Thomar Digital Maxima-Minima-Thermometer El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Istruzioni per l’uso
Kat. Nr. 30.1053
Termometro digitale per interno ed esterno
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggia-
re il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorret-
to, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal manca-
to rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misura-
zioni errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Per la vostra sicurezza
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto
in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
Questo apparecchio non è adatto a scopi medici, né per dimostra-
zioni pubbliche: è destinato esclusivamente ad un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere le batterie e l’apparecchio lontani dalla portata dei
bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di
esplosione!
Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e bat-
terie nuove né batterie di tipi diversi.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quan-
to prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si
scarichino completamente. Quando si maneggiano batterie esau-
rite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e
occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti.
3. Messa in funzione
Aprire il vano batteria e sollevare il coperchio dal corpo utiliz-
zando l’apposita fessura.
Inserire due batterie nuove tipo AAA da 1,5 V rispettando le
corrette polarità.
Tutti i segmenti LCD appaiono contemporaneamente.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Richiudere il vano batteria.
Il coperchio è correttamente posizionato nella struttura ester-
na, se si sente un clic.
4. Display
Il display superiore indica la temperatura massima (MAX) dal-
l’ultimo resettaggio dei dati.
Il display centrale indica la temperatura attuale.
Il display inferiore indica la temperatura minima (MIN) dall’ulti-
mo resettaggio dei dati.
Per cancellare i valori massimi e minimi tenere premuto il tasto
CLEAR.
Premendo il tasto °C/°F o CLEAR è possibile scegliere fra la
visualizzazione della temperatura in gradi °C (gradi Celsius) o °F
(gradi Fahrenheit).
5. Posizionamento
All'aperto: scegliere il luogo di montaggio in posizione
ombreggiata e possibilmente asciutta.
In casa: evitare fonti di calore ed esposizione diretta al sole.
Il dispositivo può essere fissato con un chiodo alla parete.
6. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leg-
germente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizza per un periodo prolun-
gato.
Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Inserite le batterie con le polarità
giuste
Cambiare le batterie
Indicazione non corretta Cambiare le batterie
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante
queste procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete
acquistato.
8. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e compo-
nenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili
e non) tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a
consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclo in conformità alle vigenti dispo-
sizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento
ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegna-
re il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta
per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
9. Dati tecnici
Campo di misura
temperatura: -20 °C… +50 °C (-4 °F…+122 °F)
Indicazione LL / HH: Temperatura fuori dal campo di misura
Alimentazione: 2 batterie AAA da 1,5 V (non fornite)
Dimensioni esterne: 81 x 31 x 132 mm
Peso: 85 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una
precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo
stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de 02/13
Istruzioni per l’uso
Kat. Nr. 30.1053
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.1053
Termómetro digital por interior y exterior
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos de
garantía legales, debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier
lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse
de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en
estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para
información pública, sino que está destinado únicamente para
uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga las pilas y el dispositivo fuera del alcance de los
niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue, ya que existe riesgo de explosión.
No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o de diferente
tipo.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un
estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evi-
tar fugas. Utilice guantes protectores resistentes a productos
químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de
líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas.
3. Puesta en marcha
Abra el compartimiento de las pilas en el que se insertan en las
ranuras designadas y levante la tapa de la carcasa.
Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas
estén colocadas con la polaridad correcta.
Todos los segmentos aparecerán brevemente en la pantalla.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas.
La tapa está correctamente colocada en la carcasa, cuando escu-
che un clic.
4. Pantalla
El display superior indica la temperatura máxima (MAX) tras la
última reposición.
El display central indica la temperatura actual.
El display inferior indica la temperatura mínima (MIN) tras la
última reposición.
Para borrar los valores máximos y mínimos mantenga pulsada la
tecla CLEAR.
Con la tecla °C/°F o CLEAR podrá seleccionar entre la indicación
de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahren-
heit).
5. Colocación
Para colocar el dispositivo al aire libre busque un lugar en la
sombra y protegido de la lluvia.
En la casa no colocarlo cerca de la calefacción y evitar rallos
solares.
Fije el dispositivo con un clavo en la pared.
6. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humede-
cido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo perí-
odo de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
7. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación Asegúrese que las pilas está colocada
de los punteros con la polaridad correcta
Cambiar las pilas
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de
máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a deposi-
tar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Direc-
tiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domés-
tica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
9. Datos técnicos
Gama de medición
Temperatura: -20 °C… +50 °C (-4 °F…+122 °F)
Indicación LL / HH: Temperatura fuera de rango
Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AAA (non incluidas)
Dimensiónes de cuerpo: 81 x 31 x 132 mm
Peso: 85 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corres-
ponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados
sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de 02/13
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.1053
Gebruiksaanwijzing
Kat. Nr. 30.1053
Digitale thermometer voor binnen en buiten
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt
gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat
vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u
niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden
door verkeerd gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en
de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Voor uw veiligheid
Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is
aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor
openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
Opgelet!
Kans op letsel:
Bewaar de batterijen en het apparaat buiten de reikwijdte van
kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of bat-
terijen van een verschillend type.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke
batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om een
lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag keukenhand-
schoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een bescherm-
bril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillin-
gen en schokken.
3. Inbedrijfstelling
Open het batterijvak door in de voorziene gleuven te grijpen
en til het deksel van de behuizing op.
Plaats twee nieuwe batterijen 1,5 V AAA erin. Batterijen met de
juiste poolrichting plaatsen
Alle LCD-schermsegmenten verschijnen.
Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
Sluit het batterijvak weer.
Het deksel is goed in de behuizing, als je een klik hoort.
4. Display
Op het bovenste display verschijnt de maximum temperatuur
(MAX) sinds de laatste terugzetting.
Op het middelste display verschijnt de actuele temperatuur.
Op het onderste display verschijnt de minimum temperatuur
(MIN) sinds de laatste terugzetting.
Houdt u de CLEAR toets ingedrukt, worden de maximum en
minimum waarden gewist.
Met de °C/°F of de CLEAR toets kunt u tussen de weergave van
de temperatuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit)
kiezen.
5. Plaatsing
Wanneer u ervoor kiest de thermometer buiten aan te bren-
gen, dan een tegen weersinvloeden beschermde, schaduwrijke
plaats uitzoeken.
In huis dient u de nabijheid van verwarmingsradiatoren en
rechtstreekse zonnestraling te vermijden.
U kunt het apparaat met een spijker aan de wand bevestigen
6. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie Batterijen met de juiste poolrich-
tingen plaatsen
Vervang de batterijen
Geen correcte indicatie Vervang de batterijen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft
als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruik-
te batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of
naar de daarvoor bestemde containers volgens de
nationale of lokale bepalingen te brengen om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met
de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elek-
trisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af
te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van elektrisch en elektronische
apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
9. Technische gegevens
Meetbereik temperatuur: -20 °C… +50 °C (-4 °F…+122 °F)
Indicatie LL / HH: Temperatuur buiten het meetbereik
Spanningsvoorziening: Batterijen 2 x 1,5 V AAA
(niet inclusief)
Afmetingen behuizing: 81 x 31 x 132 mm
Gewicht: 85 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming
van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit
apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande
informatie worden gewijzigd.
www.tfa-dostmann.de 02/13
Gebruiksaanwijzing
Kat. Nr. 30.1053
TFA_No. 30.1053_Anleitung 27.02.2013 14:06 Uhr Seite 2

Transcripción de documentos

TFA_No. 30.1053_Anleitung 27.02.2013 14:06 Uhr Seite 2 Istruzioni per l’uso Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instrucciones de uso Kat. Nr. 30.1053 Kat. Nr. 30.1053 Kat. Nr. 30.1053 Kat. Nr. 30.1053 Kat. Nr. 30.1053 Kat. Nr. 30.1053 Termometro digitale per interno ed esterno  • Per cancellare i valori massimi e minimi tenere premuto il tasto CLEAR. • Premendo il tasto °C/°F o CLEAR è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in gradi °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit). • Houdt u de CLEAR toets ingedrukt, worden de maximum en minimum waarden gewist. • Met de °C/°F of de CLEAR toets kunt u tussen de weergave van de temperatuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen. • Para borrar los valores máximos y mínimos mantenga pulsada la tecla CLEAR. • Con la tecla °C/°F o CLEAR podrá seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit). 5. Posizionamento • All'aperto: scegliere il luogo di montaggio in posizione ombreggiata e possibilmente asciutta. • In casa: evitare fonti di calore ed esposizione diretta al sole. • Il dispositivo può essere fissato con un chiodo alla parete. 5. Plaatsing • Wanneer u ervoor kiest de thermometer buiten aan te brengen, dan een tegen weersinvloeden beschermde, schaduwrijke plaats uitzoeken. • In huis dient u de nabijheid van verwarmingsradiatoren en rechtstreekse zonnestraling te vermijden. • U kunt het apparaat met een spijker aan de wand bevestigen 5. Colocación • Para colocar el dispositivo al aire libre busque un lugar en la sombra y protegido de la lluvia. • En la casa no colocarlo cerca de la calefacción y evitar rallos solares. • Fije el dispositivo con un clavo en la pared. 6. Cura e manutenzione • Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. • Rimuovere le batterie, se non si utilizza per un periodo prolungato. • Collocate il dispositivo in un luogo asciutto. 2. Per la vostra sicurezza • Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. • Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo. • Questo apparecchio non è adatto a scopi medici, né per dimostrazioni pubbliche: è destinato esclusivamente ad un uso privato.  7. Guasti Problema • Tenere le batterie e l’apparecchio lontani dalla portata dei bambini. • Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione! • Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi. • Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.  Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! • Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. 3. Messa in funzione • Aprire il vano batteria e sollevare il coperchio dal corpo utilizzando l’apposita fessura. • Inserire due batterie nuove tipo AAA da 1,5 V rispettando le corrette polarità. • Tutti i segmenti LCD appaiono contemporaneamente. • L'apparecchio è pronto per l'uso. • Richiudere il vano batteria. • Il coperchio è correttamente posizionato nella struttura esterna, se si sente un clic. 4. Display • Il display superiore indica la temperatura massima (MAX) dall’ultimo resettaggio dei dati. • Il display centrale indica la temperatura attuale. • Il display inferiore indica la temperatura minima (MIN) dall’ultimo resettaggio dei dati. Risoluzione del problema Nessuna indicazione Indicazione non corretta ➜ Inserite le batterie con le polarità giuste ➜ Cambiare le batterie ➜ Cambiare le batterie Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato. 8. Smaltimento Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e non) tra i rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo Avvertenza! Pericolo di lesioni:  Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. • Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. • Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. • Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono derivare. • Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza! • Conservate con cura queste istruzioni per l'uso! Digitale thermometer voor binnen en buiten Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. 9. Dati tecnici Campo di misura temperatura: Indicazione LL / HH: -20 °C… +50 °C (-4 °F…+122 °F) Temperatura fuori dal campo di misura Alimentazione: 2 batterie AAA da 1,5 V (non fornite) Dimensioni esterne: 81 x 31 x 132 mm Peso: 85 g (solo apparecchio) TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. www.tfa-dostmann.de 02/13 1. Voor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik. • Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. • Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien. • Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies ! • Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed! 2. Voor uw veiligheid • Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan. • Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.  6. Schoonmaken en onderhoud • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! • Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Bewaar het apparaat op een droge plaats. 7. Storingswijzer Probleem Geen indicatie ➜ Batterijen met de juiste poolrichtingen plaatsen ➜ Vervang de batterijen Geen correcte indicatie ➜ Vervang de batterijen Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt. 8. Verwijderen Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood Opgelet! Kans op letsel: • Bewaar de batterijen en het apparaat buiten de reikwijdte van kinderen. • Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! • Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type. • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om een lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!  Belangrijke informatie over de produktveiligheid! • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. 3. Inbedrijfstelling • Open het batterijvak door in de voorziene gleuven te grijpen en til het deksel van de behuizing op. • Plaats twee nieuwe batterijen 1,5 V AAA erin. Batterijen met de juiste poolrichting plaatsen • Alle LCD-schermsegmenten verschijnen. • Het apparaat is nu bedrijfsklaar. • Sluit het batterijvak weer. • Het deksel is goed in de behuizing, als je een klik hoort. 4. Display • Op het bovenste display verschijnt de maximum temperatuur (MAX) sinds de laatste terugzetting. • Op het middelste display verschijnt de actuele temperatuur. • Op het onderste display verschijnt de minimum temperatuur (MIN) sinds de laatste terugzetting. Oplossing Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. 9. Technische gegevens Meetbereik temperatuur: -20 °C… +50 °C (-4 °F…+122 °F) Indicatie LL / HH: Temperatuur buiten het meetbereik Spanningsvoorziening: Batterijen 2 x 1,5 V AAA (niet inclusief) Afmetingen behuizing: 81 x 31 x 132 mm Gewicht: 85 g (alleen het apparaat) TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. www.tfa-dostmann.de 02/13 Termómetro digital por interior y exterior  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos de garantía legales, debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Para su seguridad • No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. • Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está destinado únicamente para uso privado.  6. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! • Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Almacene el dispositivo en un lugar seco. 7. Averías Problema Ninguna indicación de los punteros ➜ Asegúrese que las pilas está colocada con la polaridad correcta ➜ Cambiar las pilas Indicación incorrecta ➜ Cambiar las pilas Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 8. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga las pilas y el dispositivo fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o de diferente tipo. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. 3. Puesta en marcha • Abra el compartimiento de las pilas en el que se insertan en las ranuras designadas y levante la tapa de la carcasa. • Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. • Todos los segmentos aparecerán brevemente en la pantalla. • El dispositivo está ahora listo para funcionar. • Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas. • La tapa está correctamente colocada en la carcasa, cuando escuche un clic. 4. Pantalla • El display superior indica la temperatura máxima (MAX) tras la última reposición. • El display central indica la temperatura actual. • El display inferior indica la temperatura mínima (MIN) tras la última reposición. Solución Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 9. Datos técnicos Gama de medición Temperatura: -20 °C… +50 °C (-4 °F…+122 °F) Indicación LL / HH: Temperatura fuera de rango Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AAA (non incluidas) Dimensiónes de cuerpo: 81 x 31 x 132 mm Peso: 85 g (solo dispositivo) TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. www.tfa-dostmann.de 02/13
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Thomar Digital Maxima-Minima-Thermometer El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para