Kenmore PG-40401SOL El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Español
Kenmore®
Liquid Propane Gas Grill
Parrilla a gas de propane liquido
Model/Modelo:
146.34611410
Item / Artículo: 640-06446338-3
P/N 40100219B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
®
PELIGRO
Si siente olor a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si persiste el olor, aléjese del aparato y llame
inmediatamente al proveedor local de gas o a
los bomberos.
Medidas de seguridad para la instalación
Por favor, lea este manual del usuario en su totalidad antes de usar
la parrilla.
El incumplimiento de las enseñanzas impartidas en serio puede
resultar en lesiones corporales y / o daños materiales.
Algunas partes de esta parrilla pueden tener bordes filosos. Por
favor, use guantes protectores adecuados.
Use la parrilla únicamente con gas propano y con la unidad
reguladora / de válvula suministrada.
La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de
los códigos locales, o, en su defecto, con el National Fuel Gas
Code (o Código nacional sobre gases combustibles), y las normas
NFPA 54 / ANSI Z223.1 y Natural Gas and Propane Installation
Code (Código de la instalación del gas natural y del propano),
CSA B149.1. El manejo y el almacenamiento de los cilindros de gas
propano se debe
realizar de conformidad con el código sobre gas propano
NFPA/ANSI 58. No se debe usar la parrilla en vehículos de recreo
ni en embarcaciones.
Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) deben estar
conectados a tierra de conformidad con los códigos locales, o con
el National Electrical Code (Código nacional sobre electricidad),
ANSI / NFPA 70. Mantenga todo cable eléctrico o tubería de
suministro de combustible alejados de las superficies calientes.
Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de seguridad
para ser usada en los Estados Unidos. No la modifique para usarla
en ningún otro lugar. Cualquier modificación puede poner en
peligro su seguridad.
IMPORTANTE: Esta parrilla es para uso exclusivo al aire libre y no
está destinada a ser instalada en o sobre vehículos de recreo o
embarcaciones.
NOTA PARA EL INSTALADOR: Deja este manual del usuario con el
cliente después de la entrega y / o instalación.
NOTA A LOS CONSUMIDORES: Deja este manual del usuario en
un lugar conveniente para futura referencia.
ADVERTENCIA
1. No guarde ni use gasolina ni otros líquidos o
gases inflamables cerca de éste ni de cualquier
otro aparato.
2. No guarde un tanque de gas propano, que no
esté conectado, cerca de éste ni de cualquier
otro aparato.
Comuníquese con el centro de servicio para parrillas para
solicitar ayuda o repuestos
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el armado,
llámenos al 1-888-287-0735. Hablará con un representante del
fabricante de la parrilla, no con un empleado de Sears. Para
pedir piezas nuevas, llame a Sears al 1-800-4-MY-HOME
®
.
Símbolos de seguridad
Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo
que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los
mensajes que se encuentran en todo el manual.
Inscripción del producto
IMPORTANTE: Llene la siguiente información de inscripción.
PELIGRO
Número de modelo
Número de serie
El número de serie se encuentra en la
eti
q
ueta de es
p
ecificaciones de la
p
arrilla.
ADVERTENCIA
Fecha de compra
CAUTION
CAUTION
Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales.
CAUTION: Indica una situación potencialmente peligrosa
o práctica peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en
lesiones menores o moderadas.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que,
de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves.
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que,
de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.
30 • 34611-40100219
© Sears Brands, LLC
Antes De La Asamblea . . .
. . .
. 46-54
ÍNDICE DE MATERIAS
Por su propia seguridad . . .
. .30
Centro de servicio para parrillas. . .
. .30
Información de inscripción de la garantía . . .
.30
Símbolos de seguridad . . .
. .30
Medidas de seguridad para la instalación . . .
. .30
Garantía para la parrilla Kenmore . . .
..31-32
Uso y mantenimiento . . .
. . .33-39
Lista de piezas . . .
. . . 40
Vista esquemática de las piezas . . .
. . 41
Armado . . .
. . . 42-45
Resolución de problemas . . .
. .55-57
Contratos de protección contra los gastos de reparaciones
Felicitaciones por una sabia adquisición. Su nuevo producto Kenmore
®
ha
sido diseñado y fabricado para ofrecerle muchos años defuncionamiento
fiable. Pero, como ocurre con todo producto, es posibleque sea necesario
repararlo de vez en cuando. Ésa es la razón por laque el contar con un
contrato de protección contra los gastos dereparaciones puede ahorrarle
dinero y molestias. Adquiera ahora un contrato de protección contra los
gastos dereparaciones y protéjase contra los inconvenientes y los
gastosinesperados.
Su contrato de protección contra los gastos de reparaciones incluye:
Servicio experto que ofrecen nuestros 10,000 especialistas en
reparaciones.
Servicio ilimitado sin cargo por piezas ni por mano de obra paratodas
las reparaciones amparadas por el contrato
Cambio del producto, por un valor de hasta $1500, si no sepuede
reparar su producto amparado por el contrato
Descuento de un 25% del precio regular del servicio demantenimiento
y de las piezas utilizadas en el servicio demantenimiento que no estén
amparadas por el contrato; además,un descuento de un 25% del
precio regular de los controles demantenimiento preventivo
Asistencia inmediata por teléfono: Lo llamamos Solución instantánea,
es la asistencia telefónica por parte de un técnico deSears. Imagínese
que somos un "manual de propietario parlante.”
Una vez que haya adquirido los servicios que le ofrece el contrato, le
bastará
ٛ
una llamada telefóica para concertar una cita para las
reparaciones. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche, o
puede concertar una cita en línea.
El contrato de protección contra los gastos de reparaciones es una
adquisición sin riesgos. Si, por alguna razón, lo cancela durante el
perído de garantía, le reembolsaremos todo su dinero. O, después que
venza la garantía, le reembolsaremos una cantidad calculada a
prorrata. Compre su contrato de protección contra los gastos de
reparaciones hoy mismo!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Pida mayor información y precios llamando al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para más información,
llame a Sears Canadá al 1-800-361-6665.
34611-40100219• 31
Servicio de instalación de Sears
Para la instalación profesional por Sears de electrodomésticos,
dispositivos para abrir puertas de cocheras, calentadores de agua, y otros
artefactos para el hogar, en EE. UU., llame al 1-800-4-MY-HOME
®
ADVERTENCIA
PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
1. Subproductos de la combustión generados al usar este
producto contienen sustancias químicas conocidas en el
estado de California como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento y otros problemas reproductivos.
2. Este producto contiene químicos, incluyendo plomo y sus
compuestos, conocidos en el estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
L
á
vese las manos des
p
u
é
s de mani
p
ular este.
32 • 34611-40100219
GARANTÍA
Garantía completa de un año para la parrilla Kenmore
Garantía limitada de un año de Kenmore
Si esta parrilla falla debido a defectos de material o de mano de obra dentro del plazo de un año desde la fecha de
compra, llame al 1-800-4-MY-HOME
®
?ón gratuita (o el cambio si la reparación resulta imposible de realizar)
Por cinco años a partir de la fecha de compra, cualquier quemador que se oxida a través se reemplazará gratuitamente.
Después del primer año desde la fecha de compra, usted es responsable de la mano de obra cuesta para tenerlo
instalado.
Toda la cobertura de garantía excluye las baterías encendedor y parrilla parte pintura pérdida, decoloración o
superficie aherrumbrar, o piezas que se desgasten por uso normal dentro del período de garantía, o condiciones que
pueden ser el resultado de un uso normal, accidente o mantenimiento inadecuado.
Toda cobertura de la garantía será anulada si este producto se utiliza mientras que proporciona servicios comerciales o
si alquila a otra persona.
Esta garantía cubre solamente defectos en material y mano de obra. Sears no pagará por:
1. Fungibles que se desgasten por uso normal dentro del período de garantía, incluyendo pero no limitado a pilas,
bombillas y recubrimientos de superficie o acabados.
2. Un técnico de servicio a instruir al usuario en el producto correcto de instalación, operación o mantenimiento.
3. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este producto.
4. Daño o falla de este producto si no está instalado, operado o mantenido de acuerdo con las todas las instrucciones
provistas con el producto.
5. Daño o falla de este producto como resultado de accidente, abuso, uso indebido o use para su propósito diferente.
6. Daño o falla de este producto causado por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto.
7. Daños o fallas de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas a este producto.
Exclusión de garantías implícitas :
Limitación de recursos único del cliente y remedio exclusivo bajo esta garantía limitada es la reparación del producto
contenida. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular,
están limitadas a un año o al período mínimo permitido por la ley.Sears no será responsable por daños incidentales o
consecuentes. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o
limitación en la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o
exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía se aplica sólo mientras este aparato se utiliza en los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a
estado.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
• Nunca cargue el tanque con más del 80% de su
capacidad.
• Los tanques de gas propano de repuesto
sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya
que la válvula de seguridad puede dejar salir gas.
Esto puede provocar incendios intensos que
pueden causar daños materiales, lesiones graves
o la muerte.
• Si observa, huele o escucha una fuga de gas,
aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, y
llame a los bomberos.
Manilla del dispositivo
de seguridad volumétrica
34611-40100219
• 33
UOS Y MANTENIMIENTO
Tanque de gas propano
El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los
siguientes requisitos:
• Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes
medidas obligatorias: 12" (30.5 cm) (diámetro) x 18" (45.7
cm)(altura), con una capacidad máxima de 20 lb. (9 kg).
• Debe estar fabricados y codificados según las especificaciones
del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT),
para tanques de gas propano. El código se encuentra en el
collarín del tanque de gas.
• La válvula del tanque de gas debe tener:
• Una salida de tipo 1, compatible con el
regulador o la parrilla.
• Una válvula de paso de seguridad.
• Un dispositivo de seguridad
volumétrica (OPD por sus siglas
en inglés) certificado por UL. Esta
característica de seguridad OPD
se identifica mediante una manilla de forma triangular.Use
únicamente tanques equipados con válvulas de este tipo.
• El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del
vapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempre
mantenga los tanques de gas en posición vertical durante su
uso, su transporte o su almacenamiento.
NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto
debajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreas
cerradas.
Tanque de gas en posición
vertical para extraer el vapor
Remoción, transporte y almacenamiento del tanque de
gas propano
• CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque.
Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas del
reloj, a mano solamente; no use herramientas para
desconectarla. Afloje el tornillo del tanque que se encuentra
por debajo de el estante inferior, y luego levante el tanque y
sáquelo del carro. Instale la tapa de seguridad en la válvula
del tanque de gas.
• Use siempre la tapa y la tira que vienen
con la válvula. Los otros tipos de cofias o tapones pueden
dejar escapar el gas propano. Si la tapa de seguridad no se
usa tal como se indica, esto puede ocasionar lesiones o
daños materiales graves.
• No guarde el tanque de gas en lugares donde jueguen los niños.
El gas propano (GLP)
Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se
produce. Por su propia seguridad, al gas propano se le ha
incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo
que se pueda oler.
El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender
en forma inesperada al mezclarse con el aire.
Carga de los tanques de gas propano
Recurra solamente a vendedores autorizados y con
experiencia.
El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de
cargarlo.
• El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con más
del 80% de su volumen. El volumen de gas propano en el tanque
puede variar con la temperatura.
• Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque está
sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque y
solicite ayuda del vendedor de gas propano.
• No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es una
práctica peligrosa.
• Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos,
para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores
autorizados de propano de su región en la sección de
"compañías de gas" de la guía telefónica.
Tapa de
seguridad
Tira de sujeción
PELIGRO
Válvula del tanque
de gas
34 •34611-40100219
Cambio del tanque de gas
• Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le
ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante
un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de
recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con
precisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros. Cambie su
tanque sólo por otros tanques equipados con el
dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la
sección de
Tanques de gas
de este manual.
Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto,
en posición vertical durante su uso, su transporte o su
almacenamiento.
Verifique que los tanques de gas, nuevos o de recambio,
no tengan fugas ANTES de conectarlos a la parrilla.
Como conectar el regulador al tanque de gas propano
1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la
sección de ensamblado.)
2. Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO
(OFF).
3. CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en
el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga por
completo.
4. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas. Use
siempre la tapa y la tira que vienen con la válvula.
ck
Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano
Por su
p
ro
p
ia su se
g
uridad
Manilla del dispositivo
de seguridad volumétrica
Salida tipo 1, con
r
osca e
xt
e
ri
o
r
Válvula de seguridad
Tira y tapa
Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez que
se cambie o se recargue el tanque.
No fume durante la prueba para detectar fugas.
No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque
tiene fugas.
La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar al
aire libre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente de
ignición tal como los artefactos a gas o eléctricos. Durante la
prueba para detectar fugas, mantenga la parrilla alejada de las
llamas al descubierto o de las chispas.
• Use una brocha de pintura limpia y una solución de 50/50 de
agua y jabón suave. Pinte con la solución jabonosa las áreas
indicadas por las flechas en la ilustración que sigue.
No use un tapón POL para
transporte (la pieza de plástico con
roscas en el exterior). Anulará la
característica de seguridad de la
válvula.
ADVERTENCIA
Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use ni mueva el tanque de
gas. ¡Comuníquese con el proveedor de gas propano o con losbomberos!
5. Sostenga el regulador e inserte el
manguito de unión en la válvula del
tanque de gas. Apriete a mano la
tuerca de unión, mientras sostiene el
regulador en línea recta con la válvula
del tanque, para no saltar ninguna
rosca de la conexión.
El manguito de unión debe
quedar centrado en la válvula
del tanque de gas.
No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañar
los componentes del circuito de gas.
34611-40100219
• 35
Prueba para detectar fugas de las válvulas, las
mangueras y el regulador
1. Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posición
deAPAGADO.
2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque
de gas.
3. Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en
sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un
sonido
de
ráfaga,
cierre de inmediato el paso de gas. La conexión
tiene una fuga considerable. Corrija esta situación antes de
continuar.
4. Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreas
marcadas con un círculo en la ilustración que sigue.
Sostenga la tuerca de unión y el
regulador, como se ilustra, para
conectarlos bien a la válvula del
tanque.
Never remove threaded
orifice at end of valve.
6. Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj,
apretándola hasta que no se mueva más. El regulador formará
un sello en el dispositivo de seguridad de la válvula del tanque,
lo que creará cierta resistencia. Se deberá hacer girar la
tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vuelta adicionales,
para completar la conexión. Apriétela a mano únicamente --
no use herramientas.
NOTA:
Si no puede completar la conexión, desconecte el regulador y
repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho, todavía no
puede completar la conexión, ¡no use este regulador!
PELIGRO
No introduzca ninguna herramienta ni ningún objeto extraño
en la salida de la válvula ni en la válvula de seguridad. Puede
dañarla y causar una fuga. Las fugas de gas propano pueden
causar explosiones,incendios, lesiones graves o la muerte.
5. Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe
una fuga. Cierre de inmediato la válvula del tanque de gas
y vuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar
las fugas, no intente repararlas. Solicite una pieza de repuesto.
Encargue las piezas nuevas indicando el número de serie, de
modelo y el nombre de las piezas que requiera (vea la lista de
piezas), llamando al centro de servicio para parrillas al
1-800-4-MY-HOME
®
.
6. Después de hacer una prueba para detectar fugas, cierre
siempre la válvula del tanque de gas, girando la manilla en el
sentido de las agujas del reloj.
ADVERTENCIA
• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido
diseñado para ser instalado en embarcaciones.
• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido
diseñado para ser instalado en vehículos de recreo.
• Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas
propano independiente de un remolque de recreo o de
una casa rodante.
• No use la parrilla sin antes haber verificado que no
tenga fugas.
• En caso de detectar una fuga en cualquier momento,
DETÉNGASE y llame a los bomberos.
• Si no puede detener una fuga de gas, ¡cierre de
inmediato
la válvula del tanque de gas y llame al
distribuidor o a los bomberos!
Nunca retire el orificio
roscado del extremo
de la válvula.
36 • 34611-40100219
Consejos de seguridad
ADVERTENCIA
Para usar su parrilla en forma segura y para evitar
lesiones graves:
No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca
de la misma.
Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales
combustibles.
No obstruya los agujeros laterales ni los de la parte
posterior de la parrilla.
Revise periódicamente las llamas del quemador.
Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. NUNCA la
use en lugares cerrados tales como cocheras, garajes,
porches, patios techados o debajo de superficies de ningún
tipo.
No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla a
gas.
(Salvo que las briquetas vengan con su parrilla.)
• Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de cualquier
pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies entre la
parrilla y los objetos que puedan incendiarse o que sean
fuentes de ignición, tal como las llamas de encendido de
calentadores de agua, electrodomésticos conectados, etc.
Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de
abrir la válvula del tanque de gas.
Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control
y la válvula del tanque de gas.
Si la aplicación al aire libre del gas que cocina no es adentro uso, el gas se debe
dar vuelta apagado en el cilindro de la fuente. El almacenaje de una aplicación
al aire libre del gas que cocina dentro es permitido solamente si el cilindro se
desconecta y se quita de la aplicación.
Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté caliente.
Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear, para evitar
quemaduras y salpicaduras.
El peso máximo que soportan los estantes laterales es 10 lb.
La lata para la grasa debe estar colocada en su presilla, y se debe vaciar cada
vez, después de usarla. No retire la lata para la grasa hasta que la parrilla se
haya enfriado por completo.
Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez después de usarla. Si
utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de
usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se
recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún
caliente.
Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otras sustancias calientes a la
válvula, la manguera o el regulador, cierre inmediatamente el paso de gas.
Establezca la causa, corrija el problema, limpie e inspeccione la válvula, la
manguera y el regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectar
fugas.
El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante su uso. Esto no
afectará la seguridad ni el uso de la parrilla.
Utilice solamente el regulador de presión y el montaje de manguera provistos de
esta parrilla. El regulador de presión del reemplazo y los montajes de manguera
deben ser especificados o provisto cerca.
Si tiene un problema con la parrilla, lea la sección de
Resolución de problemas.
Si el regulador se congela, apague inmediatamente la parrilla y cierre la válvula
del tanque de gas. Esto indica que existe un problema con el tanque y no debe
ser usado en otro producto. ¡Devuélvalo al proveedor!
CAUTION
No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando
la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de
ventilación.
• No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa. Esto
puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado por la grasa,
cierre las perillas y el tanque de gas.
• No deje desatendida la parrilla cuando la esté precalentando o
usando la alta temperatura para quemar los residuos de comida. Si
no se ha limpiado. periódicamente la parrilla, se puede presentar un
fuego provocado por la grasa, que puede dañar al producto.
Como usar el encendedor
hasta la posición .
• Para personas que viven en apartamentos:
Pídale al administrador que le indique los requisitos y los
códigos contra incendios que corresponden al uso de
parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si se
le permite usarla, hágalo al aire libre, en la planta baja,
dejando un espacio libre de tres (3) pies entre la parrilla y las
paredes o las barandillas.No la use en balcones o debajo de
los mismos.
• NUNCA trate de encender el quemador con la tapa
cerrada. Las acumulaciones de gas no encendido en las
parrillas tapadas son peligrosas.
• Nunca use la parrilla si el tanque de gas no está en la
posición correcta que se especifica en las instrucciones de
ensamblado.
• Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la tuerca
de unión antes de mover el tanque del sitio específico de uso.
1. Abra la tapa durante la iluminación.
2. Válvula de gas de Encienda el tanque.
3. Gire la perilla del quemador principal
HI.
4. Presione y sostenga el botón de encendido electrónico. Usted
escuchará un sonido de chasquido de los electrodos.
5. Si el encendido no se produce en 5 segundos, gire la perilla de
control del quemador, espere 5 minutos y repita el procedimiento de
encendido.
6. Para encender otros quemadores principales después de encendido
encendido quemador, girar una perilla de control que es adyacente a
una hornilla encendida a Hi. Encender quemador izquierdo
fin
7. Para encender el quemador lateral, siga los pasos 2-4 usando la
perilla del quemador lateral.
Control de la llama del quemador
• Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda
los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA (HI) a la
graduación BAJA (LO). Deberá ver una llama más reducida en la
graduación baja que en la graduación alta. Controle siempre las llamas
antes de cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo referente a
la
Caída repentina de las llamas o llamas bajas
en la sección de
Resolución de problemas
.
Gire los controles y la fuente de gas o OFF tanque cuando
no esté en uso.
CAUTION
HIGH
LO
W
Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del
quemador a la posición de APAGADO (OFF), espere 5
minutos y repita el proceso de encendido. Si el quemador
no se enciende con la válvula abierta, el gas continuará
saliendo por el mismo y puede encenderse accidentalmente,
con el riesgo de ocasionar lesiones.
.
Como apagar la parrilla
• Gire todas las perillas de control a la posición de APAGADO(OFF).
Control del encendedor
Cierre el paso de gas desde el tanque. Presione el botón del
encendedor rápidamente. Deberá oír un chasquido y ver chispas
cada vez, entre la caja de recolección o el quemador y el electrodo
En caso de no oír chasquidos ni ver chispas, lea la sección de
Resolución de problemas
Control de la válvula
Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas desde el
tanque antes de revisar las válvulas. Las perillas se traban al llegar a
la posición de APAGADO (OFF). Para revisar las válvulas, primero
presione las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar a su
posición original. De lo contrario, cambie la unidad de la válvula
antes de usar la parrilla. Gire las perillas a la graduación BAJA y
luego regréselas a la posición de APAGADO. Las válvulas deben
girar suavemente.
Control de la manguera
• Antes de cada uso, verifique que las mangueras no tengan cortes ni
estén desgastadas. Cambie las mangueras dañadas antes de usar la
parrilla. Use sólo la válvula / la manguera / el regulador especificado
por el fabricante.
Limpieza general de la parrilla
• No confunda la acumulación de grasa y de humo, de color marrón o
negro, con la pintura. La parte interna de las parrillas a gas no viene
pintada de fábrica (y no se debe pintar nunca). Aplique una solución
concentrada de detergente y de agua, o use un limpiador para
parrillas con un cepillo de cerdas resistentes, cepillando la parte
interna de la tapa de la parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y
deje que se sequen completamente al aire. No aplique limpiadores
cáusticos
para parrillas / limpiadores de hornos a las superficies pintadas.
Piezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas
con un paño.
Superficies de porcelana: Debido a su composición vítrea, la
mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en
una solución de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador
especialmente formulado. Use un polvo limpiador no abrasivo para
las manchas difíciles de eliminar.
Superficies pintadas: Lávelas con un detergente suave o un
limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. Séquelas con un paño
suave, no abrasivo.
Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar
las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no
queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las
superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.
ADVERTENCIA
Encendido con fósfors de quemador lateral
1.Abra la tapa o la cubierta del quemador lateral durante el encendido.
2.Abra el gas en el tanque o en la fuente de suministro.
3. Oprima y gire la perilla de control del quemador lateral a la
graduación de llama ALTA.
34611-40100219 • 37
Encendido con fósforos
No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.
1. Abra la tapa durante el encendido.
2. Coloque un fósforo encendido en el portafósforos, y luego en
el orificio de encendido con fósforos ubicado en la parte
inferior del lado de la parrilla, (como se ilustra más abajo).
3. Oprima y gire la perilla del QUEMADOR DE ENCENDIDO a la
posición de ALTA. Verifique que el quemadorse encienda y que
permanezca encendido.
4. Para encender el quemador del lado derecho, gire la perilla
38 • 34611-40100219
Cómo limpiar la unidad del quemador
CAUTION
Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del
quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.
1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el
tanque de gas.
2. Retire las parrillas de cocción y Termodisipador.
3. Retire los tornillos y los tubos de arrastre de la parte posterior de
los quemadores.
4. Retire los tornillos y las arandelas para desconectar el quemadordel
soporte de la cámara de combustión.
5. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturas
de la válvula.
¡
ALERTA CONTRA
.
Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del quemador. Siga la que
le sea más fácil.
(A) Doble un alambre rígido (un gancho de alambre para ropa sirve
bien) para formar un gancho pequeño. Pase varias veces el gancho
a través del tubo de cada quemador.
(B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible (no use un
cepillo de alambre de latón), páselo varias veces a través del tubo
de cada quemador.
(C) Use protectores para la vista: Con una manguera neumática, fuerce
el paso del aire a través del tubo y de los puertos del quemador.
Examine cada puerto para verificar que el aire salga a través de
cada orificio.
VALVE
SPIDER WEBS
INSIDE VENTURI
BURNER
6. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior del
quemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad.
7. Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre rígido, tal
como un sujetapapeles.
MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben volver a
conectar en las aberturas de la válvula. Vea las ilustraciones a la
derecha.
8. Examine el quemador para detectar daños; algunos orificios pueden
alargarse debido al desgaste normal y a la corrosión. Si observa
grietas u orificios grandes, cambie el quemador.
9. Vuelva a colocar cuidadosamente los quemadores.
Fije los quemadores a los soportes de la cámara de combustión.
10. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije los quemadores.
Cambie los reguladores de llama y las parrillas de cocción.
Las arañas y los insectos pequeños han producido “fogonazos”.
Las arañas tejen sus telas, hacen sus nidos y ponen sus huevos en
los tubos Venturi de las parrillas, que obstruyen el paso del gas
al quemador. El gas que se acumula dentro de los tubos Venturi,
ubicados en la parte posterior del tablero de control, se puede
encender. A esto se le llama "fogonazo", y puede dañar su
parrilla e, incluso, puede producir lesiones.
Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento,
retire la unidad del quemador y del tubo Venturi y límpielos
antes de usar la parrilla, si no la ha usado durante un tiempo
prolongado.
Cómo guardar su parrilla
• Limpie las parrillas de cocción.
• Guárdela en un lugar seco.
• Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, guárdela
al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los
niños.
• Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su
disposición una variedad de cubiertas para parrillas.
• SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso y
desconectado el tanque de gas, retirándolo de la parrilla y
guardándolo al aire libre.
• Siga las instrucciones sobre
Cómo limpiar la unidad del
quemador
antes de encender la parrilla, cuando la misma haya
estado guardada.
.
Electrode
Si usted nota que le es más difícil encender la parrilla o que la
llama es más débil de lo normal, examine y limpie los
tubosVenturi.
Cocción: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar las
bacterias. Use un termómetro para verificar que los alimentos
alcancen la temperatura interna adecuada.
Refrigeración: Refrigere con prontitud los alimentos preparados y las
sobras.
Para mayor información llame a: la línea de información sobre
carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EE UU, 1-800-535-
4555. En Washington, D.C. por el (202) 720-3333, entre las 10.00 y
las 16.00 horas, hora normal del Este. EST.
Cocción indirecta
Las aves y los cortes grandes de carne se cocinan lentamente a la
perfección en la parrilla por calor indirecto. El calor de los
quemadores elegidos circula suavemente por la parrilla, cociendo
la carne y las aves sin contacto directo con la llama. Este método
disminuye considerablemente los fogonazos al cocer cortes de
carne con mucha grasa, debido a que no hay llama directa que
incendie la grasa y los jugos durante la cocción. during cooking.
Seguridad con los alimentos
La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del
disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos
básicos para proteger a los alimentos contra las bacterias
nocivas:
Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies con
agua jabonosa caliente, antes y después de manipular carnes y
aves crudas.
Separación: Mantenga las carnes y las piezas de aves crudas
separadas de los alimentos listos para comer, para evitar la
contaminación cruzada. Use bandejas y utensilios limpios para
servir los alimentos preparados.
Cocción con 1 quemador
.
Cocine con calor directo o indirecto.
Es lo mejor para porciones pequeñas de comida o alimento.
Consume menos combustible.
Instrucciones para la cocción indirecta
• Siempre cocine con la tapa cerrada.
• Debido a las condiciones del clima, el tiempo de cocción puede
variar. En tiempo frío y ventoso, es posible que sea necesario
elevar la graduación de la temperatura para garantizar una
suficiente temperatura de cocción.
Cómo saber cuándo las carnes están bien cocidas
El exterior de las carnes y las piezas de ave preparadas a la
parrilla a menudo se dora rápidamente. Use un termómetro para
carnes, para verificar que los alimentos alcancen una
temperatura interna segura, y corte la carne para verificar
visualmente si ya está lista.
La temperatura de las aves enteras debe alcanzar 180° F; las
pechugas, 170° F. El jugo de las mismas debe ser transparente y
la carne no debe tener color rosado.
La temperatura de las hamburguesas hechas con carne molida
de res o de ave, debe alcanzar 160° F, y el color de su centro
debe ser marrón, sin jugos de color rosado. Los filetes, asados y
chuletas de res, de ternera y de cordero se pueden asar a 145° F.
La temperatura de todos los cortes de cerdo debe alcanzar 160°
F.
NUNCA cocine parcialmente las piezas de carne o de aves,
para terminar de cocinarlas después. Cocine los alimentos
completamente, para destruir las bacterias nocivas.
Cuando recaliente los alimentos de comida rápida o las carnes
ya cocidas por completo, áselos a 165° F, o hasta que humeen.
Cocción con 2 quemadores
Excelente cocción con calor indirecto en graduación baja.
Produce calentamiento lento y uniforme.
Ideal para asar y hornear lentamente.
ADVERTENCIA: Para asegurarse que la comida se pueda comer
sin peligro, debe cocinarse a las temperaturas internas mínimas
señaladas en la tabla siguiente:
USDA* Temperaturas internas mínimas de cocción
Pescado
145°F
Cerdo
160°F
Platos a base de huevos
160°F
Filetes y asados de carne de
o de cordero
145°F
Carne molida de vaca
160°F
Ave entera (pavo,pollo
pato, etc.)
165°F
Carne molida o presas de pollo
165°F
(pechuga de pollo, etc.)
*Departamento de Agricultura de Estados Unidos
34611-40100219
• 39
USDA* Temperaturas internas mínimas de cocción
Carne de res, ternera, cordero y cerdo
–Corta todo **
145° F
Pescado 145° F
Carne de res, ternera, cordero y cerdo– Carne 160° F
Platos a base de huevos 160° F
Pavo, pollo y pato - piezas enteras, y de tierra 165° F
* Departamento de Agricultura de Estados Unidos
** Permitir que la carne de un descanso de tres minutos antes de
cortarlo o consumir.
LISTA DE PIEZAS
Key Qty Description
12
2
1
31
41
45
51
46 1
6
2
47 1
71
81
91
10 1
11 1
12 1
13 1
14 1
15 1
16 1
17 2
18 2
19 1
20 1
21 1
22 3
23 1
24 2
25 1
26 1
27 1
28 1
29 4
30 4
31 1
32 1
33 1
34 1
Si le falta el hardware o que han deteriorado
las partes después de desempaquetar
parrilla, llame al 1-800-287-0735 para su
sustitución.
Si falta o está dañada alguna pieza, llame al
1-800-4-MY-HOME
®
, para su reposición.
35 1
36 1
37 1
38 1
39 1
40
1
41 1
40 34611-40100219
Si le falta el hardware o que han deteriorado las
partes después de desempaquetar parrilla, llame
al 1-888-287-0735 para su sustitución.
Si falta o está dañada alguna pieza, llame al
1-800-4-MY-HOME
®
, para su reposición.
Clave Descripción Cant Pieza No. Clave Descripción Cant Pieza No.
A01 Tapa Del Quemador Lateral 1 40800065 B07 Protector Contra El Calor, De Combustión 2 40100060
A02 De Tapa Superior Quemador Lateral 2 40800118 B08 Extensor de la pierna 2 40800127
A03 Rejilla Del Quemador Lateral 1 40800119 B09 Tanque De Confusión 1 40800090
A04 Quemador Lateral 1 40800121 B10 Cadena de barra luminosa 1 120006
A05
Cable Del Electrodo, Quemador
Lateral
1 40800120 C01 Portafósforos 1 40800128
A06
Recipiente Para Jugos, Quemador
Lateral
1 40800063 C02 Soporte de la puerta 1 40800129
A07 Repisa Lateral Derecha 1 40300054 C03 Unidad De La Pata Izquierda 1 40300051
A08 Máscara, Repisa Del Lado Derecho 1 40900046 C04 Recipiente Para La Grasa 1 40800026
A09 Botón Del Módulo De 1 40100100 C05 Presilla Para El Recipiente Para Lagrasa 1 40800131
A10 Tablero De Control Principal 1 40100022 C06 Panel De Grasa De Drenaje 1 50500015
A11 Válvula, Principal Sin Electrodo 4 40900205 C07 Máscara, Repisa Del Lado 1 40100047
A12 Manguera, Quemador Lateral 1 40900210 D01 Repisa Del Quemador Lateral 1 40800040
A13 Válvula, Quemador Lateral 1 40900209 D02 Asa De Tapa Superior 1 40900012
A14 Regulador 1 408D00115 D03 Bisel, mango de la tapa 2 40900013
A15 Colector 1 40300037 D04 Tope Posterior De Caucho Y Silicona 2 50300205
A16 Perilla De Control 5 40900206 D05 Placa Del Logotipo 1 40800106
A17 Marco, Perilla De Control 5 40900036 D06 Medidor De Temperatura 1 41100101
A18 Hitch Pin 10 110050 D07 Tope Posterior De Caucho Y Silicona 2 40700103
A19 Titular De La Cisterna 1 40800130 D08 Rotar Bolt Bisagra DeTapa Superior 2 50300207
A20 Rueda 2 40800124 E01 Tapa Superior 1 50500004
A21 Tuerca hexagonal 3 110011 E02 Rejilla Basculante 1 40300104
B01 Arandela plana 3 110018 E03 Parrilla de cocción 2 40100101
B02 Manguera Pin fijo 1 40800134 E04 Termodisipador 4 40800023
B03 Marco, Perilla De Control 1 40300064 E05 Tubo De Arrastre Del 3 40300019
B04 Varilla De Eje 1 408D00125 E06 Quemador principal 4 40700125
B05 Repisa Inferior 1 50500039 E07 Cámara de combustión 1 40300021
B06 Barra Posterior 1 50500040 E08 Cable del encendedor, Quemador principal 1 40900207
No se ilustra
Paquete De Herrajes 1 40100218
Manual Del Producto 1 40100219B
ANTES DE LA ASAMBLEA
42 34611-40100219
Aviso: Una vez desempaquetado la parrilla según las instrucciones de detener la
hoja, revise que todo parrilla partes contra los cuadros sobre ésta y las siguientes
dos páginas. Si alguna pieza es dañada o falta, llame al 1-888-287-0735
34611-40100219 • 45
ASAMBLEA
POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE PASO A PASO.
Herramientas necesarias para el armado:
Llave inglesa (que no viene incluida)
Destornillador (que no viene incluida)
Llave mixta de 7/16” (que no viene incluida) Mazo de goma
El hardware siguiente se presenta en blister:
Tornillos de M4X10
Cant.:24 us
AAA Battery
Qty: 1 pc
Tornillos de M5X10
Cant.:4 us
Arandelas de fibra de M5
Cant.:4 us
Tornillos de M6X13
Cant.:16 us
Arandelas de compresión de M6
Cant.:8 us
1
2
Estante inferior
Acople lados del estante inferior a asambleas de izquierda y derecha del panel con
(6) tornillos de M4x10. Carro no será nivel. Esto se corregirá cuando las ruedas están instaladas.
Estante inferior
Montaje del Panel de la izquierda
Montaje del Panel de la derecha
Frente
Tornillos de M4x10 Cant.: 6 us
46 • 34611-40100219
Barra del
j
Pasador
d
Tuer
Arandela M6
Carro
Carro de vuelta.
Coloque el estante inferior a cuatro patas con (4) tornillos de M6x13.
Introduzca la varilla del árbol a través de la rueda y la otra rueda. Sujete con (1) perno de
enganche, la tuerca y la arandela de eje.
Utilice una mano enguantada o mazo de goma para martillo extensores de pierna sobre patas
derechas.
Tornillos de M6x13 Cant.: 4 us
Pierna extensor frente
Pierna extensor
i
34611-40100219
• 47
48 • 34611-40100219
Panel frontal
Carro soporte vertical.
Fije los paneles frontales al frente de carro con (8) tornillos de M4x10 como se muestra. Instale cada panel
de borde con dos agujeros abiertos más grandes es en la parte inferior y borde con dos pequeños
agujeros roscados en la parte superior.
Sujete el deflector tanque a paneles frontales y estante inferior con(2) tornillos de M4x10 como se
muestra.
Colocar los paneles frontales juntos y baje el panel frontal al estante inferior con (2) tornillos de M4x10.
Tornillos de M4x10 Cant.: 12us
Parte delantera del carro
Parte delantera del carro
34611-40100219 • 49
Cabeza al carro de la parrilla
Este paso requiere dos personas levantar y posicionar la cabeza de la parrilla en carro.
Si no lo ha hecho, retire las ataduras y material del empaque del regulador manguera, cable
encendedor y válvula del quemador lateral. Tire de la manguera y encendedor de alambre hacia fuera
al lado de la cabeza de la parrilla.
Baje cuidadosamente la cabeza de la parrilla en el carro. Asegúrese de que el regulador de la
manguera y el cable del encendedor están colgando fuera del carro. Abra la tapa y fijar el cabezal de
carro with (4) tornillos de M6x13 y arandelas de M6 compresión.
Nota: No apriete los tornillos hasta que el riel posterior se une al carro en el paso 9.
Tornillos de M6x13 Cant.: 4 us Arandelas de compresión de M6 Cant.: 4 us
50 • 34611-40100219
Estante lateral izquierdo
Fije la faja al estante lateral izquierdo con (2) tornillos de M5x10 y arandelas planas M5. (A)
Colgar estante sobre los soportes en la parte izquierda de la cámara de combustión.
Adjuntar estante a la cámara de combustión como sigue:
-De dentro a fuera de cámara de combustión con (2) tornillos de M6x13 y arandelas M6 compresión. (B)
-Desde fuera a dentro de cámara de combustión con (2) tornillos de M6x13. (C)
Coloque la faja al panel de control con (1) tornillo de M4x10. (C)
C
A
Arandelas planas M5
Cant.: 2 us
Arandelas de compresión de M6
Cant.: 2 us
Tornillos de M4x10 Cant.: 1 us
Tornillos de M6x13 Cant.: 4 us
Tornillos de M5x10 Cant.: 2 us
B
9
B
A
C
34611-40100219 • 51
Estante lateral derecho
Retire quemador quemador parrilla antes de armar y colocar el estante de la derecha.
Fije la faja a lado derecho de la parrilla con (2) tornillos
de M5x10 y arandelas planas M5.(A)
Colgar estante lateral derecho sobre los soportes en el lado derecho de la cámara de combustión.
Adjuntar estante a la cámara de combustión como sigue:
- De dentro a fuera de cámara de combustión con (2)
tornillos de M6x13 y arandelas M6 compresión. (B)
- De fuera para dentro de cámara de combustión con (2) tornillos
de M6x13 . (C)
Coloque la faja al panel de control con (1) tornillos
de M4x10. (C)
Tornillos de M5x10 Cant.: 2 us
Arandelas planas M5
Cant.: 2 us
Arandelas de compresión de M6
Cant.: 2 us
Tornillos de M4x10 Cant.: 1 us
C B
A
Tornillos de M6x13 Cant.: 4 us
52 34611-40100219
AB
C
FE
D
Quemador lateral
Afloje quemador lateral en la plataforma lateral. (B). Destornillar y quitar dos tornillos y arandelas frente sideburner
mantenga en su lugar. (A). Nota: No afloje el tornillo del electrodo..
Quite los 2 pre-instalado tornillos de la válvula y la puso a un lado(C)
Insertar la válvula a través de un agujero en la fascia.(D).Instalar previamente quitar 2 tornillos. Nota: No apretar
Estos 2 tornillos hasta el bisel se adjunta a la fascia y valvula cara. (E).
Adjuntar bisel para facial y valvula cara con el instalado tornillos. En primer lugar, adjun tar un lado orificio de llave de
Bisel para el tornillo, luego conecte el otro para el otro tornillo. Asegúrese de que la marca negra frente a
. (F).Apretar los 2 tornillos (G).
Sideburner tubo lugar sobre la válvula, asegundose de que la válvula se encuentra dentro del tubo sideburner
como se muestra. (H)
Perilla de control de empuje en la válvula de vástago sideburner. (I)
SideburnerVuelvaacolocaralaplataformasideburnercon los 2 tornillos que quitó anteriormente y arandelas.
Reemplace rejilla sideburner. (J)
Inserte la punta pequeña de los cuatro cables principales del panel de control en cuatro de los cinco zócalos de
módulo. Inserte la punta del alambre pequeño quemador lateral en la toma de sesiones. Por el otro cable con grandes
puntas, coloque la punta de dos cables a la terminal de desnudos dulo. Conecte la otra punta de la terminal en la
parte superior de la lvula de control de quemador lateral. (K)
Tapa de encendido Desenrosque de panel de control. Insertar (1) pila AAA (presenta en blister) en la ranura de la
batería con el extremo positivo (+) hacia afuera. Tornillo tapa encendido de nuevo en el panel. (L)
A
B
C
D
E
F
G
H
34611-40100219 53
Termodisipadores ,Parrilla de cocción y rejilla basculante
Coloque difusores de calor sobre los quemadores. Difusores encajará en la cámara de combustión en cualquier
dirección. Ajustar lengüetas en frente de la cámara de combustión a través de ranuras en consejos de difusor.
Difusor en forma de consejos sobre las lengüetas en la parte posterior de la cámara de combustión.
Coloque rejillas de cocción sobre restos de rejilla en la parte delantera y trasera de la cámara de combustión.
parte posterior.
Inserte los soportes en la parte superior de la cámara de combustión rejilla calientabollos con borde curvado al
frente como se muestra.
GH
I
I
J
K
L
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
54 • 34611-40100219
Engrasar la bandeja, taza de grasa y tanque de gas LP
Deslice la bandeja de grasa en soportes de la bandeja de grasa en parrilla nuca. Coloque el
riel trasero para carro y parrilla con(4) tornillos de M4x10.
Retire el pasador de retención y la clave de la abrazadera de manguera en la pata derecha del
carro. Inserte la manguera en soporte y reemplazar cotter y perno.
Tanque de gas LP se vende por separado. Utilice solamente con una OPD (dispositivo de protección
de sobrellenado) equipado con tanque de gas LP. Llene y fugas Compruebe antes de colocar a la parrilla y
el regulador.
Tanque de gas LP lugar en agujero del estante inferior con apertura de collar del tanque hacia el lado
como se muestra. Levante portatanque para sujetar el tanque de gas LP firmemente en su lugar.
o instalar la taza y clip de la taza de grasa
hará que grasa caliente a gotear de la parte
inferior de la parrilla con riesgo de incendio o
daños materiales.
Si no se instala correctamente el tanque puede
permitir manguera de gas a ser dañados en la
operación.
Tornillos de M4x10 Cant.: 4 us
34611-40100219 • 55
• Está tratando de encender el quemador
equivocado.
• El quemador no está conectado a la
válvula de control.
• Obstrucción en el quemador.
• No hay flujo de gas.
• Hay vapor atrapado en la tuerca de
unión al tanque de gas.
• La tuerca de unión y la válvula del
tanque de gas no están bien
conectadas.
• Electrodo quebrado o roto; salen
"chispas de la quebradura”.
• La punta del electrodo no está en
posición correcta.
Problema Causas probables Medidas de prevención
/
solución
Emergencias Causas probables
Medidas de prevención
/
solución
• Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural.
Si tiene todo tipo de desperfectos, pero no está quemada, cambie la válvula/la
manguera/ el regulador. Si está quemada, deje de usar el producto hasta que
un plomero haya investigado la causa y haya hecho las correcciones.
• Cambie el cilindro de gas.
• Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas.
• Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del cilindro y examine
visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las secciones
tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Como conectar el
regulador al cilindro de gas.
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido
el fuego y la parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para ver si tiene
nidos de arañas o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los peligros
naturales y la limpieza de la unidad del quemador.
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado,
limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior
de la zona de la cámara de combustión, de la lata para la grasa y de toda
otra superficie.
• Manguera dañada.
• Falla mecánica debido a la oxidación o
al mal uso.
• Falla de la válvula del cilindro debida a
mal uso o a falla mecánica.
• Instalación inadecuada, la conexión no
está bien apretada, falla de la junta de
caucho.
• Fuego en la sección del tubo del
quemador debido a un bloqueo.
• Demasiada grasa acumulada en la zona
del quemador.
PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:
EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.
Fuga de gas de
mangueras quebradas,
cortadas o quemadas.
Fuga de gas del
cilindro.
Fuga de gas de la
válvula del cilindro de gas.
Fuga de gas entre
cilindro de gas y la
conexión del regulador.
Sale fuego a través del
panel de control.
Hay continuamente
fuego de la grasa o
demasiadas llamas
sobre la superficie de
cocinar.
Resolución de problemas
PROBLEMAS DE GAS:
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
Continúa en la página
siguiente.
• Lea las instrucciones en el panel de control y en la sección
titulada
Uso y cuidado
..
• Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de
los quemadores.
• Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con
telarañas u otras materias. Lea la sección de limpieza de
Uso y
cuidado
.
• Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está
vacío, lea la sección referente a la
Caída repentina del flujo de
gas
.
• Cierre las perillas y desconecte la tuerca de unión del tanque.
Vuelva a conectarla y trate de nuevo.
• Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de
vuelta
adicionales, hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano
únicamente, no use herramientas.
• Cambie el (los) electrodo(s).
Quemadores principales:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de
combustión del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 1/4".
Ajústela si es necesario.
Quemador lateral (si lo tiene)
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de
combustión del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 3/169.
Ajústela si es necesario.
• Acumulación de grasa.
• Carne sumamente grasosa.
• Temperatura de cocción muy elevada.
Grasa atrapada por acumulación de
restos de comida alrededor del
sistema del
q
uemador.
• El quemador o los tubos del quemador
están obstruidos.
• Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo
limpio.
• Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de
electrodo/cable.
• Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.
• Cambie el encendedor.
• Cambie la perilla.
• Examine el aislamiento de los cables y verifique que las
conexiones estén bien hechas. Cambie los cables si tienen roto el
aislamiento.
• Verifique que el tanque de gas esté cargado.
• Dé vuelta apagado al control y las perillas del tanque, esperan 30
segundos, perilla del tanque de la vuelta encendido lentamente, parrilla
ligera. Si las llamas siguen siendo bajas, dé vuelta apagado a las perillas
del control y del tanque y desconecte el regulador. Vuelva a conectar el
regulador, perilla del tanque de la vuelta encendido lentamente, parrilla
ligera.
• Dé vuelta apagado al control y a las perillas del tanque y
desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador, gire la
perilla del tanque lentamente, parrilla ligera.
• Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador.
Lea la sección de limpieza del quemador de
Uso y cuidad
o
.
Resolucion de problemas (continuacion)
• El cable o el electrodo está cubierto con
restos de comida.
• Los cables están flojos o desconectados.
• Los cables producen cortocircuitos
(chispas) entre el encendedor y el
electrodo.
BOTÓN PULSADOR PIEZOELÉCTRICO
Y GIRATORIO:
• El botón pulsador se pega en el fondo.
La perilla giratoria gira sin hacer clic.
• Hay chispas entre el encendedor y el
electrodo.
• Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender
chimeneas).
• Lea la sección de limpieza de
Uso y cuidado
.
• Limpie los quemadores y el interior de la parrilla / cámara de
combustión.
• Desgrase la carne antes de cocinarla a la parrilla.
• Ajuste (baje) la temperatura según corresponda.
• Las boquillas desgastadas no tienen suficiente "agarre" para
conectarse a la válvula. Comuníquese con otro vendedor de gas.
Un quemador no se
enciende desde el
quemador otra (s).
La acumulación de grasa o partículas
de alimentos en el extremo (s) de tubo
de prórroga (s).Fuegos persistentes,
producidos por la
grasa.
No se puede recargar
el tanque de gas
p
ro
p
ano.
• Se acabó el gas.
• Se activó la válvula por sobrecarga
de gas.
• Hay vapor atrapado en la conexión
de la tuerca de unión y el tanque de
gas.
• Algunos vendedores de gas tienen
boquillas de llenado viejas, con las roscas
gastadas.
• Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al
viento, o aumente la graduación de las llamas.
• Recargue el tanque de gas.
• Lea lo referente a la
Caída repentina del flujo de gas
en la
sección anterior.
• Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la
tapa en su sitio y deje que se apague el fuego. Después de que se
enfríe la parrilla, retire y limpie todas las piezas.
Gire las perillas en OFF. Apague el gas en el cilindro LP. Deja la
tapa en su posición y dejar que el fuego se queme. Después de
la parrilla se enfríe, quite y limpie todas las partes.
• Vientos fuertes.
• Bajo flujo de gas propano.
• Se activó la válvula por sobrecarga
de gas.
• Lea "PROBLEMAS DE GAS:" en la
página anterior.
• El fósforo no llega al punto de encendido.
• Método inadecuado de encender con
fósforos.
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
Pro
Retorno de las llamas
(fuego en el (los) tubo(s
del quemador).
Fogonazos.
Llamas que se apagan.
Llama baja, gota en
flujo del gas.
El quemador o los
quemadores no se
encienden al usar
fósforos.
Problema Causas probables Medidas de prevención
/
solución
56 • 34611-40100219
• Las conexiones del
cable de salida no
están bien hechas.
Resolución de problemas
Encendido electrónico
SECCIÓN I
No aparecen chispas
en ningún electrodo
cuando se pulsa el
botón de encendido;
no se oye ningún
sonido del módulo
de chispas.
Causas probables
• La pila no está
instalada
adecuadamente.
• Pila gastada.
• La unidad del botón no
está instalada
adecuadamente.
• Módulo de chispas
defectuoso.
• Revise la orientación de la
pila.
• ¿Es una pila usada?
• Revise que las piezas estén
debidamente enroscadas. El
botón debe desplazarse
hacia arriba y hacia abajo
sin trabas.
• Si no se generan chispas con
la pila nueva y las conexiones
del cable están bien hechas,
el módulo está defectuoso.
Preventio
• Instale la pila (verifique que los polos “+” y “–”
estén orientados correctamente, con el extremo
“+” hacia arriba y el extremo “–” hacia abajo).
• Cámbiela por una pila alcalina nueva, de tamaño
AAA.
• Desenrosque la tapa del botón y vuelva a
instalarla; verifique que las roscas estén bien
alineadas y bien
enroscadas.
• Cambie la unidad del módulo de chispas.
SECCIÓN II
No aparece ninguna
chispa en lo electrodos
cuando se pulsa el
interruptor de
encendido;
no se oye ningún sonido
¿Están conectadas y bien
hechas las conexiones de
salida?
• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de
salida en el módulo y en los electrodos
SECCIÓN III
Hay chispas pero no en
todos los electrodos
y/o no a plena
potencia
• Las conexiones del
cable de salida no
están bien hechas.
• El arco de la parrilla se
forma lejos del (de los)
quemador(es).
• Pila débil.
• Los electrodos están
húmedos.
• Los electrodos están
agrietados o rotos, con
"chispas en las grietas".
• ¿Están conectadas y bien
hechas las conexiones de
salida?
• Si es posible, observe la
parrilla en un lugar oscuro.
Haga funcionar el sistema
de encendido y trate de
detectar la formación del
arco entre los cables de
salida y el marco de
la parrilla.
• Se forman todas las chispas
pero son débiles o lentas.
• ¿Se ha acumulado
humedad en el electrodo
y/o en los orificios
de combustión?
• Examine los electrodos
p
ara
detectar
g
rietas.
• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de
salida en el módulo y en los electrodos.
• Si se observan chispas que no sean del (de los)
quemador(es), es posible que esté dañado el
aislamiento de los cables. Cambie los cables.
• Cambie la pila por una pila alcalina nueva, de
tamaño AAA.
• Use una toalla de papel para secar la humedad.
• Cambie los electrodos agrietados o rotos.
Problema (encendido) Causas probables Procedimiento de revisión Medidas de prevención / solución
34611-40100219 • 57

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Español Kenmore Liquid Propane Gas Grill ® Parrilla a gas de propane liquido Model/Modelo: 146.34611410 Item / Artículo: 640-06446338-3 P/N 40100219B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com www.kmart.com ® PELIGRO Si siente olor a gas: 1. Cierre el paso de gas al aparato. 2. Apague toda llama al descubierto. 3. Abra la tapa. 4. Si persiste el olor, aléjese del aparato y llame inmediatamente al proveedor local de gas o a los bomberos. ADVERTENCIA 1. No guarde ni use gasolina ni otros líquidos o gases inflamables cerca de éste ni de cualquier otro aparato. 2. No guarde un tanque de gas propano, que no esté conectado, cerca de éste ni de cualquier otro aparato. Comuníquese con el centro de servicio para parrillas para solicitar ayuda o repuestos Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el armado, llámenos al 1-888-287-0735. Hablará con un representante del fabricante de la parrilla, no con un empleado de Sears. Para pedir piezas nuevas, llame a Sears al 1-800-4-MY-HOME®. Medidas de seguridad para la instalación • Por favor, lea este manual del usuario en su totalidad antes de usar la parrilla. • El incumplimiento de las enseñanzas impartidas en serio puede resultar en lesiones corporales y / o daños materiales. • Algunas partes de esta parrilla pueden tener bordes filosos. Por favor, use guantes protectores adecuados. • Use la parrilla únicamente con gas propano y con la unidad reguladora / de válvula suministrada. • La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los códigos locales, o, en su defecto, con el National Fuel Gas Code (o Código nacional sobre gases combustibles), y las normas NFPA 54 / ANSI Z223.1 y Natural Gas and Propane Installation Code (Código de la instalación del gas natural y del propano), CSA B149.1. El manejo y el almacenamiento de los cilindros de gas propano se debe realizar de conformidad con el código sobre gas propano NFPA/ANSI 58. No se debe usar la parrilla en vehículos de recreo ni en embarcaciones. • Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) deben estar conectados a tierra de conformidad con los códigos locales, o con el National Electrical Code (Código nacional sobre electricidad), ANSI / NFPA 70. Mantenga todo cable eléctrico o tubería de suministro de combustible alejados de las superficies calientes. • Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de seguridad para ser usada en los Estados Unidos. No la modifique para usarla en ningún otro lugar. Cualquier modificación puede poner en peligro su seguridad. IMPORTANTE: Esta parrilla es para uso exclusivo al aire libre y no está destinada a ser instalada en o sobre vehículos de recreo o embarcaciones. NOTA PARA EL INSTALADOR: Deja este manual del usuario con el cliente después de la entrega y / o instalación. NOTA A LOS CONSUMIDORES: Deja este manual del usuario en un lugar conveniente para futura referencia. Símbolos de seguridad Inscripción del producto IMPORTANTE: Llene la siguiente información de inscripción. Número de modelo Número de serie El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la parrilla. Fecha de compra CAUTION Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales. 30 • 34611-40100219 © Sears Brands, LLC Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los mensajes que se encuentran en todo el manual. PELIGRO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves. CAUTION CAUTION: Indica una situación potencialmente peligrosa o práctica peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en lesiones menores o moderadas. ÍNDICE DE MATERIAS Por su propia seguridad . . . . .30 Centro de servicio para parrillas. . . . .30 Información de inscripción de la garantía . . . .30 Símbolos de seguridad . . . Medidas de seguridad para la instalación . . . . .30 Garantía para la parrilla Kenmore . . . Uso y mantenimiento . . . Lista de piezas . . . Vista esquemática de las piezas . . . Armado . . . Antes De La Asamblea . . . ... Resolución de problemas . . . . .30 ..31-32 . . .33-39 . . . 40 . . 41 . . . 42-45 . 46-54 . .55-57 Servicio de instalación de Sears Para la instalación profesional por Sears de electrodomésticos, dispositivos para abrir puertas de cocheras, calentadores de agua, y otros artefactos para el hogar, en EE. UU., llame al 1-800-4-MY-HOME® ADVERTENCIA PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA 1. Subproductos de la combustión generados al usar este producto contienen sustancias químicas conocidas en el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. 2. Este producto contiene químicos, incluyendo plomo y sus compuestos, conocidos en el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipular este. Contratos de protección contra los gastos de reparaciones Felicitaciones por una sabia adquisición. Su nuevo producto Kenmore® ha sido diseñado y fabricado para ofrecerle muchos años defuncionamiento fiable. Pero, como ocurre con todo producto, es posibleque sea necesario repararlo de vez en cuando. Ésa es la razón por laque el contar con un contrato de protección contra los gastos dereparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. Adquiera ahora un contrato de protección contra los gastos dereparaciones y protéjase contra los inconvenientes y los gastosinesperados. Su contrato de protección contra los gastos de reparaciones incluye: Servicio experto que ofrecen nuestros 10,000 especialistas en reparaciones. Servicio ilimitado sin cargo por piezas ni por mano de obra paratodas las reparaciones amparadas por el contrato Cambio del producto, por un valor de hasta $1500, si no sepuede reparar su producto amparado por el contrato Descuento de un 25% del precio regular del servicio demantenimiento y de las piezas utilizadas en el servicio demantenimiento que no estén amparadas por el contrato; además,un descuento de un 25% del precio regular de los controles demantenimiento preventivo Asistencia inmediata por teléfono: Lo llamamos Solución instantánea, es la asistencia telefónica por parte de un técnico deSears. Imagínese que somos un "manual de propietario parlante.” Una vez que haya adquirido los servicios que le ofrece el contrato, le bastaráٛ una llamada telefóica para concertar una cita para las reparaciones. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche, o puede concertar una cita en línea. El contrato de protección contra los gastos de reparaciones es una adquisición sin riesgos. Si, por alguna razón, lo cancela durante el perído de garantía, le reembolsaremos todo su dinero. O, después que venza la garantía, le reembolsaremos una cantidad calculada a prorrata. Compre su contrato de protección contra los gastos de reparaciones hoy mismo! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Pida mayor información y precios llamando al 1-800-827-6655. * La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para más información, llame a Sears Canadá al 1-800-361-6665. 34611-40100219• 31 GARANTÍA Garantía completa de un año para la parrilla Kenmore Garantía limitada de un año de Kenmore Si esta parrilla falla debido a defectos de material o de mano de obra dentro del plazo de un año desde la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME®?ón gratuita (o el cambio si la reparación resulta imposible de realizar) Por cinco años a partir de la fecha de compra, cualquier quemador que se oxida a través se reemplazará gratuitamente. Después del primer año desde la fecha de compra, usted es responsable de la mano de obra cuesta para tenerlo instalado. Toda la cobertura de garantía excluye las baterías encendedor y parrilla parte pintura pérdida, decoloración o superficie aherrumbrar, o piezas que se desgasten por uso normal dentro del período de garantía, o condiciones que pueden ser el resultado de un uso normal, accidente o mantenimiento inadecuado. Toda cobertura de la garantía será anulada si este producto se utiliza mientras que proporciona servicios comerciales o si alquila a otra persona. Esta garantía cubre solamente defectos en material y mano de obra. Sears no pagará por: 1. Fungibles que se desgasten por uso normal dentro del período de garantía, incluyendo pero no limitado a pilas, bombillas y recubrimientos de superficie o acabados. 2. Un técnico de servicio a instruir al usuario en el producto correcto de instalación, operación o mantenimiento. 3. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Daño o falla de este producto si no está instalado, operado o mantenido de acuerdo con las todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Daño o falla de este producto como resultado de accidente, abuso, uso indebido o use para su propósito diferente. 6. Daño o falla de este producto causado por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Daños o fallas de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas a este producto. Exclusión de garantías implícitas : Limitación de recursos único del cliente y remedio exclusivo bajo esta garantía limitada es la reparación del producto contenida. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular, están limitadas a un año o al período mínimo permitido por la ley.Sears no será responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o limitación en la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse a usted. Esta garantía se aplica sólo mientras este aparato se utiliza en los Estados Unidos. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 32 • 34611-40100219 UOS Y MANTENIMIENTO Tanque de gas propano PELIGRO • NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto debajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreas cerradas. • Nunca cargue el tanque con más del 80% de su capacidad. • Los tanques de gas propano de repuesto sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya que la válvula de seguridad puede dejar salir gas. Esto puede provocar incendios intensos que pueden causar daños materiales, lesiones graves o la muerte. • Si observa, huele o escucha una fuga de gas, aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, y llame a los bomberos. Remoción, transporte y almacenamiento del tanque de gas propano • CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque. Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas del reloj, a mano solamente; no use herramientas para desconectarla. Afloje el tornillo del tanque que se encuentra por debajo de el estante inferior, y luego levante el tanque y sáquelo del carro. Instale la tapa de seguridad en la válvula del tanque de gas. Válvula del tanque de gas Tapa de seguridad Tira de sujeción • Use siempre la tapa y la tira que vienen con la válvula. Los otros tipos de cofias o tapones pueden dejar escapar el gas propano. Si la tapa de seguridad no se usa tal como se indica, esto puede ocasionar lesiones o daños materiales graves. • No guarde el tanque de gas en lugares donde jueguen los niños. • El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos: • Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidas obligatorias: 12" (30.5 cm) (diámetro) x 18" (45.7 cm)(altura), con una capacidad máxima de 20 lb. (9 kg). • Debe estar fabricados y codificados según las especificaciones del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT), para tanques de gas propano. El código se encuentra en el collarín del tanque de gas. • La válvula del tanque de gas debe tener: • Una salida de tipo 1, compatible con el regulador o la parrilla. • Una válvula de paso de seguridad. • Un dispositivo de seguridad volumétrica (OPD por sus siglas en inglés) certificado por UL. Esta Manilla del dispositivo característica de seguridad OPD de seguridad volumétrica se identifica mediante una manilla de forma triangular.Use únicamente tanques equipados con válvulas de este tipo. • El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del vapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempre mantenga los tanques de gas en posición vertical durante su uso, su transporte o su almacenamiento. Tanque de gas en posición vertical para extraer el vapor El gas propano (GLP) • Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se produce. Por su propia seguridad, al gas propano se le ha incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo que se pueda oler. • El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender en forma inesperada al mezclarse con el aire. Carga de los tanques de gas propano • Recurra solamente a vendedores autorizados y con experiencia. • El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de cargarlo. • El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con más del 80% de su volumen. El volumen de gas propano en el tanque puede variar con la temperatura. • Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque está sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque y solicite ayuda del vendedor de gas propano. • No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es una práctica peligrosa. • Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos, para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores autorizados de propano de su región en la sección de "compañías de gas" de la guía telefónica. 34611-40100219 • 33 Cambio del tanque de gas • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con precisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros. Cambie su tanque sólo por otros tanques equipados con el dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la sección de Tanques de gas de este manual. • Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto, en posición vertical durante su uso, su transporte o su almacenamiento. • Verifique que los tanques de gas, nuevos o de recambio, no tengan fugas ANTES de conectarlos a la parrilla. Como conectar el regulador al tanque de gas propano 1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la sección de ensamblado.) 2. Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO (OFF). 3. CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga por completo. 4. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas. Use siempre la tapa y la tira que vienen con la válvula. ck Manilla del dispositivo de seguridad volumétrica Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano Por su propia su seguridad • Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez que se cambie o se recargue el tanque. • No fume durante la prueba para detectar fugas. • No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque tiene fugas. • La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar al aire libre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente de ignición tal como los artefactos a gas o eléctricos. Durante la prueba para detectar fugas, mantenga la parrilla alejada de las llamas al descubierto o de las chispas. • Use una brocha de pintura limpia y una solución de 50/50 de agua y jabón suave. Pinte con la solución jabonosa las áreas indicadas por las flechas en la ilustración que sigue. ADVERTENCIA Salida tipo 1, con rosca exterior Válvula de seguridad Tira y tapa No use un tapón POL para transporte (la pieza de plástico con roscas en el exterior). Anulará la característica de seguridad de la válvula. Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use ni mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese con el proveedor de gas propano o con losbomberos! ▲No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañar los componentes del circuito de gas. 5. Sostenga el regulador e inserte el manguito de unión en la válvula del tanque de gas. Apriete a mano la tuerca de unión, mientras sostiene el regulador en línea recta con la válvula del tanque, para no saltar ninguna rosca de la conexión. El manguito de unión debe quedar centrado en la válvula del tanque de gas. 34 •34611-40100219 Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y el regulador Sostenga la tuerca de unión y el regulador, como se ilustra, para conectarlos bien a la válvula del tanque. 1. Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posición deAPAGADO. 2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque de gas. 3. Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonido de ráfaga, cierre de inmediato el paso de gas. La conexión tiene una fuga considerable. Corrija esta situación antes de continuar. 4. Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreas marcadas con un círculo en la ilustración que sigue. ▲Nunca retire el orificio remove ▲ Never roscado delthreaded extremo 6. Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj, apretándola hasta que no se mueva más. El regulador formará un sello en el dispositivo de seguridad de la válvula del tanque, lo que creará cierta resistencia. Se deberá hacer girar la tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vuelta adicionales, para completar la conexión. Apriétela a mano únicamente -no use herramientas. orifice end of valve. de laatválvula. NOTA: Si no puede completar la conexión, desconecte el regulador y repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho, todavía no puede completar la conexión, ¡no use este regulador! PELIGRO • No introduzca ninguna herramienta ni ningún objeto extraño en la salida de la válvula ni en la válvula de seguridad. Puede dañarla y causar una fuga. Las fugas de gas propano pueden causar explosiones,incendios, lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado para ser instalado en embarcaciones. • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado para ser instalado en vehículos de recreo. • Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas propano independiente de un remolque de recreo o de una casa rodante. • No use la parrilla sin antes haber verificado que no tenga fugas. • En caso de detectar una fuga en cualquier momento, DETÉNGASE y llame a los bomberos. • Si no puede detener una fuga de gas, ¡cierre de inmediato la válvula del tanque de gas y llame al distribuidor o a los bomberos! 5. Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe una fuga. Cierre de inmediato la válvula del tanque de gas y vuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar las fugas, no intente repararlas. Solicite una pieza de repuesto. Encargue las piezas nuevas indicando el número de serie, de modelo y el nombre de las piezas que requiera (vea la lista de piezas), llamando al centro de servicio para parrillas al 1-800-4-MY-HOME®. 6. Después de hacer una prueba para detectar fugas, cierre siempre la válvula del tanque de gas, girando la manilla en el sentido de las agujas del reloj. 34611-40100219 • 35 ADVERTENCIA Para usar su parrilla en forma segura y para evitar lesiones graves: • No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca de la misma. • Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales combustibles. • No obstruya los agujeros laterales ni los de la parte posterior de la parrilla. • Revise periódicamente las llamas del quemador. • Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. NUNCA la use en lugares cerrados tales como cocheras, garajes, porches, patios techados o debajo de superficies de ningún tipo. • No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla a gas. (Salvo que las briquetas vengan con su parrilla.) • Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de cualquier pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies entre la parrilla y los objetos que puedan incendiarse o que sean fuentes de ignición, tal como las llamas de encendido de calentadores de agua, electrodomésticos conectados, etc. Consejos de seguridad ▲ Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de abrir la válvula del tanque de gas. ▲ Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control y la válvula del tanque de gas. ▲ Si la aplicación al aire libre del gas que cocina no es adentro uso, el gas se debe dar vuelta apagado en el cilindro de la fuente. El almacenaje de una aplicación al aire libre del gas que cocina dentro es permitido solamente si el cilindro se desconecta y se quita de la aplicación. ▲ Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté caliente. ▲ Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear, para evitar quemaduras y salpicaduras. ▲ El peso máximo que soportan los estantes laterales es 10 lb. ▲ La lata para la grasa debe estar colocada en su presilla, y se debe vaciar cada vez, después de usarla. No retire la lata para la grasa hasta que la parrilla se haya enfriado por completo. ▲ Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente. ▲ Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otras sustancias calientes a la válvula, la manguera o el regulador, cierre inmediatamente el paso de gas. Establezca la causa, corrija el problema, limpie e inspeccione la válvula, la manguera y el regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectar fugas. ▲ El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante su uso. Esto no afectará la seguridad ni el uso de la parrilla. ▲ Utilice solamente el regulador de presión y el montaje de manguera provistos de esta parrilla. El regulador de presión del reemplazo y los montajes de manguera deben ser especificados o provisto cerca. ▲ Si tiene un problema con la parrilla, lea la sección de Resolución de problemas. ▲ Si el regulador se congela, apague inmediatamente la parrilla y cierre la válvula del tanque de gas. Esto indica que existe un problema con el tanque y no debe ser usado en otro producto. ¡Devuélvalo al proveedor! CAUTION • No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando • Para personas que viven en apartamentos: Pídale al administrador que le indique los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si se le permite usarla, hágalo al aire libre, en la planta baja, dejando un espacio libre de tres (3) pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas.No la use en balcones o debajo de los mismos. • NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada. Las acumulaciones de gas no encendido en las parrillas tapadas son peligrosas. • Nunca use la parrilla si el tanque de gas no está en la posición correcta que se especifica en las instrucciones de ensamblado. • Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la tuerca de unión antes de mover el tanque del sitio específico de uso. 36 • 34611-40100219 la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de ventilación. • No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa. Esto puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado por la grasa, cierre las perillas y el tanque de gas. • No deje desatendida la parrilla cuando la esté precalentando o usando la alta temperatura para quemar los residuos de comida. Si no se ha limpiado. periódicamente la parrilla, se puede presentar un fuego provocado por la grasa, que puede dañar al producto. Como usar el encendedor 1. Abra la tapa durante la iluminación. 2. Válvula de gas de Encienda el tanque. HI. 3. Gire la perilla del quemador principal 4. Presione y sostenga el botón de encendido electrónico. Usted escuchará un sonido de chasquido de los electrodos. 5. Si el encendido no se produce en 5 segundos, gire la perilla de control del quemador, espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. hasta la posición . 6. Para encender otros quemadores principales después de encendido encendido quemador, girar una perilla de control que es adyacente a una hornilla encendida a Hi. Encender quemador izquierdo fin 7. Para encender el quemador lateral, siga los pasos 2-4 usando la perilla del quemador lateral. ADVERTENCIA Gire los controles y la fuente de gas o OFF tanque cuando no esté en uso. CAUTION Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del quemador a la posición de APAGADO (OFF), espere 5 minutos y repita el proceso de encendido. Si el quemador no se enciende con la válvula abierta, el gas continuará saliendo por el mismo y puede encenderse accidentalmente, con el riesgo de ocasionar lesiones. Encendido con fósforos ▲No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo. 1. Abra la tapa durante el encendido. 2. Coloque un fósforo encendido en el portafósforos, y luego en el orificio de encendido con fósforos ubicado en la parte inferior del lado de la parrilla, (como se ilustra más abajo). 3. Oprima y gire la perilla del QUEMADOR DE ENCENDIDO a la posición de ALTA. Verifique que el quemadorse encienda y que permanezca encendido. 4. Para encender el quemador del lado derecho, gire la perilla Control de la llama del quemador • Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA (HI) a la graduación BAJA (LO). Deberá ver una llama más reducida en la graduación baja que en la graduación alta. Controle siempre las llamas antes de cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo referente a la Caída repentina de las llamas o llamas bajas en la sección de Resolución de problemas. HIGH LOW Como apagar la parrilla • Gire todas las perillas de control a la posición de APAGADO(OFF). Control del encendedor • Cierre el paso de gas desde el tanque. Presione el botón del encendedor rápidamente. Deberá oír un chasquido y ver chispas cada vez, entre la caja de recolección o el quemador y el electrodo En caso de no oír chasquidos ni ver chispas, lea la sección de Resolución de problemas Control de la válvula • Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas desde el tanque antes de revisar las válvulas. Las perillas se traban al llegar a la posición de APAGADO (OFF). Para revisar las válvulas, primero presione las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar a su posición original. De lo contrario, cambie la unidad de la válvula antes de usar la parrilla. Gire las perillas a la graduación BAJA y luego regréselas a la posición de APAGADO. Las válvulas deben girar suavemente. Control de la manguera • Antes de cada uso, verifique que las mangueras no tengan cortes ni estén desgastadas. Cambie las mangueras dañadas antes de usar la parrilla. Use sólo la válvula / la manguera / el regulador especificado por el fabricante. Limpieza general de la parrilla • No confunda la acumulación de grasa y de humo, de color marrón o negro, con la pintura. La parte interna de las parrillas a gas no viene pintada de fábrica (y no se debe pintar nunca). Aplique una solución concentrada de detergente y de agua, o use un limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas resistentes, cepillando la parte interna de la tapa de la parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que se sequen completamente al aire. No aplique limpiadores cáusticos Encendido con fósfors de quemador lateral para parrillas / limpiadores de hornos a las superficies pintadas. 1.Abra la tapa o la cubierta del quemador lateral durante el encendido. •. Piezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas 2.Abra el gas en el tanque o en la fuente de suministro. con un paño. 3. Oprima y gire la perilla de control del quemador lateral a la • Superficies de porcelana: Debido a su composición vítrea, la graduación de llama ALTA. mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una solución de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador especialmente formulado. Use un polvo limpiador no abrasivo para las manchas difíciles de eliminar. • Superficies pintadas: Lávelas con un detergente suave o un limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. Séquelas con un paño suave, no abrasivo. • Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente. 34611-40100219 • 37 Cómo limpiar la unidad del quemador CAUTION ¡ALERTA CONTRA Si usted nota que le es más difícil encender la parrilla o que la llama es más débil de lo normal, examine y limpie los tubosVenturi. VALVE SPIDER WEBS INSIDE VENTURI BURNER Las arañas y los insectos pequeños han producido “fogonazos”. Las arañas tejen sus telas, hacen sus nidos y ponen sus huevos en los tubos Venturi de las parrillas, que obstruyen el paso del gas al quemador. El gas que se acumula dentro de los tubos Venturi, ubicados en la parte posterior del tablero de control, se puede encender. A esto se le llama "fogonazo", y puede dañar su parrilla e, incluso, puede producir lesiones. Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento, retire la unidad del quemador y del tubo Venturi y límpielos antes de usar la parrilla, si no la ha usado durante un tiempo prolongado. Cómo guardar su parrilla • Limpie las parrillas de cocción. • Guárdela en un lugar seco. • Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los niños. • Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su disposición una variedad de cubiertas para parrillas. • SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso y desconectado el tanque de gas, retirándolo de la parrilla y guardándolo al aire libre. • Siga las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad del . quemador antes de encender la parrilla, cuando la misma haya estado guardada. 38 • 34611-40100219 Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla. 1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el tanque de gas. 2. Retire las parrillas de cocción y Termodisipador. 3. Retire los tornillos y los tubos de arrastre de la parte posterior de los quemadores. . los tornillos y las arandelas para desconectar el quemadordel 4. Retire soporte de la cámara de combustión. 5. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturas de la válvula. Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del quemador. Siga la que le sea más fácil. (A) Doble un alambre rígido (un gancho de alambre para ropa sirve bien) para formar un gancho pequeño. Pase varias veces el gancho a través del tubo de cada quemador. (B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible (no use un cepillo de alambre de latón), páselo varias veces a través del tubo de cada quemador. (C) Use protectores para la vista: Con una manguera neumática, fuerce el paso del aire a través del tubo y de los puertos del quemador. Examine cada puerto para verificar que el aire salga a través de cada orificio. 6. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior del quemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad. 7. Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre rígido, tal como un sujetapapeles. MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben volver a conectar en las aberturas de la válvula. Vea las ilustraciones a la derecha. 8. Examine el quemador para detectar daños; algunos orificios pueden alargarse debido al desgaste normal y a la corrosión. Si observa grietas u orificios grandes, cambie el quemador. 9. Vuelva a colocar cuidadosamente los quemadores. Fije los quemadores a los soportes de la cámara de combustión. 10. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije los quemadores. Cambie los reguladores de llama y las parrillas de cocción. Electrode Cocción indirecta Las aves y los cortes grandes de carne se cocinan lentamente a la perfección en la parrilla por calor indirecto. El calor de los quemadores elegidos circula suavemente por la parrilla, cociendo la carne y las aves sin contacto directo con la llama. Este método disminuye considerablemente los fogonazos al cocer cortes de carne con mucha grasa, debido a que no hay llama directa que incendie la grasa y los jugos durante la cocción. during cooking. Cocción: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar las bacterias. Use un termómetro para verificar que los alimentos alcancen la temperatura interna adecuada. Refrigeración: Refrigere con prontitud los alimentos preparados y las sobras. Para mayor información llame a: la línea de información sobre carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EE UU, 1-800-5354555. En Washington, D.C. por el (202) 720-3333, entre las 10.00 y las 16.00 horas, hora normal del Este. EST. Cómo saber cuándo las carnes están bien cocidas . Cocción con 1 quemador Cocine con calor directo o indirecto. Es lo mejor para porciones pequeñas de comida o alimento. Consume menos combustible. Instrucciones para la cocción indirecta • Siempre cocine con la tapa cerrada. • Debido a las condiciones del clima, el tiempo de cocción puede variar. En tiempo frío y ventoso, es posible que sea necesario elevar la graduación de la temperatura para garantizar una suficiente temperatura de cocción. Cocción con 2 quemadores Excelente cocción con calor indirecto en graduación baja. Produce calentamiento lento y uniforme. Ideal para asar y hornear lentamente. Seguridad con los alimentos La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos básicos para proteger a los alimentos contra las bacterias nocivas: Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies con agua jabonosa caliente, antes y después de manipular carnes y aves crudas. Separación: Mantenga las carnes y las piezas de aves crudas separadas de los alimentos listos para comer, para evitar la contaminación cruzada. Use bandejas y utensilios limpios para servir los alimentos preparados. • El exterior de las carnes y las piezas de ave preparadas a la parrilla a menudo se dora rápidamente. Use un termómetro para carnes, para verificar que los alimentos alcancen una temperatura interna segura, y corte la carne para verificar visualmente si ya está lista. • La temperatura de las aves enteras debe alcanzar 180° F; las pechugas, 170° F. El jugo de las mismas debe ser transparente y la carne no debe tener color rosado. • La temperatura de las hamburguesas hechas con carne molida de res o de ave, debe alcanzar 160° F, y el color de su centro debe ser marrón, sin jugos de color rosado. Los filetes, asados y chuletas de res, de ternera y de cordero se pueden asar a 145° F. La temperatura de todos los cortes de cerdo debe alcanzar 160° F. • NUNCA cocine parcialmente las piezas de carne o de aves, para terminar de cocinarlas después. Cocine los alimentos completamente, para destruir las bacterias nocivas. • Cuando recaliente los alimentos de comida rápida o las carnes ya cocidas por completo, áselos a 165° F, o hasta que humeen. ADVERTENCIA: Para asegurarse que la comida se pueda comer sin peligro, debe cocinarse a las temperaturas internas mínimas señaladas en la tabla siguiente: USDA* Temperaturas internas internas mínimas mínimas de cocción USDA* Temperaturas de cocción Carne de res, ternera, cordero y cerdo 145° F Pescado 145°F –Corta todo ** Cerdo Pescado 145° F 160°F Platos a base de huevos Carne de res, ternera, cordero y cerdo– Carne 160° F 160°F Filetes ay base asados carne de Platos dede huevos 160° F o de cordero Pavo, pollo y pato - piezas enteras, y de tierra 165° F 145°F Carne molida de vaca 160°F * Departamento de Agricultura de Estados Unidos AvePermitir entera que (pavo,pollo ** la carne de un descanso de tres minutos antes de pato, etc.) 165°F cortarlo o consumir. Carne molida o presas de pollo 165°F (pechuga de pollo, etc.) *Departamento de Agricultura de Estados Unidos 34611-40100219 • 39 LISTA DE PIEZAS Clave Key A01 1 A02 2 A03 3 A04 4 A055 6 A06 7 A078 A089 A09 10 A1011 A1112 A1213 A1314 A1415 A1516 17 A16 18 A17 19 A18 20 A19 21 A20 22 A2123 B0124 B0225 B0326 B04 27 B0528 B0629 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Descripción Qty Description Tapa Del Quemador Lateral 2 De Tapa Superior Quemador Lateral 1 Rejilla Del Quemador Lateral 1 Quemador Lateral 1 Cable Del Electrodo, Quemador 1 Lateral 2 Recipiente Para Jugos, Quemador Lateral 1 Repisa 1 Lateral Derecha Máscara, Repisa Del Lado Derecho 1 Botón Del Módulo De 1 1 Tablero De Control Principal 1 Válvula, Principal Sin Electrodo 1 Manguera, Quemador Lateral 1 Válvula, Quemador Lateral 1 Regulador 1 Colector 2 Perilla De Control 2 Marco, Perilla De Control 1 Hitch Pin 1 Titular De La Cisterna 1 Rueda 3 Tuerca hexagonal 1 Arandela plana 2 Manguera Pin fijo 1 Marco, 1 Perilla De Control Varilla 1 De Eje Repisa 1 Inferior 4 Posterior Barra 4 No1se ilustra 1 Paquete De Herrajes 1 Del Producto Manual 1 1 1 1 1 1 1 1 40 • 34611-40100219 Cant Pieza No. Clave 1 2 1 1 40800065 40800118 40800119 40800121 B07 B08 B09 B10 1 40800120 C01 1 40800063 C02 1 1 1 1 4 1 1 1 1 5 5 10 1 2 3 3 1 1 1 1 1 40300054 40900046 40100100 40100022 40900205 40900210 40900209 408D00115 40300037 40900206 40900036 110050 40800130 40800124 110011 110018 40800134 40300064 408D00125 50500039 50500040 C03 C04 C05 C06 C07 D01 D02 D03 D04 D05 D06 D07 D08 E01 E02 E03 E04 E05 E06 E07 E08 1 1 40100218 40100219B Descripción Protector Contra El Calor, De Combustión Extensor de la pierna Tanque De Confusión Cadena de barra luminosa 45 Portafósforos 46 1 47 1 Soporte de la puerta Unidad De La Pata Izquierda Recipiente Para La Grasa Presilla Para El Recipiente Para Lagrasa Panel De Grasa De Drenaje Máscara, Repisa Del Lado Repisa Del Quemador Lateral Asa De Tapa Superior Bisel, mango de la tapa Tope Posterior De Caucho Y Silicona Placa Del Logotipo Medidor De Temperatura Tope Posterior De Caucho Y Silicona Rotar Bolt Bisagra DeTapa Superior Tapa Superior Rejilla Basculante Parrilla de cocción Termodisipador Tubo De Arrastre Del Quemador principal Cámara de combustión SiCable le falta el hardware o que han del encendedor, Quemador principal Cant Pieza No. 2 2 1 1 40100060 40800127 40800090 120006 1 40800128 1 40800129 1 40300051 1 40800026 1 40800131 1 50500015 1 40100047 1 40800040 1 40900012 2 40900013 2 50300205 1 40800106 1 41100101 2 40700103 2 50300207 1 50500004 1 40300104 2 40100101 4 40800023 3 40300019 4 40700125 1 40300021 deteriorado 1 40900207 las partes después de desempaquetar parrilla, llame al 1-800-287-0735 para su sustitución. Si falta o está dañada alguna pieza, llame al 1-800-4-MY-HOME®, para su reposición. Si le falta el hardware o que han deteriorado las partes después de desempaquetar parrilla, llame al 1-888-287-0735 para su sustitución. Si falta o está dañada alguna pieza, llame al 1-800-4-MY-HOME®, para su reposición. ANTES DE LA ASAMBLEA Aviso: Una vez desempaquetado la parrilla según las instrucciones de detener la hoja, revise que todo parrilla partes contra los cuadros sobre ésta y las siguientes dos páginas. Si alguna pieza está dañada o falta, llame al 1-888-287-0735 42 • 34611-40100219 ASAMBLEA POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE PASO A PASO. Herramientas necesarias para el armado: ƒ ƒ ƒ ƒ Llave inglesa (que no viene incluida) Destornillador (que no viene incluida) Llave mixta de 7/16” (que no viene incluida) Mazo de goma El hardware siguiente se presenta en blister: Tornillos de M4X10 Cant.:24 us AAA Battery Qty: 1 pc Tornillos de M5X10 Cant.:4 us Arandelas de fibra de M5 Cant.:4 us Tornillos de M6X13 Cant.:16 us Arandelas de compresión de M6 Cant.:8 us 34611-40100219 • 45 1 2 Estante inferior □ Acople lados del estante inferior a asambleas de izquierda y derecha del panel con (6) tornillos de M4x10. Carro no será nivel. Esto se corregirá cuando las ruedas están instaladas. Tornillos de M4x10 Cant.: 6 us Frente Montaje del Panel de la izquierda Estante inferior Montaje del Panel de la derecha 46 • 34611-40100219 Carro □Carro de vuelta. □Coloque el estante inferior a cuatro patas con (4) tornillos de M6x13. Introduzca la varilla del árbol a través de la rueda y la otra rueda. Sujete con (1) perno de enganche, la tuerca y la arandela de eje. □Utilice una mano enguantada o mazo de goma para martillo extensores de pierna sobre patas derechas. Tornillos de M6x13 Cant.: 4 us Pierna extensor frente Barra del j Pierna extensor i Arandela M6 Tuer Pasador d 34611-40100219 • 47 Panel frontal □ Carro soporte vertical. □ Fije los paneles frontales al frente de carro con (8) tornillos de M4x10 como se muestra. Instale cada panel de borde con dos agujeros abiertos más grandes es en la parte inferior y borde con dos pequeños agujeros roscados en la parte superior. □ Sujete el deflector tanque a paneles frontales y estante inferior con(2) tornillos de M4x10 como se muestra. □ Colocar los paneles frontales juntos y baje el panel frontal al estante inferior con (2) tornillos de M4x10. Tornillos de M4x10 Parte delantera del carro 48 • 34611-40100219 Cant.: 12us Parte delantera del carro Cabeza al carro de la parrilla □ Este paso requiere dos personas levantar y posicionar la cabeza de la parrilla en carro. □ Si no lo ha hecho, retire las ataduras y material del empaque del regulador manguera, cable encendedor y válvula del quemador lateral. Tire de la manguera y encendedor de alambre hacia fuera al lado de la cabeza de la parrilla. □ Baje cuidadosamente la cabeza de la parrilla en el carro. Asegúrese de que el regulador de la manguera y el cable del encendedor están colgando fuera del carro. Abra la tapa y fijar el cabezal de carro with (4) tornillos de M6x13 y arandelas de M6 compresión. □ Nota: No apriete los tornillos hasta que el riel posterior se une al carro en el paso 9. Tornillos de M6x13 Cant.: 4 us Arandelas de compresión de M6 Cant.: 4 us 34611-40100219 • 49 Estante lateral izquierdo □ Fije la faja al estante lateral izquierdo con (2) tornillos de M5x10 y arandelas planas M5. (A) □ Colgar estante sobre los soportes en la parte izquierda de la cámara de combustión. □ Adjuntar estante a la cámara de combustión como sigue: -De dentro a fuera de cámara de combustión con (2) tornillos de M6x13 y arandelas M6 compresión. (B) -Desde fuera a dentro de cámara de combustión con (2) tornillos de M6x13. (C) □Coloque la faja al panel de control con (1) tornillo de M4x10. (C) A Tornillos de M5x10 Cant.: 2 us Arandelas planas M5 Cant.: 2 us Tornillos de M6x13 Cant.: 4 us Arandelas de compresión de M6 Cant.: 2 us Tornillos de M4x10 B 50 • 34611-40100219 Cant.: 1 us C Estante lateral derecho 9 □ Retire quemador quemador parrilla antes de armar y colocar el estante de la derecha. □ Fije la faja a lado derecho de la parrilla con (2) tornillos de M5x10 y arandelas planas M5.(A) □ Colgar estante lateral derecho sobre los soportes en el lado derecho de la cámara de combustión. □ Adjuntar estante a la cámara de combustión como sigue: - De dentro a fuera de cámara de combustión con (2) tornillos de M6x13 y arandelas M6 compresión. (B) - De fuera para dentro de cámara de combustión con (2) tornillos de M6x13 . (C) □ Coloque la faja al panel de control con (1) tornillos de M4x10. (C) Tornillos de M5x10 Cant.: 2 us Arandelas planas M5 Cant.: 2 us Tornillos de M6x13 Cant.: 4 us Arandelas de compresión de M6 B Cant.: 2 us A A Tornillos de M4x10 Cant.: 1 us C B C 34611-40100219 • 51 Quemador lateral □ Afloje quemador lateral en la plataforma lateral. (B). Destornillar y quitar dos tornillos y arandelas frente sideburner mantenga en su lugar. (A). Nota: No afloje el tornillo del electrodo.. □ Quite los 2 pre-instalado tornillos de la válvula y la puso a un lado(C) □ Insertar la válvula a través de un agujero en la fascia.(D).Instalar previamente quitar 2 tornillos. Nota: No apretar Estos 2 tornillos hasta el bisel se adjunta a la fascia y valvula cara. (E). □Adjuntar bisel para facial y valvula cara con el instalado tornillos. En primer lugar, adjuntar un lado orificio de llave de Bisel para el tornillo, luego conecte el otro para el otro tornillo. Asegúrese de que la marca negra frente a . (F).Apretar los 2 tornillos (G). □ Sideburner tubo lugar sobre la válvula, asegurándose de que la válvula se encuentra dentro del tubo sideburner como se muestra. (H) □ Perilla de control de empuje en la válvula de vástago sideburner. (I) □ Sideburner Vuelva a colocar a la plataforma sideburner con los 2 tornillos que quitó anteriormente y arandelas. Reemplace rejilla sideburner. (J) □ Inserte la punta pequeña de los cuatro cables principales del panel de control en cuatro de los cinco zócalos de módulo. Inserte la punta del alambre pequeño quemador lateral en la toma de sesiones. Por el otro cable con grandes puntas, coloque la punta de dos cables a la terminal de desnudos módulo. Conecte la otra punta de la terminal en la parte superior de la válvula de control de quemador lateral. (K) □ Tapa de encendido Desenrosque de panel de control. Insertar (1) pila AAA (presenta en blister) en la ranura de la batería con el extremo positivo (+) hacia afuera. Tornillo tapa encendido de nuevo en el panel. (L) AA C B D C E D F E F G 52 •34611-40100219 B H J I G H K L I Termodisipadores ,Parrilla de cocción y rejilla basculante □ Coloque difusores de calor sobre los quemadores. Difusores encajará en la cámara de combustión en cualquier dirección. Ajustar lengüetas en frente de la cámara de combustión a través de ranuras en consejos de difusor. Difusor en forma de consejos sobre las lengüetas en la parte posterior de la cámara de combustión. □ Coloque rejillas de cocción sobre restos de rejilla en la parte delantera y trasera de la cámara de combustión. parte posterior. □ Inserte los soportes en la parte superior de la cámara de combustión rejilla calientabollos con borde curvado al frente como se muestra. 34611-40100219 • 53 Engrasar la bandeja, taza de grasa y tanque de gas LP Deslice la bandeja de grasa en soportes de la bandeja de grasa en parrilla nuca. Coloque el riel trasero para carro y parrilla con(4) tornillos de M4x10. □ Retire el pasador de retención y la clave de la abrazadera de manguera en la pata derecha del carro. Inserte la manguera en soporte y reemplazar cotter y perno. □ Tanque de gas LP se vende por separado. Utilice solamente con una OPD (dispositivo de protección de sobrellenado) equipado con tanque de gas LP. Llene y fugas Compruebe antes de colocar a la parrilla y el regulador. □ Tanque de gas LP lugar en agujero del estante inferior con apertura de collar del tanque hacia el lado como se muestra. Levante portatanque para sujetar el tanque de gas LP firmemente en su lugar. □ Tornillos de M4x10 PRECAUCIÓN o instalar la taza y clip de la taza de grasa hará que grasa caliente a gotear de la parte inferior de la parrilla con riesgo de incendio o daños materiales. 54 • 34611-40100219 Cant.: 4 us PRECAUCIÓN Si no se instala correctamente el tanque puede permitir manguera de gas a ser dañados en la operación. EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Fuga de gas de mangueras quebradas, cortadas o quemadas. Causas probables • Manguera dañada. Medidas de prevención / solución • Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural. Si tiene todo tipo de desperfectos, pero no está quemada, cambie la válvula/la manguera/ el regulador. Si está quemada, deje de usar el producto hasta que un plomero haya investigado la causa y haya hecho las correcciones. Fuga de gas del cilindro. • Falla mecánica debido a la oxidación o • Cambie el cilindro de gas. al mal uso. Fuga de gas de la válvula del cilindro de gas. • Falla de la válvula del cilindro debida a • Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas. mal uso o a falla mecánica. Fuga de gas entre cilindro de gas y la conexión del regulador. Sale fuego a través del panel de control. Hay continuamente fuego de la grasa o demasiadas llamas sobre la superficie de cocinar. • Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del cilindro y examine visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las secciones • Instalación inadecuada, la conexión no tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Como conectar el regulador al cilindro de gas. está bien apretada, falla de la junta de • Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la caucho. tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido el fuego y la parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para ver si tiene • Fuego en la sección del tubo del nidos de arañas o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los peligros quemador debido a un bloqueo. naturales y la limpieza de la unidad del quemador. • Demasiada grasa acumulada en la zona • Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado, del quemador. limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de combustión, de la lata para la grasa y de toda otra superficie. Resolución de problemas Problema Causas probables PROBLEMAS DE GAS: El quemador o los • Está tratando de encender el quemador quemadores no se enciende(n) al usar el equivocado. encendedor. • El quemador no está conectado a la Continúa en la página válvula de control. siguiente. • Obstrucción en el quemador. • No hay flujo de gas. • Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al tanque de gas. • La tuerca de unión y la válvula del tanque de gas no están bien conectadas. PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD: • Electrodo quebrado o roto; salen "chispas de la quebradura”. • La punta del electrodo no está en posición correcta. Medidas de prevención / solución • Lea las instrucciones en el panel de control y en la sección titulada Uso y cuidado.. • Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de los quemadores. • Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas u otras materias. Lea la sección de limpieza de Uso y cuidado. • Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está vacío, lea la sección referente a la Caída repentina del flujo de gas. • Cierre las perillas y desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva a conectarla y trate de nuevo. • Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta adicionales, hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano únicamente, no use herramientas. • Cambie el (los) electrodo(s). Quemadores principales: • La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de combustión del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 1/4". Ajústela si es necesario. Quemador lateral (si lo tiene) • La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de combustión del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 3/169. Ajústela si es necesario. 34611-40100219 • 55 Resolucion de problemas (continuacion) Problema El quemador o los quemadores no se enciende(n) al usar el encendedor. Pro Causas probables • El cable o el electrodo está cubierto con restos de comida. • Los cables están flojos o desconectados. • Los cables producen cortocircuitos (chispas) entre el encendedor y el electrodo. BOTÓN PULSADOR PIEZOELÉCTRICO Y GIRATORIO: • El botón pulsador se pega en el fondo. • La perilla giratoria gira sin hacer clic. • Hay chispas entre el encendedor y el electrodo. El quemador o los quemadores no se encienden al usar fósforos. Llama baja, gota en flujo del gas. • Se acabó el gas. • Hay vapor atrapado en la conexión de la tuerca de unión y el tanque de gas. • Vientos fuertes. • Bajo flujo de gas propano. • Se activó la válvula por sobrecarga de gas. Fogonazos. • Acumulación de grasa. • Carne sumamente grasosa. • Temperatura de cocción muy elevada. producidos por la grasa. • Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio. • Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable. • Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo. • Cambie el encendedor. • Cambie la perilla. • Examine el aislamiento de los cables y verifique que las conexiones estén bien hechas. Cambie los cables si tienen roto el aislamiento. • Lea "PROBLEMAS DE GAS:" en la • Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender página anterior. chimeneas). • El fósforo no llega al punto de encendido. • Lea la sección de limpieza de Uso y cuidado. • Método inadecuado de encender con fósforos. • Se activó la válvula por sobrecarga de gas. Llamas que se apagan. Medidas de prevención / solución • Grasa atrapada por acumulación de restos de comida alrededor del sistema del quemador. Retorno de las llamas • El quemador o los tubos del quemador (fuego en el (los) tubo(s están obstruidos. del quemador). • Verifique que el tanque de gas esté cargado. • Dé vuelta apagado al control y las perillas del tanque, esperan 30 segundos, perilla del tanque de la vuelta encendido lentamente, parrilla ligera. Si las llamas siguen siendo bajas, dé vuelta apagado a las perillas del control y del tanque y desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador, perilla del tanque de la vuelta encendido lentamente, parrilla ligera. • Dé vuelta apagado al control y a las perillas del tanque y desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador, gire la perilla del tanque lentamente, parrilla ligera. • Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al viento, o aumente la graduación de las llamas. • Recargue el tanque de gas. • Lea lo referente a la Caída repentina del flujo de gas en la sección anterior. • Limpie los quemadores y el interior de la parrilla / cámara de combustión. • Desgrase la carne antes de cocinarla a la parrilla. • Ajuste (baje) la temperatura según corresponda. • Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la tapa en su sitio y deje que se apague el fuego. Después de que se enfríe la parrilla, retire y limpie todas las piezas. • Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador. Lea la sección de limpieza del quemador de Uso y cuidado. No se puede recargar el tanque de gas propano. • Algunos vendedores de gas tienen • Las boquillas desgastadas no tienen suficiente "agarre" para boquillas de llenado viejas, con las roscas conectarse a la válvula. Comuníquese con otro vendedor de gas. gastadas. Un quemador no se enciende desde el quemador otra (s). • La acumulación de grasa o partículas de alimentos en el extremo (s) de tubo de prórroga (s).Fuegos persistentes, 56 • 34611-40100219 • Gire las perillas en OFF. Apague el gas en el cilindro LP. Deja la tapa en su posición y dejar que el fuego se queme. Después de la parrilla se enfríe, quite y limpie todas las partes. Resolución de problemas – Encendido electrónico Problema (encendido) SECCIÓN I No aparecen chispas en ningún electrodo cuando se pulsa el botón de encendido; no se oye ningún sonido del módulo de chispas. SECCIÓN II No aparece ninguna chispa en lo electrodos cuando se pulsa el interruptor de encendido; no se oye ningún sonido Medidas de prevención / solución Causas probables Procedimiento de revisión Causas probables • La pila no está instalada adecuadamente. • Revise la orientación de la pila. Preventio • Instale la pila (verifique que los polos “+” y “–” estén orientados correctamente, con el extremo “+” hacia arriba y el extremo “–” hacia abajo). • Pila gastada. • ¿Es una pila usada? • Cámbiela por una pila alcalina nueva, de tamaño AAA. • La unidad del botón no • Revise que las piezas estén debidamente enroscadas. El está instalada botón debe desplazarse adecuadamente. hacia arriba y hacia abajo sin trabas. • Desenrosque la tapa del botón y vuelva a instalarla; verifique que las roscas estén bien alineadas y bien enroscadas. • Cambie la unidad del módulo de chispas. • Módulo de chispas defectuoso. • Si no se generan chispas con la pila nueva y las conexiones del cable están bien hechas, el módulo está defectuoso. • Las conexiones del cable de salida no están bien hechas. • ¿Están conectadas y bien • Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en el módulo y en los electrodos • ¿Están conectadas y bien hechas las conexiones de salida? • Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en el módulo y en los electrodos. • Las conexiones del SECCIÓN III cable de salida no Hay chispas pero no en están bien hechas. todos los electrodos • El arco de la parrilla se y/o no a plena forma lejos del (de los) potencia quemador(es). • Pila débil. • Los electrodos están húmedos. • Los electrodos están agrietados o rotos, con "chispas en las grietas". hechas las conexiones de salida? • Si es posible, observe la parrilla en un lugar oscuro. Haga funcionar el sistema de encendido y trate de detectar la formación del arco entre los cables de salida y el marco de la parrilla. • Si se observan chispas que no sean del (de los) quemador(es), es posible que esté dañado el aislamiento de los cables. Cambie los cables. • Se forman todas las chispas • Cambie la pila por una pila alcalina nueva, de pero son débiles o lentas. tamaño AAA. • ¿Se ha acumulado humedad en el electrodo y/o en los orificios de combustión? • Use una toalla de papel para secar la humedad. • Cambie los electrodos agrietados o rotos. • Examine los electrodos para detectar grietas. 34611-40100219 • 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Kenmore PG-40401SOL El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas