Si los puntajes están nivela dos, ambos
parpadearán.
A.
B.
C.
D.
Cuando marca el equipo de “HOME”,
la pantalla izda aumenta 1.
Cuando marca el equipo de “VISITOR”,
la pantalla dcha aumenta 1.
Terminar el juego cuando un jugador
alcanza 10 puntajes o acabado el
tiempo.
Cuando está terminado el juego,
parpadeará la puntuación ganadora.
Si los puntajes están nivela dos, ambos
parpadearán.
2. Elige el modo del juego de 0 minuto:
A.
B.
Después de iniciar el juego,
comenzará la cuenta regresiva. Si no
se aprete ninguna tecla en 5
segundos, Las teclas se bloquean
automáticamente. Una vez finalizada
el juego, las teclas se desbloquean
automáticamente, y el indicador LED
autoblocante se apagará.
El panel táctil de control se bloqueará
automáticamente durante la
reproducción. Para desbloquear,
simplemente pinche en el botón
desbloqueada.
3. Función autoblocante del Panel táctil:
Appuyer sur pour choisir un des
quatre modes différents de jeu.
1. Choisir soit le mode 5, 7 ou 10 minutes.
A.
B.
C.
D.
Quand l’équipe “HOME” marque un
point, l’affichage sur le côté gauche
augmente d’un point.
Quand l’équipe “VISITOR” marque,
l’affichage sur le côté droit
augmente d’un point.
La partie se termine dès qu’un
joueur atteint 100 points ou à
l’expiration du temps imparti.
Quand la partie est finie, le score
gagnant se met à clignoter. Si les
scores sont égaux, les deux
clignotent.
A.
B.
C.
D.
Quand l’équipe “HOME” marque un
point, l’affichage sur le côté gauche
augmente d’un point.
Quand l’équipe “VISITOR” marque,
l’affichage sur le côté droit
augmente d’un point.
La partie se termine dès qu’un
joueur atteint 10 points
À la fin de la partie, le score gagnant
clignote.
2. Choisissez le mode de jeu 0 minutes:
A.
B.
Le compte à rebours commence au
début de la partie. Si aucune
touche n’est utilisée pendant 5
secondes, les touches se
verrouillent automatiquement.
Quand la partie est finie, les touches
se déverrouillent et le voyant LED
d’auto-verrouillage s’éteint.
Le panneau de commande tactile
sera automatiquement verrouillé
pendant le jeu. Pour le déverrouiller,
cliquez tout simplement sur le
bouton de déverrouillage.
Fonction auto-verrouillage du panneau
tactile:
3.
The game will automatically power off
if it is left idle for 6 minutes. We
recommend that you power the game
off when not in use.
Le jeu s’éteint automatiquement si
inactive pendant 6 minutes. Nous vous
conseillons de l’éteindre quand vous ne
l’utilisez pas.
El juego se apagará automáticamente si se
deja inactivo por 6 minutos. Le
recomendamos que apague el juego
cuando no está en uso.
WARNING
ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Les changements ou modifications
non approuvés expressément par la
partie responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de l’utilisateur
à jouir de ce produit.
Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to
correct the interference in one or more of the
following measures:
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites pour appareils
numériques de classe B, selon la section 15
des règlements de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique et, s'il n'est pas installé et
employé conformément aux instructions,
peut provoquer des interférences nuisibles
aux communications radio. Il n’y a
cependant aucune garantie que ces
interférences ne se produisent pas dans
une installation donnée. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la
réception des signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être confirmé en
allumant et en éteignant l’appareil, il est
conseillé à l’utilisateur d’employer une ou
plusieurs des mesures suivantes pour
corriger ce problème :
This device complies with the part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Cet appareil est conforme aux
recommandations de la FCC, partie 15. Son
utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) Cet
appareil doit accepter toute
interférence reçue, incluant des
interférences pouvant entrainer un
fonctionnement non désiré.
Este aparato cumple con el Apartado 15 del
Reglamento de la FCC. Su operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar
interferencia dañina, y (2) este aparato debe
aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluso interferencia que pueda causar
alguna operación no deseada.
Este equipo se ha probado y cumple con los
límites para dispositivo digital Clase B, de
acuerdo al Apartado 15 del Reglamento FCC.
Estos límites están diseñados para
proporcionar la adecuada protección contra
interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede radiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar interferencia
perjudicial en radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurra
interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo llegara a ocasionar interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, lo
cual puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, el usuario puede
intentar corregir la interferencia adoptando
una o más de las siguientes medidas:
NOTE AVISO NOTE
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la distancia de separación entre el
equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe de salida en un
circuito distinto al que está conectado el
receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico
experimentado en radio/TV.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that of the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance séparant
l’équipement du récepteur.
Brancher l’équipement sur la prise
murale d’un circuit différent de celui du
récepteur.
Consultez votre revendeur ou un
technicien radio/Tv expérimenté pour de
l’aide.
Y
O
U
A
R
E
N
O
W
R
E
A
D
Y
T
O
P
L
A
Y
!
!
U
S
T
E
D
E
S
T
A
A
H
O
R
A
L
I
S
T
O
P
A
R
A
J
U
G
A
R
!
V
O
U
S
P
O
U
V
E
Z
M
A
I
N
T
E
N
A
N
T
C
O
M
M
E
N
C
E
R
A
J
O
U
E
R
!
AH090Y19004 14 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
DISCLAIMER CLÁUSULA DE EXENCIÓN
DE RESPONSABILIDAD
CLAUSE DE
NON-RESPONSABILITÉ

Transcripción de documentos

English Español Français LIMITED 90 DAYS WARRANTY GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS This product is covered by a limited warranty that is effective for 90 days from the date of purchase. If, during the limited warranty period, a part is found to be defective or breaks, we will offer replacement parts at no cost to you, the customer. The only exceptions to the warranty include mainframes, table tops, playing surfaces, batteries or tools. Este producto está cubierto por una garantía efectiva de 90 días a partir de la fecha de su compra. Durante el periódo límite de la garantía, si una parte defectuosa o quebrada es encontrada, nosotros ofreceremos una reparación o un reemplazo de la partes sin ningún costo para ud, nuestro cliente. Las únicas excepciones de la garantía incluyen unidad principals, tableros de mesa, superficies, pilas o herramientas. Ce produit est couvert par une garantie limitée valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si pendant cette période une ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous la remplacerons gratuitement. Les seules exceptions à la garantie comprennent les armatures principales, les dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils. Por favor tenga atención sobre el Límite de Garantía de su producto de la política de vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros, Medal Sports, no podemos manejar el producto que está fuera del límite de garantía ya que proporcionamos solamente partes disponibles. ¡Gracias! Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui concerne notre politique de retour/remboursement depuis votre magasin. Ici à Medal Sports, nous ne pouvons prendre un compte un produit qui n’est plus sous garantie puisque nous ne pouvons que fournir les pièces disponibles. Remerciements! The above warranty will not apply in cases of damages due to improper usage, alteration, misuse, abuse, accidental damage or neglect. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights vary from one State (province) to another. A PURCHASE RECEIPT (or other proof of purchase) will be required before any warranty service is initiated. For all requests for warranty service, please feel free to contact our Consumer Service Department. Please be aware of your product’s Limited Warranty for the return/refund policy from the store, We, at Medal Sports, cannot handle the product which is out of product’s limited warranty since we only provide available parts. Thank you! La garantie ci-dessus ne s’applique pas en La susodicha garantía no se aplicará en los cas de dommages occasionnés par une casos de daños y perjuicios debido al uso mauvaise utilisation, une altération du impropio, la alteración, el mal uso, el abuso, produit, de mauvais traitements, des el daño accidental o la negligencia. dommages accidentels ou des négligences. Esta garantía limitada le da a usted derechos legales específicos, usted también puede Cette garantie limitée vous accorde des tener otros derechos que varían de un estado droits légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant d’un état (province) à un autre. (provincia) a otro. EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre compra) sería requerida antes que cualquier preuve d'achat) sera exigée avant toute servicio de garantía fuera iniciada. Para todo intervention sous garantie. Pour toute pedido por servicio de garantía, por favor siéntase demande d'intervention sous garantie, libre de ponerse en contacto con nuestro veuillez contacter notre Service à la Clientèle. Departamento de Servicio de Consumidor. ¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA! PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE! WE ARE READY TO HELP ESTAMOS LISTOS PARA AYUDAR DO NOT RETURN TO STORE NO DEVOLVERLO A LA TIENDA Please Contact VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN! NOUS SOMMES PRÊTS À VOUS AIDER NE PAS RAPPORTER EN MAGASIN Por favor Contacto Veuillez contacter MD SPORTS Customer Service Toll Free Servicio al Cliente Llamados gratuitos Service Clientèle N° Vert 877-472-4296 Mon.-Fri., 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST For additional resources and Frequently Asked Questions, please visit us at Lunes a Viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET Por mayor información y Preguntas Frecuentes, favor visitarnos en Du lundi au vendredi de 9:00 a 17 heures HNE Pour toute information complémentaire ou réponse aux questions fréquentes veuillez vous rendre sur www.medalsports.com AH090Y19004 1 www.medalsports.com English Español Français TOOLS REQUIRED HERRAMIENTAS NECESARIAS Phillips Screwdriver - Not Included Standard (Flat Head - Not Included Screwdriver) Allen Key - Included Destornillador Phillips Destornillador de Cabeza Plana Llave Allen RECOMMENDED - No incluido - No incluido - Incluido OUTILS REQUIS Tournevis cruciforme Tournevis standard (Tête plate) Clé hexagonale RECOMENDADO Electric Screwdrivers may be helpful during assembly; however, please set a low torque and use extreme caution. Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran ayuda durante el ensamblado; sin embargo, por favor ajuste el par de giro bajo y sea extremadamente precavido. Un tournevis électrique peut être utile pour l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de rotation lente et avec prudence. High Torque Over Tightened / Alto par más estrictas / Un couple élevé peut créer des dommages ¡AVISO IMPORTANTE! 1. This product is intended for INDOOR use only. 2. Please do not sit, climb or lean on the product. 3. Please do not drag the product when moving it in order to avoid damaging the legs. 4. Please only use spray furniture polish to clean the exterior surfaces of the product. 5. This is not a child's toy, adult supervision is required for children playing this game. 1. Este producto está destinado para el uso INTERIOR solamente. 2. Por favor no sientes, subas o inclínes el producto. 3. Por favor no arrastres el producto cuando está moviendo para evitar el daño sobre las piernas. 4. Por favor use solamente spray para muebles para limpiar la superficie exterior del producto. 5. Esto no es un juguete de niños, se requieren la supervisión adulta para niños cuando esté jugando al juego. - Incluse RECOMMANDÉ Power Tools: Set to Low Torque / Herramientas eléctricas: Establecer bajo par de torsión / Visseuse électrique: Couple faible IMPORTANT NOTICE! - Non inclus - Non inclus NOTE IMPORTANTE! 1. Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. 2. Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer sur la produit. 3. Veuillez ne pas déplacer la produit en la tirant pour ne pas endommager les pieds. 4. Veuillez utiliser seulement un produit nettoyant pour meubles pour nettoyer les surfaces extérieures de la produit de jeu. 5. Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance d’adultes est requise pour les enfants jouant à ce jeu. X4 At least 4 adults needed Se necesitan al menos 4 adultos Il faut au moins 4 adultes No children in assembly area Keep away from pets in assembly area No deben estar los niños en el area de ensamble Mantener alejados a los animales domesticos del area de ensamble Pas d’enfants dans la zone d’assemblage Tenir les animaux de compagnie à distance Do not use or keep product outdoors. For indoor use only. No wet/humid conditions. No usar o guardar el producto en el exterior. Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar el producto en lugares humedos o mojados N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur. Uniquement pour utilisation en intérieur. Ne pas exposer à l'humidité WARNING Adult Assembly Required. CHOKING HAZARD - This item contains small parts. Not suitable for children under 3 years. AH090Y19004 ADVERTENCIA El ensamblaje debe ser realizado por un adulto. PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene piezas pequeñas. No es apto para niños menores de 3 años de edad. 2 AVERTISSEMENT L'assemblage doit être effectué par des adultes. RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit contient de petites pièces. Ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans. www.medalsports.com English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions 1. Read all instructions-All the safety and operating instructions should be read carefully before this hockey game is played. 2. Caution-This is not a toy and is intended for use by or under the supervision of adults. Adults should review safety guidelines with children to avoid possible risk of electric shock or other injuries. 3. Power sources-This hockey game should be operated only from 110-120V A.C., 60 cycle current as indicated on the identification label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. 4. Power cord protection-Power cord should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against it. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point of exit from the game. 5. Overloading-Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock. Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lisez toutes les instructions 2. Advertencia-Esto no es un juguete y su uso debe ser supervisado por adultos Los adultos deberían repasar las directrices de seguridad conlos niños para evitar el riesgo de posible choque eléctrico u otras heridas. 2. Attention-Ceci n’est pas un jouet car il est conçu pour une utilisation par ou sous la surveillance d’adultes. Les adultes doivent revoir les directives de sécurité avec les enfants pour éviter tout risque de choc électrique ou autres blessures. 3. Fuentes de potencia-Este juego de hockey debería ser operado únicamente con corriente de 110-120V A.C., de 60 ciclos de corriente como se indica en la etiqueta de identificación. Si usted no está seguro sobre el tipo de suministro de energía de su casa, consulte con el distribuidor de su aparato o la empresa de energía local. 4. Protección del cable eléctrico-El cable eléctrico debería ser encaminado de modo que nadie se pare sobre él o sea comprimido por artículos colocados encima o contra el mismo. Preste atención especial a los cables en los enchufes, receptáculos convenientes y el punto de salida del juego. 5. La sobrecarga-No sobrecargue las salidas de pared y cables de extensión ya que esto puede resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico. 6. Object and liquid entry-Never push objects of any kind into this game through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts which could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the game. 7. Ventilation-Openings in the game are provided for the exhaust air to create a cushion effect. The openings on the air blower are for the intake air. Keep clear of the air blower when it is on. Do not put hands or other objects near the intake openings. To ensure reliable operation of the game and protect it from overheating these openings must not be blocked or covered. 7. Ventilación-Las aperturas en el juego se ofrecen para que el aire de escape produzca un efecto de amortiguación. Las aperturas sobre el soplador de aire son para la entrada de aire. Aléjese del soplador de aire cuando esté encendido. No ponga la mano u otros objetos cerca de las aperturas de entrada. Para asegurar una operación confiable del juego y evitar el sobrecalentamiento, estas aperturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. AH090Y19004 REGLES DE SECURITE IMPORTANTES Lea todas las instrucciones 1. Lea todas las instrucciones-Todas las instrucciones de seguridad y operación se deben leer detenidamente antes de jugar con este juego de hockey. 6. Entrada de objetos y líquidos-Nunca empuje objetos de cualquier clase dentro de este juego a través de aperturas ya que èstos pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o producer cortos en piezas que podrían causar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame cualquier clase de líquido sobre el juego. 8. Damage requiring service-Unplug the game from the wall outlet. Do not attempt to service the blower yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer servicing to qualified service personnel under the following conditions. A. When the power supply cord or the plug is damaged. B. If liquid has spilled, or objects have fallen into the blower. C. When the air blower exhibits a distinct change in performance e.g. abnormal noise, this indicates a need for service. Français 8. Los daños que requieren de servicio -Desconecte el juego de la salida de pared. No intente dar servicio al sopl ador por su propia cuenta ya que la apertura o la eliminación de las cubiertas podría exponerlo al voltaje peligroso u otros peligros. Solicite el servicio por parte de un profesional, bajo las siguien-tes condiciones: A. Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados. B. Si se ha derramado líquido o han caído objetos, dentro del soplador. C. Cuando el soplador de aire muestre un cambio Tnotable en su funcionamiento, por ejemplo ruido anormal, esto indica la necesidad de servicio. 3 1. Lisez toutes les instructions-Toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité doivent être lues avec attention avant de jouer. 3. Sources d’alimentation-Ce jeu de hockey doit être alimenté uniquement en 110-120V A. C., avec un cycle de 60 comme indiqué sur l’étiquette d’identification. Si vous n’êtes pas sûr de votre type d’alimentation, consultez votre détaillant ou la compagnie locale d’électricité. 4. Protection du câble d'alimentation électrique-Disposez ce câble de façon à éviter qu'il ne soit piétiné ou malmené par des objets placés sur ou contre lui. Vérifiez surtout les câbles au niveau des prises et de la sortie de l'appareil. 5. La surcharge-Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution. 6. Entré d'objets ou de liquide-N'insérez jamais d'objets dans les ouvertures de l'appareil au risque de toucher des points de contact électriques dangereux ou des coupe-circuits pouvant provoquer un incendie ou une électrocution. Nerenversez jamais de liquide sur l'appareil. 7. Ventilation-Les ouvertures permettent de créer un effet de coussin d'air avec l'air évacué. Les ouvertures situées sur le ventilateur permettent l'entrée d'air. Ne restez pas près de ce ventilateur lorsqu'il tourne et ne placez pas vos mains ou des objets près des entrées d'air. Ne recouvrez ni n'obstruez jamais ces ouvertures pour garantir le fonctionnement optimum de l'appareil et le protéger d'une surchauffe. nécessitant assistance 8. Dommages -Débranchez l’appareil de la prise murale. Ne tentez pas de réparer le ventilateur car l’ouverture de l’appareil peut vous exposer à une tension dangereuse et autres risques. Demandez assistance à un personnel qualifié sous les conditions suivantes: A. Quand le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés. B. Si du liquide ou des objets ont glissé dans le ventilateur. C. Quand les performances du ventilateur sont en question. Ex: bruit anormal indiquant une nécessité d’assistance. www.medalsports.com English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones 9. Grounding or Polarization-This game is 9. Conexión a tierra o Polarización-Este juego equipped with a polarized alternating está equipado con un enchufe de línea de current line plug (a plug having one blade corriente alterna polarizada (un enchufe que wider than the other). This plug will fit into tiene una hoja más ancha que otra). Este the power outlet only one way. This is a enchufe encajará a la salida de potencia en safety feature. If you are unable to insert una sola dirección. Esta es una característica the plug fully into the outlet, try reversing de seguridad. Si usted no puede insertar el the plug. If the plug should still fail to fit, enchufe completamente en la salida, trate de contact your electrician to replace your invertir la dirección del enchufe. Si el enchufe obsolete outlet. Do not defeat the safety todavía no encajar, comuníquese con un purpose of the polarized plug. electricista para sustituir la salida anticuada. No inhabilite el objetivo de seguridad del 10. CAUTION-ELECTRICALLY OPERATED enchufe polarizado. PRODUCT-Not recommended for children under 8 years of age. As with all 10. ADVERTENCIA-PRODUCTO DE ACCIONAMIENTO electrical products, precautions should be ELÉCTRICO-No recomendado para niños observed during handling and used to menores de 8 años de edad. Como con todos reduce the risk of electric shock. los productos eléctricos, se deben observer las precauciones durante el manejo y se deben emplear para reducir el riesgo de 11. We recommend that the game be periodically examined for conditions that choque eléctrico. may result in the risk of fire, electrical shock, or injury to persons. 11. Recomendamos que el juego de vez en In the event such conditions exist, the cuando sea examinado para detector game should not be used until properly condiciones que podrían resultar en el riesgo repaired. de incendio, choque eléctrico, o las personas. Si estas condiciones existen, el juego no 12. RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR debería ser usado hasta que haya sido INJURY TO PERSONS WARNING correctamente reparado. When using electric appliances, basic precautions should always be followed, 12. RIESGOS DE INCENDIO, CHOQUE including the following: ELÉCTRICO, O LESIONES A LAS PERSONAS ADVERTENCIA - Al usar aparatos eléctricos, A) Read all the instructions before using siempre se deben seguir las precauciones the appliances. básicas, incluy-endo las siguientes: B) To reduce the risk of injury, close A) Lea todas las instrucciones antes de usar supervision is necessary when an los aparatos. appliance is used by or near children. B) Para reducir el riesgo de lesiones, la C) Do not contact moving parts. supervisión de cerca es necesaria cuando D) Only use attachment recommended el aparato esté siendo usado por o cerca or sold by the manufacturer. de los iños. E) Do not use outdoors. C) No entre en contacto con piezas móviles. F) For a cord-connected appliance, the D) Sólo use el accesorio recomendado o following shall be included: vendido por el fabricante. - To disconnect, turn all controls to the E) No use al aire libre. off position, then remove plug from F) Para un aparato de conexión por cable, se outlet. debe incluir lo siguiente: - Do not unplug by pulling on cord. To - Para desconectar, gire todos los mandos a unplug, grasp the plug, not the cord. la posición “off” (apagado), luego retire el - Unplug from outlet when not in use enchufe de la salida. and before servicing or cleaning. - No desconecte al tirar del cable. Para - Do not operate any appliance with a desconectar, agarre el enchufe, no el damaged cord or plug, or after the cable. appliance malfunctions or is dropped - Desconecte desde la salida cuando no or damaged in any manner. esté en uso y antes de revisar o limpiar. Return appliance to the nearest - No opera ningún aparato cuando el cable authorized service facility for o enchufe esté dañado, o después del examination, repair, or electrical or malfuncionamiento del aparato o de que mechanical adjustment. el mismo se haya botado o dañado de cualquier modo. Revuelva el aparato a las instalaciones de servicio autorizadas más cercanas para examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. AH090Y19004 4 Français REGLES DE SECURITE IMPORTANTES Lisez toutes les instructions 9. Mise à la terre ou Polarisation-Ce jeu est équipé d’une prise de courant alternatif polarisée (une broche de la prise est plus large que l’autre). Cette prise ne s’insère dans une prise murale que dans un sens. C’est un système de sécurité. Si vous ne parvenez pas à rentrer la prise dans la prise murale, tentez de la retourner. Si vous ne pouvez toujours brancher votre prise, contactez un électricien pour qu’il remplace votre prise obsolète. N’essayez pas de contourner le but sécuritaire de cette prise. 10. ATTENTION-PRODUIT ELECTRIQUE-Pas recommandé pour les enfants de moins de 8 ans. Comme tous les produits électriques, des précautions doivent être prises pendant la manipulation pour éviter tout risque d’électrocution. 11. Nous recommandons que le jeu soit régulièrement vérifié quant aux risques potentiels d’incendie, électrocution ou blessures aux personnes. En cas de risque existant, le jeu ne doit pas être utilisé avant d’être réparé. 12. RISQUES D’INCENDIE, ELECTROCUTION OU BLESSURES AUX PERSONNES ATTENTION - Quand vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises dont les suivantes: A) Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. B) Pour réduire le risque de blessures, une surveillance rapprochée est necessaire quand l’appareil est utilisé par des enfants. C) Ne touchez pas les pièces mobiles. D) Utilisez seulement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant. E) Ne pas utiliser en extérieur. F) Pour un appareil connecté par câble, il faut: - Pour déconnecter, mettre tous les commutateurs sur la position OFF, puis débranchez depuis la prise murale. - Ne débranchez pas en tirant sur le câble. Retirez la prise de la prise murale sans tirer sur le câble. - Débranchez toujours l’appareil de la prise murale quand vous ne l’utilisez pas ou avant entretien ou nettoyage. - Ne faites pas fonctionner un appareil lorsque le câble ou la prise sont endommagés ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas convenablement ou a été endommagé de quelconque manière. Retournez votre appareil au centre d’assistance austorisé le plus proche pour vérification, réparation ou réglage mécanique ou électrique. www.medalsports.com English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Français REGLES DE SECURITE IMPORTANTES Read all instructions Lea todas las instrucciones Lisez toutes les instructions 13. To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. 13. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en una salida polarizada en una sola dirección. Si el enchufe no se inserta completamente en la salida, trate a la inversa. Si aún no se inserta, comuníquese con un electricista profesional para instalar la salida apropiada. No cambie el enchufe de ningún modo. 13. Pour réduire les risques d’électrocution, cet appareil est doté d’une prise polarisée (une broche est plus large que l’autre. Cette prise ne pourra être insérée dans une prise murale que dans un sens. Si la prise ne s’insère pas correctement, retournez-la. Si cela ne marche toujours pas contactez un électricien qualifié pour installer la prise murale qui convient. Ne pas modifier cette prise. SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any Solid-State Speed Control Device. For Household use only. AH090Y19004 SALVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no uses este abanico con cualquier dispositivo de control sólido - velocidad estatal. Para Uso Doméstico Sólo. 5 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’utilisez pas ce ventilateur avec un appareil de contrôle de vitesse transistorisé. Pour usage domestique uniquement. www.medalsports.com English Español PARTS IDENTIFIER Français IDENTIFICADOR DE PIEZAS 1 PART NUMBER NÚMERO DE PIEZA NUMÉRO D'ARTICLE Mainframe 3 Pierna Izquierda 6 Pied Gauche Unidad Principal FOR FIG. 1 x2 Right Leg Pierna Derecha Pied Droit NOM DE LA PIÈCE NOMBRE DE PIEZA Unité centrale 4 FOR FIG. 3 x2 Left Leg QUANTITY CANTIDAD QUANTITÉ x1 PART NAME FOR FIG. 3 FIG NUMBER NÚMERO DE FIG NUMÉRO FIG FOR FIG. 2 PART PIEZA PIÈCE 2 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES 5 FOR FIG. 1 x2 Panel de End Leg Panel Extremo para Pata Panneau inférieur du pied x4 Leg Panel Support Panel Lateral Panneau para Pata latéral du pied FOR FIG. 4 x4 Leg Leveler Nivelador de Pierna Niveleur de Pied ACCESSORIES 7 ACCESORIOS FOR FIG. 5 8 Felt Pad Coussinet de feutre x4 Pusher Mazo HARDWARE A1 FOR FIG. 3 Perno 5/16"x1-3/4" A5 A2 Boulon 5/16"x1-3/4" Poussoir Puck Disco Palet FOR FIG. 4 FOR FIG. 3 MÉTAUX A3 FOR FIG. 3 x8 1/4"x1-3/4" Bolt Perno 1/4"x1-3/4" A6 Boulon 1/4"x1-3/4" FOR FIG. 4 x12 Arandela de Rondelle de 5/16" Spring 1/4" Spring Cerradura de Lock Washer Resorte 5/16" blocage 5/16" Lock Washer AH090Y19004 x4 HARDWARE x12 5/16"x1-3/4" Bolt 9 FOR FIG. 5 x4 Almohadilla de Fieltro ACCESSOIRES FOR FIG. 4 x12 5/16" Washer x8 Arandela 5/16" Rondelle 5/16" 1/4" Washer A7 FOR FIG. 1 x8 Arandela de Cerradura de Resorte 1/4" A4 Arandela 1/4" Rondelle 1/4" A8 x1 x12 Rondelle de blocage 1/4" T4x1-1/2" Screw 6 Tornillo T4x1-1/2" Vis T4x1-1/2" Allen Key Llave Allen Clé hexagonale www.medalsports.com English Español PRE-INSTALLED PARTS P1 FOR FIG. 2 PIEZAS PREINSTALADAS P2 FOR FIG. 2 Motor P5 Moteur FOR FIG. 2 x1 Control Box Caja De Control Con Cable Boite de contrôle FOR FIG. 2 P9 Motor Housing Carcasa del motor FOR FIG. 3 P14 Adaptador Adaptateur BEFORE ASSEMBLY x4 x1 P11 FOR FIG. 2 x4 Tuerca Cuadrada con Tornillos FOR FIG. 2 Cubierta de esquina P8 x1 P10 P4 Cubierta de Couvercle Apron Corner Retorno de retour de balle Bola P7 FOR FIG. 2 x1 Scoring Sensor Wire-Short Câ bl e d u Cable del c a pt e u r d u Sensor del marqueur de Marcador–Corto points – court P12 FOR FIG. 2 x12 Écrou carré avec Vis 5/16" T-Nut T - Tuerca 5/16" T - Boulon 5/16" Tablier de coin x1 Power Strip Cable de Alimentación La prise femelle de courant électrique FOR FIG. 2 x2 x1 Adapter Ball Return Cover A ffic h a g e A ffic h a g e LED Scorer Exposición del Ma rqu eu r LED Scorer Exposición del Ma rqu eu r Marcador de de Poi n t s Marcador de de Poi n t s Display-Short LED-Corto L ED - C ou rt Display-Long LED-Largo L ED - L on g Cable de Câble du capteur Square Nut Sensor de du marqueur Marcador-Largo de points – long with Screws P13 FOR FIG. 2 x2 Boîtier du moteur P6 x1 Scoring Sensor Wire-Long P3 PIÈCES PRÉINSTALLÉES x1 x1 Motor Français Goal Box Caja de Gol Boîte de But ANTES DE MONTAR AVANT L’ASSEMBLAGE 1. Find a clean, level place to begin 1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje del the assembly of your product. producto. 1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer à assembler votre produit. 2. Verify that you have all listed 2. Compruebe que tenga todas las piezas que se muestran en la lista de piezas. Si parts as shown on the part list falta alguna pieza, llame a nuestro pages. If any parts are missing, servicio al cliente. call our customer service. 2. Vérifiez que vous avez toutes les pièces énumérées comme indiqué sur les pages de liste des pièces. S'il y a des pièces qui manquent, appelez notre service clientèle. AH090Y19004 7 www.medalsports.com English Español ASSEMBLY Français MONTAJE ASSEMBLAGE FIG. 3 2 3 P10 2 x2 3 x2 Pre-installed A1 A3 A5 A8 x4 Note: Legs should angle out. / Nota: El ángulo de las patas debe abrir hacia fuera. / Note: Les pieds doivent être placés en biais. x12 x12 x12 Note: Keep Bolts (A1) loose until the Leg End Panels are set completely. x1 Nota: Mantiene Cerrojos (A1) suelta hasta que el Panel de la Pierna Final está completamente puesto. Note: Gardez les boulons (A1) desserrés jusqu'à ce que les Panneaux de Pied d'Extrémité soient complètement réglés. 3 A1 A3 A5 P10 3 2 2 3 AH090Y19004 9 www.medalsports.com English Español ASSEMBLY Français MONTAJE ASSEMBLAGE FIG. 4 6 x4 A2 x8 A4 A2 x8 A6 A6 A4 x8 A8 x1 6 4 4 Note: Go back and make sure that all connections are tight. Nota: Vuelva y asegúrese que todas las conexiones están apretadas. Note: Revérifiez que toutes les connexions sont bien serrées. HOLD BY THE TABLETOP / SOSTENER DE LA SUPERFICIE DE LA MESA / SOULEVER PAR LE DESSUS DE TABLE CABINET / GABINETE / MEUBLE CAUTION Four strong adults are recommended to turn over the table as shown. 1. Lift the table off the ground. 2. Turn the table over. 3. Place it on all four feet at the same time on the ground. AH090Y19004 DO NOT HOLD THE TABLE BY THE LEGS DO NOT LEAN THE TABLE ON ITS LEGS / NO SOSTENER LA MESA POR LAS PATAS / NO INCLINAR LA MESA SOBRE LAS PATAS / NE PAS SOULEVER LA TABLE PAR LES PIEDS / NE FAITES PAS PENCHER LA TABLE SUR SES PIEDS PRECAUCIÓN Se recomienda la participación de cuatro adultos para invertir la mesa como se muestra. 1. Levantar la mesa del suelo. 2. Voltee la mesa. 3. Coloque las cuatro patas de la mesa sobre el piso al mismo tiempo. 10 ATTENTION La présence de quatre adultes robustes est recommandée pour tourner la table comme sur Fig. 1. Soulevez la table du sol. 2. Retournez-la. 3. Placez ses quatre pieds sur le sol simultanément. www.medalsports.com English Español ASSEMBLY Français MONTAJE ASSEMBLAGE FIG. 5 7 x4 8 x4 Note: Tear off the backside papers of the Felt Pads (7) and stick them into the bottom of the Pushers (8). 7 Nota: Retire el papel de la parte trasera de la almohadilla de fieltro (7) y péguela en la parte inferior del Mazo (8). 8 Note : Ôtez les papiers placés derrière les coussinets en feutre (7) et collez ceux-ci sur la base des poussoirs (8). ELECTRONIC CONNECTIONS DIAGRAM DIAGRAMA DE CONEXIÓN ELECTRÓNICA DIAGRAMME DES CONNEXIONS ÉLECTRONIQUES (BOTTOM OF TABLE) (PARTE INFERIOR DE LA MESA) (FOND DE LA TABLE) ON/OFF ENCENDIDO/APAGADO MARCHE/ARRÊT P12 P13 P5 P7 P2 P8 P9 P1 P6 AH090Y19004 11 www.medalsports.com English Español Français ENCHUFESE A LA MESA Y DISFRUTE PLUG IN TABLE & ENJOY BRANCHEZ LA TABLE ET JOUEZ P12 AC 120V / AC 120V / AC 120V To Wall Outlet / A la Salida de Pared / A la prise murale MOTOR SCHEMATIC DIAGRAM DIAGRAMA ESQUEMATICO THERMAL PROTECTOR / PROTECTOR TERMAL / PROTECTEUR THERMIQUE DIAGRAMME SCHEMA MOTEUR CONNECTOR / CONECTOR / CONNECTEUR SPT-2 POWER CORD / CABLE ELÉCTRICO SPT-2 / CABLE ALIMENTATION SPT-2 MOTOR / MOTOR / MOTEUR P1 POLARIZED PLUG / ENCHUFE POLARIZADO / PRISE POLARISEE ELECTRONIC SCORER OPERATION OPERACIÓN DEL MARCADOR ELECTRÓNICO FONCTIONNEMENT DU MARQUEUR ELECTRONIQUE = “START / RESET” Press to begin = “START / RESET” Aprete para iniciar = “START / RESET” Appuyer pour = “SOUND ON / OFF” Press to turn = “SOUND ON / OFF” Aprete para = “SOUND ON / OFF” Appuyer = “UNLOCK / MINUTES” Press to = “UNLOCK / MINUTES” Presione para = “UNLOCK / MINUTES” Appuyez = “ON / OFF” Press to turn the = “ON / OFF” Aprete para girar on/off = “ON / OFF” Appuyer pour ouvrir the game. Press at any time during the game to return to the menu. the sound on / off. unlock the keys or select the minutes mode during the game. game on / off. NOTE: Once the game is plugged into DC power, it will automatically show the 10 minute game mode. AH090Y19004 el juego. Aprete en cualquier momento durante el juego para volver al menú. girar on/off del sonido. desbloquear las teclas o seleccionar el modo minutos durante el juego. del juego. NOTA: Cuando el juego está conectado ala corriente DC, se mostrará automáticamente el modo del juego de 10 minutos. 12 lancer la partie. Presser à tout moment pendant la partie pour retourner au menu. pour ouvrir ou fermer le son. pour déverrouiller les touches ou sélectionnez le mode minutes pendant le jeu. ou fermer une partie. NOTE: Une fois branché sur l’alimentation, il affiche automatiquement le mode de jeu de 10 minutes. www.medalsports.com English Español GAME INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL JUEGO Français RÈGLES DU JEU Press to choose between the 4 Aprete para escoger entre 4 diferentes different game modes. modos de juegos. Appuyer sur pour choisir un des quatre modes différents de jeu. 1. Choose either the 10, 7 or 5 minutes 1. Elige el modo de juego de 10, 7 o 5 minutos: game mode: A. Cuando marca el equipo de “HOME”, A. When the “HOME” team scores, the la pantalla izda aumenta 1. display on the left side increases by 1. B. Cuando marca el equipo de “VISITOR”, B. When the “VISITOR” team scores, la pantalla dcha aumenta 1. the display on the right side increases by 1. C. Terminar el juego cuando un jugador alcanza 100 puntajes o acabado el C. The game ends when one player tiempo. reaches 100 points or the time limit expires. D. Cuando está terminado el juego, parpadeará la puntuación ganadora. D. When the game is over, the winning Si los puntajes están nivela dos, ambos score will flash. If the scores are level, parpadearán. both will flash. 1. Choisir soit le mode 5, 7 ou 10 minutes. 2. Choose the 0 minutes game mode: 2. Elige el modo del juego de 0 minuto: A. When the “HOME” team scores, the display on the left increases by 1. A. Cuando marca el equipo de “HOME”, la pantalla izda aumenta 1. B. When the “VISITOR” team scores, the display on the right increases by 1. B. Cuando marca el equipo de “VISITOR”, la pantalla dcha aumenta 1. C. The game ends when one player reaches 10 points. C. Terminar el juego cuando un jugador alcanza 10 puntajes o acabado el tiempo. D. When the game is over, the winning score will flash. 3. Touch panel self-locking function: D. Cuando está terminado el juego, parpadeará la puntuación ganadora. Si los puntajes están nivela dos, ambos parpadearán. A. After the game starts, the countdown will begin. If no key is pressed in 5 seconds, the keys are 3. Función autoblocante del Panel táctil: automatically locked. After the A. Después de iniciar el juego, game is over, the keys are comenzará la cuenta regresiva. Si no automatically unlocked, and the se aprete ninguna tecla en 5 self-locking indicator LED will go off. segundos, Las teclas se bloquean automáticamente. Una vez finalizada B. The control touch panel will be el juego, las teclas se desbloquean automatically locked during automáticamente, y el indicador LED playing. To unlock, please simply autoblocante se apagará. click unlocked botton. B. El panel táctil de control se bloqueará automáticamente durante la reproducción. Para desbloquear, simplemente pinche en el botón desbloqueada. WARNING The game will automatically power off if it is left idle for 6 minutes. We recommend that you power the game off when not in use. AH090Y19004 ADVERTENCIA El juego se apagará automáticamente si se deja inactivo por 6 minutos. Le recomendamos que apague el juego cuando no está en uso. 13 A. Quand l’équipe “HOME” marque un point, l’affichage sur le côté gauche augmente d’un point. B. Quand l’équipe “VISITOR” marque, l’affichage sur le côté droit augmente d’un point. C. La partie se termine dès qu’un joueur atteint 100 points ou à l’expiration du temps imparti. D. Quand la partie est finie, le score gagnant se met à clignoter. Si les scores sont égaux, les deux clignotent. 2. Choisissez le mode de jeu 0 minutes: A. Quand l’équipe “HOME” marque un point, l’affichage sur le côté gauche augmente d’un point. B. Quand l’équipe “VISITOR” marque, l’affichage sur le côté droit augmente d’un point. C. La partie se termine dès qu’un joueur atteint 10 points D. À la fin de la partie, le score gagnant clignote. 3. Fonction auto-verrouillage du panneau tactile: A. Le compte à rebours commence au début de la partie. Si aucune touche n’est utilisée pendant 5 secondes, les touches se verrouillent automatiquement. Quand la partie est finie, les touches se déverrouillent et le voyant LED d’auto-verrouillage s’éteint. B. Le panneau de commande tactile sera automatiquement verrouillé pendant le jeu. Pour le déverrouiller, cliquez tout simplement sur le bouton de déverrouillage. AVERTISSEMENT Le jeu s’éteint automatiquement si inactive pendant 6 minutes. Nous vous conseillons de l’éteindre quand vous ne l’utilisez pas. www.medalsports.com English Español CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD WARNING Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference in one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with the part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. AVISO • Reoriente o reubique la antena de recepción. • Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un enchufe de salida en un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV. Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso interferencia que pueda causar alguna operación no deseada. AVERTISSEMENT Les changements ou modifications non approuvés expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à jouir de ce produit. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et employé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être confirmé en allumant et en éteignant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur d’employer une ou plusieurs des mesures suivantes pour corriger ce problème : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur. • Brancher l’équipement sur la prise murale d’un circuit différent de celui du récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/Tv expérimenté pour de l’aide. Cet appareil est conforme aux recommandations de la FCC, partie 15. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant des interférences pouvant entrainer un fonctionnement non désiré. JOUER ! 14 AHORA LIS ESTA TO ED ST PA !U VO M U S CO PO NT UVE Z MAINTENA OW READY T RE N OP UA LA YO Y! M EN CE RA AH090Y19004 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ NOTE Este equipo se ha probado y cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, de acuerdo al Apartado 15 del Reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar la adecuada protección contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo llegara a ocasionar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia adoptando una o más de las siguientes medidas: R! GA JU Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. ADVERTENCIA RA DISCLAIMER Français www.medalsports.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

MD Sports AH090Y19004 Manual de usuario

Categoría
Videojuegos
Tipo
Manual de usuario