TFA Digital Indoor-Outdoor Thermometer El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Digitale Thermometer
Termómetro digital
8. Batterijwissel
Vervang de batterijen als de display zwakker wordt.
Klap de staander dicht en open het batterijvak.
Plaats twee nieuwe batterijen erin (2 x 1,5 V AAA). Bat-
terijen met de juiste poolrichting plaatsen
Sluit het batterijvak weer.
9. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige
doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd
niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
10. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen display Batterijen met de juiste
poolrichting plaatsen
Batterijen vervangen
Geen correcte display Batterijen vervangen
Geen display van de Controle van de kabel
buitentemperatuur
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt
gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen
nog steeds niet werkt.
11. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen
en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en herge-
bruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid. Als consument bent u
wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en
accu's bij uw dealer af te geven of naar de daar-
voor bestemde containers volgens de nationale
of lokale bepalingen te brengen om een milieu-
vriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstem-
ming met de EU-richtlijn (WEEE) over het ver-
wijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden
weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur af te geven bij een als zodanig
erkende plek van afgifte voor het verwijderen
van elektrisch en elektronische apparatuur om
een milieuvriendelijk verwijderen te garande-
ren.
12. Technische gegevens
Meetbereik:
Binnentemperatuur: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F)
Buitentemperatuur: -40°C…+70°C (-40 °F…+158 °F)
Precisie: ±1,0 °C
Resolutie: 0,1 °C
Kabel: ca. 150 mm
Spanningsvoorziening: Batterijen 2 x 1,5 V AAA
(niet inclusief)
Afmetingen behuizing: 80 x 60 x 25 mm
Gewicht: 57,3 g
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestem-
ming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens
van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder
voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische
gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoe-
ren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 01/16
Termómetro digital
Conduzca el cable con el órgano sensorial por la ventana
abierta hacia fuera. El cable se adapta a la forma de la
juntura de la ventana. (Atención en el caso de bastidores
de ventanas cortantes – evite frecuentes de abrir o cerrar
la ventana)
Manténgalo alejado de radiadores y luz solar directa.
8. Cambio de las pilas
Cambie las pilas cuando la visualización este más débil.
Rompa el soporte y abra el compartimiento de pila.
Introduzca dos pilas nueva (2 x 1,5 V AAA). Asegúrese
que la pila esté colocada con la polaridad correcta
Vuelva a cerrar el compartimento de pila.
9. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente hume-
decido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un
largo período de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
10. Averías
Problema Solución de averías
Ninguna indicación Asegúrese que las pilas
estén colocadas con la
polaridad correcta
Cambiar las pilas
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
Ninguna indicación Control de la instalación
de temperatura exterior del cable
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no fun-
ciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
11. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y compo-
nentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reu-
tilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en
ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a
depositar las pilas y baterías usadas de manera
respetuosa con el medio ambiente en el
comercio especializado o bien en los centros
de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados
que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio,
Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar el
dispositivo usado a un punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
12. Datos técnicos
Gama de medición:
Temperatura interior: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F)
Temperatura exterior: -40°C…+70°C (-40 °F…+158 °F)
Precisión: ±1,0 °C
Resolución: 0,1 °C
Cavo: ca. 150 mm
Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AAA
(non incluidas)
Dimensiones del cuerpo: 80 x 60 x 25 mm
Peso: 57,3 g
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados
sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este pro-
ducto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden
ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informacio-
nes sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en
nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 01/16
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de
TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produz-
can daños en el dispositivo y no comprometerá sus dere-
chos por vicios, prevista legalmente debido a un uso inco-
rrecto. No asumimos responsabilidad alguna por los
daños originados por el incumplimiento de estas instruc-
ciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo
dispositivo
Temperatura interior
Temperatura exterior por cable
Valores Max.-Min.
Seleccionable °C/°F
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplica-
ción descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de
modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformacio-
nes o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni
para información públicas, sino que está destinado úni-
camente para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de
los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte
ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas
con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes
posible para evitar fugas.
Utilice guantes protectores resistentes a productos quí-
micos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de
líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas,
vibraciones ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
4. Puesta en marcha
Abra el compartimento de pila y introduzca dos pilas
nuevas (2 x 1,5 V AAA). Asegúrese que las pilas esté colo-
cada con la polaridad correcta.
Saque la película de protección de la pantalla.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
5. Pantalla
La pantalla superior indica la temperatura interior.
La pantalla inferior indica la temperatura exterior.
Con el interruptor °C/°F situado en la parte posterior
podrá seleccionar entre la indicación de la temperatura
en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).
6. Valores máximos y mínimos
Pulse la tecla MAX/MIN de la parte posterior del disposi-
tivo.
En la pantalla aparece MAX.
El valor máximo de la temperatura interna y externa tras
la última reposición al estado inicial se muestra.
Pulse la tecla MAX/MIN otra vez.
En la pantalla aparece MIN.
El valor mínimo de la temperatura interna y externa tras
la última reposición al estado inicial se muestra.
Pulse la tecla MAX/MIN otra vez para volver a la visuali-
zación de la temperatura actual.
El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste
si no se presiona la tecla (ca. 8 segundos).
Si mantiene pulsada la tecla mientras que se indican en
la pantalla los valores máximas o mínimas, se borrarán
los valores y se volverá a indicar el valor de la temperatura
actual.
7. Colocación
Coloca el termómetro cerca de una ventana con il soporte
plegable.
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.1044Kat. Nr. 30.1044
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.1044
RoHS
TFA_No. 30.1044_Anl_I_NL_E01_16 11.01.2016 11:59 Uhr Seite 2

Transcripción de documentos

TFA_No. 30.1044_Anl_I_NL_E01_16 11.01.2016 11:59 Uhr Seite 2 Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat. Nr. 30.1044  Digitale Thermometer 8. Batterijwissel • Vervang de batterijen als de display zwakker wordt. • Klap de staander dicht en open het batterijvak. • Plaats twee nieuwe batterijen erin (2 x 1,5 V AAA). Batterijen met de juiste poolrichting plaatsen • Sluit het batterijvak weer. 9. Schoonmaken en onderhoud • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! • Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Bewaar het apparaat op een droge plaats. 10. Storingswijzer Probleem ➜ Batterijen met de juiste poolrichting plaatsen ➜ Batterijen vervangen Geen correcte display ➜ Batterijen vervangen Geen display van de buitentemperatuur ➜ Controle van de kabel Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt. 11. Verwijderen Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. 12. Technische gegevens Meetbereik: Binnentemperatuur: Buitentemperatuur: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F) -40°C…+70°C (-40 °F…+158 °F) Precisie: ±1,0 °C Resolutie: 0,1 °C Kabel: ca. 150 mm Spanningsvoorziening: Batterijen 2 x 1,5 V AAA (niet inclusief) Afmetingen behuizing: 80 x 60 x 25 mm Gewicht: 57,3 g TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. www.tfa-dostmann.de 01/16 RoHS Termómetro digital  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • Temperatura interior • Temperatura exterior por cable • Valores Max.-Min. • Seleccionable °C/°F Oplossing Geen display Kat. Nr. 30.1044 3. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. • Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información públicas, sino que está destinado únicamente para uso privado.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. • Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Protegerlo de la humedad. Kat. Nr. 30.1044 8. Cambio de las pilas • Cambie las pilas cuando la visualización este más débil. • Rompa el soporte y abra el compartimiento de pila. • Introduzca dos pilas nueva (2 x 1,5 V AAA). Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta • Vuelva a cerrar el compartimento de pila. 9. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! • Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Almacene el dispositivo en un lugar seco. 10. Averías Problema 6. Valores máximos y mínimos • Pulse la tecla MAX/MIN de la parte posterior del dispositivo. • En la pantalla aparece MAX. • El valor máximo de la temperatura interna y externa tras la última reposición al estado inicial se muestra. • Pulse la tecla MAX/MIN otra vez. • En la pantalla aparece MIN. • El valor mínimo de la temperatura interna y externa tras la última reposición al estado inicial se muestra. • Pulse la tecla MAX/MIN otra vez para volver a la visualización de la temperatura actual. • El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona la tecla (ca. 8 segundos). • Si mantiene pulsada la tecla mientras que se indican en la pantalla los valores máximas o mínimas, se borrarán los valores y se volverá a indicar el valor de la temperatura actual. 7. Colocación • Coloca el termómetro cerca de una ventana con il soporte plegable. Solución de averías Ninguna indicación ➜ Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta ➜ Cambiar las pilas Indicación incorrecta ➜ Cambiar las pilas Ninguna indicación de temperatura exterior ➜ Control de la instalación del cable Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 11. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo 4. Puesta en marcha • Abra el compartimento de pila y introduzca dos pilas nuevas (2 x 1,5 V AAA). Asegúrese que las pilas esté colocada con la polaridad correcta. • Saque la película de protección de la pantalla. • El dispositivo está ahora listo para funcionar. 5. Pantalla • La pantalla superior indica la temperatura interior. • La pantalla inferior indica la temperatura exterior. • Con el interruptor °C/°F situado en la parte posterior podrá seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).  Termómetro digital • Conduzca el cable con el órgano sensorial por la ventana abierta hacia fuera. El cable se adapta a la forma de la juntura de la ventana. (Atención en el caso de bastidores de ventanas cortantes – evite frecuentes de abrir o cerrar la ventana) • Manténgalo alejado de radiadores y luz solar directa. Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 12. Datos técnicos Gama de medición: Temperatura interior: Temperatura exterior: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F) -40°C…+70°C (-40 °F…+158 °F) Precisión: ±1,0 °C Resolución: 0,1 °C Cavo: ca. 150 mm Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AAA (non incluidas) Dimensiones del cuerpo: 80 x 60 x 25 mm Peso: 57,3 g TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. www.tfa-dostmann.de 01/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

TFA Digital Indoor-Outdoor Thermometer El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para